Przełączanie między Trybem domowym i Trybem klinicznym

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Przełączanie między Trybem domowym i Trybem klinicznym"

Transkrypt

1 INFORMACJA DLA PERSONELU KLINICZNEGO Tryby Aby uniemożliwić zmianę ustawień przez pacjenta, przed przekazaniem użytkownikowi aparatu Vivo 50 należy uaktywnić Tryb domowy. W Trybie domowym zablokowane są ustawienia terapii, limity alarmów oraz inne wybrane informacje. Tryb kliniczny jest używany przez lekarza klinicznego i umożliwia dostęp do wszystkich trybów, ustawień i wartości granicznych. Przełączanie na Tryb domowy 1 Przejdź do sekcji Tryb. 2 Za pomocą strzałki w dół przejdź do ustawienia Tryb urządz.. Wybierz Tryb domowy za pomocą przycisków + i -. 3 Naciśnij przycisk Tak, aby przełączyć w Tryb domowy. Przełączanie między Trybem domowym i Trybem klinicznym W Trybie domowym panel ma zablokowane przejście do Trybu klinicznego, aby zapobiec przed przypadkową zmianą ustawień. Przytrzymaj równocześnie wciśnięte przyciski + i -. Przytrzymaj przycisk aż do wypełnienia paska postępu. Dok Pl B-2

2 Dok Pl B-2

3 Spis treści 1 Wstęp Co to jest Vivo 50? Przeznaczenie Przeciwwskazania Informacje o podręczniku Informacje dotyczące bezpieczeństwa Ogólne środki ostrożności Bezpieczeństwo elektryczne Dostosowanie do warunków środowiska Używanie obwodu pacjenta Korzystanie z filtrów Nawilżanie Czyszczenie i konserwacja Używanie tlenu Opis produktu Główne elementy Panel przedni aparatu Vivo Panele boczne aparatu Vivo Tabliczka znamionowa i bezpieczeństwa aparatu Konfigurowanie aparatu Vivo Instalowanie aparatu Vivo Ustawianie aparatu Vivo Podłączanie aparatu Vivo 50 do zasilania sieciowego Podłączanie obwodu pacjenta Konfigurowanie aparatu Vivo 50 przed użyciem Korzystanie z Kontroli przed użyciem Jak użytkować aparat Vivo Włączanie i wyłączanie aparatu Vivo Korzystanie z menu Monitorowane wartości w Vivo Funkcje i parametry aparatu Vivo Tryby w Vivo Przenoszenie danych pomiędzy aparatem Vivo 50 i komputerem osobistym Używanie akumulatorów Stosowanie akcesoriów Alarmy Funkcja alarmu Pozycja operatora Alarmy fizjologiczne Alarmy techniczne Test alarmu Dok Pl B-2 Spis treści Podręcznik obsługi aparatu Vivo 50 1

4 7 Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie aparatu Vivo Czyszczenie i wymiana filtrów powietrza dla pacjenta Zmiana pacjenta Regularna kontrola i konserwacja Obsługa techniczna i naprawy Przechowywanie Utylizacja Dane techniczne Opis systemu Dane Zgodność z normami Ustawienia przy dostawie Akcesoria Lista akcesoriów firmy Breas Ustawienia dla pacjenta Spis treści Podręcznik obsługi aparatu Vivo 50 Dok Pl B-2

5 1 Wstęp OSTRZEŻENIE! Aparatu Vivo 50 można używać wyłącznie: Do zamierzonego leczenia zgodnie z niniejsyzm podręcznikiem obsługi oraz instrukcjami udzielanymi przez odpowiedzialny personel kliniczny. Zgodnie z warunkami pracy określonymi w niniejszym podręczniku obsługi. W oryginalnej, niezmodyfikowanej postaci i tylko z akcesoriami zatwierdzonymi przez firmę Breas Medical AB. Wszelkie inne zastosowania wiążą się z ryzykiem odniesienia obrażeń! UWAGA! Należy uważnie przeczytać niniejszy podręcznik obsługi przed rozpoczęciem użytkowania aparatu Vivo 50, aby w pełni zrozumieć sposób jego obsługi i konserwacji. Zapewnia to prawidłowe użytkowanie, maksymalną wydajność i użyteczność. Firma Breas Medical AB zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w tym produkcie bez uprzedniego powiadomienia. 1.1 Co to jest Vivo 50? Vivo 50 jest respiratorem ciśnieniowym i objętościowym, który umożliwia w sposób ciągły lub przerywany podtrzymywanie wentylacji dla pacjentów, którzy wymagają inwazyjnej lub nieinwazyjnej wentylacji mechanicznej. Vivo 50 może być użytkowany w 9 różnych trybach: PSV wentylacja podtrzymywana ciśnieniem PSV(TgV) wentylacja podtrzymywana ciśnieniem z objętością docelową Dok Pl B-2 Wstęp Podręcznik obsługi aparatu Vivo 50 3

6 PCV wentylacja kontrolowana ciśnieniem PCV(TgV) wentylacja kontrolowana ciśnieniem z objętością docelową PCV(A) wentylacja kontrolowana wspomaganym ciśnieniem PCV(A+TgV) wentylacja kontrolowana wspomaganym ciśnieniem z objętością docelową VCV wentylacja kontrolowana objętością VCV(A) wentylacja kontrolowana wspomaganą objętością CPAP stałe dodatnie ciśnienie w drogach oddechowych Aparat Vivo 50 można zastosować z obwodem z przeciekiem lub z obwodem z aktywnym zaworem wydechu. Dane wewnętrznej pamięci aparatu Vivo 50 można pobrać na komputera osobisty, wydrukować i przeanalizować za pomocą oprogramowania komputerowego Vivo 50. Aby uzyskać więcej informacji na temat oprogramowania komputerowego Vivo 50, należy skontaktować się z przedstawicielem firmy Breas. 1.2 Przeznaczenie Urządzenie Vivo 50 przeznaczone jest do stosowania: w szpitalach, w zakładach opieki, w domach pacjentów oraz w urządzeniach transportowych, takich jak wózki inwalidzkie, osobiste pojazdy rodzinne, pojazdy wewnątrzszpitalne, ambulansy naziemne oraz samoloty cywilne; przez wykwalifikowany, przeszkolony personel pod nadzorem lekarza; w przypadku pacjentów dorosłych i dzieci (>10 kg) z ograniczeniem wydolności oddechowej, którzy wymagają wspomagania oddychania, np. w przypadku ostrych zaburzeń oddechowych, ostrej lub chronicznej niewydolności oddechowej; inwazyjnego lub nieinwazyjnego; które może służyć do podtrzymywania funkcji życiowych, o ile dostępny jest sprzęt ratunkowy (worek samorozprężalny). Urządzenie nie jest przeznaczone do stosowania podczas transportu ratunkowego ani u pacjentów w stanie ciężkim. 4 Wstęp Podręcznik obsługi aparatu Vivo 50 Dok Pl B-2

7 1.3 Przeciwwskazania Stosowanie aparatu Vivo 50 jest przeciwwskazane w przypadku pacjentów, którzy wymagają wentylacji tlenem o stężeniu (FiO 2 stężenie tlenu w mieszaninie oddechowej) większym niż uzyskiwane w przypadku połączenia wlotu ze źródłem tlenu pod niskim ciśnieniem 15 l/min z aktualnymi ustawieniami respiratora. Generalnie po przebytym zabiegu należy skonsultować się z chirurgiem w celu uniknięcia uszkodzenia organów; należy także zachować ostrożność, dobierając takie parametry respiratora, które nie będą miały negatywnego wpływu na hemodynamikę lub na stan zdrowia pacjenta. W przypadku chirurgii twarzy nie wolno używać respiratora zmaską nosową. Działania niepożądane Jeśli podczas korzystania z aparatu Vivo 50 wystąpi uczucie dyskomfortu w klatce piersiowej, ból, silny ból głowy lub duszność, należy natychmiast skontaktować się z lekarzem dyżurnym lub lekarzem prowadzącym. 1.4 Informacje o podręczniku Z niniejszym podręcznikiem należy zawsze zapoznać się przed skonfigurowaniem i rozpoczęciem użytkowania aparatu Vivo 50 lub przeprowadzaniem konserwacji maszyny w celu zapewnienia prawidłowego użytkowania, maksymalnej wydajności i użyteczności. Firma Breas Medical AB zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w zawartości niniejszego podręcznika bez uprzedniego powiadomienia. Odbiorcy Niniejsza instrukcja w pierwszym rzędzie przeznaczona jest dla lekarzy, pacjentów i innych pracowników służby zdrowia, którzy w swojej pracy posługują się systemem Vivo 50. Podręcznik zawiera szczegółowe informacje dotyczące ustawień i funkcji aparatu Vivo 50, z których może korzystać wyłącznie wykwalifikowany personel medyczny. Personel serwisu może zamówić Podręcznik serwisowania aparatu Vivo 50, zawierający szczegółowe informacje techniczne związane z konserwacją, serwisem i naprawami. Dok Pl B-2 Wstęp Podręcznik obsługi aparatu Vivo 50 5

8 Symbole Symbole użyte w niniejszym podręczniku służą do podkreślenia niektórych informacji. Znaczenie symboli zostało objaśnione w poniższej tabeli. SYMBOL OBJAŚNIENIE Ostrzeżenie! Ryzyko śmierci lub poważnych obrażeń ciała. Uwaga! Ryzyko drobnych lub umiarkowanych obrażeń ciała. Ryzyko uszkodzenia sprzętu, utraty danych, poniesienia dodatkowego nakładu pracy lub wystąpienia niepożądanych wyników. Uwaga Informacje, które mogą być użyteczne, lecz nie mają decydującego znaczenia, wskazówki. Odnośnik Odnośnik do innych podręczników z dodatkowymi informacjami na określony temat. 6 Wstęp Podręcznik obsługi aparatu Vivo 50 Dok Pl B-2

9 2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2.1 Ogólne środki ostrożności Podczas terapii pacjenta musi być obecna osoba nadzorująca, która monitoruje alarmy i warunki, które nie mogą zostać rozwiązane przez samego pacjenta. Aparat Vivo 50 należy wyłączyć i włączyć ponownie co najmniej raz w tygodniu. Jest to konieczne, aby aparat Vivo 50 wykonał kompletny autotest. Pacjent przyjęty do szpitala lub taki, któremu przepisano inną formę leczenia, powinien zawsze poinformować personel medyczny, że podlega terapii z wentylacją mechaniczną. Aparatu Vivo 50 można używać wyłącznie: do zamierzonego leczenia zgodnie z niniejszym podręcznikiem obsługi oraz instrukcjami udzielanymi przez odpowiedzialny personel kliniczny; zgodnie z warunkami pracy określonymi w niniejszym podręczniku obsługi; w oryginalnej, niezmodyfikowanej postaci i tylko z akcesoriami zatwierdzonymi przez firmę Breas Medical AB. Nie należy używać aparatu Vivo 50 w razie podejrzenia uszkodzenia urządzenia, pojawienia się niewyjaśnionego lub gwałtownego ciśnienia, zakłóceń w działaniu, wystąpienia zakłóceń dźwiękowych lub jeżeli powietrze dostarczane z aparatu Vivo 50 jest niezwykle gorące lub ma zapach. W takich przypadkach należy skontaktować się z odpowiedzialnym pracownikiem służby zdrowia w celu sprawdzenia urządzenia. Aparat Vivo50 może nie działać prawidłowo, jeśli jakakolwiek jego część została upuszczona, uszkodzona lub zanurzona w wodzie. Nieprawidłowe stosowanie urządzenia/akcesoriów może zniwelować rezultat terapii lub zmniejszyć jej skuteczność. Dok Pl B-2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Podręcznik obsługi aparatu Vivo 50 7

10 Ustawienia terapii aparatu Vivo 50 powinny zawsze opierać się na poradzie lekarskiej i muszą być regulowane wyłącznie przez upoważniony personel kliniczny. W razie zmiany ustawień lub całego urządzenia należy wykonać gazometrię krwi. Przed użyciem aparatu należy zawsze wykonać procedurę Konfigurowanie aparatu Vivo 50 przed użyciem na stronie 30. Należy zastosować czujnik CO 2 firmy Breas lub zewnętrzny monitor EtCO 2 (kapnometr) do nadzoru oddechu pacjenta wymagającego zastosowania respiratora. Czujnik CO 2 należy połączyć pomiędzy pacjentem i zaworem wydechu lub portem przecieku w celu umożliwienia pomiaru wydychanych gazów. Monitor CO 2 powinien spełniać wymagania normy ISO 21647:2004 (Elektryczne wyposażenie medyczne Szczególne wymagania dotyczące podstaw bezpieczeństwa i zasadniczych parametrów monitorów gazów). Personel medyczny zobowiązany jest do uważnego przeczytania i zrozumienia niniejszego podręcznika obsługi aparatu Vivo 50 przed przystąpieniem do jego konfigurowania oraz użytkowania. Wszystkie alarmy parametrów fizjologicznych aparatu Vivo 50 należy ustawić na bezpiecznym poziomie, co umożliwi skuteczne ostrzeganie użytkownika o wszelkich zagrożeniach. Poziomy alarmowe należy oszacować z uwzględnieniem ustawień pacjenta. Wszelkie zmiany ustawień lub elementów mogą spowodować konieczność ponownej regulacji poziomów alarmowych. Obsługując aparat Vivo 50, należy zachować ostrożność. Aparatu Vivo 50 nie należy używać, gdy znajduje się on w futerale. 8 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Podręcznik obsługi aparatu Vivo 50 Dok Pl B-2

11 2.2 Bezpieczeństwo elektryczne Aparatu Vivo 50 nie należy używać, jeśli przewód zasilania lub obudowa są uszkodzone. Aby uniknąć porażenia prądem, przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć zasilanie aparatu Vivo 50. Aparatu Vivo 50 nie wolno zanurzać w cieczach. Jeśli stosuje się rozgałęziacz elektryczny (listwę zasilającą), nie wolno umieszczać go na podłodze. Osoba obsługująca urządzenie nie powinna dotykać jednocześnie dostępnych styków złączy i pacjenta. Wezwanie pielęgniarki wolno podłączać wyłącznie do bezpiecznego, niskonapięciowego systemu odizolowanego od napięcia zasilającego, zgodnie z wymogami normy IEC Należy uwzględnić aspekty kompatybilności elektromagnetycznej. Aparatu Vivo 50 nie wolno używać w sąsiedztwie lub w grupie innych urządzeń; jeżeli niezbędne jest ustawienie w sąsiedztwie lub w stosie, należy obserwować aparat Vivo 50 w celu zweryfikowania, czy działa on poprawnie w takiej konfiguracji. Mobilne lub przenośne nadajniki radiowe mogą powodować zakłócenia aparatu Vivo 50. Instrukcja bezpiecznej instalacji aparatu Vivo 50 znajduje się w podręczniku serwisowym. Dok Pl B-2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Podręcznik obsługi aparatu Vivo 50 9

12 2.3 Dostosowanie do warunków środowiska Aparatu Vivo 50 nie wolno używać w środowiskach toksycznych. Aparatu Vivo 50 nie wolno używać w pomieszczeniach, w których znajdują się gazy wybuchowe lub inne łatwopalne środki anestezjologiczne. Przepływ powietrza do oddychania wytwarzany przez aparat Vivo 50 może mieć temperaturę o 4 C (7 F) wyższą od temperatury pokojowej. Należy zachować szczególną ostrożność, gdy temperatura w pomieszczeniu przekracza 36 C (97 F). Jeśli używany jest nawilżacz pokojowy, należy ustawić go w odległości co najmniej 2 metrów od aparatu Vivo 50. W temperaturach otoczenia poniżej -20 C (-4 F) oraz powyżej 40 C (104 F) sprawność działania aparatu Vivo 50 może ulec pogorszeniu. Terapię należy zawsze rozpoczynać w temperaturze otoczenia przekraczającej 5 C (41 F). Systemu Vivo 50 nie wolno używać w otoczeniu rezonansu magnetycznego. 10 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Podręcznik obsługi aparatu Vivo 50 Dok Pl B-2

13 Nie należy używać aparatu Vivo 50, gdy znajduje się on w ciepłym miejscu, na przykład wystawiony na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub w pobliżu grzejnika. Aparat spełnia wymogi dotyczące kompatybilności elektromagnetycznej, określone normami przedstawionymi w sekcji Zgodność z normami na stronie 161. Należy podjąć niezbędne środki, aby wartości pola nie przekraczały 10 V/m, ponieważ wartości wyższe mogą wpływać negatywnie na bezpieczeństwo użytkowania i wydajność urządzenia Vivo 50. Środki te powinny obejmować między innymi: standardowe środki ostrożności dotyczące wilgotności względnej oraz przewodnictwa odzieży, mające na celu ograniczenie powstawania ładunków elektrostatycznych; unikanie korzystania z urządzeń emitujących fale radiowe w odległości mniejszej niż 1 metr od aparatu Vivo 50. Urządzeniami emitującymi fale radiowe są na przykład telefony komórkowe i bezprzewodowe, kuchenki mikrofalowe i sprzęt chirurgiczny wysokiej częstotliwości. Aparat Vivo 50, akcesoria i wszystkie części zamienne należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami ochrony środowiska dotyczącymi utylizacji zużytego sprzętu i odpadów. Wydajność aparatu Vivo 50 i skuteczność leczenia pacjentów może ulec pogorszeniu, jeśli nie zostaną zapewnione warunki pracy przedstawione w sekcji Dane techniczne na stronie 147. Aparatu Vivo 50 nie należy używać natychmiast po zakończeniu magazynowania lub przenoszenia w warunkach wykraczających poza zalecane warunki pracy. Dok Pl B-2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Podręcznik obsługi aparatu Vivo 50 11

14 2.4 Używanie obwodu pacjenta Aparat Vivo50 wspomaga zarówno obwód z przeciekiem, jak i obwody z aktywnym zaworem wydechu. Aby aparat Vivo 50, mógł działać zgodnie z ustawieniami ważny jest prawidłowy wybór typu obwodu pacjenta. Aparatu Vivo 50 należy używać jedynie z akcesoriami zalecanymi przez firmę Breas Medical AB. Znajdujące się pod ciśnieniem powietrze z aparatu Vivo 50 powoduje ciągły przepływ powietrza w kierunku portów przecieku lub zaworu wydechu, usuwając wydychane gazy z obwodu. Przed zastosowaniem należy włączyć aparat Vivo 50 i sprawdzić port przecieku lub zawór wydechu. Nie należy oddychać przez podłączony obwód pacjenta do chwili, gdy aparat Vivo 50 zostanie włączony i będzie działać poprawnie. Nie należy używać przewodów i rur wykonanych z materiałów przewodzących ładunki elektryczne lub materiałów statycznych. Gdy aparat Vivo 50używany jest przez nowego pacjenta, wówczas zawsze należy stosować wyczyszczony lub nowy obwód pacjenta. Aby zapewnić prawidłowe działanie aparatu Vivo 50, konieczna jest regularna wymiana wszystkich filtrów i części, z którymi pacjent ma bezpośredni kontakt. Wymieniane części należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi postępowania ze zużytym sprzętem i częściami. Należy okresowo sprawdzać, czy w obwodzie pacjenta nie gromadzi się wilgoć. Jeśli jest ona obecna, należy ją usunąć. Przed podjęciem próby wysuszenia obwodu należy odłączyć go od aparatu Vivo 50, aby woda nie wpływała z powrotem do aparatu Vivo 50. Wymagana częstotliwość przeprowadzania kontroli różni się w zależności od stanu pacjenta i typu stosowanego urządzenia. Wartość tę należy ustalić indywidualnie, zgodnie z potrzebami pacjenta. W przypadku inwazyjnego użycia aparatu Vivo 50, w celu zapewnienia bezpieczeństwa należy ostrożnie ustawić alarm o niskiej objętości i o niskiej częstości oddychania. 12 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Podręcznik obsługi aparatu Vivo 50 Dok Pl B-2

15 Zastosowanie takich urządzeń jak rurki dotchawiczne, doustne/ donosowe, adaptory itp. posiadające niewielkie średnice wewnętrzne lub filtry o dużej rezystancji, nawilżacze itp. powoduje wzrost rezystancji w obwodzie pacjenta, co może zakłócać działanie funkcji wyłączania przez pacjenta. Może to również zakłócać działanie funkcji wyzwalania oddechu przez urządzenie. Prawdopodobieństwo wystąpienia błędu można ograniczyć, przeprowadzając w prawidłowy sposób Kontrolę przed użyciem (patrz: Korzystanie z Kontroli przed użyciem na stronie 32). W przypadku zastosowań inwazyjnych zalecany jest odpowiedni podgrzewany nawilżacz zewnętrzny lub HME (Heat and Moisture Exchanger wymiennik ciepła i wilgoci, sztuczny nos) / HCH (Hygroscopic Condenser Humidifier higroskopijny nawilżacz skraplający), nr części Należy upewnić się, że zawór wydechu lub port wycieku nie jest zablokowany ani niedrożny. Nie należy pozostawiać długich odcinków przewodów powietrza owiniętych wokół górnej części łóżka. Mogłyby w czasie snu owinąć się wokół głowy lub szyi pacjenta. Należy zawsze stosować się do instrukcji producenta maski. Aparat Vivo 50 jest wyposażony w alarm ponownego wdechu. Alarm ten nie zastąpi czujności operatora i nie zagwarantuje, że port przecieku lub zawór wydechu będzie zawsze wolny. Należy okresowo sprawdzać obwód pacjenta podczas terapii. Ogólnie rzecz biorąc, w miarę spadku ciśnienia rośnie możliwość ponownego wdechu wydychanego powietrza. Niższe ciśnienie zapewnia mniejszy przepływ przez port przecieku, który może nie usunąć całego CO 2 z obwodu w celu uniknięcia jego ponownego wdychania. Aby zmniejszyć ryzyko ponownego wdychania CO 2 : Zastosowanie w obiegu z pojedynczą gałęzią należy upewnić się, że port przecieku lub aktywny zawór wydechu jest umieszczony możliwie najbliżej złącza pacjenta. Zastosowanie w obiegu z podwójną gałęzią należy upewnić się, że trójnik jest umieszczony możliwie najbliżej złącza pacjenta. Dok Pl B-2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Podręcznik obsługi aparatu Vivo 50 13

16 2.5 Korzystanie z filtrów Aparatu Vivo 50 należy zawsze używać z zainstalowanymi filtrami powietrza dla pacjenta. Aparatu Vivo 50 należy używać jedynie z akcesoriami zalecanymi przez firmę Breas Medical AB. Do zapewnienia prawidłowego działania aparatu Vivo 50 konieczna jest regularna wymiana oraz czyszczenie filtrów, szczególnie gdy korzysta z niego kilku pacjentów. Jeśli brudny filtr nie zostanie wymieniony lub wyczyszczony, aparat Vivo 50 może pracować w temperaturze wyższej niż zamierzona. Przed użyciem aparatu Vivo 50 należy upewnić się, że wlot powietrza ani filtry nie są niedrożne lub zablokowane. Jeżeli z aparatu Vivo 50 korzystają w klinice różni pacjenci, zaleca się umieszczenie między wylotem powietrza i obwodem pacjenta filtra przeciwbakteryjnego o niskiej oporności w celu zapobieżenia przedostawaniu się zanieczyszczeń (Breas Medical AB zaleca stosowanie filtra przeciwbakteryjnego o niskiej oporności, nr części ). Powtórne użycie tej samej maski lub filtra przeciwbakteryjnego może narazić pacjenta na czynniki zakaźne. Stosowanie filtra przeciwbakteryjnego o wysokiej oporności na wyjściu urządzenia może zakłócać działanie funkcji wyłączania przez pacjenta. Może to również zakłócać działanie spustu urządzenia. Prawdopodobieństwo wystąpienia błędu można ograniczyć, przeprowadzając w prawidłowy sposób Kontrolę przed użyciem (patrz: Korzystanie z Kontroli przed użyciem na stronie 32). 14 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Podręcznik obsługi aparatu Vivo 50 Dok Pl B-2

17 2.6 Nawilżanie Funkcji nawilżania należy używać tylko wtedy, gdy nawilżanie zostało zalecone przez lekarza. Jeśli używany jest podgrzewany nawilżacz zewnętrzny, powinien on znajdować się pod aparatem Vivo 50 i pacjentem, dzięki czemu można uniknąć obrażeń ciała spowodowanych przypadkowym wylaniem się płynu. Na czas transportu aparatu Vivo 50 nawilżacz należy odłączyć. Jeśli w obwodzie pacjenta występuje nadmierna kondensacja, użycie nawilżacza podgrzewanego może wymagać instalacji skraplacza w obwodzie. Syfon zapobiega przedostawaniu się skondensowanej wody z obwodu pacjenta do dróg oddechowych, co mogłoby spowodować obrażenia ciała. Wszystkie nawilżacze podłączone do aparatu Vivo 50 muszą odpowiadać ISO Wszystkie wymienniki ciepła i wilgoci podłączone do aparatu Vivo 50 muszą spełniać wymagania normy ISO Stosowanie HME (Heat and Moisture Exchanger wymiennik ciepła i wilgoci, sztuczny nos) lub zewnętrznego nawilżacza może wymagać ponownej regulacji alarmu niskiego ciśnienia w aparacie Vivo 50. Niektóre urządzenia HME i HCH (Hygroscopic Condenser Humidifier higroskopijny nawilżacz skraplający) wystarczają do zapewnienia odpowiedniego nawilżenia w przypadku inwazyjnego stosowania aparatu Vivo 50. Należy sprawdzić sposób użycia zalecany przez dostawców. Dok Pl B-2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Podręcznik obsługi aparatu Vivo 50 15

18 2.7 Czyszczenie i konserwacja Aparat Vivo50 należy czyścić i konserwować zgodnie z zaleceniami zamieszczonymi w niniejszym podręczniku obsługi, patrz: Czyszczenie i konserwacja na stronie 141 Nie należy podejmować prób sterylizacji lub sterylizacji w autoklawie jednostki głównej aparatu Vivo 50. Aparat Vivo 50 powinien być obsługiwany, kontrolowany oraz poddawany konserwacji i stosownym modernizacjom zgodnie z instrukcjami serwisowymi firmy Breas. Vivo 50 Aparat powinien być naprawiany i modyfikowany wyłącznie według zaleceń zawartych w podręcznikach serwisowych firmy Breas, biuletynach technicznych i specjalnych instrukcjach serwisowych, przez techników autoryzowanych przez firmę Breas. W żadnym wypadku nie wolno podejmować prób otwarcia, samodzielnej obsługi serwisowej lub naprawy aparatu Vivo 50. Wprzypadku podjęcia takiej próby producent nie ponosi odpowiedzialności za wydajność i bezpieczeństwo aparatu Vivo 50. Ponadto gwarancja produktu traci ważność. 16 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Podręcznik obsługi aparatu Vivo 50 Dok Pl B-2

19 2.8 Używanie tlenu Zawsze należy postępować zgodnie z zaleceniami dostawcy tlenu. Obecność tlenu może zwiększyć podatność na spalanie materiałów niepalnych. Przy stałej szybkości przepływu dodatkowego tlenu koncentracja wdychanego tlenu będzie zmieniać się w zależności od podawanego ciśnienia, sposobu oddychania pacjenta, wyboru maski i szybkości wycieku. Do monitorowania stężenia tlenu zaleca się stosowanie czujnika FiO 2 (nr części ). Gdy w aparacie Vivo 50 stosowany jest tlen, przepływ tlenu należy wyłączyć, gdy aparat Vivo 50 nie działa. Tlen dostarczany do przewodu pacjenta może kumulować się w obudowie urządzenia. Tlen skumulowany w obudowie urządzenia zwiększa zagrożenie pożarowe. Pomieszczenie należy odpowiednio wentylować. Nie wolno palić w pomieszczeniach, gdzie stosowany jest tlen. Nieosłonięte żarówki i inne źródła zapłonu muszą znajdować się co najmniej 2 metry od zbiornika z tlenem i innych części obwodu pacjenta. Nie wolno używać aerozoli i rozpuszczalników w pobliżu aparatu dostarczającego tlen, nawet gdy jest on wyłączony. Dodatkowy tlen o przepływie do 15 l/min można dodać poprzez źródło tlenu z rotametrem, np. zbiornik z tlenem, centralny system dostarczania tlenu lub koncentrator tlenu. Przepływ dodatkowego tlenu nie może przekraczać 15 l/min. Dok Pl B-2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Podręcznik obsługi aparatu Vivo 50 17

20 3 Opis produktu 3.1 Główne elementy System Vivo 50 obejmuje następujące elementy: Opis produktu Podręcznik obsługi aparatu Vivo 50 Dok Pl B-2

21 NR ELEMENT FUNKCJA NR CZĘŚCI 1 Futerał Przechowywanie w celu transportu 2 Podręcznik obsługi Informacje o produkcie i korzystaniu z niego 3 Obwód: Pojedyncza gałąź z portem przecieku 4 Obwód: Podwójna gałąź z aktywnym zaworem wydechu 5 Obwód: Pojedyncza gałąź z aktywnym zaworem wydechu 6 Filtr (biały, jednorazowy) 7 Filtr (szary, wielorazowy) * Opcjonalny Filtrowanie powietrza wchodzącego do układu Filtrowanie powietrza wchodzącego do układu (wielokrotnego użytku) (jednorazowy) (wielokrotnego użytku) (jednorazowy) (wielokrotnego użytku) (jednorazowy) (10 sztuk) (5 sztuk) 8 Przewód zasilania UE: Wielka Brytania: AU/ NZ: * Akumulator zewnętrzny 10 Moduł główny aparatu Vivo 50 Dok Pl B-2 Opis produktu Podręcznik obsługi aparatu Vivo 50 19

22 3.2 Panel przedni aparatu Vivo NR DIODA LED FUNKCJA 1 Wyzwalacz Wskaźnik oddechu wywoływany przez pacjenta 2 Zasilanie sieciowe Źródło zasilania: Zasilanie sieciowe 3 Zewnętrzne zasilanie prądem stałym Źródło zasilania: Zewnętrzne zasilanie prądem stałym 4 Akum. zewnętrzny Źródło zasilania: Akumulator zewnętrzny 5 Akumulator wewnętrzny 6-7 Alarm (czerwony i żółty) Źródło zasilania: Akumulator wewnętrzny Sygnalizacja alarmu 8 Wyciszenie alarmu Wstrzymanie sygnalizacji dźwiękowej alarmu 9 Czujnik Czujnik światła otoczenia 20 Opis produktu Podręcznik obsługi aparatu Vivo 50 Dok Pl B-2

23 NR PRZYCISKI FUNKCJA 10 Nawigacja/ Ustawienia 11 Wstrzymanie emisji dźwięku Poruszanie się po opcjach bieżącego menu/określanie ustawień Wstrzymanie dźwięku alarmu 12 Funkcja/Nawigacja Funkcja zgodna ze wskazaniem wyświetlacza 13 Start/Stop Rozpoczęcie/Zakończenie terapii z wentylacją 14 Informacje Pokaż/Ukryj informacje Dok Pl B-2 Opis produktu Podręcznik obsługi aparatu Vivo 50 21

24 3.3 Panele boczne aparatu Vivo NR ELEMENT FUNKCJA KOLOR 1 Filtr powietrza dla pacjenta 2 Wlot powietrza chłodzącego 3 Wezwanie pielęgniarki Doprowadzanie powietrza, filtry wymienne Wlot chłodzenia wewnętrznego Złącze dla wezwania pielęgniarki 4 Alarm zdalny Złącze alarmu zdalnego 5 Port danych USB Złącze danych (komputer i aparat Vivo 50) 6 Gniazdo karty pamięci Pobieranie zawartości pamięci 7 Zdalny Start/Stop, wstrzymanie emisji dźwięku Złącze dla zdalnego uruchomienia/zatrzymania 8 Port interfejsu ioxy Złącze dla czujnika ioxy 9 Port interfejsu CO 2 Złącze dla czujnika CO 2 10 Port interfejsufio 2 Złącze dla czujnika FiO 2 11 Wł./Wył. Włączenie/Wyłączenie zasilania 12 Gniazdo zewnętrznego zasilania prądem stałym Podłączenie zewnętrznego zasilacza prądu stałego 22 Opis produktu Podręcznik obsługi aparatu Vivo 50 Dok Pl B-2

25 NR ELEMENT FUNKCJA KOLOR 13 Gniazdo zasilania sieciowego Złącze źródła zasilania sieciowego 14 22Gniazdo mm Uchwyt podwójnej gałęzi z zaworem wydechu 15 Wylot pomiaru ciśnienia zaworu wydechu Złącze rurki pomiaru ciśnienia zaworu wydechu 16 Wylot powietrza Złącze dla obwodu pacjenta pacjenta 17 Port wlotowy tlenu Złącze niskociśnieniowego/ wlotowego źródła tlenu 3.4 Tabliczka znamionowa i bezpieczeństwa aparatu Dok Pl B-2 Opis produktu Podręcznik obsługi aparatu Vivo 50 23

26 NR SYMBOL OBJA NIENIE KOLOR 1 Port interfejsu FiO 2 2 Port interfejsu CO 2 3 Port interfejsu ioxy 4 Zdalny Start/Stop, wstrzymanie emisji dźwięku 5 Uwaga: Przeczytaj rozdział Podłączanie aparatu Vivo 50 do zasilania sieciowego na stronie Port interfejsu wezwania pielęgniarki 7 Port interfejsu alarmu zdalnego NR SYMBOL OBJA NIENIE 8 Port danych USB 8 Odizolowany port danych USB 9 Gniazdo karty pamięci 10 Wylot pomiaru ciśnienia aktywnego zaworu wydechu 11 Wylot powietrza pacjenta 12 Port wlotowy tlenu 13 Port wlotowy tlenu 14 Uwaga: Przeczytaj rozdział Używanie tlenu na stronie Opis produktu Podręcznik obsługi aparatu Vivo 50 Dok Pl B-2

27 NR SYMBOL OBJA NIENIE 15 Złącze akum. zewnętrznego. Uwaga: Uważaj, aby nie dotykać tego złącza, gdy równocześnie dotykasz pacjenta. 16 Uwaga: Upewnij się, że nie ma możliwości zablokowania wlotu powietrza dla pacjenta z boku aparatu Vivo 50. Aby uzyskać więcej informacji, przeczytaj rozdział Ustawianie aparatu Vivo 50 na stronie Akumulator wewnętrzny 18 REF Numer produktu Zapoznaj się z instrukcją obsługi. 20 Uwaga: Przeczytaj rozdział Używanie akumulatorów na stronie Nie wolno wystawiać tego produktu na działanie otwartego ognia. Ten produkt podlega obowiązkowi recyklingu. Aby uzyskać informacje na temat recyklingu i utylizacji aparatu, przeczytaj rozdział Utylizacja na stronie 146. Producent 25 Oznaczenie modelu 26 Uwaga! Wskazówki dotyczące prawidłowego użytkowania patrz Przeznaczenie na stronie Sprzęt elektryczny klasy II, podwójna izolacja Dok Pl B-2 Opis produktu Podręcznik obsługi aparatu Vivo 50 25

28 NR SYMBOL OBJA NIENIE 29 Ciało pływające (IEC typ BF, część izolowana) 31 Oznaczenie CE zgodnie z dyrektywą MDD 93/42/EWG. 33 Akumulator zewnętrzny 37 Uwaga: Przeczytaj rozdział Używanie akumulatorów na stronie Oznaczenie CE zgodnie z dyrektywą MDD 93/42/EWG. 41 Instrukcje dotyczące akumulatora zewnętrznego 26 Opis produktu Podręcznik obsługi aparatu Vivo 50 Dok Pl B-2

29 4 Konfigurowanie aparatu Vivo 50 Przed skonfigurowaniem aparatu Vivo 50 należy zapoznać się z rozdziałem Informacje dotyczące bezpieczeństwa na stronie Instalowanie aparatu Vivo 50 Podczas korzystania z aparatu Vivo 50 po raz pierwszy należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami: 1 Sprawdź, czy zostały dostarczone wszystkie główne składniki i zamówione akcesoria (w razie potrzeby skorzystaj z załączonej listy lub faktury). 2 Sprawdź, czy sprzęt jest w dobrym stanie. 3 W przypadku przechowywania aparatu Vivo 50 dłużej niż przez okres 1 miesiąca, należy podłączyć go do źródła zasilania w celu ponownego naładowania akumulatora wewnętrznego (dodatkowe instrukcje, patrz: sekcja Ładowanie akumulatorów na stronie 79). 4 Sprawdź, czy zainstalowano filtry powietrza. Dok Pl B-2 Konfigurowanie aparatu Vivo 50 Podręcznik obsługi aparatu Vivo 50 27

30 4.2 Ustawianie aparatu Vivo 50 Należy dokładnie zapoznać się z rozdziałem Dostosowanie do warunków środowiska na stronie 10, aby upewnić się, że wszystkie warunki zostały rozważone i spełnione. 1 Ustaw aparat Vivo 50 na twardej, równej powierzchni. Aparat Vivo 50 powinien zostać ustawiony poniżej pacjenta, aby zapobiec upadkowi urządzenia na pacjenta oraz jego kontaktowi ze skroploną wodą. 2 Upewnij się, że nie ma możliwości zablokowania wlotów powietrza dla pacjenta z boku aparatu Vivo 50. Nie umieszczaj aparatu Vivo 50 na miękkiej powierzchni, która może ograniczać przepływ powietrza pod urządzeniem. Pod żadym pozorem nie należy przykrywać urządzenia. 4.3 Podłączanie aparatu Vivo 50 do zasilania sieciowego Należy dokładnie zapoznać się z rozdziałem Bezpieczeństwo elektryczne na stronie 9, aby upewnić się, że wszystkie warunki zostały rozważone i spełnione. 1 Podłącz przewód zasilania sieciowego do gniazda zasilania aparatu Vivo Konfigurowanie aparatu Vivo 50 Podręcznik obsługi aparatu Vivo 50 Dok Pl B-2

31 2 Umocuj przewód zasilania przy użyciu zacisku ograniczającego. 3 Podłącz kabel zasilania do zasilania sieciowego. 4.4 Podłączanie obwodu pacjenta Należy dokładnie zapoznać się z rozdziałem Używanie obwodu pacjenta na stronie 12, aby upewnić się, że wszystkie warunki zostały rozważone i spełnione. Podczas podłączania obwodu pacjenta upewnij się, że wybrano prawidłowy obwód pacjenta. Wybierz typ obwodu pacjenta zlokalizowany w części Inne, gdy aparat Vivo 50 znajduje się w trybie gotowości. Obwód z portem przecieku Aby zapobiec niepożądanemu oddychaniu powietrzem wydychanym, przeciek z maski lub portu przecieku powinien wynosić co najmniej 12 l/min przy 4 cmh 2 O. Zalecany przeciek wynosi 20 do 50 l/min przy ciśnieniu 10 cmh 2 O. 1 Podłącz obwód pacjenta do wyjścia powietrza w respiratorze. Dok Pl B-2 Konfigurowanie aparatu Vivo 50 Podręcznik obsługi aparatu Vivo 50 29

32 2 Podłącz drugi koniec obwodu pacjenta do maski lub do portu przecieku. Obwód z aktywnym zaworem wydechu 1 Podłącz obwód pacjenta do wyjścia powietrza w respiratorze. 2 Podłącz rurkę pomiaru ciśnienia do zaworu wydechu. 3 Podłącz drugi koniec obwodu pacjenta do wymiennika ciepła i wilgoci oraz do maski (jeżeli są one stosowane) lub do kolanka tchawicznego. 4.5 Konfigurowanie aparatu Vivo 50 przed użyciem Kontrola aparatu Sprawdź, czy nie ma widocznych uszkodzeń. Sprawdź, czy powierzchnia jest czysta. Kontrola kabli Sprawdź, czy wszystkie kable są kablami zalecanymi przez firmę Breas. Sprawdź, czy kable nie są uszkodzone. Sprawdź, czy kable są prawidłowo podłączone. Kontrola ustawienia Aparat Vivo 50 należy ustawić na twardej, równej powierzchni, niżej od pacjenta (patrz: Ustawianie aparatu Vivo 50 na stronie 28). Sprawdź, czy znajdujący się z boku wlot powietrza nie jest w żaden sposób zablokowany. 30 Konfigurowanie aparatu Vivo 50 Podręcznik obsługi aparatu Vivo 50 Dok Pl B-2

33 Kontrola przed użyciem Przed użyciem aparatu Vivo 50 zawsze należy wykonać następujące czynności sprawdzające: 1 Podłącz obwód pacjenta do aparatu Vivo Podłącz aparat Vivo 50 do zasilania sieciowego. 3 Włącz zasilanie aparatu Vivo 50 za pomocą przełącznika On/Off na panelu bocznym. 4 Naciśnij przycisk Start/Stop na panelu przednim do momentu wypełnienia paska postępu. 5 Sprawdź, czy został wyemitowany podwójny sygnał dźwiękowy. Jeżeli nie zabrzmiał sygnał, nie używaj aparatu Vivo 50 i skontaktuj się z serwisem. 6 Odłącz przewód zasilający na ponad 5 sekund. Sprawdź, czy urządzenie przełącza się na akumulator wewnętrzny (lub na akumulator zewnętrzny, jeżeli jest podłączony) i czy komunikat informacji pojawia się na ekranie wraz z ostrzeżeniem akustycznym. Jeśli tak się nie dzieje, należy skontaktować się z przedstawicielem serwisu. 7 Naciśnij OK. 8 Podłącz ponownie przewód zasilający. Sprawdź, czy urządzenie przełącza się na zasilanie sieciowe i czy komunikat informacji pojawia się na ekranie wraz z ostrzeżeniem akustycznym. 9 Podłącz pacjenta i dopasuj maskę, jeżeli jest używana. 10 Upewnij się, że ustawienia są dobrane zgodnie z opisem oraz że wybrano prawidłowy typ obwodu pacjenta. Podczas konfigurowania aparatu Vivo 50 należy stosować się do poniższych instrukcji. Konfiguracja terapii aparatu Vivo 50 powininna być zawsze przeprowadzana przez uprawnionego pracownika służby zdrowia, za wskazaniem licencjonowanego lekarza. Należy dostosować ustawienia, aby osiągnąć możliwie najlepszy komfort oddychania dla każdego pacjenta. W przypadku zmiany trybu wentylacji przed naciśnięciem przycisku Zatwierdź należy zawsze sprawdzić ustawienia. Zawsze zapisuj ustawienia pacjenta. Dok Pl B-2 Konfigurowanie aparatu Vivo 50 Podręcznik obsługi aparatu Vivo 50 31

34 Respirator zawsze uruchamia się w trybie i z ustawieniami, które były aktywne w momencie jego wyłączenia. Aparat Vivo 50 jest teraz gotowy do użytku. 4.6 Korzystanie z Kontroli przed użyciem Kontrola przed użyciem służy do wykrywania typu obwodu pacjenta podłączonego do aparatu Vivo 50. Następuje pomiar i obliczenie oporu i podatności obwodu pacjenta. Wynik posłuży w dalszej kolejności do kompensacji zmian ciśnienia i podatności podczas terapii. Po zmodyfikowaniu konfiguracji obwodu pacjenta należy zawsze na nowo przeprowadzić Kontrolę przed użyciem. Jeśli nie przeprowadzono Kontroli przed użyciem, aparat Vivo 50 będzie pracował z domyślnymi ustawieniami kompensacji obwodu pacjenta. Kontrolę przed użyciem można przeprowadzić bezpośrednio z poziomu menu Inne. Ustawienie pozycji Kontrola przed użyciem na wartość Wł. spowoduje wyświetlanie przypomnienia po każdym przełączeniu aparatu Vivo 50 w tryb gotowości Nie wykryto obwodu pacjenta lub wykryto niewłaściwy obwód pacjenta. Kontrola nie powiodła się. KROK USTAWIENIE 1 Przejdź do sekcji Inne i wybierz pozycję Kontrole przed użyciem. 2 Podłącz obwód pacjenta. 3 Poczekaj, aż aparat Vivo 50 sprawdzi typ obwodu pacjenta. 4 Zatwierdź, jeżeli typ obwodu pacjenta jest prawidłowy. 5 Sprawdź, czy obwód pacjenta nie jest w żaden sposób zablokowany po stronie pacjenta. 6 Poczekaj, aż aparat Vivo 50 sprawdzi opór obwodu pacjenta. 32 Konfigurowanie aparatu Vivo 50 Podręcznik obsługi aparatu Vivo 50 Dok Pl B-2

35 KROK USTAWIENIE 7 Zablokuj końcówkę obwodu po stronie pacjenta za pomocą szczelnego przedmiotu. 8 Poczekaj, aż aparat Vivo 50 sprawdzi podatność i przeciek obwodu pacjenta. 9 Zatwierdź, jeżeli typ obwodu pacjenta jest prawidłowy. Dok Pl B-2 Konfigurowanie aparatu Vivo 50 Podręcznik obsługi aparatu Vivo 50 33

36 5 Jak użytkować aparat Vivo 50 Przed skonfigurowaniem aparatu Vivo 50 należy zapoznać się z rozdziałem Informacje dotyczące bezpieczeństwa na stronie 7. W momencie przekazywania aparatu Vivo 50 pacjentowi lekarz dyżurny lub personel szpitala musi poinstruować pacjenta odnośnie sposobu pracy urządzenia. 34 Jak użytkować aparat Vivo 50 Podręcznik obsługi aparatu Vivo 50 Dok Pl B-2

37 5.1 Włączanie i wyłączanie aparatu Vivo 50 Włącz urządzenie i przejdź do trybu pracy (z trybu gotowości) 1 Upewnij się, że podłączono zasilanie sieciowe i że zostało ono zabezpieczone zaciskiem ograniczającym. 2 Włącz aparat Vivo 50 i przejdź do trybu gotowości za pomocą przełącznika On/Off, znajdującego się na panelu bocznym. 3 Rozpocznij terapię i przejdź do trybu pracy naciskając przycisk Start/Stop na panelu przednim. Przytrzymaj przycisk aż do wypełnienia paska postępu. Zatrzymywanie terapii i wyłączanie 1 Zakończ terapię i przejdź do trybu gotowości, naciskając przycisk Start/Stop na panelu przednim. Dok Pl B-2 Jak użytkować aparat Vivo 50 Podręcznik obsługi aparatu Vivo 50 35

38 Przytrzymaj przycisk aż do wypełnienia paska postępu. 2 Naciśnij ponownie przycisk Start/Stop w ciągu 3 sekund. 3 Wyłącz zasilanie aparatu Vivo 50 za pomocą przełącznika On/Off, znajdującego się na panelu bocznym. 5.2 Korzystanie z menu Nawigacja za pomocą przycisków Do poruszania się po menu aparatu Vivo 50 służy pięć przycisków nawigacyjnych oraz przyciski w górę i w dół, znajdujące się na panelu. Przyciski nawigacyjne służą do przeglądania różnych sekcji, określonych powyżej każdego przycisku nawigacyjnego. Ten sam przycisk nawigacji można również stosować w celu przeglądania dodatkowych informacji w niektórych rozdziałach lub też można przyporządkować do niego tymczasową funkcję, gdy okno zdarzeń jest aktywne. Aby wejść do listy menu, należy użyć przycisków w górę i w dół. 36 Jak użytkować aparat Vivo 50 Podręcznik obsługi aparatu Vivo 50 Dok Pl B-2

39 Użyj przycisków w górę i w dół w celu nawigacji w górę lub w dół na liście menu lub w celu dokonania wyboru poszczególnych parametrów. Użyj przycisków - i + w celu zmiany parametrów lub w celu wejścia do lub wyjścia z podrozdziałów. Dok Pl B-2 Jak użytkować aparat Vivo 50 Podręcznik obsługi aparatu Vivo 50 37

40 Symbole stosowane w menu SYMBOL OPIS Stan naładowania akumulatora wewnętrznego Stan naładowania akumulatora zewnętrznego Home Mode (Tryb domowy) uaktywniony Wybrano obwód z portem przecieku. Wybrano obwód z zaworem wydechu. Aparat ioxy podłączony. Czujnik FiO 2 podłączony. Czujnik CO 2 podłączony. Następne strony Następne informacje Historia alarmów o wysokim priorytecie Historia alarmów o średnim priorytecie 38 Jak użytkować aparat Vivo 50 Podręcznik obsługi aparatu Vivo 50 Dok Pl B-2

41 Przegląd menu Tryb kliniczny W Trybie klinicznym menu Vivo 50ma następujący układ sekcji: Tryb Objaśnienie ikon Zmiana trybu wentylacji i oddychania Zmiana trybu urządzenia Powrót do ustawień podstawowych Kreator konfiguracji Strona Podmenu Konfiguracja Konfiguracja 1-2 (Ograniczenia ustawień domowych) Alarm Ustawienia alarmów 1-2 Hist. alarm./zdarz. Monitorowanie Monitorowanie Krzywe Trendy Inne Wybierz rodzaj obwodu pacjenta Profile Regulacja domowa Kontrola przed użyciem Kalibracja FiO 2 /CO 2 Pamięć urządzenia Czas pracy pacjenta Ust. urządzenia Czas i data Inf. o urządzeniu Dok Pl B-2 Jak użytkować aparat Vivo 50 Podręcznik obsługi aparatu Vivo 50 39

42 Tryb domowy W Trybie domowym menu Vivo 50ma następujący układ sekcji: Główne Konfiguracja Konfiguracja 1-2 Alarm Ustawienia alarmów 1-2 Hist. alarm./zdarz. Monitorowanie Inne Pamięć urządzenia Czas pracy pacjenta Ust. urządzenia Czas i data Inf. o urządzeniu 40 Jak użytkować aparat Vivo 50 Podręcznik obsługi aparatu Vivo 50 Dok Pl B-2

43 Ekran wyświetlacza NR OPIS 1 Tytuł 2 Wskaźniki ciśnienia i objętości 3 Ikona/Komunikat alarmowy 4 Pole monitorowania 5 Tytuł ekranu (tytuł, nr strony, czas) oraz Obszar kontekstowy 6 Pole nawigacji Dok Pl B-2 Jak użytkować aparat Vivo 50 Podręcznik obsługi aparatu Vivo 50 41

44 Tytuł Wyświetlany jest tryb wentylacji, tryb oddychania oraz tryb urządzenia. Jeżeli stosuje się więcej niż 1 profil, wyświetlany jest aktywny profil. Wskaźniki ciśnienia i objętości Do wyświetlania aktualnego ciśnienia, funkcji PEEP i Ciś. szczyt., ciśnienia, granic alarmu objętości oraz szacowanej objętości oddechowej służą wykresy słupkowe. Czerwone linie oznaczają alarmy wysokiego i niskiego ciśnienia, alarmy niskiej i wysokiej objętości oddechowej. Ikona/Komunikat alarmowy Znajdują się tutaj ikony informacji umożliwiające szybki przegląd stanu podstawowego aparatu Vivo 50 (patrz: Symbole stosowane w menu na stronie 38). Pole monitorowania To pole służy do przeglądu kluczowych wartości monitorowania. Przejdź do sekcji monitorowania, aby przejrzeć wszystkie dostępne wartości. Tytuł ekranu i obszar kontekstowy Wyświetlane są tytuł ekranu, numer strony (jeżeli w danym rozdziale występuje więcej niż 1 podstrona) oraz czas. Pole nawigacji To pole jest stosowane głównie do wyświetlania układu sekcji menu i określa funkcję każdego przycisku nawigacji. W zależności od bieżącej operacji, do przycisków nawigacji można przyporządkować tymczasowe funkcje, takie jak Tak lub Następny, w zależności od tego, która operacja jest aktywna. 42 Jak użytkować aparat Vivo 50 Podręcznik obsługi aparatu Vivo 50 Dok Pl B-2

45 Sekcja Tryb Aby uzyskać więcej informacji, przeczytaj rozdział Tryby w Vivo 50 na stronie 73. Tryby Wentylacji i Oddechów Dostępne są następujące tryby pracy aparatu Vivo 50: PSV wentylacja wspomagana ciśnieniem, PSV(TgV) wentylacja wspomagana ciśnieniem z objętością docelową, PCV wentylacja kontrolowana ciśnieniem, PCV(TgV) wentylacja kontrolowana ciśnieniem z objętością docelową, PCV(A) wentylacja kontrolowana wspomaganym ciśnieniem, PCV(A+TgV) wentylacja kontrolowana wspomaganym ciśnieniem z objętością docelową, VCV wentylacja kontrolowana objętością, VCV(A) wentylacja kontrolowana wspomaganą objętością, CPAP stałe dodatnie ciśnienie w drogach oddechowych. Dok Pl B-2 Jak użytkować aparat Vivo 50 Podręcznik obsługi aparatu Vivo 50 43

46 Sekcja Konfiguracja W sekcji Konfiguracja można zmienić parametry terapii. Patrz: Funkcje i parametry aparatu Vivo 50 na stronie 55. Jeżeli Regulacja domowa jest aktywna (patrz: Regulacja domowa na stronie 48), sekcja Konfiguracja zawierać będzie drugą stronę, na której 44 Jak użytkować aparat Vivo 50 Podręcznik obsługi aparatu Vivo 50 Dok Pl B-2

47 możliwa jest modyfikacja wartości minimalnych i maksymalnych dla Trybu domowego. Sekcja Alarm W sekcji Alarm można zmienić parametry alarmu (dodatkowe informacje, patrz: Alarmy na stronie 95). Na ekranie Hist. alarm./zdarz. wyświetlane są wszystkie zarejestrowane zdarzenia oraz alarmy, które wystąpiły. Zdarzenia są wyświetlane w kolorach w zależności od priorytetu i zostają zachowane po wyłączeniu urządzenia Vivo 50. Dok Pl B-2 Jak użytkować aparat Vivo 50 Podręcznik obsługi aparatu Vivo 50 45

48 Skonfigurowany przez producenta stan alarmów fizjologicznych można pobrać, wybierając pozycję Powrót do ustawień podstawowych na ekranie Tryb w trybie gotowości. Sekcja Monitor Sekcja monitorowania wyświetla dane dotyczące leczenia. Ekran monitorowania zawiera pole wykresu słupkowego, na którym wyświetlane jest bieżące ciśnienie, PEEP oraz Ciś. szczyt., ograniczenia alarmów ciśnienia i objętości, objętość oddechowa. W polu monitorowania wyświetlane są wszystkie dostępne wartości dla bieżącego trybu terapii (na większości innych ekranów, za wyjątkiem widoku krzywej i trendu, wyświetlane jest małe pole monitorowania zawierające 8 wartości) Opis monitorowanych wartości, patrz: Monitorowane wartości w Vivo 50 na stronie Jak użytkować aparat Vivo 50 Podręcznik obsługi aparatu Vivo 50 Dok Pl B-2

49 Ekran Krzywe zawiera krzywe ciśnienia, przepływu i objętości, umożliwiając monitorowanie wartości terapii w czasie rzeczywistym. Użyj przycisków góra i dół, aby wybrać wartość oraz przycisków - i +, aby zmienić skalę lub okres czasu. Ekran Trendy zawiera zarejestrowane dane monitorowania oraz monitorowane wartości z prawej strony ekranu. Użyj przycisków góra i dół, aby wybrać wartość oraz przycisków - i +, aby zmienić skalę lub okres czasu. Dok Pl B-2 Jak użytkować aparat Vivo 50 Podręcznik obsługi aparatu Vivo 50 47

50 Sekcja Inne Wybierz rodzaj obwodu pacjenta Typ obwodu pacjenta można ustawić jako Obwód z przeciekiem lub Obwód z zaworem wydechu. Symbol wybranego typu obwodu jest wyświetlany w polu Ikona/Komunikat alarmowy Wybór typu obwodu pacjenta jest możliwy tylko w trybie gotowości. Aby respirator mógł działać zgodnie z ustawieniami, ważny jest prawidłowy wybór typu obwodu pacjenta. Profile Do rejestrowania kompletnych parametrów i ustawień alarmowych stosowane są 3 profile. Umożliwiają one szybki wybór dla pacjenta stosującego różne ustawienia, na przykład w nocy lub w dzień. Nie można wyłączyć wybranego profilu. Regulacja domowa Regulacja domowa służy do ograniczania zakresu ustawień parametrów w Trybie domowym, tak aby ograniczyć możliwości regulacji ważnych parametrów przez pacjenta. Kolor zielony oznacza, że dla pacjenta dostępny jest możliwy zakres ustawień pewnych parametrów. Kolor szary oznacza, że parametr jest zablokowany. Kontrola przed użyciem Z poziomu tego menu można Wł., Wył. lub przeprowadzić Kontrolę przed użyciem. Kalibracja FiO 2 /CO 2 Z poziomu tego menu można przeprowadzić Kalibrację FiO 2 i Zerowanie CO 2, jak również pomiar stężenia chwilowego CO 2. Pamięć urządzenia Można użyć karty pamięci do zapisu danych lub ustawień. Instrukcje dotyczące zapisu danych pamięci na karcie i usuwania danych z pamięci, patrz: Memory Card (Karta pamięci) na stronie Jak użytkować aparat Vivo 50 Podręcznik obsługi aparatu Vivo 50 Dok Pl B-2

51 Czas pracy pacjenta Pokazuje całkowitą liczbę godzin korzystania z aparatu Vivo 50 przez pacjenta celem prowadzenia terapii oddechowej. Użyj opcji Wyzeruj czas pracy pacjenta, aby ustawić licznik na wartość 0. Ust. urządzenia Ustawienia ogólne dla aparatu Vivo 50: Podświetlenie wyświetlacza: Włączone (wyświetlacz będzie podświetlony niezależnie od sposobu użytkowania aparatu), Automat. (natężenie podświetlenia będzie regulowane względem ilości światła w otoczeniu), Opóźn. (wyświetlacz będzie wygaszany po upływie 30 lub więcej sekund, w zależności od trybu i konfiguracji akumulatora; po naciśnięciu dowolnego przycisku lub po wystąpieniu alarmu podświetlenie wyświetlacza powróci do normalnego stanu) Natężenie światła (zakres nastawy: 1-9, gdzie 1 to najniższe ustawienie, a 9 najwyższe ustawienie natężenia światła; w przypadku, gdy Podświetlenie wyświetlacza jest ustawione na wartość Auto, ustawienie Natężenie światła będzie niedostępne) Jeżeli natężenie światła jest ustawione na zbyt niską wartość, światło otoczenia może spowodować trudności w odczytaniu tekstu alarmu. Poziom dźw. alarmu (zakres nastawy: 1-9, gdzie 1 to najniższe ustawienie, a 9 najwyższe ustawienie poziomu dźwięku alarmu) Jednostka ciśn. (cmh 2 O, hpa lub mbar; po ustawieniu jednostki ciśnienia nastąpi modyfikacja wszystkich wartości ciśnienia) Jednostka CO 2 (mmhg, kpa lub %; po ustawieniu jednostki CO 2 nastąpi modyfikacja wszystkich wartości CO 2 ) Blokada klawiszy (Wł., Wył.) Czas i data Czas (nastawa czasu: godziny i minuty) Format czasu (wybór pomiędzy formatem 24 h lub 12 h am/pm) Data (nastawa daty: rok, miesiąc i dzień) Format daty (wybierz jeden z formatów rrrr-mm-dd, dd/mm/rrrr, mm/dd/rrrr) Dok Pl B-2 Jak użytkować aparat Vivo 50 Podręcznik obsługi aparatu Vivo 50 49

52 Inf. o urządzeniu Czas pracy urządzenia (godziny) Wer.oprogramowania Pakiet językowy Wersja pakietu jęz AC (Włączony/Wyłączony) Zewnętrzne zasilanie prądem stałym (V) Numer seryjny 50 Jak użytkować aparat Vivo 50 Podręcznik obsługi aparatu Vivo 50 Dok Pl B-2

53 5.3 Monitorowane wartości w Vivo Wartości monitorowane przez aparat Vivo 50 znajdują się: 1 na ekranie monitorowania; 2 w polu z prawej strony na ekranach krzywej i trendu; 3 w polu monitorowania. 3 Ciś. szczyt. Ciś. szczyt. wyświetla najwyższą wartość ciśnienia zarejestrowaną w fazie wdechu. PEEP PEEP wyświetla najniższą wartość ciśnienia zarejestrowaną w fazie wydechu. Ciś. średnie Ciś. średnie wyświetla obliczoną wartość średnią ciśnienia podczas całego cyklu oddychania (faza wdechu i wydechu). Dok Pl B-2 Jak użytkować aparat Vivo 50 Podręcznik obsługi aparatu Vivo 50 51

ZESTAWIENIE WYMAGANYCH PARAMETRÓW TECHNICZNYCH

ZESTAWIENIE WYMAGANYCH PARAMETRÓW TECHNICZNYCH Załącznik nr 4A do SIWZ ZESTAWIENIE WYMAGANYCH PARAMETRÓW TECHNICZNYCH Przedmiot zamówienia: Respirator klasy standard dla dzieci i dorosłych - 1 sztuka LP NAZWA PARAMETRU WARTOŚĆ WYMAGANA OFEROWANE PARAMETRY

Bardziej szczegółowo

I. Parametry ogólne. 1. Respirator stacjonarno-transportowy na podstawie jezdnej. 2. Waga modułu respiratora 6,3 kg (z akumulatorem)

I. Parametry ogólne. 1. Respirator stacjonarno-transportowy na podstawie jezdnej. 2. Waga modułu respiratora 6,3 kg (z akumulatorem) Pytania i odpowiedzi Dotyczy ZP/34/2019 Dostawa sprzętu medycznego dla Szpitalnego Oddziału Ratunkowego w Centralnym Szpitalu Klinicznym Uniwersytetu Medycznego w Łodzi w ramach projektu współfinansowanego

Bardziej szczegółowo

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

PULSOKSYMETR sieciowo akumulatorowy dla dzieci do opieki domowej 1 sztuka. Tak. Tak. Tak

PULSOKSYMETR sieciowo akumulatorowy dla dzieci do opieki domowej 1 sztuka. Tak. Tak. Tak Pakiet nr 1 Załącznik nr 1 PULSOKSYMETR sieciowo akumulatorowy dla dzieci do opieki domowej 1 sztuka 1. Oferent/Producent 2. Nazwa i typ 3. Deklaracja zgodności 4. Rok produkcji 2013 5. Certyfikat CE 6.

Bardziej szczegółowo

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: mini stacja MP3 kabel USB (Mini-USB do USB) kabel ze złączem 3,5 mm pasek na rękę instrukcja obsługi.

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini stacji MP3 z radiem UKF, zegarem i alarmem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Opis przedmiotu zamówienia zadanie nr 2 RESPIRATORY DLA DZIECI I DOROSŁYCH 2 szt, w tym 1 szt z kompresorem. WYMAGANIA TECHNICZNE GRANICZNE

Opis przedmiotu zamówienia zadanie nr 2 RESPIRATORY DLA DZIECI I DOROSŁYCH 2 szt, w tym 1 szt z kompresorem. WYMAGANIA TECHNICZNE GRANICZNE Załącznik nr 6 Opis przedmiotu zamówienia zadanie nr 2 RESPIRATORY DLA DZIECI I DOROSŁYCH 2 szt, w tym 1 szt z kompresorem. WYMAGANIA TECHNICZNE GRANICZNE Parametry opisane muszą odpowiadać respiratorowi

Bardziej szczegółowo

Pakiet nr 7 System nieinwazyjnej wentylacji noworodków - 3 szt. Część A: ZESTAWIENIE PARAMETRÓW TECHNICZNO-UŻYTKOWYCH

Pakiet nr 7 System nieinwazyjnej wentylacji noworodków - 3 szt. Część A: ZESTAWIENIE PARAMETRÓW TECHNICZNO-UŻYTKOWYCH Załącznik nr 1.7 do siwz Formularz Szczegółowy Oferty Oznaczenie postępowania: DA.ZP.242.82.2017 Pakiet nr 7 System nieinwazyjnej wentylacji noworodków - 3 szt l.p. Opis 1. Wytwórca 2. Nazwa model/typ

Bardziej szczegółowo

Przetarg nr 124/2017 Dostawa aparatury medycznej na potrzeby sal nieinwazyjnej wentylacji mechanicznej Szpitala Powiatowego w Chrzanowie

Przetarg nr 124/2017 Dostawa aparatury medycznej na potrzeby sal nieinwazyjnej wentylacji mechanicznej Szpitala Powiatowego w Chrzanowie Respirator 4 szt. ARKUSZ INFORMACJI TECHNICZNEJ Pakiet nr 6 I 1. Wymagania ogólne: Aparat do pracy ciągłej i okresowej. Przeznaczony do inwazynej i nieinwazyjnej wentylacji mechanicznej. Dla pacjentów

Bardziej szczegółowo

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i

Bardziej szczegółowo

ARKUSZ INFORMACJI TECHNICZNEJ

ARKUSZ INFORMACJI TECHNICZNEJ Przedmiot : Respirator stacjonarny ARKUSZ INFORMACJI TECHNICZNEJ /NIE 1. Oferent/Producent 2. Nazwa i typ respiratora 3. 4. I 5. 6. 7. 8. Kraj pochodzenia Aparat fabrycznie nowy, rok produkcji 2015 WYMAGANIA

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: zestaw głośnomówiący kabel ładowania micro USB zasilacz USB klips instrukcja obsługi. Specyfikacja Właściwości

Bardziej szczegółowo

Respirator do oddechu zastępczego

Respirator do oddechu zastępczego Respirator do oddechu zastępczego WYMAGANIA TECHNICZNE GRANICZNE Parametry opisane muszą odpowiadać respiratorowi w oferowanej konfiguracji! Lp PARAMETR/WARUNEK /NIE I INFORMACJE O PRODUKCIE 1. Producent

Bardziej szczegółowo

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika AX-3010H Wielozadaniowy zasilacz impulsowy Instrukcja użytkownika Niniejszą instrukcję należy trzymać w bezpiecznym miejscu do celów referencyjnych. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI 1 2 SPIS TREŚCI BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...4 ZALECENIA MONTAŻOWE...4 DANE TECHNICZNE...4 ZASTOSOWANIE...5 ZASADA DZIAŁANIA...5

Bardziej szczegółowo

Spis treści. Spis treści. Vivo 40 Podręcznik lekarza klinicysty

Spis treści. Spis treści. Vivo 40 Podręcznik lekarza klinicysty Spis treści 1 Przeznaczenie aparatu Vivo 40... 3 1.1 Co to jest Vivo 40?... 3 1.2 Wskazówki dotyczące użytkowania... 4 1.3 Przeciwwskazania... 5 1.4 Informacje o podręczniku... 5 2 Informacje dotyczące

Bardziej szczegółowo

Wideoboroskop AX-B250

Wideoboroskop AX-B250 Wideoboroskop AX-B250 Instrukcja obsługi Przed włączeniem urządzenia proszę przeczytać instrukcję. Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Spis treści 1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa...

Bardziej szczegółowo

CZĘŚĆ 11 DOSTAWA RESPIRATORÓW STACJONARNYCH DLA SZPITALNEGO ODDZIAŁU RATUNKOWEGO SZPITALA WOJEWÓDZKIEGO W BIELSKU BIAŁEJ Formularz cenowy

CZĘŚĆ 11 DOSTAWA RESPIRATORÓW STACJONARNYCH DLA SZPITALNEGO ODDZIAŁU RATUNKOWEGO SZPITALA WOJEWÓDZKIEGO W BIELSKU BIAŁEJ Formularz cenowy Załącznik Nr 1 do Pisma Nr N/ZP-331/2731/18 nowe brzmienie Części 11 Załącznik Nr 2 do siwz OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA w postępowaniu o udzielenie zamówienia publicznego w trybie przetargu nieograniczonego

Bardziej szczegółowo

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Załącznik Nr 1 do SIWZ na Dostawę respiratora dla noworodków na potrzeby Pro-Medica" w Ełku Sp. z o. o. OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA L.p. Producent Model Nazwa katalogowa Kraj pochodzenia Respirator dla

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891, INSTRUKCJA OBSŁUGI solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891, 53892 www.qoltec.pl Cechy produktu: 1.1 Czysta fala sinusoidalna na wyjściu oraz kompatybilność, umożliwiają podłączenie różnego rodzaju urządzeń,

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

EPI611 Nr ref. :823195

EPI611 Nr ref. :823195 ON OFF EPI611 Nr ref. :823195 02 04 05 06 07 08 DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem, obrażeń ciała i uszkodzeń mechanicznych:

Bardziej szczegółowo

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące

Bardziej szczegółowo

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Niania elektroniczna Motorola Babyphone INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz

Bardziej szczegółowo

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173) EVK401 Cyfrowy Termoregulator ogólnego zastosowania z pojedynczym wyjściem 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884, INSTRUKCJA OBSŁUGI Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884, 53885 www.qoltec.com Przedmowa Dziękujemy za wybranie naszego urządzenia. Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją

Bardziej szczegółowo

Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia respirator dla dorosłych ZESTAWIENIE WYMAGANYCH PARAMETRÓW TECHNICZNO-UŻYTKOWYCH. załącznik nr 2 pakiet nr 1

Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia respirator dla dorosłych ZESTAWIENIE WYMAGANYCH PARAMETRÓW TECHNICZNO-UŻYTKOWYCH. załącznik nr 2 pakiet nr 1 Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia respirator dla dorosłych ZESTAWIENIE WYMAGANYCH PARAMETRÓW TECHNICZNO-UŻYTKOWYCH Lp. Parametry techniczne Warunki graniczne Parametr wymagany załącznik nr 2 pakiet

Bardziej szczegółowo

Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki.

Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki. Rys. 4. Panel dotykowy Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki. Rys. 5. Widok tylnej strony Vibstand 2 Panel w części napędowej zawiera

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728

Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001170728 Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Regulacja wilgotności powietrza, pomiar wilgotności za pomocą zintegrowanego

Bardziej szczegółowo

Mini kamera HD AC-960.hd

Mini kamera HD AC-960.hd Mini kamera HD AC-960.hd Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini kamery HD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, abyście mogli Państwo optymalnie korzystać

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator

Bardziej szczegółowo

Wymagane parametry techniczne. respiratora stacjonarnego dla dzieci i dorosłych 3 szt.

Wymagane parametry techniczne. respiratora stacjonarnego dla dzieci i dorosłych 3 szt. Załącznik 2.1 Wymagane parametry techniczne respiratora stacjonarnego dla dzieci i dorosłych 3 szt. Lp Wpisać /NIE y I INFORMACJE OGÓLNE 1. Producent Podać 2. Model / typ Podać 3. Kraj pochodzenia Podać

Bardziej szczegółowo

CLIMATE 5000 VRF. Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V. Instrukcja montażu i obsługi (2015/07) PL

CLIMATE 5000 VRF. Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V. Instrukcja montażu i obsługi (2015/07) PL CLIMATE 5000 VRF Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V Instrukcja montażu i obsługi 6720848346 (2015/07) PL Dziękujemy za zakup naszego klimatyzatora. Przed użyciem klimatyzatora należy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert

Instrukcja obsługi ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert Instrukcja obsługi ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert 0. Przed użyciem ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert przeczytaj dokładnie całą instrukcję i zatrzymaj ją na później. Ładowarka Kraftmax BC-4000 Expert

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Aneks dotyczący modelu T. Aneks 1. Model e360t. i e360t+

Aneks dotyczący modelu T. Aneks 1. Model e360t. i e360t+ Aneks 1 Model e360t Aneks dotyczący modelu T i e360t+ Gratulujemy zakupu respiratora Newport e360t. Ten pakiet zawiera aneks do instrukcji obsługi respiratora Newport e360 z opisem funkcji występujących

Bardziej szczegółowo

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję 006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!

Bardziej szczegółowo

Mini kamera Full HD (AC-1080.ir)

Mini kamera Full HD (AC-1080.ir) Mini kamera Full HD (AC-1080.ir) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini kamery Full HD. Mała i lekka kamera nagrywa filmy w jakości Full HD nawet w ciemności, dzięki wbudowanym diodom podczerwieni.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja zdalnego sterowania

Instrukcja zdalnego sterowania Instrukcja zdalnego sterowania ODDYCHAJ SWOBODNIE Dostosowanie jaskrawości indykacji Wyłączyć Sterowanie strumieniem powietrza wywiewanego Sterowanie strumieniem powietrza dopływowego Jednoczesne sterowanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS

Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS 1. Uwagi o bezpieczeństwie 2. Zasady pracy: 1. Normalny tryb pracy 2. Awaryjny tryb pracy 3. Akumulator i ładowanie 3. Główne cechy: 1. Bezobsługowa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

SP-1101W/SP-2101W Instrukcja Szybkiej Instalacji

SP-1101W/SP-2101W Instrukcja Szybkiej Instalacji SP-1101W/SP-2101W Instrukcja Szybkiej Instalacji 05-2014 / v1.0 1 I. Informacje o produkcie I-1. Zawartość opakowania Przełącznik Smart Plug Instrukcja Szybkiej Instalacji CD z szybkiej instalacji I-2.

Bardziej szczegółowo

ARKUSZ INFORMACJI TECHNICZNEJ- Pakiet nr 2

ARKUSZ INFORMACJI TECHNICZNEJ- Pakiet nr 2 Respirator stacjonarny 1 szt. ARKUSZ INFORMACJI TECHNICZNEJ- Pakiet nr 2 /NIE 1. Podstawowy kolorowy monitor o przekątnej całkowitej minimum 14 do obrazowania parametrów wentylacji oraz wyboru i nastawiania

Bardziej szczegółowo

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI 6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko

Bardziej szczegółowo

... /pieczątka nagłówkowa/

... /pieczątka nagłówkowa/ Załącznik nr 4 OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA PN/SM/R/05/07 Zamawiający: Samodzielny Publiczny Zakład Opieki Zdrowotnej Szpital im. dr J. Dietla w Krynicy-Zdroju. Przedmiot zamówienia: Sprzedaż i dostawa specjalistycznego

Bardziej szczegółowo

Wsparcie techniczne

Wsparcie techniczne Wsparcie techniczne W celu uzyskania wsparcia technicznego lub w nagłych przypadkach, proszę skontaktować się z lokalnym dystrybutorem sprzętu medycznego, który dostarczył aparat POC LifeChoice Activox,

Bardziej szczegółowo

Ładowarka pakietów Typ LDR-10

Ładowarka pakietów Typ LDR-10 Ładowarka pakietów Typ LDR-10 INSTRUKCJA OBSŁUGI!!!UWAGA!!! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montażowych, serwisowych oraz użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją.

Bardziej szczegółowo

ORVALDI 1000, 1500, 2000 LED USB

ORVALDI 1000, 1500, 2000 LED USB INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ORVALDI 1000, 1500, 2000 LED ORVALDI Power Protection Sp. z o.o. Centrum Logistyki i Serwisu ul. Wrocławska 33d; 55-090 Długołęka k/wrocławia serwis@orvaldi.pl www.orvaldi.com.pl

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

MIKSER DO FRAPPE R-447

MIKSER DO FRAPPE R-447 Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Instrukcja obsługi TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi SafeIT - modułu zdalnego sterowania do sterowników kotłów CO firmy Foster v1.0

Instrukcja obsługi SafeIT - modułu zdalnego sterowania do sterowników kotłów CO firmy Foster v1.0 Instrukcja obsługi SafeIT - modułu zdalnego sterowania do sterowników kotłów CO firmy Foster v1.0 Wersja z dnia: 2017-08-21 Spis treści Opis... 3 1. Zasady bezpieczeństwa... 3 Instalacja... 3 Użytkowanie...

Bardziej szczegółowo

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać

Bardziej szczegółowo

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0 Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0 Instrukcja obsługi Wrzesień 2014 Szkoper Elektronik Strona 1 2014-09-29 1 Parametry techniczne: Cyfrowy pomiar temperatury w zakresie od -40 C do 120

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT BEZPRZEWODOWY RM02

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT BEZPRZEWODOWY RM02 INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT BEZPRZEWODOWY RM02 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Specyfikacje pilota Model RM02A/BGE-A; RM02A/BGE (T)-A Napięcie znamionowe 3.0

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207 Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Nr produktu 108417 Strona 1 z 6 Wersja 10/11 Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Quick TS1100. Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Quick TS1100. Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD) INSTRUKCJA OBSŁUGI Quick TS1100 Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD) 1 1. BEZPIECZEŃTWO! OSTRZEŻENIE Gdy stacja lutownicza jest włączona, temperatura grota jest

Bardziej szczegółowo

PARAMETRY/OPIS TECHNICZNY. Parametry wymagane i punktowane TAK TAK TAK TAK TAK TAK TAK TAK TAK TAK

PARAMETRY/OPIS TECHNICZNY. Parametry wymagane i punktowane TAK TAK TAK TAK TAK TAK TAK TAK TAK TAK ZADANIE I Załącznik Nr 2 do SIWZ PARAMETRY/OPIS TECHNICZNY RESPIRATOR Y- 2 SZT ROK PRODUKCJI 2015 Nazwa sprzętu Producent.. Typ Lp. 1 Przedmiot zamówienia Respirator do terapii niewydolności oddechowej

Bardziej szczegółowo

Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118

Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 Strona 1 z 6 Nr artykułu 21067 Kompresor programowalny Spis treści 1. Przeznaczenie do użycia 4 2. Specyfikacje 4 3. Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9508

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9508 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9508 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035 Instrukcja obsługi KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem

Lampa stołowa Mapa świata z wbudowanym budzikiem Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup lampy stołowej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI

SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI SOL10UC2 REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI * nie załączone Instrukcja obsługi 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej.

Bardziej szczegółowo

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami

Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami Przełącznik KVM USB Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami Instrukcja obsługi DS-11403 (2 porty) DS-12402 (4 porty) 1 UWAGA Urządzenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący

Instrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący Instrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁY UŻYTEK niniejszy podręcznik zawiera

Bardziej szczegółowo

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

RESUSCYTATOR RĘCZNY : DLA DOROSŁYCH / DZIECI/ NIEMOWLĄT

RESUSCYTATOR RĘCZNY : DLA DOROSŁYCH / DZIECI/ NIEMOWLĄT LIFE DRIVE CE 0434 RESUSCYTATOR RĘCZNY : DLA DOROSŁYCH / DZIECI/ NIEMOWLĄT 1. Przed użyciem (1) Dla lepszego efektu, wybrać resuscytator i maskę, który będzie dla pacjenta odpowiedni. (2) Zawsze sprawdzić

Bardziej szczegółowo

SPZO Z WIADOMOŚĆ DATA: 07.12.2012 LICZBA STRON: 5

SPZO Z WIADOMOŚĆ DATA: 07.12.2012 LICZBA STRON: 5 SZPITAL SPECJALISTYCZNY ŚW. ZOFII W WARSZAWIE SPZO Z ul. ŻELAZNA 90, 01-004 WARSZAWA, Centrala 22 53-69-300, Sekretariat 22 53-69-301, Fax 22 83-82-452 www.szpitalzelazna.pl, e-mail: szpital@szpitalzelazna.pl,

Bardziej szczegółowo

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD 3 WYJŚCIOWY KLASA LABORATORYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Informacje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Ogólne wskazówki 4. Specyfikacje 5. Regulatory

Bardziej szczegółowo

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168 Instrukcja obsługi Drogi użytkowniku, Dziękujemy za wybranie naszego produktu Detektor obecności napięcia, seria UT11 A/B. Aby używanie przyrządu było bezpieczne,

Bardziej szczegółowo

PULSOKSYMETR sieciowo akumulatorowy dla dzieci do opieki domowej 3 sztuki

PULSOKSYMETR sieciowo akumulatorowy dla dzieci do opieki domowej 3 sztuki Załącznik nr 4 Pakiet nr 2 PULSOKSYMETR sieciowo akumulatorowy dla dzieci do opieki domowej 3 sztuki Lp. 1. Oferent/Producent Podać 2. Nazwa i typ Podać 3. Deklaracja zgodności 4. Rok produkcji 2012 5.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Monitor serwisowy MS-35P

Instrukcja obsługi. Monitor serwisowy MS-35P Instrukcja obsługi Monitor serwisowy MS-35P Przed uruchomieniem urządzenia przeczytaj uważnie poniższą instrukcję. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Odbiornik

Bardziej szczegółowo

Funkcje: Mechanizm U100 Nr referencyjny JV E. Wskazówka godziny/ w trybie nurkowania: Wyświetlacz alarmu LED. Wskaźnik gotowości do nurkowania 2

Funkcje: Mechanizm U100 Nr referencyjny JV E. Wskazówka godziny/ w trybie nurkowania: Wyświetlacz alarmu LED. Wskaźnik gotowości do nurkowania 2 Wskazówka godziny/ w trybie nurkowania: Wskaźnik gotowości do nurkowania 2 Wyświetlacz alarmu LED Przycisk C Przycisk B Wskazówka minut/ w trybie nurkowania: Licznik minut Czujnik ciśnienia i temperatury

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

ve Wyświetlacz LCD

ve Wyświetlacz LCD . Użytkowanie Wbudowany w skuter wyświetlacz LCD pozwala kierować jazdą, sterowaniem, hamowaniem i obsługą pojazdu. Moduł elektryczny oraz elektronika skutera elektrycznego są stale wewnętrznie monitorowane.

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA RESPIRATORY DLA SZPITALNEGO ODDZIAŁU RATUNKOWEGO integralna część SIWZ

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA RESPIRATORY DLA SZPITALNEGO ODDZIAŁU RATUNKOWEGO integralna część SIWZ OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA RESPIRATORY DLA SZPITALNEGO ODDZIAŁU RATUNKOWEGO integralna część SIWZ Zadanie 1 Respirator z możliwością regulacji stężenia tlenu w zakresie 21-100% - 1 szt. Lp. Parametr/warunek

Bardziej szczegółowo

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać

Bardziej szczegółowo

Klawiatura bezprzewodowa z myszką

Klawiatura bezprzewodowa z myszką Klawiatura bezprzewodowa z myszką Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup klawiatury bezprzewodowej z myszką. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych Prostownik Voltcraft VCW 12000 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855980 Opis urządzenia 1 Uchwyt do przenoszenia urządzenia 2 Komora na kable (z tyłu prostownika) 3 Wyświetlacz 4 Gniazdko 12 V (z tyłu prostownika)

Bardziej szczegółowo

Respirator dla: dorosłych wysokiej klasy

Respirator dla: dorosłych wysokiej klasy Respirator dla: dorosłych wysokiej klasy Załącznik nr 1 Lp WYMAGANIA TECHNICZNE GRANICZNE Parametry opisane muszą odpowiadać respiratorowi w oferowanej konfiguracji! /NIE I INFORMACJE O PRODUKCIE 1. Oferent

Bardziej szczegółowo

Parametry oferowane (podać oferowane zakresy parametrów lub opisać funkcje aparatu) Wymagania graniczne TAK/NIE. Odpowiedź oferenta TAK/NIE

Parametry oferowane (podać oferowane zakresy parametrów lub opisać funkcje aparatu) Wymagania graniczne TAK/NIE. Odpowiedź oferenta TAK/NIE WYMAGANE PARAMETRY TECHNICZNE /NIE I INFORMACJE O PRODUKCIE 1. Oferent / Producent Podać 2. Model / Typ Podać 3. Kraj pochodzenia Podać 4. Rok produkcji 2012 Fabrycznie nowy II CERTYFIKATY JAKOŚCI 5. Wpis/zgłoszenie

Bardziej szczegółowo

Zadanie 1 ZESTAWIENIE PARAMETRÓW TECHNICZNYCH. nazwa, typ,... rok produkcji..., producent...

Zadanie 1 ZESTAWIENIE PARAMETRÓW TECHNICZNYCH. nazwa, typ,... rok produkcji..., producent... Załącznik nr 1 do SIWZ Zadanie 1 ZESTAWIENIE PARAMETRÓW TECHNICZNYCH znak sprawy: Z/6/PN/15 Przedmiot zamówienia: Respirator wg specyfikacji R1-1 szt. nazwa, typ,... rok produkcji..., producent... SPECYFIKACJA

Bardziej szczegółowo

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD Instrukcja obsługi Nr produktu: 956256 Strona 1 z 5 1. Szczegóły produktu Nr Nazwa Opis 1 Przycisk obsługi Jest to wielofunkcyjny przycisk, którego funkcje zależą od

Bardziej szczegółowo

ZESTAWIENIE WYMAGANYCH PARAMETRÓW TECHNICZNYCH I UŻYTKOWYCH

ZESTAWIENIE WYMAGANYCH PARAMETRÓW TECHNICZNYCH I UŻYTKOWYCH ZESTAWIENIE WYMAGANYCH PARAMETRÓW TECHNICZNYCH I UŻYTKOWYCH Respirator stacjonarny 5szt. Lp. Parametr/warunek Wartość wymagana 1. Parametry ogólne Aparat fabrycznie nowy, 2015 rok produkcji 2. Producent

Bardziej szczegółowo

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-7 Oprogramowanie wersja RTSZ-7v3

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-7 Oprogramowanie wersja RTSZ-7v3 Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-7 Oprogramowanie wersja RTSZ-7v3 Instrukcja obsługi kwiecień 2007 Szkoper Elektronik Strona 1 2008-04-16 1 Parametry techniczne: Cyfrowy pomiar do czterech

Bardziej szczegółowo

Bank energii z wyświetlaczem LED, 10400 mah

Bank energii z wyświetlaczem LED, 10400 mah Bank energii z wyświetlaczem LED, 10400 mah Instrukcja obsługi 31892 SPECYFIKACJE Pojemność: 10,400 mah Akumulator: litowo-jonowy Wejście: 5 V DC/1,3 A (maks. 1,5 A) Wyjście 1: 5 V DC 1 A Wyjście 2: 5

Bardziej szczegółowo

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ 6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko

Bardziej szczegółowo

PROSTY PILOT PRZEWODOWY

PROSTY PILOT PRZEWODOWY PODRĘCZNIK OBSŁUGI PROSTY PILOT PRZEWODOWY UTY-RSNYM ZATRZYMAJ PODRĘCZNIK OBSŁUGI DO PRZYSZŁEGO KORZYSTANIA P/N 9374142170 SPIS TREŚCI ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA...PL-1 NAZWY ELEMENTÓW...PL-2 PRACA...PL-3 PREZENTACJA

Bardziej szczegółowo

Instalacja. Bezprzewodowy punkt dostępowy NETGEAR 802.11ac Model WAC120. Zawartość opakowania

Instalacja. Bezprzewodowy punkt dostępowy NETGEAR 802.11ac Model WAC120. Zawartość opakowania Znaki towarowe NETGEAR, logo NETGEAR oraz Connect with Innovation są znakami towarowymi oraz/lub zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do firmy NETGEAR Inc. oraz/lub jej spółek zależnych w USA oraz/lub

Bardziej szczegółowo

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396350 Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic 5005-0105 Strona 1 z 7 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.

Bardziej szczegółowo