PROGRAM WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ POŁUDNIOWY BAŁTYK / SOUTH BALTIC CROSS-BORDER CO-OPERATION PROGRAMME Gdańsk 08 kwietnia 2010

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "PROGRAM WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ POŁUDNIOWY BAŁTYK 2007-2013/ SOUTH BALTIC CROSS-BORDER CO-OPERATION PROGRAMME 2007-2013. Gdańsk 08 kwietnia 2010"

Transkrypt

1 PROGRAM WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ POŁUDNIOWY BAŁTYK / SOUTH BALTIC CROSS-BORDER CO-OPERATION PROGRAMME Gdańsk 08 kwietnia

2 Informacje Ogólne 2

3 Cel Główny Głównym celem Programu WspółpracyTransgranicznej Południowy Bałtyk, realizowanego w ramach Celu Europejska Współpraca Terytorialna jest wzmocnienie zrównoważonego rozwoju obszaru Południowego Bałtyku poprzez wspólne działania zwiększające jego konkurencyjność i wzmacniające integrację pomiędzy ludźmi i instytucjami. 3

4 Regiony współpracy - Polska: Podregiony: szczeciński, koszaliński, słupski, gdański, Gdańsk-Gdynia-Sopot + elbląski jako poregion sąsiadujący (zasada 20%); - Szwecja: Okręgi: Kalmar, Blekinge, Skane, Kronoberg jako okręg sąsiadujący; - Niemcy: Podregiony Mekleburgii- Pomorza Przedniego: Greifswald, Rostock, Stralsund, Wismar, Bad Doberan, Nordvorpommern, Nordwestmecklenburg, Ostvorpommern, Rügen, Uecker-Randow; - Dania: Gmina Regionalna Borholm i subregion Zealand jako podregion sąsiadujący; - Litwa: Okręg Kłajpeda oraz jako okręgi sąsiadujące: Taurage i Telsiai; 4

5 Obszary wsparcia Kalmar län Kronobergs län Hovedstaden Blekinge län Skane län Sweden Lithuania Klaipedos apskritis Telsiu apskritis Sjaelland Denmark Rugen Stralsund Nordvorpommern Greifswald Rostock Wiesmar Bad Doberan Ostvorpommern Nordwestmecklenburg Uecker- Randow Germany Bornholm szczeciński koszaliński słupski Gdańsk- Gdynia- Sopot Poland gdański elbląski Russia Kaliningrad district Taurages apskritis South Baltic adjacent areas MRR, DWT, WRR Wrocław 5

6 Kto może aplikować? a) krajowe, regionalne i lokalne instytucje rządowe lub samorządowe i ich stowarzyszenia; - b) instytucje zarządzane przez prawo publiczne tj. instytucje: i) utworzone w ramach prawa publicznego lub prywatnego w ściśle określonym celu spełnienia potrzeb powszechnego pożytku, które nie posiadają charakteru komercyjnego; ii) posiadające osobowość prawną; 6

7 Kto może aplikować? c) stowarzyszenia utworzone przez jeden lub kilka organów zarządzanych przez prawo publiczne Podmioty prawne nie określone w żadnej z kategorii są zapraszane do uczestnictwa jako tzw. Dodatkowy Uczestnik Associated Organisation. Uczestnicy Dodatkowi finansują swoje działania z własnych źródeł i nie mogą otrzymać dofinansowania z EFRR. Uczestnicy Dodatkowi z Kaliningradu nie muszą wnosić wkładu własnego. 7

8 Kto może aplikować? Potencjalni partnerzy programu to przede wszystkim: jednostki rządowe i samorządu terytorialnego wszystkich szczebli i ich stowarzyszenia; podmioty i jednostki organizacyjne powoływane lub tworzone przez państwo, wojewodów lub w celu świadczenia usług publicznych; pozarządowe organizacje non-profit; 8

9 Kto może aplikować? - Potencjalni partnerzy programu to przede wszystkim: izby: gospodarcze, handlowe i rzemieślnicze, instytucje wspierania biznesu i innowacji np. inkubatory, zw. zawodowe; szkoły wyższe, instytucje publiczne prowadzące działalność edukacyjną, badawczą, rozwojową; parki narodowe i krajobrazowe instytucje odpowiedzialne za zarządzanie obszarami chronionymi; inne instytucje publiczne wspierające rozwój, innowacje i przedsiębiorczość. 9

10 Partnerstwo - Do każdego przedsięwzięcia musi być wyznaczony Beneficjent Wiodący - Partnerzy jedynie z obszaru wsparcia (wyjątek to partnerzy bez których cele projektu nie mogą być osiągnięte, a także instytucje publiczne, z siedzibą poza obszarem wsparcia uprawnione do działania na terenie całego kraju lub danego województwa, jeśli prowadzą działania na rzecz obszaru wsparcia) ; - Brak zgody na śpiących czy pasywnych partnerów (bez wkładu własnego) 10

11 Beneficjent wiodący Beneficjent wiodący musi spełnić wszystkie wymogi zdefiniowane dla partnerów a dodatkowo: powinien być finansowany w większej części przez instytucje państwowe, regionalne i lokalne lub inne instytucje publiczne; lub powinien być przedmiotem nadzoru zarządczego przez te instytucje; 11

12 Beneficjent wiodący - lub powinien posiadać Radę Administracyjną, Zarząd albo Radę Nadzorczą, z której ponad połowa członków została wyznaczona przez instytucje państwowe, regionalne lub lokalne albo inne instytucje publiczne; - Musi być zlokalizowany na terenie PB (siedziba) lub mieć oddział na terenie PB 12

13 Beneficjent wiodący Do każdego przedsięwzięcia musi być wyznaczony Beneficjent Wiodący Zadania: - dokonuje ustaleń dotyczących jego relacji z innymi partnerami uczestniczącymi w projekcie (umowa partnerska); - koordynuje przygotowanie projektu, złożenie wniosku o dofinansowanie (załączniki!) oraz realizację całego projektu; - podpisuje umowę o dofinansowanie projektu z instytucją zarządzającą i w stosunku do niej ponosi całkowitą organizacyjną, merytoryczną i finansową - odpowiedzialność za projekt; 13

14 Beneficjent wiodący Zadania: - pilnuje, by wydatki poniesione przez partnerów uczestniczących w projekcie miały związek z jego realizacją i odpowiadały działaniom uzgodnionym między partnerami w umowie partnerskiej; - weryfikuje, czy wydatki przedstawione przez partnerów uczestniczących w projekcie zostały poświadczone przez właściwych kontrolerów; - odpowiada za sporządzenie i złożenie raportów i wniosków o płatność do instytucji zarządzającej; - odpowiada za przekazanie wkładu ERDF innym partnerom projektu 14

15 Zasady współpracy - Wszyscy partnerzy realizację projektu; ponoszą odpowiedzialność za - Wszyscy partnerzy ponoszą odpowiedzialność prawidłowe wydatkowanie funduszy; za - Wszyscy partnerzy są odpowiedzialni za dostarczanie informacji niezbędnych do składania raportów; - Strategiczne decyzje są podejmowane przez wspólny organ zarządzający projektu (np. Komitet Sterujący) ; - Projekt ma charakter wspólny nie jest zlepkiem nie zazębiających się działań poszczególnych partnerów 15

16 Zasady współpracy - Minimum dwóch partnerów z obszaru wsparcia z dwóch różnych krajów; - Szersze partnerstwo jest mile widziane jeśli pozwala ono na bardziej efektywne rozwiązanie problemu, który stoi u podstaw złożenia projektu (np. Potrójna helisa - model współpracy pomiędzy jednostkami biznesu, instytucjami edukacji oraz administracji) ; - Między-sektorowe partnerstwo (samorząd,ngo,nauka, stowarzyszenia MŚP); 16

17 Zasady współpracy Projekt ma charakter wspólny jeśli spełnia co najmniej dwa z czterech poniższych wymogów: - wspólne przygotowanie - np. regularne spotkania; - wspólna realizacja - działania partnerów projektu są połączone czasowo i merytorycznie; - wspólny personel - partnerzy wskazują lub zatrudniają pracownika/-ów do wdrożenia wspólnego projektu - wspólne finansowanie - projekt jest współfinansowany przez wszystkich partnerów projektu; 17

18 Osie i działania Oś Priorytetowa 1 Konkurencyjność gospodarcza Oś Priorytetowa 2 Atrakcyjność i wspólna tożsamość 18

19 Osie i działania Oś Priorytetowa 1 Konkurencyjność gospodarcza Rozwój przedsiębiorczości Integracja szkolnictwa wyższego i rynków pracy Dostępność transportowa 19

20 Osie i działania Oś Priorytetowa 2 Atrakcyjność i wspólna tożsamość Zarządzanie środowiskiem Morza Bałtyckiego Oszczędzanie energii i energia odnawialna Zrównoważone wykorzystywanie dziedzictwa naturalnego i kulturowego dla rozwoju regionalnego Inicjatywy społeczności lokalnych 20

21 Oś Priorytetowa 1 Konkurencyjność gospodarcza 1.1. Rozwój przedsiębiorczości - np.: - wzmocnienie sieci współpracy pomiędzy małymi i średnimi przedsiębiorstwami w regionie BP - wspólne inicjatywy wspierające struktury MiŚP (rozwój agencji, izb, parków technologicznych, inkubatorów przedsiębiorczości) - współpraca i wzmocnienie sieci instytucji badawczych - testowanie i rozpropagowywanie najlepszych modeli triple-helix Osie i działania 21

22 VALOR (1.1) Valorisation of Knowledge - intensive ideas in the South Baltic area (Partner wiodący- PVA-MV AG) - Partnerzy: 4 partnerów projektowych z 4 krajów (GE, LT, SE, PL) - Ogólna idea: Wzrost dochodów uzyskanych z działań przedsiębiorstw, dzięki. - Działania: Metody rozwoju rozpowszechniania i wdrażania rezultatów badań Przepływ wiedzy i doświadczeń z obszarów nauki na rynek

23 DISKE (1.1) Rozwój inowacyjnych systemów poprzez wymianę wiedzy i doświadczeń między partnerami. (Partner wiodący- Gmina Elbląg) - Partnerzy: 5 projektowych partnerów z 3 krajów (DK, PL, SE) - Ogólna idea: Wzrost konkurencyjności i integracji nauki i parków technologicznych. - Działania: wspieranie MiŚP - udział władz lokalnych wdrażanie modelu triple helix model we wspólnych działaniach.

24 CTF (1.1) Catching the Future - Business and development exchange in the South Baltic region (Partner wiodący- Urząd miasta Ystad) - Partnerzy: 11 partnerów projektowych, tylko z dwóch krajów (Szwecji i Polski) - Ogólna idea: Rozwój międzynarodowych kontaktów pomiędzy przedsiębiorcami, ośrodkami edukacji i wspieranie firm z regiomu Pn. Polski i Płd. Szwecji - Działania: Utworzenie platformy współpracy i bazy współpracy Testowanie pilotażowych rozwiązań Skoncentrowanie się głównie na małych przedsiębiorstwach Organizowanie warsztatów w celu integracji międzynarodowej Oferowanie usług e-learning

25 Osie i działania Oś Priorytetowa 1 Konkurencyjność gospodarcza 1.2. Integracja szkolnictwa wyższego i rynków pracy np.: - wspólne działania instytucji związanych z rynkiem pracy i ich związków z jednostkami edukacyjnymi - rozwój praktycznych rozwiązań i upowszechnianie nowych form edukacji - rozwój szkoleniowych programów ( np.dla MiŚP, nauki języków, rozwój umiejętności komputerowych) 25

26 BaltNet (1.2) South Baltic Networking Development for Labour Market Integration (Partner wiodący- Office of the Marshal of the Pomorskie Voivodeship) - Partnerzy: 5 partnerów z 3 krajów (SE, DK, PL) - Ogólna idea: Zacieśnienie współpracy pomiędzy instytucjami pośredniczącymi w zatrudnieniu, między partnerami. - Działania: Tworzenie tymczasowych instytucji pośredniczących w zatrudnianiu Wymiana wiedzy i doświadczeń Tworzenie gruntu do lepszej współpracy międzynarodowej w przyszłości 26

27 Osie i działania Oś Priorytetowa 1 Konkurencyjność gospodarcza 1.3. Dostępność transportowa np.: - Przygotowanie i wdrażanie studium wykonalności dla brakujących połaczeń transportowych - Wspólne działania operatorów w celu ulepszenia jakości transportu np. Interface - Wymiana wiedzy i dobrych praktyk dla rozwoju zrównoważonego transportu 27

28 Oversize (1.3) (Partner wiodący- Klaipeda Science and Technology Park) - Partnerzy: 8 partnerów z 4 krajów (SE, DE, LT, PL) - Ogólna idea: poprawa usług transportowych CARGO dla ponadwymiarowych ładunków, utworzenie sieci współpracy w obszarze Bałtyku Południowego - Działania: Stworzenie portalu internetowego Zharmonizowanie działań zarządzających (opracowanie instrukcji postępowań) 28

29 Interface (1.3) Intermodal cross-border passenger transport solutions in South Baltic area (Partner wiodący- Hanseatic City of Rostock) - Partnerzy: lokalne i regionalne władze (13), władze portowe i podmioty świadczące usługi transportowe z DE, DK, PL, SE (+ RU); przewoźniki promowe (TT-Line, Stena Line, Scandlines) - Ogólna idea: ożywienie wzajemnego, pasażerskiego promowego ruchu granicznego, tj: prom linii: Karlskrona - Gdańsk, Gdańsk - Kaliningrad, Rostock - Gedser, Rostock Trelleborg - Działania: Poprawa jakości usług w portach promowych Tworzenie infrastruktury ruchu promowego i transportu publicznego (ujednolicenie harmonogramów, systemy intermodalnych informacji osobowych, bilety, itp.) 29

30 Osie i działania Oś Priorytetowa 2 Atrakcyjność i wspólna tożsamość Zarządzanie środowiskiem Morza Bałtyckiego Oszczędzanie energii i energia odnawialna Zrównoważone wykorzystywanie dziedzictwa naturalnego i kulturowego dla rozwoju regionalnego Inicjatywy społeczności lokalnych 30

31 Oś Priorytetowa 2 Atrakcyjność i wspólna tożsamość 2.1. Zarządzanie środowiskiem Morza Bałtyckiego np.: - wzmocnienie instytucjonalnych możliwości w zarządzaniu środowiskiem Morza Bałtyckiego - wspólne działania obniżające wycieki szkodliwych substancji np. z gospodarstw rolnych - opracowanie wspólnych działań na wypadek katastrof na morzu - opracowywanie strategii i metod zintegrowania zarządzania Osie i działania 31

32 MOMENT (2.1) Modern Water Management in the South Baltic Sea Area (Partner wiodący- The Regional Council in Kalmar County) - Partnerzy: władze lokalne i regionalne władze i instytucje badawcze z SE, PL, LT, (+ RU) - Ogólna idea: wprowadzenie nowego modelu zarządzania zasobami wodnymi w dorzeczach - Działania: działania pilotażowe we wszystkich krajach uczestniczących (zajmujących się różnymi metodami oczyszczania ścieków (oczyszczanie ścieków z pojedynczych gospodarstw domowych, oczyszczanie wód burzowych itp.) 32

33 Przykłady projektów transgranicznych Projekt: BalticWebLab (2.1) Cel: budowanie przyszłej kadry specjalistów dot. ochrony środowiska i zarządzania morzem bałtyckim. Działania: - Budowa systemu wirtualnego, wielojęzykowego laboratorium oceanograficznego (eksperymenty z dziedzin biologii morza, oceanografii itp.) - Promocja ofert rynku pracy dla specjalistów oceanografów - Blogi naukowców kontakt młodzieży ze specjalistami - Obozy letnie dla młodzieży zainteresowanej oceanografią 33

34 Osie i działania Oś Priorytetowa 2 Atrakcyjność i wspólna tożsamość 2.2. Oszczędzanie energii i energia odnawialna np.: - wymiana wiedzy, wspólne przedsięwzięcia w celu zwiększenia udziału energii odnawialnej - wspólne badania i testowanie pilotażowych rozwiązań - promocja osiągnięć na polu oszczędzania energii - szkolenia podnoszące świadomość ekologiczną 34

35 LED (2.2) Increasing Energy Saving though Conversion LED lighting in Public Space (Partner wiodący- Municipality of Kalmar county) - Partnerzy: władze lokalne i regionalne (12) i uniwersytety z DE, LT, PL, SE Ogólna idea: Zwiększenie oszczędności energii dzięki zastosowaniu w przestrzeni publicznej technologii LED. Działania: Inwestycje pilotażowe technologii LED Promowanie wykorzystania technologii LED Rozpowszechnianie / uświadamiania: praca z decydentami w celu promowania szerszego wykorzystania Podręczniki dla planistów 35

36 Osie i działania Oś Priorytetowa 2 Atrakcyjność i wspólna tożsamość 2.3. Zrównoważone wykorzystywanie dziedzictwa naturalnego i kulturowego dla rozwoju regionalnego: - rozwój międzynarodowych strategii zachowania i wykorzystania dziedzictwa naturalnego i kulturowego - kreowanie wspólnych produktów turystycznych - propagowanie równego dostępu do ofert turystycznych w całym regionie - międzynarodowe szkolenia w zakresie turystyki 36

37 UNITED (2.3) United in Diversity - Partnerzy: samorządy lokalne, muzea i instytuty badawcze z Szwecji, Danii (Bornholm) i Polska - Ogólna idea: rozwijanie i promowanie współpracy transgranicznej - Działania: Formowanie szlaku Wikingów i Słowian (wiodącego z południowej Szwecji Bornholm do północnej Polski) - na wspólne dziedzictwo Zakończenie trasy rowerowej po stronie polskiej Budowanie GPS, czyli mobilnego systemu informacyjnego dla turystów rowerowych (system dostępny na całej trasie). Wspólny marketing i promocja trasy (I nabór) 37

38 Osie i działania Oś Priorytetowa 2 Atrakcyjność i wspólna tożsamość 2.4. Inicjatywy społeczności lokalnych np.: - wspólne wydarzenia angażujące lokalne społeczności - konferencje, szkolenia, obozy dotyczące np. bezrobocia, wykluczenia społecznego, polityki młodzieżowej,rozwoju małych miast - przygotowywanie sportowych,wieloletnich imprez - wymiana doświadczeń dotyczących pracy z młodzieżą w różnych dziedzinach kultury i edukacji 38

39 SB Violence Free (2.4) The South Baltic Area-Violence Free Zone (Partner wiodący- The network of East-West Women NEWW Polska) Partnerzy: 3 organizacje pozarządowe z PL, LT, SE (+ 1 organizacja pozarządowych z obwodu kaliningradzkiego) Ogólna idea: Łączenie sił lokalnych organizacji pozarządowych w celu zwalczania przemocy wobec kobiet w obszarze Południowego Bałtyku Działania: Tworzenie sieci organizacji pozarządowych w obszarze Południowego Bałtyku zajmujących się zwalczaniem przemocy wobec kobiet Intensywna wymiana i proces budowania świadomości (seminaria, wizyty studyjne, badania, praktyki) także kampanie podnoszące świadomość w uczestniczących społecznościach lokalnych (skierowane do ogółu społeczeństwa oraz decydentów politycznych) 39

40 Budżet Programu - Całkowity budżet Programu w latach wynosi : EUR; - Wkład z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego : EUR; - Stopa dofinansowania: Polska, Litwa, Niemcy - 85%; Dania, Szwecja - 75% 40

41 Finansowanie Wielkość projektu (rekomendacja) - Wielkość dofinansowania powinna zawierać się w przedziale 0,5 1 mln EUR (EFRR); - Projekt inwestycyjny małej skali, realizowany w ramach osi priorytetowej II może uzyskać większe niż 1 mln EUR dofinansowania; - Projekt inicjatywy społeczności lokalnych realizowany w ramach Działania 2.4 może uzyskac dofinansowanie w kwocie min. 50 tys. EUR (EFRR). 41

42 Finansowanie Wielkość projektu (rekomendacja) - Decydujace: projekt jest oceniany pod względem jego jakości i znaczenia dla regionu w stosunku do wielkości dofinansowania 42

43 Środki zatwierdzone po pierwszym i drugim naborze , , , , ,00 ERDF budget ERDF approved 1+2 Call , ,00 0,

44 Ilość projektów po Drugim Naborze 44 Działanie Projekty Zatwierdzone Założenia programu do 2013 roku 1.1 Rozwój przedsiębiorczości 3 min Integracja szkolnictwa wyższego i rynków pracy 0 min Dostępność transportowa 2 min Zarządzanie środowiskiem Morza Bałtyckiego Oszczędzanie energii i energia odnawialna Zrównoważone wykorzystywanie dziedzictwa naturalnego i kulturowego dla rozwoju regionalnego Inicjatywy społeczności lokalnych 1 min min. 4 4 min min. 20

45 Co eksponować? Współpraca transgraniczna w działaniach w projekcie: uczenie się od siebie (np. wizyty studyjne, opracowanie dokumentów i recenzowanie przez innych partnerów, wspólne szkolenia lub wydarzenia dla grupy docelowej) Trwałość efektów projektu (finansowa i instytucjonalna) kto zajmie się efektami projektu po jego zakończeniu Aktywna promocja efektów projektu: nawet najlepszy projekt jest niewiele wart, jeśli nikt się nigdy o nim nie dowie i nie skorzysta z jego efektów 45

46 Współpraca transgraniczna wprowadzenie Współpraca między instytucjami z graniczących ze sobą krajów i regionów ukierunkowana na osiąganie wspólnych celów o znaczeniu ponadlokalnym. Programy transgraniczne (cross-border) koncentrują się na: - współpracy instytucji na szczeblu lokalnym i regionalnym - współpracy międzysektorowej (instytucje naukowe + biznes + instytucje samorządowe) 46

47 Transgraniczność projektów Pytania kontrolne (1): Czy problem wymaga podejścia transgranicznego: - czy problem może być rozwiązany bez udziału partnerów z zagranicy? - co zyskam dzięki wspólnemu podejściu do problemu? - co moi partnerzy mogą zyskać na rozwiązaniu problemu ze mną? Wartość dodana: - Czy były projekty, które zajmowały się rozwiązaniem podobnych problemów? - Jak można wykorzystać ich wyniki? - W czym mój projekt będzie stanowił krok naprzód? Co jest nowego, innowacyjnego w moim projekcie? 47

48 Transgraniczność projektów Pytania kontrolne (1): Czy problem wymaga podejścia transgranicznego: - czy problem może być rozwiązany bez udziału partnerów z zagranicy? - co zyskam dzięki wspólnemu podejściu do problemu? - co moi partnerzy mogą zyskać na rozwiązaniu problemu ze mną? Wartość dodana: - Czy były projekty, które zajmowały się rozwiązaniem podobnych problemów? - Jak można wykorzystać ich wyniki? - W czym mój projekt będzie stanowił krok naprzód? Co jest nowego, innowacyjnego w moim projekcie? 48

49 Czego unikać? Centralizacja władzy i odpowiedzialności za realizację projektu (brak podziału obowiązków między partnerami). Dysproporcje w podziale budżetu między partnerów nieuzasadnione podziałem zadań (80%) Równoległe działania lokalne bez elementu współpracy transgranicznej (tzw. projekty lustrzane ) Typowe działania statutowe lub powtarzalne (rutynowe) bez wartości dodanej uzyskanej w projekcie 49

50 Przyszłość 50

51 Przyszłość 51

52 Przyszłość Piąty nabór wniosków: 01 kwietnia maja 2010 Pakiet aplikacyjny w języku angielskim na 52

53 V Nabór Pakiet aplikacyjny dla piatego naboru: Call Announcement (Ogłoszenie o naborze) Programme Manual (Podręcznik programu) Application Form (Formularz aplikacyjny Excel) Guidelines (Przewodnik jak wypełnić aplikację) Attachments (Formularze załączników) Inne (np. wzór umowy partnerskiej) 53

54 Aplikowanie z wypełnionym formularzem aplikacyjnym (tylko Excel) JEDEN wydruk formularz aplikacyjny podpisany przez Beneficjenta Wiodącego oraz załączniki (Co-financing Statements partnerów, Letters of Commitment dodatkowych uczestników) 54

55 Wypełniając aplikację Aplikowanie Użyj formularza do V naboru Pamiętaj by wypełnić komponent 0 - przygotowanie projektu jeśli chcesz zwrot kosztów za tę fazę Wyrażaj się jasno i precyzyjnie, opisując aktywności, działania i cele Bądź dokładny opisując wskaźniki rezultatów (mierzalność i oddziaływanie transgraniczne) Użyj pola further information by zawrzeć wszelkie dodatkowe informacje i wyjaśnienia (np. budżet) Bądź praktyczny i rzeczowy przy formułowaniu celów i rezultatów 55

56 Aplikowanie Kiedy składasz aplikację Pamiętaj o deadline (dla wersji elektronicznej liczy się godzina), sprawdź w ogłoszeniu! Co-financing statement jest wymagany także od Lead Beneficiary Sprawdź dokładnie checklist for submission 2 strona aplikacji Kopie/faksy Co-financing Statement = OK, ale muszą być podpisane przez BW za zgodność z oryginałem Pamiętaj o deadlines gdy poproszą o wyjaśnienia po ocenie formalnej (> 10 dni) 56

57 Cechy projektu Partnerstwo: - Minimum: 2 partnerów z 2 różnych krajów - Między-sektorowe partnerstwo (samorząd, NGO, stowarzyszenia MŚP, nauka) - Dwustronne projekty mniej preferowane niż wielostronne (możliwe, ale priorytet dla współpracy na granicy morskiej) Obostrzenie: jeśli projekty mogą być finansowane z innych programów (Oresund, MV - Brandenburgia - Zachodniopomorskie, PL - RU - LT) to nie będą finansowane z Programu PB WSPÓLNE: przygotowanie, realizacja, finansowanie, personel 57

58 Cechy projektu Niezbędne, obowiązkowe komponenty projektu: - Komponent 1: Zarządzanie i koordynacja - Brak limitów jeśli chodzi o budżet komponentu - Decyduje: wykazanie efektywności - Komponent 2: Komunikacja i informowanie - Nie ma minimalnego budżetu dla Komponentu 2 - Decyduje: zdefiniowana strategia i kreatywność - Program PB chce dotrzeć do ludzi! 58

59 Budowanie tożsamości projektów PROBLEM / POTRZEBA PROJEKT I JEGO DZIAŁANIA rozwiązanie możliwe do stosowania w regionie PB lub UE 59

60 Cechy dobrego projektu Transgraniczne oddziaływanie a regionalne i lokalne potrzeby: Program PB to program trans-graniczny współpraca na poziomie regionów a nie krajów Wspólne rozwiązania dla konkretnych (wspólnych) lokalnych i regionalnych problemów Lokalne organizacje i instytucje są równie wartościowe jak władze państwowe lub organizacje bałtyckie 60

61 Cechy dobrego projektu Wartość dodana osiągana dzięki współpracy transgranicznej i wymianie doświadczeń Ważność problemu dla obszaru Południowego Bałtyku jako całości Wpływ na grupę docelową całego obszaru PB promocja i rozpowszechnianie lokalnych rozwiązań 61

62 Projekty Czas trwania: miesięcy Wskaźniki: - definiują wstępne warunki, które powinien spełnić projekt wdrożony z sukcesem - Wskaźniki: - produktów (np. raport, wskaźnik ilość raportów) - rezultatów (rezultat np. sieć współpracy, wskaźnik ilość nowych / nawiązanych sieci współpracy) - Przykłady podane w podręczniku programu - Muszą być mierzalne i dobrze oddawać naturę rezultatu/produktu w kontekście celów projektu 62

63 Błędy formalne - Brak odpowiednich wersji aplikacji powinna być 1 wersja papierowa oryginalna (wydrukowany Excel + załączniki Co-financing Statement i Letter of Commitment) oraz 1 wersja elektroniczna ( tylko formularz aplikacyjny w pliku Excel) - Nieodpowiedni nr NIP-u - Brak podpisów BW i pieczęci za zgodność z oryginałem na nieoryginalnych załącznikach (np. faksowych deklaracjach współfinansowania) - Brak stanowiska osoby podpisującej deklarację współfinansowania i nazwy jej instytucji 63

64 Błędy merytoryczne - Brak dostatecznie szczegółowego opisu problemu (dlaczego projekt jest potrzebny) - Osiągany na siłę efekt transgraniczny (maskowanie lokalnych inwestycji) - Zbyt mało uwagi poświęconej komunikacji i informowaniu o wynikach projektu - Zbyt duży budżet w stosunku do efektów projektu - W TYM PROGRAMIE TYLKO INNOWACYJNE MAŁE INWESTYCJE TRANSGRANICZNE SĄ KWALIFIKOWALNE 64

65 Błędy merytoryczne - Działania nie odpowiadające celom projektu - Niski wpływ projektu na rozwój Obszaru Południowy Bałtyk - Brak partnerów niezbędnych do realizacji projektu (np. gmin gdzie ma być budowana trasa rowerowa) - Centralizacja władzy i odpowiedzialności za realizację projektu (brak podziału obowiązków między partnerami). 65

66 Przyszłość Szósty nabór wniosków: Jesień 2010 X-XII 2010 (Decyzja Komitetu Sterującego) Pakiet aplikacyjny w języku angielskim na 66

67 Wspieranie projektu Wspólny Sekretariat Techniczny (Joint Technical Secretariat) Punkty kontaktowe (Contact Points) Konsultacje w siedzibie WST Capacity Building Project Match Meetings (spotkania i warsztaty dla potencjalnych partnerów) Strona internetowa 67

68 Capacity Building Project Wsparcie dla projektów Cel: wspomaganie generowania projektów, tworzenia konsorcjów projektowych i zwiększenie liczby aplikacji zakończonych sukcesem. Początek: marzec 2010 Czas trwania: 2 lata Działania: - Warsztaty generowania projektów - Warsztaty poszukiwania partnerów - Wynajem konsultantów dla projektów (bezpłatny) Bieżące informacje: 68

69 Kontakt JOINT TECHNICAL SECRETARIAT / WSPÓLNY SEKRETARIAT TECHNICZNY ul. Rzeźnicka Gdańsk Poland Tel/fax: southbaltic@southbaltic.eu 69

70 Kontakt Managing Authority / Instytucja Zarządzająca Ministry of Regional Development Territorial Cooperation Department ul. Wspólna 2/ Warsaw Poland

71 Punkty Kontaktowe Szwecja: Polska: Niemcy: - mv.de/cms2/regierungsportal_prod/regierungsportal/de/wm/themen/wirtschaft/europaeische_zusammenarbeit/progr amm_suedliche_ostsee/index.jsp Litwa: Dania:

72 PROGRAM WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ POŁUDNIOWY BAŁTYK Pytania? Uwagi? Komentarze? 72

73 PROGRAM WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ POŁUDNIOWY BAŁTYK Dziękuję za uwagę. Elżbieta Godderis WST Południowy Bałtyk Ul. Rzeźnicka Gdańsk tel

Seminarium informacyjne

Seminarium informacyjne Program Współpracy Transgranicznej Południowy Bałtyk 2007-2013 Seminarium informacyjne Szczecin, 14 kwiecień 2008 SEMINARIUM INFORMACYJNE 10.00-12.00 Powitanie uczestników i wprowadzenie do tematyki seminarium

Bardziej szczegółowo

W programie współpracy transgranicznej Południowy Bałtyk uczestniczy 25 regionów z pięciu państw.

W programie współpracy transgranicznej Południowy Bałtyk uczestniczy 25 regionów z pięciu państw. W programie współpracy transgranicznej Południowy Bałtyk uczestniczy 25 regionów z pięciu państw. Programy transgraniczne to instrumenty jednego z celów polityki spójności Unii - współpracy ponad granicami

Bardziej szczegółowo

XX WALNE ZEBRANIE DELEGATÓW STOWARZYSZENIA GMIN POLSKICH EUROREGIONU POMERANIA

XX WALNE ZEBRANIE DELEGATÓW STOWARZYSZENIA GMIN POLSKICH EUROREGIONU POMERANIA XX WALNE ZEBRANIE DELEGATÓW STOWARZYSZENIA GMIN POLSKICH EUROREGIONU POMERANIA Program Interreg V A Fundusz Małych Projektów Program Południowy Bałtyk Szczecin, 14.03.2016 Program Interreg V A Budżet Programu:

Bardziej szczegółowo

Paweł Jędruszczak Wydział Współracy Terytorialnej Urząd Marszałkowski Województwa Zachodniopomorskiego

Paweł Jędruszczak Wydział Współracy Terytorialnej Urząd Marszałkowski Województwa Zachodniopomorskiego Paweł Jędruszczak Wydział Współracy Terytorialnej Urząd Marszałkowski Województwa Zachodniopomorskiego Na Europejską Współpracę Terytorialną 2014-2020 składają się 3 typy programów operacyjnych: współpraca

Bardziej szczegółowo

WIZJA ROZWOJU WOJEWÓDZTWA POMORSKIEGO W LATACH 2007-2013

WIZJA ROZWOJU WOJEWÓDZTWA POMORSKIEGO W LATACH 2007-2013 WIZJA ROZWOJU WOJEWÓDZTWA POMORSKIEGO W LATACH 2007-2013 JAN KOZŁOWSKI Marszałek Województwa Pomorskiego Gdańsk, 21 kwietnia 2007 r. STRATEGIA ROZWOJU WOJEWÓDZTWA POMORSKIEGO - WIZJA WOJEWÓDZTWO POMORSKIE

Bardziej szczegółowo

URZĄD MARSZAŁKOWSKI WOJEWÓDZTWA WARMIŃSKO-MAZURSKIEGO W OLSZTYNIE N O T A T K A S Ł U Ż B O W A

URZĄD MARSZAŁKOWSKI WOJEWÓDZTWA WARMIŃSKO-MAZURSKIEGO W OLSZTYNIE N O T A T K A S Ł U Ż B O W A URZĄD MARSZAŁKOWSKI WOJEWÓDZTWA WARMIŃSKO-MAZURSKIEGO W OLSZTYNIE N O T A T K A S Ł U Ż B O W A DO: OD: Pani Wioletta Śląska-Zyśk, Wicemarszałek Województwa Warmińsko-Mazurskiego Lidia Wójtowicz, Dyrektor

Bardziej szczegółowo

PROGRAM WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ POLSKA-ROSJA 2014-2020. Giżycko, 21 października 2015 r.

PROGRAM WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ POLSKA-ROSJA 2014-2020. Giżycko, 21 października 2015 r. PROGRAM WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ POLSKA-ROSJA 2014-2020 Giżycko, 21 października 2015 r. Program Polska-Rosja 2014-2020 Program Polska - Rosja 2014-2020 przygotowywany jest przez współpracujące ze sobą

Bardziej szczegółowo

SZANSE NA WSPÓŁPRACĘ TRANSGRANICZNĄ PROGRAM WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ LITWA-POLSKA 2014-2020

SZANSE NA WSPÓŁPRACĘ TRANSGRANICZNĄ PROGRAM WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ LITWA-POLSKA 2014-2020 SZANSE NA WSPÓŁPRACĘ TRANSGRANICZNĄ PROGRAM WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ LITWA-POLSKA 2014-2020 Program współpracy Interreg V-A Litwa-Polska jest kontynuacją współpracy rozpoczętej wraz z Programem Współpracy

Bardziej szczegółowo

Programy EWT dla rozwoju wybrzeża Morza Bałtyckiego w latach

Programy EWT dla rozwoju wybrzeża Morza Bałtyckiego w latach Programy EWT dla rozwoju wybrzeża Morza Bałtyckiego w latach 2014-2020 Europejska Współpraca Terytorialna cel 2 polityki spójności UE realizacja celów wynikających ze strategii Europa 2020, koncentracja

Bardziej szczegółowo

Polityka spójności Unii Europejskiej - Cel Europejska Współpraca Terytorialna 2007-2013

Polityka spójności Unii Europejskiej - Cel Europejska Współpraca Terytorialna 2007-2013 Polityka spójności Unii Europejskiej - Cel Europejska Współpraca Terytorialna 2007-2013 Aleksandra Rapp Departament Współpracy Terytorialnej Gdańsk, 18 kwietnia 2007 Informacje ogólne odrębny cel polityki

Bardziej szczegółowo

Polityka spójności Unii Europejskiej - Cel Europejska Współpraca Terytorialna 2007-2013

Polityka spójności Unii Europejskiej - Cel Europejska Współpraca Terytorialna 2007-2013 Polityka spójności Unii Europejskiej - Cel Europejska Współpraca Terytorialna 2007-2013 Iwona Brol Zastępca Dyrektora Departamentu Współpracy Terytorialnej Szczecin, 16 kwietnia 2007 roku Informacje ogólne

Bardziej szczegółowo

Transnarodowy program Interreg Region Morza Bałtyckiego

Transnarodowy program Interreg Region Morza Bałtyckiego Transnarodowy program Interreg Region Morza Bałtyckiego (BSR) Katowice, 24 listopada 2014 r. Obszar programu Dania Niemcy (częściowo) Polska Litwa Łotwa Estonia Finlandia Szwecja Norwegia Rosja (częściowo,

Bardziej szczegółowo

PROGRAM WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ POLSKA-ROSJA OLSZTYN,

PROGRAM WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ POLSKA-ROSJA OLSZTYN, PROGRAM WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ POLSKA-ROSJA 2014-2020 OLSZTYN, 09.05.2017 PROGRAM POLSKA-ROSJA Program Polska-Rosja 2014-2020 przygotowywany został przez współpracujące Program ze realizowany sobą

Bardziej szczegółowo

Transnarodowy Program InterregEuropa Środkowa

Transnarodowy Program InterregEuropa Środkowa Transnarodowy Program InterregEuropa Środkowa Polityka spójności w Europie W celu wspierania harmonijnego rozwoju całej Unii, rozwija ona i prowadzi działania służące wzmacnianiu jej spójności gospodarczej,

Bardziej szczegółowo

Interreg Region Morza Bałtyckiego

Interreg Region Morza Bałtyckiego Interreg Region Morza Bałtyckiego 2014-2020 Paweł Zawadzki Urząd Marszałkowski Województwa Pomorskiego Departament Rozwoju Regionalnego i Przestrzennego Regionalne seminarium informacyjne programów Interreg

Bardziej szczegółowo

Programy Europejskiej Współpracy Terytorialnej (INTERREG) w latach 2014-2020

Programy Europejskiej Współpracy Terytorialnej (INTERREG) w latach 2014-2020 Programy Europejskiej Współpracy Terytorialnej (INTERREG) w latach 2014-2020 PARTNERSKIE PROJEKTY TURYSTYCZNE WNIOSKI DLA PASA NADMORSKIEGO Jak realizować projekty partnerskie z zakresu turystyki w latach

Bardziej szczegółowo

Program współpracy Interreg V-A Litwa-Polska informacje ogólne

Program współpracy Interreg V-A Litwa-Polska informacje ogólne Program współpracy Interreg V-A Litwa-Polska informacje ogólne Szkolenie dla potencjalnych beneficjentów podczas 3 naboru wniosków o dofinansowanie Birštonas/Białystok/Giżycko KWIECIEŃ 2018 Kontynuacja

Bardziej szczegółowo

Współpraca transnarodowa i międzyregionalna

Współpraca transnarodowa i międzyregionalna Europejska Współpraca Terytorialna Współpraca transnarodowa i międzyregionalna Wprowadzenie Warszawa, 8 października 2014 roku 1 Europejska Współpraca Terytorialna 2007-2013 Trzy typy programów różnice

Bardziej szczegółowo

Seminarium informacyjne. 19 marca 2018r.

Seminarium informacyjne. 19 marca 2018r. Seminarium informacyjne 19 marca 2018r. O programie INTERREG POŁUDNIOWY BAŁTYK 2014-2020 GŁÓWNY CEL PROGRAMU To increase the blue and green growth potential of the South Baltic area through cross-border

Bardziej szczegółowo

5/2/2016. Program współpracy Interreg V-A Litwa-Polska informacje ogólne. Kontynuacja współpracy z lat Informacje o Programie (1/3)

5/2/2016. Program współpracy Interreg V-A Litwa-Polska informacje ogólne. Kontynuacja współpracy z lat Informacje o Programie (1/3) Program współpracy Interreg V-A Litwa-Polska informacje ogólne Szkolenie dla potencjalnych Augustów/Giżycko/Marijampole/Kaunas/Vilnius/Białystok Kwiecień 2016 Kontynuacja współpracy z lat 2007-2013 Data

Bardziej szczegółowo

4/3/2017. Interreg V-A Litwa-Polska informacje ogólne. Kontynuacja współpracy z lat Informacje o Programie (1/3) 15 grudnia 2015

4/3/2017. Interreg V-A Litwa-Polska informacje ogólne. Kontynuacja współpracy z lat Informacje o Programie (1/3) 15 grudnia 2015 Program współpracy Interreg V-A Litwa-Polska informacje ogólne Szkolenia dla potencjalnych podczas II naboru wniosków Kaunas/Ełk/Alytus/Białystok/Trakai Kwiecień 2017 Kontynuacja współpracy z lat 2007-2013

Bardziej szczegółowo

Warsztaty przygotowujące do 1. naboru Południowy Bałtyk ,

Warsztaty przygotowujące do 1. naboru Południowy Bałtyk , Warsztaty przygotowujące do 1. naboru Południowy Bałtyk 2014-2020, 27.10.2015. Interreg South Baltic Programme 2014-2020 Prezentacja programu Robert Mazurkiewicz Joint Secretariat of the Interreg South

Bardziej szczegółowo

Oferta programów współpracy transnarodowej Interreg - wsparcie ośrodków akademickich na Warmii i Mazurach. Olsztyn, 09 maja 2017 r.

Oferta programów współpracy transnarodowej Interreg - wsparcie ośrodków akademickich na Warmii i Mazurach. Olsztyn, 09 maja 2017 r. Oferta programów współpracy transnarodowej Interreg - wsparcie ośrodków akademickich na Warmii i Mazurach Olsztyn, 09 maja 2017 r. Europejska Polityka Spójności 2014-2020 Cele na lata 2014-2020 Inwestycje

Bardziej szczegółowo

Interreg Region Morza Bałtyckiego (IBSR) Nowy Targ, 27 listopada 2015 r.

Interreg Region Morza Bałtyckiego (IBSR) Nowy Targ, 27 listopada 2015 r. Interreg Region Morza Bałtyckiego 2014-2020 (IBSR) Nowy Targ, 27 listopada 2015 r. Zakres prezentacji: 1. Podstawowe informacje o programie 2. Priorytety i przykłady działań 3. Partnerzy projektów 4. Nabór

Bardziej szczegółowo

PROGRAM WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ POŁUDNIOWY BAŁTYK 2007-2013/ SOUTH BALTIC CROSS-BORDER CO-OPERATION PROGRAMME 2007-2013

PROGRAM WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ POŁUDNIOWY BAŁTYK 2007-2013/ SOUTH BALTIC CROSS-BORDER CO-OPERATION PROGRAMME 2007-2013 PROGRAM WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ POŁUDNIOWY BAŁTYK 2007-2013/ SOUTH BALTIC CROSS-BORDER CO-OPERATION PROGRAMME 2007-2013 Marketingowa Strategia Polski w sektorze turystyki do roku 2015 Gdańsk, 10 czerwca

Bardziej szczegółowo

PROGRAMY EUROPEJSKIEJ WSPÓŁPRACY TERYTORIALNEJ. Programy. Europejskiej Współpracy Terytorialnej

PROGRAMY EUROPEJSKIEJ WSPÓŁPRACY TERYTORIALNEJ. Programy. Europejskiej Współpracy Terytorialnej Programy Europejskiej Współpracy Terytorialnej Europejska Współpraca Terytorialna (EWT) Współpraca transgraniczna Granice kraju województwo kujawsko-pomorskie nie ma możliwości uczestnictwa w tych programach

Bardziej szczegółowo

Program współpracy Interreg V-A Litwa-Polska informacje ogólne Szkolenie dla potencjalnych beneficjentów podczas 4 naboru wniosków o dofinansowanie

Program współpracy Interreg V-A Litwa-Polska informacje ogólne Szkolenie dla potencjalnych beneficjentów podczas 4 naboru wniosków o dofinansowanie Program współpracy Interreg V-A Litwa-Polska informacje ogólne Szkolenie dla potencjalnych beneficjentów podczas 4 naboru wniosków o dofinansowanie Suwałki 26 czerwca 2019 r. Program w skrócie Cel główny

Bardziej szczegółowo

Nabór wniosków o dofinansowanie na projekty w Osi Priorytetowej I do IV

Nabór wniosków o dofinansowanie na projekty w Osi Priorytetowej I do IV Nabór wniosków o dofinansowanie na projekty w Osi Priorytetowej I do IV Oś priorytetowa I Oś priorytetowa II Oś priorytetowa III Oś priorytetowa IV Wspólne zachowanie i korzystanie z dziedzictwa naturalnego

Bardziej szczegółowo

Współpraca transnarodowa i międzyregionalna

Współpraca transnarodowa i międzyregionalna Współpraca transnarodowa i międzyregionalna Programy Interreg: Europa Środkowa, Region Morza Bałtyckiego, EUROPA Toruń, 17 marca 2015 roku 1 Programy transnarodowe to: współpraca w ramach określonych obszarów

Bardziej szczegółowo

Program Współpracy Południowy Bałtyk 2014-2020. Główne założenia

Program Współpracy Południowy Bałtyk 2014-2020. Główne założenia Program Współpracy Południowy Bałtyk 2014-2020 Główne założenia Szczecin, 08.07.2014 Obszar programu Cel programu Zwiększenie potencjału niebieskiego i zielonego rozwoju obszaru Południowego Bałtyku poprzez

Bardziej szczegółowo

Programy Interreg: Europa Środkowa, Region Morza Bałtyckiego, EUROPA

Programy Interreg: Europa Środkowa, Region Morza Bałtyckiego, EUROPA Europejska Współpraca Terytorialna Programy Interreg: Europa Środkowa, Region Morza Bałtyckiego, EUROPA Gliwice, 23 października 2014 roku 1 Europejska Współpraca Terytorialna 2007-2013 Programy transnarodowe

Bardziej szczegółowo

Inicjatywy Wspólnotowe

Inicjatywy Wspólnotowe Inicjatywy Wspólnotowe INTERREG III Podstawowe informacje i dokumenty AUTOR: DOMINIKA RARÓG-OŚLIŹLOK 1.06.2004 Opracowano na podstawie informacji z Urzędu Marszałkowskiego w Katowicach, MGPiPS oraz stron

Bardziej szczegółowo

Europejska Współpraca Terytorialna 2007-2013

Europejska Współpraca Terytorialna 2007-2013 Europejska Współpraca Terytorialna 2007-2013 Europejska Współpraca Terytorialna (EWT) informacje ogólne - fundusz wyodrębniony w ramach polityki spójności, wspierający wspólne przedsięwzięcia krajów unijnych

Bardziej szczegółowo

ROLA PARTNERSTW STRATEGICZNYCH I MOBILNOŚCI W PROGRAMIE ERASMUS+

ROLA PARTNERSTW STRATEGICZNYCH I MOBILNOŚCI W PROGRAMIE ERASMUS+ ROLA PARTNERSTW STRATEGICZNYCH I MOBILNOŚCI W PROGRAMIE ERASMUS+ Akcja 1 Mobilność edukacyjna uczniów i kadry VET Akcja 2 Partnerstwa strategiczne VET AKCJA 1. MOBILNOŚĆ EDUKACYJNA Staże zawodowe za granicą

Bardziej szczegółowo

PROCEDURA I KRYTERIA OCENY WNIOSKÓW O DOFINANSOWANIE

PROCEDURA I KRYTERIA OCENY WNIOSKÓW O DOFINANSOWANIE Program Współpracy Transgranicznej Południowy Bałtyk 2007-2013 Seminarium informacyjne Szczecin, 14 kwietnia 2008 PROCEDURA I KRYTERIA OCENY WNIOSKÓW O DOFINANSOWANIE Instytucja Zarządzająca Ministerstwo

Bardziej szczegółowo

EUROPEJSKA WSPÓŁPRACA TERYTORIALNA - trzy wymiary współpracy międzynarodowej

EUROPEJSKA WSPÓŁPRACA TERYTORIALNA - trzy wymiary współpracy międzynarodowej EUROPEJSKA WSPÓŁPRACA TERYTORIALNA - trzy wymiary współpracy międzynarodowej Monika Strojecka-Gevorgyan Zielona Góra, 23 września 2008 r. Polityka spójności UE 2007-2013 Trzy cele: 1. Konwergencja 2. Konkurencyjność

Bardziej szczegółowo

Seminarium naukowe nt. Współpraca transgranicznamałych i średnich przedsiębiorstw po stronie polskiej i czeskiej Wrocław, dn. 17 czerwca 2010 r.

Seminarium naukowe nt. Współpraca transgranicznamałych i średnich przedsiębiorstw po stronie polskiej i czeskiej Wrocław, dn. 17 czerwca 2010 r. 1 2 Seminarium naukowe nt. Współpraca transgranicznamałych i średnich przedsiębiorstw po stronie polskiej i czeskiej Wrocław, dn. 17 czerwca 2010 r. Projekt transgraniczny przyczynia się do tworzenia trwałych

Bardziej szczegółowo

XX-lecie Stowarzyszenia Gmin RP Euroregion Bałtyk. XXXVI Walne Zebranie Delegatów

XX-lecie Stowarzyszenia Gmin RP Euroregion Bałtyk. XXXVI Walne Zebranie Delegatów XX-lecie Stowarzyszenia Gmin RP Euroregion Bałtyk XXXVI Walne Zebranie Delegatów 31.03.2017 * Malbork 22 lutego 1998r. Program Współpracy Transgranicznej Polska-Rosja 2014-2020 Obszary tematyczne i priorytety

Bardziej szczegółowo

Transnarodowy program Interreg Region Morza Bałtyckiego. 13 kwietnia 2016 r., Wrocław

Transnarodowy program Interreg Region Morza Bałtyckiego. 13 kwietnia 2016 r., Wrocław Transnarodowy program Interreg Region Morza Bałtyckiego 13 kwietnia 2016 r., Wrocław Charakterystyka programu Obszar: Dania, Niemcy (wybrane regiony), Polska, Litwa, Łotwa, Estonia, Finlandia, Szwecja,

Bardziej szczegółowo

INTERREG IVC wybrane aspekty

INTERREG IVC wybrane aspekty Program Współpracy Międzyregionalnej INTERREG IVC wybrane aspekty Warszawa, 15 czerwca 2011 r. Anna Stol Ministerstwo Rozwoju Regionalnego 1 CHARAKTER PROGRAMU 2 Charakter programu Program o charakterze

Bardziej szczegółowo

Możliwości dofinansowania nowych inicjatyw powstających w oparciu o Szlak Jakubowy. Szczecin, 14 czerwca 2011

Możliwości dofinansowania nowych inicjatyw powstających w oparciu o Szlak Jakubowy. Szczecin, 14 czerwca 2011 Możliwości dofinansowania nowych inicjatyw powstających w oparciu o Szlak Jakubowy Szczecin, 14 czerwca 2011 Program Południowy Bałtyk Program Rozwoju Obszarów Wiejskich INTERREG IV A-Fundusz Małych Projektów

Bardziej szczegółowo

Programy współpracy terytorialnej UE

Programy współpracy terytorialnej UE Programy współpracy terytorialnej UE Elżbieta Książek II Forum Dni Nauki i Technologii Polska Wschód Białystok-Białowieża, 22-24 kwietnia 2009 Projekt współfinansowany przez Unię Europejską w ramach Europejskiego

Bardziej szczegółowo

Program Europa Środkowa

Program Europa Środkowa Regionalne spotkanie informacyjne na temat procesu aplikowania o środki w programach BSR i CE, Gdańsk, 20 października 2014 r. Program Europa Środkowa 2014-2020 Agnieszka Burda, Krajowy Punkt Kontaktowy

Bardziej szczegółowo

Interreg Region Morza Bałtyckiego (IBSR)

Interreg Region Morza Bałtyckiego (IBSR) Interreg Region Morza Bałtyckiego 2014-2020 (IBSR) Barbara Podruczna-Mocarska Biuro Funduszy Zewnętrznych Akademia Pomorska Luty 2015 r. 1. Podstawowe informacje o programie 2 Obszar programu Dania, Niemcy

Bardziej szczegółowo

Przykłady projektów finansowanych w programach INTERREG/ Europejskiej Współpracy Terytorialnej

Przykłady projektów finansowanych w programach INTERREG/ Europejskiej Współpracy Terytorialnej Przykłady projektów finansowanych w programach INTERREG/ Europejskiej Współpracy Terytorialnej Monika Cholewczyńska - Dmitruk Urząd Marszałkowski Województwa Pomorskiego Departament Rozwoju Regionalnego

Bardziej szczegółowo

EUROPEAN REGIONAL DEVELOPMENT FUND. Międzyregionalny Program INTERREG EUROPA

EUROPEAN REGIONAL DEVELOPMENT FUND. Międzyregionalny Program INTERREG EUROPA INTERREG EUROPA 2014-2020 EUROPEAN REGIONAL DEVELOPMENT FUND Międzyregionalny Program INTERREG EUROPA Warszawa Katowice, - 8 października 24 listopada 2014 Obszar współpracy i budżet 30 państw - UE-28

Bardziej szczegółowo

Możliwości dofinansowania realizacji projektów z programu Erasmus+

Możliwości dofinansowania realizacji projektów z programu Erasmus+ Możliwości dofinansowania realizacji projektów z programu Erasmus+ Erasmus+ Program Unii Europejskiej w dziedzinie edukacji, szkoleń, młodzieży i sportu na lata 2014-2020. W Polsce funkcję narodowej agencji

Bardziej szczegółowo

Erasmus+ Program Unii Europejskiej w dziedzinie edukacji, szkoleń, młodzieży i sportu na lata

Erasmus+ Program Unii Europejskiej w dziedzinie edukacji, szkoleń, młodzieży i sportu na lata Erasmus+ Program Unii Europejskiej w dziedzinie edukacji, szkoleń, młodzieży i sportu na lata 2014-2020. W Polsce funkcję narodowej agencji programu Erasmus+ pełni Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji. Podstawowe

Bardziej szczegółowo

Możliwości uzyskania wsparcia na realizację polsko-czeskich projektów

Możliwości uzyskania wsparcia na realizację polsko-czeskich projektów Program Operacyjny Współpracy Transgranicznej RCz-RP 2007-2013 Możliwości uzyskania wsparcia na realizację polsko-czeskich projektów 23.11.2007 Racibórz / 30.11.2007 Cieszyn / 7.12.2007 Bielsko-Biała spotkanie

Bardziej szczegółowo

Program Regionu Morza Bałtyckiego

Program Regionu Morza Bałtyckiego Program Regionu Morza Bałtyckiego Seminarium Dolnośląska Akademia Kadr skorzystaj z EWT UMWD Wrocław, 18 listopada 2009 r. Współpraca transnarodowa CEL 1 - KONWERGENCJA Regionalne Programy Operacyjne PO

Bardziej szczegółowo

Program Operacyjny Współpracy Transgranicznej Republika Czeska - Rzeczpospolita Polska 2007-2013

Program Operacyjny Współpracy Transgranicznej Republika Czeska - Rzeczpospolita Polska 2007-2013 Program Operacyjny Współpracy Transgranicznej Republika Czeska - Rzeczpospolita Polska 2007-2013 1 POWT Republika Czeska - Rzeczpospolita Polska 2007-2013 CEL PROGRAMU 2 POWT Republika Czeska - Rzeczpospolita

Bardziej szczegółowo

Możliwości dla samorządów miejskich w Programach EWT/EIS

Możliwości dla samorządów miejskich w Programach EWT/EIS Możliwości dla samorządów miejskich w Programach EWT/EIS 2014-2020 Paweł Zawadzki Urząd Marszałkowski Województwa Pomorskiego Departament Rozwoju Regionalnego i Przestrzennego Dzień Informacyjny Urbact

Bardziej szczegółowo

INTERREG POLSKA SŁOWACJA SPECYFIKA PROGRAMU WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ. Żywiec, 20 września 2016

INTERREG POLSKA SŁOWACJA SPECYFIKA PROGRAMU WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ. Żywiec, 20 września 2016 INTERREG POLSKA SŁOWACJA SPECYFIKA PROGRAMU WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ Żywiec, 20 września 2016 Polska: części województw: śląskiego (powiaty: bielski, cieszyński, żywiecki, pszczyński, miasto Bielsko-Biała)

Bardziej szczegółowo

Obszar tematyczny Szwajcarsko-Polskiego Programu Współpracy: Rozwój sektora prywatnego i promocja eksportu MŚP

Obszar tematyczny Szwajcarsko-Polskiego Programu Współpracy: Rozwój sektora prywatnego i promocja eksportu MŚP Obszar tematyczny Szwajcarsko-Polskiego Programu Współpracy: Rozwój sektora prywatnego i promocja eksportu MŚP Całkowita alokacja: do 10 milionów franków szwajcarskich W danym obszarze ma zastosowanie

Bardziej szczegółowo

Międzyregionalny Program InterregEuropa

Międzyregionalny Program InterregEuropa Międzyregionalny Program InterregEuropa Zasięg terytorialny 28 państw Unii Europejskiej Norwegia Szwajcaria InterregEuropa w skrócie Zasięg terytorialny: 28 państw UE, Norwegia, Szwajcaria Budżet: 359

Bardziej szczegółowo

Finansowania projektów w nowej perspektywie w ramach I i II Osi priorytetowej RPO WŁ 2014-2020. 12 czerwca 2015 r., Tomaszów Mazowiecki

Finansowania projektów w nowej perspektywie w ramach I i II Osi priorytetowej RPO WŁ 2014-2020. 12 czerwca 2015 r., Tomaszów Mazowiecki Finansowania projektów w nowej perspektywie w ramach I i II Osi priorytetowej RPO WŁ 2014-2020 12 czerwca 2015 r., Tomaszów Mazowiecki 476,46 mln euro (ok. 1,95 mld PLN ) z EFRR na rozwój gospodarczy regionu

Bardziej szczegółowo

Europejska Współpraca Terytorialna w województwie śląskim PROGRAM INTERREG V-A REPUBLIKA CZESKA - POLSKA. Katowice, 24 listopada 2015 r.

Europejska Współpraca Terytorialna w województwie śląskim PROGRAM INTERREG V-A REPUBLIKA CZESKA - POLSKA. Katowice, 24 listopada 2015 r. Europejska Współpraca Terytorialna w województwie śląskim PROGRAM INTERREG V-A REPUBLIKA CZESKA - POLSKA Katowice, 24 listopada 2015 r. CHARAKTERYSTYKA PROGRAMU Obszar CZ: 23,1 tys. km 2 PL: 24 tys. km

Bardziej szczegółowo

Transnarodowy program Interreg Region Morza Bałtyckiego

Transnarodowy program Interreg Region Morza Bałtyckiego Transnarodowy program Interreg Region Morza Bałtyckiego (IBSR) Toruń, 17 marca 2015 r. Zakres prezentacji: 1. Podstawowe informacje o programie 2. Priorytety i przykłady działań 3. Partnerzy projektów

Bardziej szczegółowo

Polityka spójności 2007-2013

Polityka spójności 2007-2013 Regionalne Programy Operacyjne jako źródło finansowania centrów nauki i wystaw interaktywnych Agnieszka Dawydzik Departament Koordynacji Programów Regionalnych Konferencja INTERAKCJA-INTEGRACJA INTEGRACJA

Bardziej szczegółowo

Mechanizm Finansowy EOG i Norweski Mechanizm Finansowy dla organizacji pozarządowych

Mechanizm Finansowy EOG i Norweski Mechanizm Finansowy dla organizacji pozarządowych Mechanizm Finansowy EOG i Norweski Mechanizm Finansowy dla organizacji pozarządowych Norbert Tomkiewicz Departament Polityki Regionalnej i Funduszy Strukturalnych Urząd Marszałkowski Województwa Małopolskiego

Bardziej szczegółowo

Inne Programy Europejskiej Współpracy Terytorialnej 2014-2020 Szczecin, 8 lipca 2014

Inne Programy Europejskiej Współpracy Terytorialnej 2014-2020 Szczecin, 8 lipca 2014 Inne Programy Europejskiej Współpracy Terytorialnej 2014-2020 Szczecin, 8 lipca 2014 Beneficjenci W programach transnarodowych (CE, BSR) zarówno instytucje publiczne, jak i prywatne. W programie INTERREG

Bardziej szczegółowo

Europejska Współpraca Terytorialna Szczecin, 10 grudnia 2012 r.

Europejska Współpraca Terytorialna Szczecin, 10 grudnia 2012 r. Europejska Współpraca Terytorialna 2014-2020 Szczecin, 10 grudnia 2012 r. Negocjacje nowych rozporządzeń Polska jest włączona jest w przygotowanie podstaw prawnych współpracy terytorialnej. Negocjacje

Bardziej szczegółowo

PROGRAM WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ POLSKA ROSJA

PROGRAM WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ POLSKA ROSJA PROGRAM WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ POLSKA ROSJA 2014-2020 NOWA PERSPEKTYWA 2014-2020 ENPI CBC Litwa-Polska-Rosja 2007-2013 Powstają na jej bazie 2 programy: Polska-Rosja CBC Program Litwa-Rosja CBC Program

Bardziej szczegółowo

EmpInno. S3 Empowering for Innovation and Growth in Medium-Sized Cities and Regions. Małgorzata Gałczyńska. Lublin, 27 czerwca 2016 r.

EmpInno. S3 Empowering for Innovation and Growth in Medium-Sized Cities and Regions. Małgorzata Gałczyńska. Lublin, 27 czerwca 2016 r. EmpInno S3 Empowering for Innovation and Growth in Medium-Sized Cities and Regions Małgorzata Gałczyńska Lublin, 27 czerwca 2016 r. Informacje ogólne Oś priorytetowa 1: Potencjał dla Innowacji Cel szczegółowy

Bardziej szczegółowo

Prezentacja założeń wybranych programów EWT w perspektywie 2014-2020. Wrocław, 26 września 2013 r.

Prezentacja założeń wybranych programów EWT w perspektywie 2014-2020. Wrocław, 26 września 2013 r. Prezentacja założeń wybranych programów EWT w perspektywie 2014-2020 Wrocław, 26 września 2013 r. Współpraca terytorialna w perspektywie finansowej 2014-2020 przygotowanie beneficjentów Aktywny udział

Bardziej szczegółowo

Program Operacyjny Współpracy Transgranicznej Polska Saksonia 2007 2013

Program Operacyjny Współpracy Transgranicznej Polska Saksonia 2007 2013 Program Operacyjny Współpracy Transgranicznej Polska Saksonia 2007 2013 Aleksandra Sibiga Żagań, 25 marzec 2010 roku WARUNKI OTRZYMANIA WSPARCIA W ramach Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej

Bardziej szczegółowo

Propozycje projektowe

Propozycje projektowe Propozycje projektowe brak tytułu u projektu Pomysł: : Pruszcz Gdański Projekt w ramach działania ania 2.4. Inicjatywy lokalne Projekt ma na celu wzmocnienie dialogu międzykulturowego w obszarze Południowego

Bardziej szczegółowo

I NABÓR WNIOSKÓW W PWT POLSKA-ROSJA OGÓLNE INFORMACJE

I NABÓR WNIOSKÓW W PWT POLSKA-ROSJA OGÓLNE INFORMACJE I NABÓR WNIOSKÓW W PWT POLSKA-ROSJA 2014-2020 OGÓLNE INFORMACJE PROGRAM POLSKA-ROSJA Głównym celem Programu jest wsparcie obopólnej współpracy podmiotów z obszaru pogranicza w wymiarze społecznym, środowiskowym,

Bardziej szczegółowo

Europejska Współpraca Terytorialna Programy INTERREG VA na polsko-niemieckim pograniczu

Europejska Współpraca Terytorialna Programy INTERREG VA na polsko-niemieckim pograniczu Europejska Współpraca Terytorialna 2014-2020 Programy INTERREG VA na polsko-niemieckim pograniczu Programy INTERREG 2014-2020 Transgraniczne INTERREG VA Transnarodowe - INTERREG VB (Program Europa Środkowa

Bardziej szczegółowo

Wsparcie przedsiębiorców w latach 2014-2020 możliwości pozyskania dofinansowania w nowej perspektywie unijnej

Wsparcie przedsiębiorców w latach 2014-2020 możliwości pozyskania dofinansowania w nowej perspektywie unijnej Wsparcie przedsiębiorców w latach 2014-2020 możliwości pozyskania dofinansowania w nowej perspektywie unijnej Iwona Wendel Podsekretarz Stanu Ministerstwo Infrastruktury i Rozwoju Warszawa, 22 maja 2014

Bardziej szczegółowo

Wspólny Sekretariat Programu Współpracy INTERREG Polska Saksonia Dorota Patrzałek 10 i 11 października 2018 r. Bolesławiec/ Zgorzelec

Wspólny Sekretariat Programu Współpracy INTERREG Polska Saksonia Dorota Patrzałek 10 i 11 października 2018 r. Bolesławiec/ Zgorzelec Kryteria współpracy, efekt transgraniczny i partnerstwo w projekcie transgranicznym. Logika projektu: definiowanie problemu / uzasadnienie projektu formułowanie celów, zadań, działań. Produkty projektu

Bardziej szczegółowo

Wsparcie realizacji projektów dla jednostek związanych z edukacją. Słupsk, 10 lutego 2016 r.

Wsparcie realizacji projektów dla jednostek związanych z edukacją. Słupsk, 10 lutego 2016 r. Wsparcie realizacji projektów dla jednostek związanych z edukacją Słupsk, 10 lutego 2016 r. KIM JESTEŚMY Organizacja pozarządowa Biuro Regionalne Województwa Pomorskiego w Brukseli Biuro Miejscowe Stowarzyszenia

Bardziej szczegółowo

Zasady wdrażania Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Pomorskiego na lata 2014-2020 (wersja z dnia 30.06.2015 r.)

Zasady wdrażania Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Pomorskiego na lata 2014-2020 (wersja z dnia 30.06.2015 r.) Zasady wdrażania Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Pomorskiego na lata 2014-2020 (wersja z dnia 30.06.2015 r.) Regionalny Program Operacyjny Rola Zasad wdrażania RPO WP 2014-2020 (1) W perspektywie

Bardziej szczegółowo

Ogólnopolski system doradztwa energetycznego wprowadzenie

Ogólnopolski system doradztwa energetycznego wprowadzenie Z a i n w e s t u j m y r a z e m w ś r o d o w i s k o Narodowy Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej Ogólnopolski system doradztwa energetycznego wprowadzenie Warszawa, 3.06.2015 Ramy projektu

Bardziej szczegółowo

Działania zakładane w Programie będą wdrażane za pomocą partnerstw realizowanych na różnych poziomach:

Działania zakładane w Programie będą wdrażane za pomocą partnerstw realizowanych na różnych poziomach: Wytyczne MRR dotyczące partnerstw w ramach Programu Rozwój miast poprzez wzmocnienie kompetencji jednostek samorządu terytorialnego, dialog społeczny oraz współpracę z przedstawicielami społeczeństwa obywatelskiego

Bardziej szczegółowo

Polska na mapie kreatywności regionu Morza Bałtyckiego

Polska na mapie kreatywności regionu Morza Bałtyckiego Polska na mapie kreatywności regionu Morza Bałtyckiego Konferencja Regional Creative Network, czyli jak zbudować sieć wsparcia dla przemysłów kreatywnych w regionie Morza Bałtyckiego Warszawa, 3 kwietnia

Bardziej szczegółowo

Projekt Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Mazowieckiego 2014-2020

Projekt Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Mazowieckiego 2014-2020 Projekt Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Mazowieckiego 2014-2020 2 Opis metodyki programowania RPO WM 2014-2020 Spotkanie cel Statystyki spotkań Terminy spotkań Liczba spotkań Spotkania w

Bardziej szczegółowo

WZROST KONKURENCYJNOŚCI PRZEDSIĘBIORSTW SEKTOROWY PROGRAM OPERACYJNY

WZROST KONKURENCYJNOŚCI PRZEDSIĘBIORSTW SEKTOROWY PROGRAM OPERACYJNY Ministerstwo Gospodarki, Pracy i Polityki Społecznej SEKTOROWY PROGRAM OPERACYJNY WZROST KONKURENCYJNOŚCI KONKURENCYJNOŚCI PRZEDSIĘBIORSTW 2004-2006 Krzysztof Gulda p.o. Dyrektora Departament Innowacyjności

Bardziej szczegółowo

Planowane kierunki instrumentów wsparcia dla MŚP w ramach Małopolskiego Regionalnego Programu Operacyjnego na lata

Planowane kierunki instrumentów wsparcia dla MŚP w ramach Małopolskiego Regionalnego Programu Operacyjnego na lata Planowane kierunki instrumentów wsparcia dla MŚP w ramach Małopolskiego Regionalnego Programu Operacyjnego na lata 2014-2020 Rafał Solecki Dyrektor MCP Małopolskie Centrum Przedsiębiorczości (MCP) jest

Bardziej szczegółowo

Dolina Karpia -szansa na przyszłość

Dolina Karpia -szansa na przyszłość Dolina Karpia -szansa na przyszłość Partnerski Program Aktywizacji Społeczno-Gospodarczej i Promocji Przedsiębiorczości realizowany poprzez zastosowanie komplementarnych instrumentów pobudzających regionalny

Bardziej szczegółowo

13 kwietnia 2016 r., Wrocław. Transnarodowy program Interreg Europa Środkowa

13 kwietnia 2016 r., Wrocław. Transnarodowy program Interreg Europa Środkowa 13 kwietnia 2016 r., Wrocław Transnarodowy program Interreg Europa Środkowa Charakterystyka programu Obszar programu: Austria, Chorwacja, Czechy, Niemcy (częściowo), Polska, Słowacja, Słowenia, Węgry i

Bardziej szczegółowo

SME Internationalisation Exchange. Programy współpracy międzynarodowej- Informacja o konkursach, przegląd dobrych praktyk 6 kwietnia 2017, Toruń

SME Internationalisation Exchange. Programy współpracy międzynarodowej- Informacja o konkursach, przegląd dobrych praktyk 6 kwietnia 2017, Toruń SME Internationalisation Exchange Programy współpracy międzynarodowej- Informacja o konkursach, przegląd dobrych praktyk 6 kwietnia 2017, Toruń O projekcie SIE Projekt dofinansowany ze źródeł programu

Bardziej szczegółowo

Rozwój instytucjonalny polskich partnerstw lokalnych wzmacniających obszary funkcjonalne na tle doświadczeń zagranicznych

Rozwój instytucjonalny polskich partnerstw lokalnych wzmacniających obszary funkcjonalne na tle doświadczeń zagranicznych Rozwój instytucjonalny polskich partnerstw lokalnych wzmacniających obszary funkcjonalne na tle doświadczeń zagranicznych Jacek F. Nowak Katedra Ekonomiki Przestrzennej i Środowiskowej UEP Związek Miast

Bardziej szczegółowo

Nowa perspektywa finansowa Unii Europejskiej 2014-2020. Warszawa, 14 października 2014 r.

Nowa perspektywa finansowa Unii Europejskiej 2014-2020. Warszawa, 14 października 2014 r. Nowa perspektywa finansowa Unii Europejskiej 2014-2020 Warszawa, 14 października 2014 r. 1 Cele tematyczne 2 Programy operacyjne na poziomie krajowym i regionalnym 3 Programy ramowe Unii Europejskiej Wsparcie

Bardziej szczegółowo

Interreg Europa Środkowa

Interreg Europa Środkowa Spotkanie informacyjne, Słupsk, 19 lutego 2015 r. Interreg Europa Środkowa Anna Deryło Emilia Simonowicz Biuro ds. Funduszy Zewnętrznych PROGRAM INTERREG EUROPA ŚRODKOWA Program Interreg Europa Środkowa

Bardziej szczegółowo

Możliwości wsparcia z funduszy UE. Zbigniew Krzewiński

Możliwości wsparcia z funduszy UE. Zbigniew Krzewiński Możliwości wsparcia z funduszy UE Zbigniew Krzewiński krzew@man.poznan.pl Plan prezentacji 1. Wielkopolski Regionalny Program Operacyjny 2. 7. Program Ramowy 3. Program technostarterów WRPO Priorytety

Bardziej szczegółowo

Europejska Współpraca Terytorialna 2014-2020 Programy INTERREG VA na polsko-niemieckim pograniczu

Europejska Współpraca Terytorialna 2014-2020 Programy INTERREG VA na polsko-niemieckim pograniczu Europejska Współpraca Terytorialna 2014-2020 Programy INTERREG VA na polsko-niemieckim pograniczu Programy INTERREG 2014-2020 Transgraniczne INTERREG VA Transnarodowe - INTERREG VB (Program Europa Środkowa

Bardziej szczegółowo

Decyzja wykonawcza Komisji nr C (2015) 889 z dnia

Decyzja wykonawcza Komisji nr C (2015) 889 z dnia Decyzja wykonawcza Komisji nr C (2015) 889 z dnia 12.2.2015 1 Alokacja Budżet całkowity 182,34 mln EUR Budżet na projekty 171,4 mln EUR Środki EFRR (85%) 154,99 mln EUR Środki EFRR na projekty (85%) 145,7

Bardziej szczegółowo

Ogłoszenie o naborze wniosków o dofinansowanie na projekty w ramach Osi Priorytetowych:

Ogłoszenie o naborze wniosków o dofinansowanie na projekty w ramach Osi Priorytetowych: Ogłoszenie o naborze wniosków o dofinansowanie na projekty w ramach Osi Priorytetowych: OP 1 Wspólne zachowanie i korzystanie z dziedzictwa naturalnego i kulturowego 6c Zachowanie, ochrona, promowanie

Bardziej szczegółowo

Kultura w programach EWT 2014-2020. Katowice, 14 marca 2014 r.

Kultura w programach EWT 2014-2020. Katowice, 14 marca 2014 r. Kultura w programach EWT 2014-2020 Katowice, 14 marca 2014 r. EUROPEJSKA WSPÓŁPRACA TERYTORIALNA Zasady: - partnerstwo ponadnarodowe, - poziom dofinansowania dla polskich partnerów: do 85% kosztów kwalifikowalnych,

Bardziej szczegółowo

Program Współpracy Organizacji Pozarządowych

Program Współpracy Organizacji Pozarządowych Program Współpracy Organizacji Pozarządowych Współfinansowane ze środków Unii Europejskiej w ramach osi 4 LEADER Programu Rozwoju Obszarów Wiejskich na lata 2007-2013 Rostkowo 2014. Program Współpracy

Bardziej szczegółowo

Energia w Programach Europejskiej Współpracy Terytorialnej

Energia w Programach Europejskiej Współpracy Terytorialnej Energia w Programach Europejskiej Współpracy Terytorialnej Anna Błeszyńska- Regionalny Punkt Kontaktowy EWT; Wydział Współpracy Terytorialnej; Urząd Marszałkowski Województwa Zachodniopomorskiego 23.03.2015

Bardziej szczegółowo

Program Interreg V-A Polska-Słowacja maja 2017 r., Bielsko-Biała

Program Interreg V-A Polska-Słowacja maja 2017 r., Bielsko-Biała Program Interreg V-A Polska-Słowacja 2014-2020 17 maja 2017 r., Bielsko-Biała Nabór Harmonogram naborów indykatywny Informacja o naborze strona internetowa Programu https://pl.plsk.eu Minimalna wartość

Bardziej szczegółowo

Pozyskiwanie środków UE Procedury i wymagania Regionalne Programy Operacyjne Infrastruktura i Środowisko Regionalne Programy Operacyjne wdrażane na poziomie każdego z 16 województw monofunduszowe: finansowane

Bardziej szczegółowo

Izba Przemysłowo-Handlowa w Tarnowskich Górach. Strategia Izby Przemysłowo-Handlowej w Tarnowskich Górach na lata 2007-2014

Izba Przemysłowo-Handlowa w Tarnowskich Górach. Strategia Izby Przemysłowo-Handlowej w Tarnowskich Górach na lata 2007-2014 Izba Przemysłowo-Handlowa w Tarnowskich Górach Strategia Izby Przemysłowo-Handlowej w Tarnowskich Górach na lata 2007-2014 12 czerwca 2007 Misją Izby Przemysłowo-Handlowej w Tarnowskich Górach jest stworzenie

Bardziej szczegółowo

InnoBridge i SYMBI - projekty zatwierdzone w I naborze wniosków

InnoBridge i SYMBI - projekty zatwierdzone w I naborze wniosków InnoBridge i SYMBI - projekty zatwierdzone w I naborze wniosków ALICJA BEŃKO Urząd Marszałkowski Województwa Małopolskiego InnoBridge usprawnienie transferu innowacji i wzmocnienie inteligentnego rozwoju

Bardziej szczegółowo

Przygotowanie projektu w ramach Programu Interreg V-A Polska-Słowacja

Przygotowanie projektu w ramach Programu Interreg V-A Polska-Słowacja Przygotowanie projektu w ramach Programu Interreg V-A Polska-Słowacja 2014-2020 Plan prezentacji 1. Pomysł na projekt. 2. Partnerstwo - transgraniczność. 3. Zgodność z zasadami Programu. 4. Przygotowanie

Bardziej szczegółowo

pracy międzyregionalnej Interreg Europa

pracy międzyregionalnej Interreg Europa Interreg Europe 2014-2020 EUROPEAN REGIONAL DEVELOPMENT FUND Program współpracy pracy międzyregionalnej Interreg Europa Warszawa Warszawa, - 8 października 6 maja 2015 2014r. Obszar współpracy i budżet

Bardziej szczegółowo

AKCJA 2 Partnerstwa Strategiczne. Fundacja Rozwoju Społeczeństwa Przedsiębiorczego

AKCJA 2 Partnerstwa Strategiczne. Fundacja Rozwoju Społeczeństwa Przedsiębiorczego AKCJA 2 Partnerstwa Strategiczne Fundacja Rozwoju Społeczeństwa Przedsiębiorczego CELE Rozwój oraz wdrażanie innowacyjnych rozwiązań i praktyk w obszarze edukacji pozaformalnej młodzieży i osób pracujących

Bardziej szczegółowo

WIELKOPOLSKI REGIONALNY PROGRAM OPERACYJNY NA LATA Oś Priorytetowa I Innowacyjna i konkurencyjna gospodarka

WIELKOPOLSKI REGIONALNY PROGRAM OPERACYJNY NA LATA Oś Priorytetowa I Innowacyjna i konkurencyjna gospodarka WIELKOPOLSKI REGIONALNY PROGRAM OPERACYJNY NA LATA 2014-2020 Oś Priorytetowa I Innowacyjna i konkurencyjna gospodarka Alokacja środków na WRPO 2014+ WRPO 2014+ 2 450,2 mln euro (EFRR 1 760,9 mln euro;

Bardziej szczegółowo