PUVM-PL-VI-04/2012. Viofor JPS System. Podręcznik Użytkownika. Aparat do magnetoledoterapii i ledoterapii (w tym PDT)

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "PUVM-PL-VI-04/2012. Viofor JPS System. Podręcznik Użytkownika. Aparat do magnetoledoterapii i ledoterapii (w tym PDT)"

Transkrypt

1 PUVM-PL-VI-04/2012 Viofor JPS System Podręcznik Użytkownika Aparat do magnetoledoterapii i ledoterapii (w tym PDT) Viofor JPS System MagneticLight Viofor S PDT MagneticLight

2 SPIS TREŚCI INFORMACJE OGÓLNE...3 Istota magnetostymulacji...3 Istota magnetoledoterapii...4 Istota ledoterapii...5 OZNACZENIA I SYMBOLE...6 PRZEZNACZENIE APARATU...7 CHARAKTERYSTYKA APARATU VIOFOR JPS SYSTEM MAGNETICLIGHT...7 CHARAKTERYSTYKA APARATU VIOFOR S PDT MAGNETICLIGHT...8 RODZAJE TERAPII...9 Wskazania do stosowania...9 Możliwość zastosowania sprzętu w procedurze PDT...10 Przeciwwskazania...10 Objawy uboczne...10 METODYKA ZABIEGÓW VIOFOR JP S SYSTEM...11 Metodyka dla aplikatorów magnetyczno-świetlnych...11 Zalecenia praktyczne...11 INSTALACJA I URUCHOMIENIE...13 Zalecenia dotyczące instalacji...13 Instalacja statywu LIGHT...13 Instalacja aparatu Viofor JPS MagneticLight...14 OPIS APARATU...15 Płyta czołowa aparatu Viofor JPS MagneticLight...15 Płyta tylna aparatu Viofor JPS MagneticLight...16 URUCHOMIENIE I OBSŁUGA APARATU...16 Ledoterapia...17 Magnetoledoterapia synchroniczna...17 Magnetoledoterapia asynchroniczna...18 Komunikaty dodatkowe...18 Odczyt i zapis parametrów aplikacji...19 APLIKATORY MAGNETYCZNO ŚWIETLNE...21 Aplikatory magnetyczno świetlne panelowe do terapii dużych powierzchni ciała...21 Aplikatory magnetyczno świetlne eliptyczne do terapii małych powierzchni ciała...22 Punktowy aplikator do ledoterapii (aplikator PDT)...22 Okulary ochronne...22 BEZPIECZEŃSTWO I HIGIENA PRACY PRZY OBSŁUDZE APARATÓW VIOFOR JPS MAGNETICLIGHT...23 WARUNKI BEZPIECZNEJ EKSPLOATACJI...25 Kompatybilność elektromagnetyczna...26 Wymiana bezpiecznika w sterowniku...26 Czyszczenie, konserwacja, naprawy...27 Warunki pakowania do transportu...27 Utylizacja...27 WARUNKI GWARANCJI...28 DANE TECHNICZNE STEROWNIKA VIOFOR JPS MAGNETICLIGHT...29 OBWODY WYJŚCIOWE...29 PARAMETRY NASTAWIANE - LEDOTERAPIA...29 PARAMETRY NASTAWIANE - MAGNETOLEDOTERAPIA ASYNCHRONICZNA...29 PARAMETRY NASTAWIANE - MAGNETOLEDOTERAPIA SYNCHRONICZNA...29 OBUDOWA STEROWNIKA VIOFOR JPS MAGNETICLIGHT...30 MASA STEROWNIKA VIOFOR JPS MAGNETICLIGHT...30 DANE TECHNICZNE APLIKATORÓW MAGNETYCZNO ŚWIETLNYCH PANELOWYCH...30 APLIKATOR JEDNOPANELOWY TRÓJSEKCYJNY...30 APLIKATOR DWUPANELOWY DWUSEKCYJNY...32 DANE TECHNICZNE APLIKATORÓW MAGNETYCZNO ŚWIETLNYCH ELIPTYCZNYCH...34 DANE TECHNICZNE PUNKTOWEGO APLIKATORA DO LEDOTEAPII...35 WYTWÓRCA...36

3 INFORMACJE OGÓLNE Aparaty Viofor JPS System generują zmienne pole magnetyczne, które powoduje w organizmie zmiany zbliżone do tych, jakie powstają podczas aktywności fizycznej (wysiłku fizycznego, aktywności ruchowej), czyli wspomagające procesy odnowy biologicznej. Regeneracja zarówno sił witalnych, jak i psychiki jest ściśle związana z ruchem. Równie korzystną rolę odgrywa zmienne pole magnetyczne. Magnetostymulacja wzbudza w organizmie siły elektromotoryczne tak dobrane, aby zdolne były utrzymywać w nim stan homeostazy, a w przypadku jej zakłócenia przyspieszyć powrót do normy. Biologiczne działanie zmiennego pola magnetycznego generowanego przez urządzenia Viofor JPS jest następstwem: elektrodynamicznego oddziaływania tego pola na prądy jonowe w organizmie magnetomechanicznego oddziaływania pola magnetycznego na cząstki z nieskompensowanymi spinami magnetycznymi jonowego rezonansu cyklotronowego kationów i anionów płynów ustrojowych organizmu. Płyny ustrojowe tj. krew, limfa i płyn międzykomórkowy stanowią tzw. przewodniki drugiego rodzaju o jonowym charakterze przewodnictwa elektrycznego. Istota magnetostymulacji Viofor JPS System sprowadza się do optymalnego wyboru dwóch różnych sygnałów elektrycznych (tym samym i magnetycznych) oraz ich wzajemnych kombinacji w celu wykorzystania wspomnianych wcześniej trzech podstawowych mechanizmów absorpcji zmiennego pola magnetycznego przez materię żywych organizmów. Promieniowanie elektromagnetyczne może oddziaływać na organizm w różny sposób. Zależnie od ilości absorbowanej energii pojawia się efekt termiczny i efekty pozatermiczne. Efekty pozatermiczne: bioelektryczny, biochemiczny i bioenergetyczny ze względu na bardzo niskie wartości indukcji magnetycznej są w magnetostymulacji najistotniejsze. Efekt bioelektryczny powoduje normalizację potencjału błony komórkowej. W przypadkach patologicznych potencjał spada z powodu przenikania przez błonę komórkową do wnętrza komórki jonów dodatnich, np. Na+. Aby ten proces odwrócić, komórka potrzebuje energii, którą może otrzymać z hydrolizy ATP. Efekt biochemiczny polega na zwiększeniu aktywności enzymatycznej oraz procesów oksydoredukcyjnych związanych z ATP. Efekt bioenergetyczny jest czynnikiem stymulującym odżywianie i wzrost komórek oraz regulującym procesy międzykomórkowe prowadzące do regeneracji organizmu. Główne efekty biologicznych mechanizmów magnetostymulacji to działanie: analgetyczne restytucyjne przeciwzapalne antyspastyczne wazodilatacyjne angiogenetyczne stabilizujące błony komórkowe relaksacyjne Działanie przeciwbólowe odbywa się głównie poprzez wzrost wydzielania endogennych opiatów z grupy ß-endorfin, substancji odpowiadających za podwyższenie progu czucia bólu. Efekt działania przeciwbólowego występuje nie tylko podczas ekspozycji na pole magnetyczne, ale stwierdza się go również po zaprzestaniu ekspozycji. Stanowi to o biologicznej histerezie działania pola magnetycznego. Właśnie taki mechanizm działania przeciwbólowego na wewnętrzny system opioidowy potwierdza blokujący ten efekt antagonista opiatów (Naloxone).

4 Podstawę efektów regeneracyjnych stanowi głównie intensyfikacja procesów utylizacji tlenu i oddychania tkankowego wskutek wzmożonej dyfuzji oraz wychwytu tlenu przez hemoglobinę i cytochromy. Zwiększony wychwyt tlenu wiąże się z pobudzeniem procesów oddychania tkankowego, syntezy DNA i przyspieszenia cyklu mitotycznego. Dzięki temu pola magnetyczne leczą zmiany troficzne podudzi, przyspieszają gojenie się nisz wrzodowych, poprawiają metabolizm komórek ośrodkowego układu nerwowego, przyspieszają regenerację uszkodzonych nerwów obwodowych. Bardzo słabe prądy powstające przy oddziaływaniu na substancje piezoelektryczne np. kolagen stymulują czynność komórek kościotwórczych. Sprzyja temu również nasilenie efektów wazodilatacyjnych. Stwierdzono także hamujący wpływ pola magnetycznego na procesy demineralizacyjne kości przy równoczesnym zwiększeniu ich mineralizacji. Działanie przeciwzapalne związane jest ze stymulacją tworzenia c-amp oraz prostaglandyny E. Prostaglandyna wpływa na gromadzenie się c-amp, co zmniejsza wydzielanie mediatorów zapalenia z neutrofilów, bazofilów, komórek tucznych i limfocytów. W oddziaływaniu na system nerwowy kapitalną rolę odgrywa wpływ pól magnetycznych na poprawę przewodnictwa międzyneuronalnego i modulację aktywności neuronów oraz na szyszynkowe rytmy dobowe wydzielania melatoniny zmiatacza wolnych rodników odpowiedzialnych m. in. za procesy starzenia. Poprzez działanie relaksacyjne aparat Viofor JPS System może mieć zastosowania w psychoprofilaktyce. Generowane przez aparat zmienne pola magnetyczne wpływają pozytywnie na wartości amplitud rytmów fal alfa i theta, charakterystycznych dla fizjologicznego stanu relaksacji mierzalnego obiektywnie, wyrażanego wartością wskaźnika demobilizacji układu autonomicznego. Rezultaty przeprowadzonych badań psychofizycznych, w ramach psychoterapii osób z obniżoną dojrzałością emocjonalną, wskazują na magnetostymulację jako metodę z wyboru dla tych osób, tym bardziej, że należy ona do metod nieinwazyjnych stosowanych zarówno w medycynie jak i psychologii. Istota magnetoledoterapii Energia światła działa na tkanki głównie miejscowo. Jej zdolność przenikania w głąb ciała zależy od długości wypromieniowanej fali światła. Reakcja tkankowa uzależniona jest od absorpcji energii w poszczególnych warstwach tkanek. Na efektywność absorpcji energii w tkance zasadniczy wpływ mają: grubość jej poszczególnych warstw, ukrwienie oraz wielkość przepływu krwi, zawartość wody oraz obecność barwników. Reakcje pod wpływem podczerwieni zapoczątkowane są na poziomie błony komórkowej, a pod wpływem czerwieni - w mitochondriach. Na poziomie tkankowym mechanizmy biologicznego oddziaływania zmiennego pola magnetycznego oraz energii światła mają zbliżony charakter. Stosując magnetostymulację z energią światła można spodziewać się, zależnie od właściwości osobniczych, efektu synergistycznego obu rodzajów promieniowania elektromagnetycznego. Główne efekty biologiczne magnetostymulacji z energią światła: nasilenie procesów przyswajania tlenu przez jego nośniki, co sprzyja pobudzeniu syntezy ATP w układach oksydoredukcyjnych o tlenowym i beztlenowym torze oddychania; zwiększenie stężenia ATP wiąże się ściśle z nasileniem aktywności ATP azo zależnych enzymów, odpowiedzialnych m.in. za syntezę białek i kolagenu, co przyczynia się do lepszej stymulacji procesów reparacyjnych i regeneracyjnych w tkankach silny wpływ pobudzający syntezę DNA i proliferację komórkową działanie wazodilatacyjne, związane z bezpośrednim relaksacyjnym wpływem na mięśniówkę gładką naczyń, powiązane z przyspieszonymi procesami angiogenezy i perfuzji tkankowej, powodujące wyraźny efekt regeneracyjny bezpośredni wpływ na strukturę ciekłokrystaliczną błon oraz modyfikację aktywności enzymów błonowych połączone ze zwiększeniem ATP azozależnych pomp jonowych poprzez nasilenie syntezy ATP w mitochondriach; każdy z tych procesów prowadzi do zmiany przepuszczalności błon, a tym samym do zmiany dystrybucji elektrolitów i wody pomiędzy komórkami lub ich organellami, a

5 przestrzeniami je otaczającymi; oba te procesy skutkują silnym działaniem przeciwzapalnym i przeciwobrzękowym odtworzenie utraconej w wyniku zmian chorobowych aktywności ATP azozależnych pomp błonowych: sodowo potasowej i wapniowej w neuronach prowadzi do hiperpolaryzacji błon oraz do zablokowania bodźców, nawet o zwiększonej amplitudzie; w efekcie następuje zmniejszenie przewodzenia bodźców bólowych we włóknach aferentnych i wyraźne działanie analgetyczne zmiana aktywności synaps serotoninergicznych i pobudzenie wydzielania beta endorfin oraz pobudzenie osi przysadkowo nadnerczowej ze zwiększeniem wydzielania glikokortykoidów powoduje dodatkowo nasilenie efektu analgetycznego regulacja układu immunologicznego i właściwości reologicznych krwi. Istota ledoterapii Światło z zakresu widzialnego i podczerwieni (zarówno ledowe i laserowe) wykazuje efekt proregeneracyjny, przeciwbólowy i przeciwzapalny. Tkanka żywa posiada elementy fotorecepcyjne, które pochłaniając kwanty światła przenoszą efekty swojego wzbudzenia na ważne dla fizjologii komórki biomolekuły. Światło w zakresie widzialnym jest absorbowane przez składniki łańcucha oddechowego zlokalizowane w mitochondriach. Należy do nich oksydaza cytochromowa i NAD. Wraz z pochłonięciem kwantu promieniowania dochodzi do aktywacji łańcucha oddechowego. Zaktywowane zostają enzymy cytozolu i błony komórkowej, jak np. Na/K-ATPaza, utrzymująca potencjał spoczynkowy błony komórkowej. Dodatkowo pochłonięcie promieniowania widzialnego generuje powstawanie wolnych rodników, które w niewielkich stężeniach działają stymulująco na metabolizm. Promieniowanie z zakresu podczerwieni może być selektywnie pochłaniane przez błonę komórkową. Prowadzi to do zmian jej płynności i lepkości oraz do aktywacji systemów enzymatycznych w niej zatopionych jak choćby wspomnianej już Na/K-ATPazy.

6 OZNACZENIA I SYMBOLE Uwaga! Podręcznik Użytkownika aparatu Viofor JPS System MagneticLight i Viofor S PDT MagneticLight został opracowany dla użytkowników profesjonalnych realizujących zabiegi z zakresu światłolecznictwa, tj: lekarzy różnych specjalności, fizjoterapeutów a także kosmetologów Dla niniejszego opracowania ma zastosowanie nazwa skrócona: Viofor JPS MagneticLight.! Uwaga!! Przed uruchomieniem i stosowaniem aparatu Viofor JPS System MagneticLight należy bezwzględnie zapoznać się z niniejszym podręcznikiem. Zawiera on informacje niezbędne do właściwego stosowania i obsługi aparatów. Wytwórca umożliwia korzystanie z porad medycznych w zakresie stosowania aparatów Viofor JPS System poprzez Medyczną Infolinię Med & Life. Obszerniejsze informacje o efektach stosowania znaleźć można w publikacjach naukowych dostępnych na stronie internetowej: Czytaj podręcznik użytkownika! Czytaj załączoną dokumentację! Nie stosować w czasie ciąży! - patrz przeciwwskazania Wiązka silnego promieniowania czerwonego lub/i podczerwonego! Chronić oczy przed promieniowaniem! Nie wpatrywać się w wiązkę! Bezpośredni kontakt aplikatora z gałką oczną stanowi zagrożenie jak w przypadku lasera klasy 3B Nie stosować u osób z implantami elektronicznymi! - patrz przeciwwskazania Postępuj zgodnie z instrukcją użytkowania Aplikatory Viofor JPS System są źródłem pola elektromagnetycznego Ostrzeżenie! ten symbol oznacza, że nieprzestrzeganie ostrzeżeń może spowodować niebezpieczeń-stwo zagrażające zdrowiu.! Uwaga! przestrzeganie tekstów oznaczonych tym znakiem ułatwia obsługę aparatu i chroni przed uszkodzeniem aparatu.!

7 PRZEZNACZENIE APARATU Aparaty Viofor JPS System MagneticLight i Viofor S PDT MagneticLight przeznaczone są do terapii i rehabilitacji i umożliwiają wykonywanie następujących zabiegów: zabiegi ledoterapii, zabiegi impulsowym polem magnetycznym niskiej częstotliwości, tzn. zabiego ledoterapii połączone z zabiegami magnetostymulacji impulsowym polem magnetycznym niskiej częstotliwości). Aparat jest przeznaczony dla użytkowników profesjonalnych realizujących zabiegi z zakresu światłolecznictwa, tj: lekarzy różnych specjalności, fizjoterapeutów a także kosmetologów. CHARAKTERYSTYKA APARATU VIOFOR JPS SYSTEM MAGNETICLIGHT Viofor JPS System MagneticLight to zestaw do wykonywania zabiegów z zakresu magnetoledoterapii synchronicznej, magnetoledoretapii asynchronicznej i ledoterapii. W skład pełnego zestawu wchodzą: 1) sterownik mikroprocesorowy Viofor JPS System MagneticLight 2) aplikator jednopanelowy z promieniowaniem podczerwonym (długość fali 855 nm), 3) aplikator jednopanelowy z promieniowaniem mieszanym, tj. podczerwonym i czerwonym (długość fali 855 nm i 630 nm), 4) aplikator dwupanelowy z promieniowaniem czerwonym (długość fali 630 nm), 5) aplikator dwupanelowy z promieniowaniem podczerwonym (długość fali 855 nm), 6) aplikator dwupanelowy z promieniowaniem mieszanym, tj. podczerwonym i czerwonym (długość fali 855 nm i 630 nm), 7) z promieniowaniem czerwonym (długość fali 634 nm) 8) z promieniowaniem podczerwonym (długość fali 855 nm) 9) z promieniowaniem mieszanym, tj. podczerwonym i czerwonym (długość fali 855 nm i 634 nm) 10) statyw LIGHT Wszystkie aplikatory magnetyczno świetlne wytwarzają promieniowanie świetlne ledowe (nielaserowe, niekoherentne) oraz zmienne pole magnetyczne magnetostymulacji w Systemie JPS o parametrach określonych w rozdziale Dane techniczne aplikatorów magnetyczno świetlnych. Aparat może realizować trzy rodzaje terapii: ledoterapię, magnetoledoterapię synchroniczną lub magnetoledoterapię asynchroniczną. Ledoterapia oznacza naświetlanie ciała pacjenta promieniowaniem optycznym o parametrach wynikających z nastaw na sterowniku Viofor JPS MagneticLight. W tym trybie pracują aplikatory magnetyczno świetlne panelowe. Magnetoledoterapia synchroniczna oznacza poddanie pacjenta naświetlaniu impulsowym promieniowaniem optycznym skojarzonym z impulsami pola magnetycznego niskiej częstotliwości ELF-MF (tzn. impulsy światła pojawiają się w takt impulsów pola magnetycznego w Systemie JPS). Użytkownik może dokonać nastaw osobno mocy średniej światła i osobno intensywności pola magnetycznego. W tym trybie pracy pracują aplikatory magnetyczno świetlne eliptyczne i panelowe. Magnetoledoterapia asynchroniczna oznacza poddanie pacjenta naświetlaniu impulsowym promieniowaniem optycznym nieskojarzonym z impulsami pola magnetycznego niskiej częstotliwości ELF-MF (tzn. impulsy światła są emitowane ze stałą częstotliwością, natomiast impulsy pola magnetycznego w Systemie JPS). Użytkownik może dokonać nastaw osobno mocy średniej światła i intensywności pola magnetycznego. W tym trybie pracy pracują aplikatory magnetyczno świetlne panelowe. Pola magnetyczne magnetostymulacji w Systemie JPS mają charakter impulsowy o złożonym kształcie impulsów i strukturze sygnałów dających wielowierzchołkowe widmo częstotliwości. Częstotliwości podstawowe przebiegu mieszczą się w przedziale Hz, częstotliwości paczek impulsów zawarte są w przedziale 12,5 29 Hz, grupy paczek 2,8 7,6 Hz, a serii 0,08 0,3 Hz. Indukcje średnie wytwarzanych pól magnetycznych osiagaja wartości mikrotesli.

8 CHARAKTERYSTYKA APARATU VIOFOR S PDT MAGNETICLIGHT Viofor S PDT MagneticLight to zestaw do wykonywania zabiegów ledoterapii, w tym także terapii fotodynamicznej (PDT). W skład pełnego zestawu wchodzą: 1) sterownik mikroprocesorowy Viofor S PDT MagneticLight 2) punktowy aplikator do ledoterapii ze światłem czerwonym (długość fali 632 nm) Punktowy aplikator do ledoterapii oferuje porównywalne wartości światła, jako czynnika terapeutycznego (dawki energetyczne, zakresy długości fali) przy znacznie większym bezpieczeństwie obsługi w porównaniu z laseroterapią. Stanowi dobrą alternatywę dla stosowania typowych laserów. Aplikator ten służy do naświetlań miejscowych promieniowaniem nielaserowym (niekoherentnym) i quasimonochromatycznym. Przy użyciu punktowego aplikatora ledowego można zrealizować procedurę terapii fotodynamicznej (PDT) w zakresie zapewnienia odpowiedniej dawki promieniowania dla fotouczulacza reagującego na długość fali światła 632 nm. Dobór rodzaju fotouczulacza pozostaje w gestii lekarza specjalisty prowadzącego procedurę terapii fotodynamicznej (PDT). Ledoterapia oznacza naświetlanie ciała pacjenta promieniowaniem optycznym o parametrach wynikających z nastaw na sterowniku Viofor S PDT MagneticLight i parametrów punktowego aplikatora do ledoterapii. Ten tryb pracy może być wykorzystany w metodzie fotodynamicznej (PDT). Uwaga! Aplikatory magnetyczno świetlne panelowe oraz punktowe aplikatory do ledoterapii przeznaczone są do stosowania bliskiego kontaktowemu w odległości od 0,5 cm do 1 cm od powierzchni ciała pacjenta. Aplikatory magnetyczno świetlne eliptyczne można stosować kontaktowo z wyłączeniem ran otwartych lub skażonych mikrobiologicznie. Punktowy aplikator do ledoterapii przeznaczony jest do stosowania bliskiego kontaktowemu w odległości do 1 cm od powierzchni ciała pacjenta.! Uwagi! i ostrzeżenia! dla Użytkowników wyrób może być użyty wyłącznie zgodnie z przewidzianym zastosowaniem, tzn. zgodnie z danymi dostarczonymi przez Wytwórcę w niniejszej instrukcji używania przestrzeganie przewidywanych przez Wytwórcę warunków używania, szczególnie w zakresie wskazań, przeciwwskazań, metodyki zabiegów i warunków bezpiecznej eksploatacji, jest warunkiem koniecznym prawidłowego użycia wyrobu i uniknięcia błędu użytkowego w celu uniknięcia błędu użytkowego osoby posługującej się wyrobem i nieprawidłowego użycia polegającego na zastosowaniu innym niż przewidziane przez Wytwórcę lub zaniechaniu podjęcia racjonalnej terapii lub opóźnieniu w podjęciu racjonalnej terapii, należy bezwzględnie przestrzegać wskazań i przeciwwskazań określonych w Podręczniku Użytkownika należy przestrzegać zasad bezpiecznego użycia opisanych w dziale Warunki bezpiecznej eksploatacji i Bezpieczeństwo i higiena pracy przy obsłudze aparatów Viofor JPS System urządzenie nie jest przeznaczone do stosowania w pomieszczeniach z gazami łatwopalnymi (sale operacyjne) nie używać w pomieszczeniach o podwyższonej wilgotności (basen, sauna, pomieszczenia do hydroterapii) urządzenie nie jest przeznaczone do stosowania na oddziałach intensywnej opieki nie używać urządzenia w pomieszczeniach o aktywnej chemicznie atmosferze. terapia powinna być prowadzona po konsultacji lekarskiej i ustaleniu rozpoznania oraz sposobu użycia wyrobu Wytwórca nie ponosi odpowiedzialności za samowolne przypisywanie przez Użytkownika wyrobowi właściwości, funkcji i działań, których nie posiada oraz sugerowanie zastosowania innego niż przewiduje niniejszy Podręcznik należy zabezpieczyć urządzenie przed przypadkowym użyciem przez dzieci i osoby z niepełnosprawnością intelektualną!

9 RODZAJE TERAPII Wskazania do stosowania Systemów Viofor JPS mają potwierdzenie w wynikach badań przeprowadzonych w różnych placówkach o charakterze klinicznym i rehabilitacyjnym. Istnieje możliwość uzyskania porady medycznej lekarzy konsultantów w zakresie stosowania wyrobu dla wszystkich użytkowników udostępniona jest Medyczna Infolinia. Formularz porady dostępny na stronie internetowej Ostrzeżenie! Terapie realizowane przez systemy Viofor JPS (magnetostymulacja, magnetoledoterapia, magnetoterapia) stanowią przede wszystkim wspomaganie leczenia podstawowego. Na podstawie analizy metodologii prowadzonych prac klinicznych, proponowane metody należy uznać za uzupełnienie leczenia farmakologicznego lub rehabilitacji ruchowej. Zmiany w leczeniu (zwłaszcza farmakologicznym) mogą być dokonywane wyłącznie po konsultacji z lekarzem.! W celu uniknięcia błędu użytkowego osoby posługującej się wyrobem i nieprawidłowego użycia polegającego na zastosowaniu innym niż przewidziane przez wytwórcę lub zaniechaniu podjęcia racjonalnej terapii lub opóźnieniu w podjęciu racjonalnej terapii, należy bezwzględnie przestrzegać wskazań i przeciwwskazań dla użytej metody. Wskazania do stosowania Działanie przeciwbólowe 1. układ kostno-stawowy zmiany zwyrodnieniowe kręgosłupa i układu kostno-stawowego kończyn górnych i dolnych przeciążenia i urazy układu kostno-stawowego reumatoidalne zapalenie stawów zesztywniające zapalenie stawów kręgosłupa 2. tkanki miękkie reumatyzm pozastawowy tzw. fibromyalgie urazy tkanek miękkich półpasiec neuralgie! Działanie regeneracyjne stany zapalne skóry i tkanek miękkich stany po przebytych zapaleniach skóry i tkanek miękkich łuszczyca oparzenia odleżyny przewlekłe i podostre zapalenia stawów Działanie poprawiające krążenie obwodowe 1. upośledzenie przepływu miejscowego w kończynach: w angiopatii cukrzycowej w angiopatii miażdżycowej w owrzodzeniach podudzi 2. przyspieszenie wchłaniania krwiaków Działanie antyspastyczne schorzenia zwyrodnieniowe układu nerwowego w których występuje spastyczność

10 Możliwość zastosowania sprzętu w procedurze PDT Istotą działania terapii fotodynamicznaj jest współdziałanie fotouczulacza, tlenu oraz światła o długości fali selektywnie absorbowanej przez fotouczulacz. Konsekwencją tego współdziałania jest tzw. akcja fotodynamiczna umożliwiająca selektywne zniszczenia patologicznej tkanki lub zainfekowanego obszaru. Przy użyciu punktowego aplikatora ledowego można zrealizować procedurę terapii fotodynamicznej (PDT) w zakresie zapewnienia odpowiedniej dawki promieniowania do naświetlenia zmiany kwalifikowanej do terapii fotodynamicznej. Aparat można wykorzystać do fotouczulacza wrażliwego na długość fali promieniowania emitowanego przez punktowy aplikator ledowy (632 nm).! Ustalenie elementów terapii fotodynamicznej takich jak: kwalifikacja zmiany, określenie wskazania, dobór fotouczulacza oraz dawki pozostaje w gestii zespołu specjalistów realizujących całość procedury PDT. Aparat może być użyty do celów bezkontaktowej terapii fotodynamicznej skóry, sromu, zewnętrznych narządów płciowych męskich oraz śluzówek jamy ustnej. Od kilku lat obserwuje się poszerzenie zakresu wykorzystania terapii fotodynamicznej w leczeniu stanów zapalnych, takich jak: trądzik młodzieńczy, stany zapalne w obrębie owrzodzeń podudzi, stopy cukrzycowej oraz stanów zapalnych zewnętrznych narządów płciowych. Aparat spełnia techniczne kryteria niezbędne do zastosowania w przypadkach terapii fotodynamicznej obszarów ciała dostępnych bez transmisji światła drogą endoskopową i w technice bezkontaktowej. Przeciwwskazania Ze względu na aplikację magnetostymulacji należy przyjąć wszystkie przeciwwskazania odnoszące się do zmiennego pola magnetycznego tj.: ciąża choroba nowotworowa gruźlica nadczynność tarczycy krwawienia z przewodu pokarmowego ciężkie infekcje pochodzenia wirusowego, bakteryjnego i grzybiczego obecność elektronicznych implantów stany po przeszczepach narządów W zabiegach ledoterapii i magnetoledoterapii należy zwrócić szczególną uwagę na: miejscowe zmiany nowotworowe oraz takie, których nie jesteśmy w stanie zidentyfikować skłonność do krwawień ostre stany zapalne skóry i tkanek miękkich obszaru poddawanego terapii leczenie lekami i preparatami światłouczulającymi uczulenie na światło! Objawy uboczne Nie należy oczekiwać istotnych objawów dodatkowych. Przemijająco może miejscowo pojawić się: uczucie ciepła, mrowienia lub uczucie drętwienia rumień skóry w obszarze aplikacji (miejscowo nadmierna reakcja na swiatło) nieznaczne nasilenie dolegliwości bólowych, przejściowe zaostrzenie bólu nudności na początku terapii, uczucie zmęczenia. 10

11 METODYKA ZABIEGÓW VIOFOR JP S SYSTEM Metodyka dla aplikatorów magnetyczno-świetlnych ledoterapię i magnetoledoterapię stosuje się miejscowo w serii powtarzalnych zabiegów terapia światłem przewidziana jest wyłącznie dla nieosłoniętych części ciała przed zabiegiem należy każdorazowo zdezynfekować aplikator (str. 27) zaleca się stosowanie kontaktowe, gdy skóra nie jest zmieniona chorobowo, prawidłowo zdezynfekowana przed zabiegiem i nie ma nałożonego żadnego preparatu dla obszarów zainfekowanych i zmienionych chorobowo zaleca się stosowanie bliskie kontaktowemu (w odległości 0,5-1 cm) lub z użyciem sterylnej cienkiej folii przed zabiegiem wymagane jest wstępne przygotowanie powierzchni naświetlanej (umycie i odtłuszczenie skóry) należy przestrzegać zasady prostopadłego padania światła na poddaną terapii powierzchnię dla zabiegów w okolicy twarzy zaleca się stosowanie okularów ochronnych u pacjenta w trakcie zabiegu nie stosować pokrowców lub innych przesłon na urządzenie (dotyczy sterownika i aplikatorów) aplikatory do średnich powierzchni mogą być mocowane na ciele pacjenta za pomocą regulowanego paska z klamrą, co powoduje samodzielną aplikację bez udziału personelu medycznego. punktowy aplikator do ledoterapii może być trzymany przez personel obsługujący lub samodzielnie przez pacjenta. punktowy aplikator do ledoterapii stanowi dobrą alternatywę dla stosowania typowych laserów. Aplikator ten służy do naświetlań miejscowych promieniowaniem nielaserowym (niekoherentnym) i quasimonochromatycznym. przy użyciu punktowego aplikatora ledowego można zrealizować procedurę terapii fotodynamicznej (PDT) w zakresie zapewnienia odpowiedniej dawki promieniowania dla fotouczulacza reagującego na długość fali światła 632 nm. Dobór rodzaju fotouczulacza pozostaje w gestii lekarza specjalisty prowadzącego procedurę terapii fotodynamicznej (PDT). Ostrzeżenie! Aplikatory magnetyczno świetlne emitują silne promieniowanie czerwone lub/i podczerwone. Chronić oczy przed promieniowaniem! Nie wpatrywać się w wiązkę!! Zalecenia praktyczne do zabiegów na duże powierzchnie ciała służą aplikatory magnetyczno świetlne panelowe do zabiegów na małe powierzchnie ciała służą aplikatory magnetyczno świetlne eliptyczne do zastosowań lokalnych służą punktowe aplikatory do ledoterapii wybór rodzaju aplikatora (z promieniowaniem podczerwonym IR lub światłem czerwonym R) zależy od powierzchni pola oraz głębokości położenia tkanek, które mają być poddane terapii. należy przestrzegać zasady prostopadłego padania wiązki światła na tkankę. aplikatory magnetyczno świetlne panelowe powinny być mocowane są na statywie. aplikatory magnetyczno świetlne eliptyczne powinny być mocowane na ciele pacjenta. punktowe aplikatory do ledoterapii mogą być trzymane przez personel obsługujący lub samodzielnie przez pacjenta. przy stosowaniu aplikatorów magnetyczno-świetlnych należy wziąć pod uwagę właściwości promieniowania; energia promieniowania świetlnego wnikającego w tkankę zależy od: właściwości promieniowania: długość fali, kąt padania, odległość od źródła właściwości tkanki: stopień uwodnienia, stopień ukrwienia, zawartość pigmentów penetrowanie tkanek będzie największe w przypadku aplikatora IR 855 nm, a najmniejsze przy użyciu 11

12 aplikatora R 630 nm zabiegi aplikatorami magnetyczno świetlnymi należy rozpoczynać od niskich wartości intensywności po pierwszych kilku zabiegach mogą wystąpić przemijające objawy uboczne (patrz str. 10) z uwagi na możliwość wystąpienia zaburzeń snu, zwłaszcza u osób starszych, należy unikać zabiegów w porze wieczornej lub nocnej przed przeprowadzeniem zabiegu wymagane jest wstępne przygotowanie powierzchni naświetlanej (umycie i odtłuszczenie skóry). dawki energii, czas i rodzaj zastosowanego światła oraz ilość zabiegów, należy dobierać indywidualnie, kierując się parametrami zbliżonymi do stosowanych w biostymulacji laserowej, zależnie od doświadczenia i preferencji prowadzącego terapię. zabiegi aparatem Viofor JPS MagneticLight mogą być stosowane jako samodzielna terapia lub wraz z innymi formami leczenia. 12

13 INSTALACJA I URUCHOMIENIE Zalecenia dotyczące instalacji Dopuszcza się samodzielną instalację i pierwsze uruchomienie aparatu samodzielnie przez Użytkownika z zachowaniem postępowania podanego poniżej: aparat przewożony lub przetrzymywany w temperaturach znacznie niższych (ujemnych) niż temperatura pomieszczenia, w którym jest instalowany, może być włączony po upływie minimum 4 godzin. aparat nie może być instalowany i używany w pomieszczeniach o podwyższonej wilgotności (np. sauna, basen, pomieszczenia do hydroterapii) aparat nie może być instalowany i używany w pomieszczeniach z gazami medycznymi lub łatwopalnymi (np. sale operacyjne) aparat nie może być instalowany i używany w pomieszczeniach o aktywnej chemicznie atmosferze (np. grota solna) aparat nie może być instalowany i używany na oddziałach intensywnej opieki. Instalacja statywu LIGHT Statyw LIGHT stanowi integralną część aparatu Viofor JPS MagneticLight i zapewnia właściwą eksploatację zestawu. Prostokątne półki statywu służą do umieszczania na nich sterownika Viofor JPS MagneticLight. Zapewniają właściwe warunki pracy. Okrągły blat służy do ułożenia na nim aplikatorów magnetyczno świetlnych eliptycznych (gdy nie pracują) lub innych akcesoriów niezbędnych prowadzącemu terapię. Ramiona statywu służą do zamocowania na nich aplikatorów magnetyczno świetlnych panelowych. Poprzez system pokręteł pozwalają na dowolne ustawienie używanego aplikatora względem ciała pacjenta. Wózek statywu pozwala na stabilne przemieszczanie wszystkich elementów aparatu Viofor JPS MagneticLight. Kółka są wyposażone w blokadę, co uniemożliwia niekontrolowany ruch zestawu. Statyw LIGHT zawiera następujące elementy: 1b. Sztyca z ramieniem do montażu aplikatorów 1 szt. 2. wózek statywu 1 szt. 3. półki z ramionami - 2 szt. 4. blat okrągły 1 szt. 5. klucz płaski 32 mm W celu zmontowania statywu, należy: 1. Odpakować z folii wszystkie elementy 2. Odkręcić śrubę z podkładką znajdującą się w dolnej części sztycy. Nasunąć blat okrągły. Nałożyć wózek statywu. Przykręcić śrubę. 3. Półkę przykręcić do ramienia mocującego. Obejmę ramienia przykręcić do sztycy statywu (1b) Rys. 1. Zmontowany statyw LIGHT Uwaga! Ststyw LIGHT jest przeznaczony wyłącznie do używania z aparatami Viofor JPS System!! 13

14 Instalacja aparatu Viofor JPS MagneticLight ustawić sterownik na prostokątnej półce statywu Light sprawdzić czy położenie przełącznika napięć zasilających jest właściwe. Będące w dystrybucji na terenie Europy aparaty nastawione są fabrycznie na napięcie 230 V. Przełączając napięcie zasilania na 115 V (użytkowanie w innych krajach) należy wymienić bezpiecznik na zgodny z opisem na panelu tylnym sterownika (Rys. 6.) wtyczkę przewodu sieciowego włączyć do gniazdka sieciowego (nie jest wymagane uziemienie) korzystając z systemu pokręteł zamocować na statywie Light wybrany aplikator panelowy korzystając z systemu pokręteł dostosować ustawienie wybranego aplikatora tak, by optymalnie naświetlał obszar ciała pacjenta poddawany terapii (Rys. 2 i 3.) podłączyć wybrany aplikator do gniazda aplikatora G1 lub G2 na tylnej płycie sterownika (Rys. 6) włączyć zasilanie aparatu włącznikiem na tylnej płycie sterownika przystąpić do pracy z zainstalowanym aparatem (Rys. 4.) Rys. 2. Przykład zastosowania aplikatora dwupanelowego Rys. 3. Przykład zastosowania aplikatora jednopanelowego 14 Rys. 4. Instalacja aplikatorów i sterownika na statywie

15 OPIS APARATU Płyta czołowa aparatu Viofor JPS MagneticLight Na płycie czołowej sterownika Viofor JPS MagneticLight umieszczone są: klawiatura membranowa do sterowania pracą aparatu, wyświetlacz graficzny do wizualizacji stanu, w jakim się on znajduje oraz dioda LED do sygnalizacji stanu uśpienia. Elementy te stanowią główny panel sterujący aparatu. Komunikacja z użytkownikiem aparatu Viofor JPS MagneticLight realizowana jest poprzez wyświetlacz graficzny oraz klawiaturę funkcyjną. Sterownik rozpoznaje rodzaj aplikatora po podłączeniu go do właściwego gniazda. Aparat przechodzi w tryb oszczędności energii Stand-by po 2 min bezczynności. Stan ten jest sygnalizowany świeceniem zielonej diody STAND-BY na klawiaturze oraz wygaszeniem wyświetlacza LCD. Wyjście z trybu uśpienia następuje po wciśnięciu dowolnego klawisza. Rys. 5. Płyta czołowa aparatu Viofor JPS MagneticLight a) klawiatura aparatu Viofor JPS System MagneticLight 1 1 osiem klawiszy funkcyjnych opisywanych na wyświetlaczu podczas obsługi aparatu 2 klawisz zapis/odczyt 3 klawisz Rezygnacja klawisze wyboru danego parametru 5 klawisz START/STOP 6 sygnalizacja stanu STAND-BY b) klawiatura aparatu Viofor S PDT MagneticLight funkcje klawiszy te same, jak w przypadku klawiatury MagneticLight 15

16 Płyta tylna aparatu Viofor JPS MagneticLight 1 - wyłącznik sieciowy 2 - gniazdo bezpiecznikowe 3 - przewód zasilający 4 przełącznik napięć zasilania 5 gniazda G1 i G2 do przyłączania aplikatorów Rys. 6. Płyta tylna aparatu Viofor JPS MagneticLight URUCHOMIENIE I OBSŁUGA APARATU Włączyć zasilanie sterownika włącznikiem klawiszowym znajdującym się na tylnej ściance aparatu. Na wyświetlaczu pojawi się okno startowe. Klawiszami opisanymi na klawiaturze jako + / - można wybrać żądany język komunikacji (polski, angielski, francuski lub niemiecki). Dla wygody użytkownika przewidziano możliwość regulacji jasności i kontrastu wyświetlacza przypisanymi klawiszami bocznymi. Klawiszem Zapis/odczyt można wywołać stan licznika, który wyświetla się w dolnym lewym rogu ekranu. W prawym dolnym rogu pokazany jest numer oprogramowania. Okno startowe Po wciśnięciu klawisza Start/Stop następuje przejście do okna nastaw, w którym użytkownik otrzymuje: informację o rodzaju i parametrach przyłączonego aplikatora możliwość wyboru przyłączonego aplikatora możliwość wyboru rodzaju terapii: ledoterapia, magnetoledoterapia synchroniczna lub magnetoledoterapia asynchroniczna możliwość nastawy czasu lub krotności zabiegu możliwość nastaw mocy średniej emitowanego promieniowania możliwość nastawy intensywności pola magnetycznego Okno nastaw 16

17 W oknie nastaw wybór parametrów dokonywany przez użytkownika odbywa się za pomocą klawiszy funkcyjnych umieszczonych na klawiaturze po lewej i prawej stronie wyświetlacza. Przeznaczenie klawiszy jest przedstawione na wyświetlaczu. Klawiszem przy ikonie aplikatora należy wybrać rodzaj aplikatora, dla którego zostaną nastawione parametry zabiegu. Jeśli przywołany aplikator jest aktualnie przyłączony do gniazda sterownika, ikona aplikatora świeci w sposób ciągły. Jeśli aplikator nie jest przyłączony ikona pulsuje. Następnie należy dokonać nastawy pozostałych parametrów aplikacji, zależnie od wybranego trybu pracy aparatu. Tak dokonane nastawy można zapisać w pamięci sterownika (patrz podrozdział ODCZYT I ZAPIS PARAMETRÓW APLIKACJI), niezależnie, czy aplikator jest podłączony do gniazda sterownika, czy nie. Natomiast należy aplikator przyłączyć do gniazda, jeśli użytkownik chce rozpocząć realizację zabiegu. Dopóki ikona aplikatora pulsuje (wskazuje brak aplikatora w gnieździe), klawisz Start/Stop jest nieaktywny. Ledoterapia Do wykonywania zabiegów ledoterapii przeznaczone są aplikatory panelowe lub punktowe aplikatory do ledoterapii. Aby korzystać z tej formy leczenia, użytkownik musi wybrać w oknie nastaw odpowiedni rodzaj aplikatora. Wybierając aplikator typu PANEL należy w oknie nastaw wybrać pracę asynchroniczną oraz nastawić intensywność pola magnetycznego na 0 - ikona trybu pracy zmieni się na. Następnie należy dokonać żądanych nastaw mocy średniej promieniowania świetlnego oraz wybrać czas zabiegu. Po naciśnięciu klawisza START/STOP rozpocznie się zabieg ledoterapii, a na wyświetlaczu pojawi się okno pracy, a w nim informacja o: rodzaju przyłączonego aplikatora rodzaju realizowanej terapii mocy maksymalnej aplikatora długości fali i mocy średniej emitowanego promieniowania czasie zabiegu odliczanym od wartości nastawionej do zera Trwający podczas zabiegu przerywany i niemożliwy do wyłączenia sygnał akustyczny sygnalizuje pracę aparatu. Zakończenie aplikacji następuje po ponownym naciśnięciu klawisza START/STOP lub po odliczeniu czasu aplikacji i jest sygnalizowane potrójnym sygnałem dźwiękowym. Następuje samoistny powrót do okna nastaw z uprzednio wybranymi parametrami. Magnetoledoterapia synchroniczna Do wykonywania zabiegów magnetoledoterapii synchronicznej przeznaczone są aplikatory typu PANEL lub aplikatory magnetyczno świetlne eliptyczne. Aby korzystać z tej formy leczenia, Użytkownik musi wybrać w oknie nastaw odpowiedni rodzaj aplikatora oraz rodzaj terapii, tj. ikonę na wyświetlaczu. Następnie należy dokonać żądanych nastaw mocy średniej promieniowania czerwonego i podczerwonego, nastawić intensywność pola magnetycznego oraz wybrać krotność (czas) zabiegu. Po naciśnięciu klawisza START/STOP na klawiaturze rozpocznie się zabieg magnetoledoterapii synchronicznej, a na wyświetlaczu pojawi się okno pracy. W oknie pracy są przedstawione następujące informacje: rodzaj przyłączonego aplikatora rodzaj realizowanej terapii moc maksymalną aplikatora długość fali i moc średnią emitowanego promieniowania intensywność pola magnetycznego czas zabiegu odliczany od wartości nastawionej do zera 17

18 Trwający podczas zabiegu przerywany i niemożliwy do wyłączenia sygnał akustyczny sygnalizuje pracę aparatu. Zakończenie aplikacji następuje po ponownym naciśnięciu klawisza START/STOP lub po odliczeniu czasu aplikacji i jest sygnalizowane potrójnym sygnałem dźwiękowym. Następuje samoistny powrót do okna nastaw z uprzednio wybranymi parametrami. Magnetoledoterapia asynchroniczna Do wykonywania zabiegów magnetoledoterapii synchronicznej przeznaczone są aplikatory panelowe. Aby korzystać z tej formy leczenia, użytkownik musi wybrać w oknie nastaw odpowiedni rodzaj aplikatora oraz rodzaj terapii, tj. ikonę na wyświetlaczu. Następnie należy dokonać żądanych nastaw mocy średniej promieniowania świetlnego, nastawić intensywność pola magnetycznego oraz wybrać czas zabiegu. Po naciśnięciu klawisza START/STOP na klawiaturze rozpocznie się zabieg magnetoledoterapii asynchronicznej, a na wyświetlaczu pojawi się okno pracy. W oknie pracy są przedstawione następujące informacje: rodzaj przyłączonego aplikatora długość fali i moc maksymalną rodzaj realizowanej terapii moc średnią emitowanego promieniowania intensywność pola magnetycznego czas zabiegu odliczany od wartości nastawionej do zera Trwający podczas zabiegu przerywany i niemożliwy do wyłączenia sygnał akustyczny sygnalizuje pracę aparatu. Zakończenie aplikacji następuje po ponownym naciśnięciu klawisza START/STOP lub po odliczeniu czasu aplikacji i jest sygnalizowane potrójnym sygnałem dźwiękowym. Następuje samoistny powrót do okna nastaw z uprzednio wybranymi parametrami. Komunikaty dodatkowe Sterownik Viofor JPS MagneticLight wyświetla dwa rodzaje komunikatów dodatkowych. Dla każdego komunikatu przewidziany jest określony sposób postępowania przez użytkownika. Komunikat Sposób postępowania Podłączyć aplikator do właściwego gniazda. Oddać sterownik i aplikatory do serwisu. 18

19 Odczyt i zapis parametrów aplikacji Aparat Viofor JPS System MagneticLight umożliwia zapis 64 zestawów parametrów aplikacji. Zestawy parametrów są zapisane w 8 LISTACH i 8 POZYCJACH. LISTY oznaczone są literami od A do H i pokazane na wyświetlaczu w dolnej linii. POZYCJE są oznaczone cyframi od 1 do 8 i rozmieszczone po lewej i prawej stronie wyświetlacza. Do każdej LISTY jest przypisanych po 8 POZYCJI. Klawiszami +/- wybierana jest LISTA, a klawiszami bocznymi POZYCJA. Odczyt parametrów aplikacji Wciskając pierwszy raz klawisz Zapis/Odczyt w oknie nastaw można przejść do okna odczytu parametrów aplikacji zapisanych w pamięci sterownika. Wciskając klawisz drugi raz, następuje przejście do okna zapisu. Okno odczytu Klawiszami +/- i klawiszami bocznymi należy wybrać żądany zestaw parametrów. Po wybraniu LISTY i POZYCJI na wyświetlaczu pokazuje się: zestaw przywołanych parametrów, np.: komunikat BRAK DANYCH jeśli POZYCJA na LIŚCIE jest pusta (niezapisana): Okno odczytywanych parametrów Po zaakceptowaniu wybranego zestawu parametrów klawiszem START/STOP następuje przejście do okna nastaw. Następnie można uruchomić aplikację lub, przed uruchomieniem, dokonać korekty przywołanych parametrów. Klawiszem Rezygnacja można wrócić do okna nastaw. Okno odczytywanych parametrów Klawiszem Rezygnacja można wrócić do okna nastaw. 19

20 Zapis parametrów aplikacji W oknie nastaw należy dokonać wyboru aplikatora i pozostałych parametrów aplikacji, jakie użytkownik chce zapisać na danej POZYCJI i LIŚCIE w pamięci sterownika. Pierwsze wciśnięcie klawisza Zapis/Odczyt powoduje przejście do okna odczytu, a drugie przyciśnięcie do okna zapisu. Okno zapisu W oknie zapisu wyświetlone sa informacje o parametrach wybranych w oknie nastaw. Klawiszami +/- i klawiszami bocznymi należy wybrać żądaną LISTĘ i POZYCJĘ, pod którymi użytkownik chce zapisać wybrany zestaw parametrów. Okno zapisywanych parametrów Po zaakceptowaniu wybranej LISTY i POZYCJI klawiszem START/STOP następuje przejście do okna nastaw. Następnie można uruchomić aplikację lub, przed uruchomieniem, dokonać korekty przywołanych parametrów. Klawiszem Rezygnacja można wrócić do okna nastaw. 20

21 APLIKATORY MAGNETYCZNO ŚWIETLNE Aplikatory magnetyczno świetlne panelowe do terapii dużych powierzchni ciała Aplikatory magnetyczno świetlne panelowe służą do prowadzenia terapii dużych powierzchni ciała promieniowaniem optycznym opcjonalnie z magnetostymulacją w Systemie JPS. Są wyposażone w zespół wysokoenergetycznych diod LED emitujących impulsowe promieniowanie ledowe (niekoherentne i nielaserowe) czerwone lub podczerwone oraz moduły wytwarzające impulsowe niejednorodne pole magnetyczne w Systemie JPS. Promieniowanie optyczne jest emitowane ze stałą częstotliwością 181,8 Hz, która jest jedną z podstawowych częstotliwości magnetostymulacji w Systemie JPS. Uwaga! Wszystkie aplikatory posiadają wentylatory i otwory wentylacyjne do chłodzenia ich wnętrza. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych podczas pracy aparatu!! Aplikatory są przeznaczone do stosowania bliskiego kontaktowemu w odległości od 0,5 do 1 cm od powierzchni ciała pacjenta. Należy je zamocować na statywie LIGHT. Aplikator dwupanelowy R emituje światło czerwone o długości fali 630 nm. 560 diod LED naświetla powierzchnię 560 cm2. Maksymalna moc wyjściowa to 1000 mw. Aplikator dwupanelowy IR emituje promieniowanie podczerwone o długości fali 855 nm. 560 diod LED naświetla powierzchnię 560 cm2. Maksymalna moc wyjściowa to 6800 mw. Każdy panel pośrodku zawiera jedną diodę LED, która świecąc na czerwono informuje o trwającym emitowaniu promieniowania podczerwonego. Aplikator dwupanelowy RIR emituje promieniowanie podczerwone o długości fali 855 nm i czerwone o długości fali 630 nm. 280 diod LED IR i 280 diod LED R naświetla powierzchnię 560 cm2. Maksymalna moc wyjściowa promieniowania podczerwonego to 3400 mw, a czerwonego 500 mw. Aplikator jednopanelowy IR emituje promieniowanie podczerwone o długości fali 855 nm. 504 diody LED naświetlają powierzchnię 192 cm2. Maksymalna moc wyjściowa to 6000 mw. W każdej z trzech sekcji aplikatora jest umieszczona jedna dioda, która świecąc na czerwono, informuje o trwającym promieniowaniu podczerwonym. Aplikator jednopanelowy RIR emituje promieniowanie podczerwone o długości fali 855 nm i czerwone o długości fali 630 nm. 252 diody LED IR i 252 diody LED R naświetlają powierzchnię 192 cm2. Maksymalna moc wyjściowa promieniowania podczerwonego to 3000 mw, a czerwonego 450 mw. Ostrzeżenie! Wytwórca zaleca użycie okularów ochronnych przez pacjenta w przypadku użycia aplikatora magnetyczno świetlnego w okolicy twarzoczaszki. 21!

22 Aplikatory magnetyczno świetlne eliptyczne do terapii małych powierzchni ciała Aplikator magnetyczno świetlny eliptyczny służy do wykonywania magnetoledoterapii synchronicznej, tj. magnetostymulacji skojarzonej z energią światła. Produkowany jest w następujących wersjach: Aplikator magnetyczno świetlny czerwony R emituje promieniowanie czerwone o długości fali 634nm (działanie płytkie). 48 diod naświetla powierzchnię około 20 cm 2. Aplikator magnetyczno świetlny podczerwony IR emituje promieniowanie podczerwone o długości fali 855nm (działanie głębokie). 48 diod naświetla powierzchnię około 20 cm 2. W środku aplikatora jest umieszczona dioda czerwona, która świecąc na czerwono podczas trwania aplikacji informuje o emitowanym promieniowaniu podczerwonym. Aplikator magnetyczno - świetlny mieszany RIR emituje promieniowanie podczerwone o długości fali 855nm (działanie głębokie) oraz czerwone o długości fali 634nm (działanie płytkie). 48 diod naświetla powierzchnię około 20 cm 2. Ostrzeżenie! Wytwórca zaleca użycie okularów ochronnych przez pacjenta w przypadku użycia aplikatora magnetyczno świetlnego w okolicy twarzoczaszki.! Punktowy aplikator do ledoterapii (aplikator PDT) Punktowy aplikator do ledoterapii (aplikator PDT) - emituje światło czerwone nielaserowe o średniej długości fali 632nm oraz mocy maksymalnej 400 mw. poprzez soczewkę akrylową o powierzchni świecenia ok. 2,3 cm 2. Źródłem światła jest dioda LED mocy o szerokim kącie świecenia. Promieniowanie ledowe jest bezpieczniejsze w uzyciu niz laserowe, ponieważ wraz z oddalaniam aplikatora od naświetlanej powierzchni, następuje zmniejszanie gęstości emitowanej mocy. Jest to powód, dla którego punktowy aplikator do ledoterapii powinien być stosowany w odległości nie większej, niż zalecana. Punktowy aplikator do ledoterapii przeznaczony jest do wykonywania zabiegów promieniowaniem świetlnym nielaserowym (emitowanym z diody LED mocy) o parametrach podobnych jak w laseroterapii nisko- i średnioenergetycznej. Ze względu na parametry emitowanego światła aplikator można wykorzystać także w terapii fotodynamicznej (PDT). Okulary ochronne Profesjonalne okulary z optycznym filtrem ochronnym zabezpieczające oczy przed niepożądanymi skutkami promieniowania czerwonego i podczerwonego ledowego i laserowego. Przy stosowaniu aplikatorów na ciało pacjenta z wyjątkiem okolic twarzy (!) w sposób kontaktowy lub w odległości do 1 cm, zapewniona jest właściwa ochrona oczu poprzez zwracanie uwagi na sygnalizację trwającej ekspozycji promieniowania podczerwonego i zachowanie właściwych warunków pracy (patrz rozdz. Bezpieczeństwo i higiena pracy, Warunki bezpiecznej eksploatacji, i Metodyka zabiegów ). Nie ma konieczności stosowania wówczas okularów ochronnych. Przy stosowaniiu aplikatorów w okolice twarzy Wytwórca, pomimo zastosowanych sygnalizacji w aplikatorach, zaleca dodatkowo stosowanie okularów ochronnych u pacjenta w celu maksymalnego zredukowania możliwości ekspozycji oczu na promieniowanie. 22

23 BEZPIECZEŃSTWO I HIGIENA PRACY PRZY OBSŁUDZE APARATÓW VIOFOR JPS MAGNETICLIGHT PROMIENIOWANIE ŚWIETLNE OSTRZEŻENIA przy pracy z aplikatorami magnetyczno-świetlnymi panelowymi: OSTRZEŻENIA przy pracy z aplikatorami magnetyczno-świetlnymi eliptycznymi: OSTRZEŻENIA przy pracy z punktowym aplikatorem do ledoterapii: Objaśnienie: W powyższych znakach ostrzegawczych litery LED oznaczają diodę elektroluminescencyjną. 23

24 POLE MAGNETYCZNE Zgodnie z Rozporządzeniem Ministra Pracy i Polityki Społecznej z dn W sprawie najwyższych dopuszczalnych stężeń i natężeń czynników szkodliwych dla zdrowia w środowisku pracy. (Dz. U. Nr 217 poz. 1833) dla aplikatorów współpracujących z aparatem Viofor JPS MagneticLight podczas wykonywania zabiegów magnetoledoterapii dokonano pomiarów w następujących strefach ochronnych: - strefa bezpieczna - w polach elektromagnetycznych tej strefy przebywanie pracowników jest dozwolone bez ograniczeń czasowych. - strefa pośrednia - w polach elektromagnetycznych tej strefy mogą przebywać pracownicy zatrudnieni przy źródłach pól w czasie jednej 8-godzinnej zmiany roboczej. - strefa zagrożenia - w polach tej strefy pracownicy mogą przebywać przez czas krótszy niż 8 godzin na dobę. - strefa niebezpieczna - nie występuje przy pracy aparatów Viofor JPS System Tabela I. Strefy ochronne dla aplikatorów Viofor JPS MagneticLight Aplikatory Granica strefy zagrożenia Granica strefy pośredniej Sposób pomiaru Aplikator trzysekcyjny jednopanelowy 14cm 20cm Przed aplikatorem (szybką) i wzdłuż osi cewki Aplikator dwusekcyjny dwupanelowy 17cm 27cm Przed aplikatorem (szybką) i wzdłuż osi cewki. Działają dwie sekcje. Pomiarów granic stref dokonano dla nastaw maksymalnej wartości indukcji pola magnetycznego emitowanego przez aplikatory Viofor JPS System tj. intensywności 12. W Tabeli I podano przypadki najmniej korzystne dla występowania stref ochronnych. Oznacza to, że rozpatrując inne kierunki emisji pola magnetycznego niż zaznaczona w kolumnie Sposób pomiaru, obsługa aplikatorów jest bezpieczniejsza od warunków podanych w tabeli. Wartości indukcji pola magnetycznego emitowanego przez aplikatory magnetyczno - świetlne są podane w podrozdziale Dane techniczne aplikatorów W otoczeniu aplikatorów magnetyczno-świetlnych podczas wykonywania zabiegów magnetoledoterapii występuje pole magnetostatyczne o wartościach indukcji ze strefy bezpiecznej. W otoczeniu aplikatorów magnetyczno-świetlnych podczas wykonywania zabiegów magnetedoterapii występują pola elektryczne zmienne o natężeniach ze strefy bezpiecznej. Ostrzeżenie! Aplikatory magnetyczno świetlne podczas wykonywania zabiegów! magnetoledoterapii są źródłem pola elektromagnetycznego 24

Podręcznik Użytkownika. Aparat do magnetoledoterapii. * Viofor JPS MagneticLight

Podręcznik Użytkownika. Aparat do magnetoledoterapii. * Viofor JPS MagneticLight Viofor JPS System MagneticLight Podręcznik Użytkownika Aparat do magnetoledoterapii * Viofor JPS MagneticLight * Viofor S PDT Komorów, kwiecień 2008 1 Przed uruchomieniem i stosowaniem urządzenia Viofor

Bardziej szczegółowo

Viofor JPS System. Podręcznik Użytkownika. Aparat do magnetoledoterapii i ledoterapii (w tym PDT)

Viofor JPS System. Podręcznik Użytkownika. Aparat do magnetoledoterapii i ledoterapii (w tym PDT) Viofor JPS System Podręcznik Użytkownika Aparat do magnetoledoterapii i ledoterapii (w tym PDT) Viofor JPS System MagneticLight Viofor S PDT MagneticLight 1 2 SPIS TREŚCI INFORMACJE OGÓLNE...4 OZNACZENIA

Bardziej szczegółowo

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika Viofor JPS System Podręcznik użytkownika dla modeli CLINIC DELUX CLASSIC Spis treści Informacje ogólne...2 Oznaczenia i symbole...5 PRZEZNACZENIE APARATU...6 RODZAJE TERAPII...7 Magnetostymulacja...7

Bardziej szczegółowo

// // Zastosowanie pól magnetycznych w medycynie. Wydanie drugie. Autor: Aleksander Sieroń.

// // Zastosowanie pól magnetycznych w medycynie. Wydanie drugie. Autor: Aleksander Sieroń. // // Zastosowanie pól magnetycznych w medycynie. Wydanie drugie. Autor: Aleksander Sieroń. Prof. Aleksander Sieroń jest specjalistą z zakresu chorób wewnętrznych, kardiologii i medycyny fizykalnej. Kieruje

Bardziej szczegółowo

Światłolecznictwo. Światłolecznictwo

Światłolecznictwo. Światłolecznictwo Światłolecznictwo Światłolecznictwo Dział fizykoterapii, w którym wykorzystuje się promieniowanie podczerwone, widzialne i nadfioletowe, nie ma zgody na kopiowanie 1 Rodzaje promieniowania 1. Podczerwone

Bardziej szczegółowo

Podręcznik użytkownika Viofor JPS

Podręcznik użytkownika Viofor JPS Podręcznik użytkownika Viofor JPS CLINIC DELUX CLASSIC Med & Life 2008 Spis treści 3 Przeznaczenie aparatu... 4 Ostrzeżenia... 4 Rodzaje terapii... 5 Magnetostymulacja w Systemie JPS... 5 Istota magnetostymulacji...

Bardziej szczegółowo

Viofor JPS System Laser

Viofor JPS System Laser PUVL-PL-X-12/2010 Viofor JPS System Podręcznik Użytkownika Aparat do lasetoterapii, magnetolaseroterapii i ledoterapii (w tym PDT) Viofor JPS System Laser Viofor S PDT Laser Med & Life 2010 1 Wytwórca

Bardziej szczegółowo

- obrzęk po złamaniu kości oraz zwichnięciach i skręceniach stawów, - ostre zapalenie tkanek miękkich okołostawowych (ścięgien, torebki stawowej,

- obrzęk po złamaniu kości oraz zwichnięciach i skręceniach stawów, - ostre zapalenie tkanek miękkich okołostawowych (ścięgien, torebki stawowej, Fizykoterapia jest działem lecznictwa, w którym stosuje się występujące w przyrodzie naturalne czynniki fizyczne, jak czynniki termiczne, promieniowanie Słońca oraz czynniki fizyczne wytworzone przez różnego

Bardziej szczegółowo

Mechanizm działania terapii fotodynamicznej w diagnozowaniu i leczeniu nowotworów. Anna Szczypka Aleksandra Tyrawska

Mechanizm działania terapii fotodynamicznej w diagnozowaniu i leczeniu nowotworów. Anna Szczypka Aleksandra Tyrawska Mechanizm działania terapii fotodynamicznej w diagnozowaniu i leczeniu nowotworów Anna Szczypka Aleksandra Tyrawska Metody fotodynamiczne PDT Technika diagnostyczna i terapeutyczna zaliczana do form fotochemioterapii

Bardziej szczegółowo

Kąpiel kwasowęglowa sucha

Kąpiel kwasowęglowa sucha Kąpiel kwasowęglowa sucha Jest to zabieg polegający na przebywaniu w komorze do suchych kąpieli w CO2 z bezwodnikiem kwasu węglowego. Ciało pacjenta (z wyłączeniem głowy) jest zamknięte w specjalnej komorze,

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI. Objawy uboczne... 12

SPIS TREŚCI. Objawy uboczne... 12 SPIS TREŚCI INFORMACJE OGÓLNE... 2 OZNACZENIA I SYMBOLE... 5 PRZEZNACZENIE APARATU... 6 RODZAJE TERAPII - PRZEWIDZIANE ZASTOSOWANIE... 7 Magnetostymulacja... 7 Wskazania do magnetostymulacji... 7 Przeciwwskazania

Bardziej szczegółowo

ZEPTER INTERNATIONAL POLAND R E G I O N A L M E E T I N G B R A N D M E D I C A L ZEPTER INTERNATIONAL POLAND REGIONAL MEETING WARSZAWA, 15-11-2013

ZEPTER INTERNATIONAL POLAND R E G I O N A L M E E T I N G B R A N D M E D I C A L ZEPTER INTERNATIONAL POLAND REGIONAL MEETING WARSZAWA, 15-11-2013 ZEPTER INTERNATIONAL POLAND R E G I O N A L M E E T I N G B R A N D M E D I C A L ZEPTER INTERNATIONAL POLAND REGIONAL MEETING WARSZAWA, 15-11-2013 Ewolucja BIOPTRON BIOPTRON MedAll Nr 1 wśród Terapii

Bardziej szczegółowo

RF Radiofrekwencja + laser Biostymulujący w głowicach. Fale Radiowe

RF Radiofrekwencja + laser Biostymulujący w głowicach. Fale Radiowe RF Radiofrekwencja + laser Biostymulujący w głowicach Fale Radiowe Najskuteczniejsza technologia potwierdzona badaniami naukowymi! Teraz ta technologia może być w Twoim gabinecie! RF emituje falę elektromagnetyczną

Bardziej szczegółowo

Q.Light - profesjonalna fototerapia

Q.Light - profesjonalna fototerapia Q.Light - profesjonalna fototerapia Urządzenie Q.Light 70 NT IR pozwala na prowadzenie skutecznej terapii w szerokim zakresie stosowania właściwemu dla światła spolaryzowanego. Q.Light 70 NT IR jest bardzo

Bardziej szczegółowo

Promieniowanie elektromagnetyczne w środowisku pracy. Ocena możliwości wykonywania pracy w warunkach oddziaływania pól elektromagnetycznych

Promieniowanie elektromagnetyczne w środowisku pracy. Ocena możliwości wykonywania pracy w warunkach oddziaływania pól elektromagnetycznych Promieniowanie elektromagnetyczne w środowisku pracy Ocena możliwości wykonywania pracy w warunkach oddziaływania pól elektromagnetycznych Charakterystyka zjawiska Promieniowanie elektromagnetyczne jest

Bardziej szczegółowo

Laseroterapia wysokoenergetyczna i biostymulacyjna Polaris HP S

Laseroterapia wysokoenergetyczna i biostymulacyjna Polaris HP S Polaris HP S To jeden z nielicznych aparatów umożliwiających wykonywanie zabiegów laseroterapii wysokoenergetycznej, jak i biostymulacyjnej. Skuteczność terapii wysokoenergetycznej aparatem Polaris HP

Bardziej szczegółowo

K-LASER CUBE. NAJMOCNIEJSZY LASER WYSOKOENERGETYCZNY NA RYNKU DO 15W W PRACY CIĄGŁEJ; DO 20W W UNIKATOWYM TRYBIE ISP

K-LASER CUBE.  NAJMOCNIEJSZY LASER WYSOKOENERGETYCZNY NA RYNKU DO 15W W PRACY CIĄGŁEJ; DO 20W W UNIKATOWYM TRYBIE ISP K-LASER CUBE NAJMOCNIEJSZY LASER WYSOKOENERGETYCZNY NA RYNKU DO 15W W PRACY CIĄGŁEJ; DO 20W W UNIKATOWYM TRYBIE ISP UNIKATOWA OPCJA dopasowania do cech indywidualnych pacjenta (grubość tkanki tłuszczowej,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA STEROWNIK G-316 DO STEROWANIA OKAPEM Wersja programu 00x x oznacza aktualną wersję oprogramowania INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA [09.08.2010] Przygotował: Tomasz Trojanowski Strona 1 SPIS TREŚCI Zawartość 1.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI LAMP BŁYSKOWYCH SERII OCTALIGHT

INSTRUKCJA OBSŁUGI LAMP BŁYSKOWYCH SERII OCTALIGHT INSTRUKCJA OBSŁUGI LAMP BŁYSKOWYCH SERII OCTALIGHT Wstęp. Lampę błyskową należy zasilać z gniazda z kołkiem ochronnym. Ze względu na wysokie napięcie pozostające na kondensatorach, wszelkie ingerencje

Bardziej szczegółowo

Przekaźnik mieści się w uniwersalnej obudowie zatablicowej wykonanej z tworzywa niepalnego ABS o wymiarach 72x72x75 mm.

Przekaźnik mieści się w uniwersalnej obudowie zatablicowej wykonanej z tworzywa niepalnego ABS o wymiarach 72x72x75 mm. 1. ZASTOSOWANIE Przekaźnik PS-1 służy do optycznej sygnalizacji zadziałania zabezpieczeń a także sygnalizuje awarię i zakłócenie w pracy urządzeń elektroenergetycznych. Umożliwia wizualizację i powielenie

Bardziej szczegółowo

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna

Bardziej szczegółowo

LAMPA URZĄDZENIE PDT PULSLIGHT 4 KOLORY

LAMPA URZĄDZENIE PDT PULSLIGHT 4 KOLORY LAMPA URZĄDZENIE PDT PULSLIGHT 4 KOLORY 9900 PLN BRUTTO Lampa PDT PULSLIGHT 4 Kolory Czym jest terapia fotodynamiczna Terapia fotodynamiczna lepiej znana jest jako światło magiczne. To nowa technika stosowana

Bardziej szczegółowo

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO. Bocheńska Lecznicza Sól Jodowo-Bromowa 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO. Bocheńska Lecznicza Sól Jodowo-Bromowa 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO Bocheńska Lecznicza Sól Jodowo-Bromowa 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY Produkt leczniczy zawiera sól jodowo-bromową, w tym jodki nie mniej

Bardziej szczegółowo

Laser wysokoenergetyczny BTL-6000 HIL 7W

Laser wysokoenergetyczny BTL-6000 HIL 7W Dane aktualne na dzień: 24-06-2019 10:40 Link do produktu: https://www.salemed.pl/laser-wysokoenergetyczny-btl-6000-hil-7w-p-1309.html Laser wysokoenergetyczny BTL-6000 HIL 7W Cena brutto Cena netto Cena

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI VII I. Istota fizjoterapii

SPIS TREŚCI VII I. Istota fizjoterapii SPIS TREŚCI 1. Podstawy fizjoterapii 1 Istota fizjoterapii 1 Problemy terminologiczne 2 Charakterystyka fizjoterapii 5 Cele fizjoterapii 6 Fizjoterapia jako metoda wywoływania reakcji na bodziec i usprawniania

Bardziej szczegółowo

WCS-3 WYŚWIETLACZ CZASU POZOSTAŁEGO DO ZMIANY ŚWIATŁA. Instrukcja montażu, obsługi i konserwacji

WCS-3 WYŚWIETLACZ CZASU POZOSTAŁEGO DO ZMIANY ŚWIATŁA. Instrukcja montażu, obsługi i konserwacji WYŚWIETLACZ CZASU POZOSTAŁEGO DO ZMIANY ŚWIATŁA WCS-3 Instrukcja montażu, obsługi i konserwacji V3 Smolec, 2016 Strona 1 z 7 Spis treści dokumentacji wyświetlacza WCS-3 Spis treści dokumentacji wyświetlacza

Bardziej szczegółowo

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0 Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0 Instrukcja obsługi Wrzesień 2014 Szkoper Elektronik Strona 1 2014-09-29 1 Parametry techniczne: Cyfrowy pomiar temperatury w zakresie od -40 C do 120

Bardziej szczegółowo

Przekaźnik sygnalizacyjny PS-1 DTR_2011_11_PS-1

Przekaźnik sygnalizacyjny PS-1 DTR_2011_11_PS-1 Przekaźnik sygnalizacyjny 1. ZASTOSOWANIE Przekaźnik sygnalizacyjny przeznaczony jest do użytku w układach automatyki i zabezpieczeń. Urządzenie umożliwia wizualizację i powielenie jednego sygnału wejściowego.

Bardziej szczegółowo

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika MATRIX Zasilacz DC Podręcznik użytkownika Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 2 2. MODELE 2 3 SPECYFIKACJE 3 3.1 Ogólne. 3 3.2 Szczegółowe... 3 4 REGULATORY I WSKAŹNIKI.... 4 a) Płyta czołowa.. 4 b) Tył

Bardziej szczegółowo

PRĄDY WYSOKIEJ CZĘSTOTLIWOŚCI JOANNA GRABSKA -CHRZĄSTOWSKA

PRĄDY WYSOKIEJ CZĘSTOTLIWOŚCI JOANNA GRABSKA -CHRZĄSTOWSKA PRĄDY WYSOKIEJ CZĘSTOTLIWOŚCI JOANNA GRABSKA -CHRZĄSTOWSKA Drgania wysokiej częstotliwości Arsonwalizacja Arsonwalizacja HF08 aparat do arsonwalizacji Zastosowanie: Jest to urządzenie elektroniczne, działa

Bardziej szczegółowo

Wpływ pola elektromagnetycznego na { zdrowie }

Wpływ pola elektromagnetycznego na { zdrowie } Wpływ pola elektromagnetycznego na { zdrowie } Czym jest w ogóle promieniowane? Jest to zjawisko polegające na wysyłaniu i przekazywaniu energii na odległość. Energia ta może być wysyłana w postaci cząstek,

Bardziej szczegółowo

SYSTEM E G S CENTRALKA, SYGNALIZATOR INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

SYSTEM E G S CENTRALKA, SYGNALIZATOR INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SYSTEM E G S CENTRALKA, SYGNALIZATOR INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Senel RK Warszawa 1/12 SPIS TREŚCI 1. PRZEZNACZENIE CENTRALKI I SYGNALIZATORA str. 3 2. DANE TECHNICZNE str. 3 3. BUDOWA I DZIAŁANIE str. 4 3.1.

Bardziej szczegółowo

Opis panelu przedniego

Opis panelu przedniego Opis panelu przedniego 1. Klawisz wejścia do MENU sterownika oraz zatwierdzania ustawień 2. Klawisz wyjścia, cofnięcia do opcji wcześniejszej oraz start/stop pracy pieca 3. Klawisz + (wielofunkcyjny) Naciśnięcie

Bardziej szczegółowo

SALUS-TALENT. głęboka stymulacja SKUTECZNA WALKA Z BÓLEM NARZĄDU RUCHU BEZINWAZYJNA TERAPIA NIETRZYMANIA MOCZU

SALUS-TALENT. głęboka stymulacja SKUTECZNA WALKA Z BÓLEM NARZĄDU RUCHU BEZINWAZYJNA TERAPIA NIETRZYMANIA MOCZU SALUS-TALENT głęboka stymulacja ELEKTROMAGNETYCZNA SKUTECZNA WALKA Z BÓLEM NARZĄDU RUCHU BEZINWAZYJNA TERAPIA NIETRZYMANIA MOCZU BTL Polska Sp. z o.o. ul. Leonidasa 49 02-239 Warszawa tel. 22 667 02 76

Bardziej szczegółowo

AX Informacje dotyczące bezpieczeństwa

AX Informacje dotyczące bezpieczeństwa AX-7600 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa AX-7600 jest urządzeniem wyposażonym w laser Klasy II i jest zgodne ze standardem bezpieczeństwa EN60825-1. Nieprzestrzeganie instrukcji znajdujących się

Bardziej szczegółowo

wersja 07 Instrukcja obsługi urządzenia sterującego do biologicznych przydomowych oczyszczalni ścieków ROTH MICRO-STEP

wersja 07 Instrukcja obsługi urządzenia sterującego do biologicznych przydomowych oczyszczalni ścieków ROTH MICRO-STEP wersja 07 Instrukcja obsługi urządzenia sterującego do biologicznych przydomowych oczyszczalni ścieków ROTH MICRO-STEP Instrukcja obsługi urządzenia sterującego do biologicznych przydomowych oczyszczalni

Bardziej szczegółowo

INDU-40. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. Dozowniki płynów, mieszacze płynów.

INDU-40. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. Dozowniki płynów, mieszacze płynów. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy INDU-40 Przeznaczenie Dozowniki płynów, mieszacze płynów. Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 032 763 77 77, Fax: 032 763 75 94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl

Bardziej szczegółowo

Cennik produktów Med & Life/PL. Ważny od Tabela A

Cennik produktów Med & Life/PL. Ważny od Tabela A Numer Dodatkowe oznaczenie Cennik produktów Med & Life/PL. Ważny od 01.10.2016 - Tabela A Nazwa FAMILY art. nr 2011 FAMILY+ art. nr 2012 FAMILY art. nr 2013 FAMILY+ Travel art. nr 2018 FAMILY Office art.

Bardziej szczegółowo

PRZEKAŹNIK SYGNALIZACYJNY PS-1 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

PRZEKAŹNIK SYGNALIZACYJNY PS-1 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA PRZEKAŹNIK SYGNALIZACYJNY PS-1 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA 1. ZASTOSOWANIE Przekaźnik PS-1 służy do optycznej sygnalizacji zadziałania zabezpieczeń a także sygnalizuje awarię i zakłócenie w pracy urządzeń

Bardziej szczegółowo

Dotykowy Termostat Pomieszczeniowy z komunikacją Modbus

Dotykowy Termostat Pomieszczeniowy z komunikacją Modbus Dotykowy Termostat Pomieszczeniowy z komunikacją Modbus 50-020 Wrocław www.el-piast.com 1 / 9 Spis treści 1. Opis Produktu..... 3 2. Dane Techniczne...... 3 3. Wyświetlacz LCD... 3 4. Funkcje Termostatu..

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884, INSTRUKCJA OBSŁUGI Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884, 53885 www.qoltec.com Przedmowa Dziękujemy za wybranie naszego urządzenia. Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją

Bardziej szczegółowo

strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI

strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. WPROWADZENIE. Prezentowany multimetr cyfrowy jest zasilany bateryjnie. Wynik pomiaru wyświetlany jest w postaci 3 1 / 2 cyfry. Miernik może być stosowany

Bardziej szczegółowo

Opis przedmiotu zamówienia Program wyrównywania różnic między regionami II Wyposażenie w sprzęt rehabilitacyjny

Opis przedmiotu zamówienia Program wyrównywania różnic między regionami II Wyposażenie w sprzęt rehabilitacyjny Opis przedmiotu zamówienia Program wyrównywania różnic między regionami II Wyposażenie w sprzęt rehabilitacyjny Pakiet nr 5 Specyfikacja ów technicznych i użytkowych Załącznik nr 16 Należy opisać każde

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV www.transformatory.opole.pl Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego; Napięcie zasilania:

Bardziej szczegółowo

LASER VARILITE 532/940 NM SYSTEM LASEROWY DO USUWANIA ZMIAN NACZYNIOWYCH NA TWARZY I KOŃCZYNACH DOLNYCH, ZMIAN PIGMENTACYJNYCH I SKÓRNYCH

LASER VARILITE 532/940 NM SYSTEM LASEROWY DO USUWANIA ZMIAN NACZYNIOWYCH NA TWARZY I KOŃCZYNACH DOLNYCH, ZMIAN PIGMENTACYJNYCH I SKÓRNYCH LASER VARILITE 532/940 NM SYSTEM LASEROWY DO USUWANIA ZMIAN NACZYNIOWYCH NA TWARZY I KOŃCZYNACH DOLNYCH, ZMIAN PIGMENTACYJNYCH I SKÓRNYCH System VariLite firmy Iridex (USA) stanowi kompleksowe rozwiązanie

Bardziej szczegółowo

MATRIX. Jednokanałowy Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika

MATRIX. Jednokanałowy Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika MATRIX Jednokanałowy Zasilacz DC Podręcznik użytkownika Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 2 2. MODELE 3 3 SPECYFIKACJE 4 4 REGULATORY I WSKAŹNIKI.... 6 a) Płyta czołowa MPS-3003/3005/6003..... 6 b)

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD 3 WYJŚCIOWY KLASA LABORATORYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Informacje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Ogólne wskazówki 4. Specyfikacje 5. Regulatory

Bardziej szczegółowo

Fizykoterapia Opublikowane na Szczawno-Jedlina (http://szczawno-jedlina.pl)

Fizykoterapia Opublikowane na Szczawno-Jedlina (http://szczawno-jedlina.pl) Dział fizjoterapii, który wykorzystuje naturalne tworzywa występujące w przyrodzie (woda, borowina) oraz sztucznie wytworzoną energię fizyczną w celu: FIZYKOTERAPIA - dział fizjoterapii, który wykorzystuje

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r.

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r. Instrukcja Obsługi Motion wer. 1.2 2016 r. Sp. z o.o. Zalecenia bezpieczeństwa Przeczytaj tę instrukcję bardzo uważnie zanim zaczniesz podłączać i używać urządzenie. Zatrzymaj instrukcję obsługi do przyszłego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI INSTRUKCJA OBSŁUGI Tablicowy wskaźnik pętli prądowej Typ: NEF30 MC LPI Wejście analogowe prądowe Zasilanie 24V DC Zakres prądowy od 3.6 do 20.4mA Zakres wyświetlania od -1999 do 9999 Łatwy montaż w otworze

Bardziej szczegółowo

Przekaźnik kontroli ciągłości obwodów wyłączających

Przekaźnik kontroli ciągłości obwodów wyłączających Przekaźnik kontroli ciągłości obwodów wyłączających PS-2 65,0 mm 72,0 mm ZASILANIE 1. ZASTOSOWANIE Przekaźnik PS-2 służy do optycznej sygnalizacji zadziałania zabezpieczeń a także sygnalizuje awarię i

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik grupowy on/off

INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik grupowy on/off INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik grupowy on/off KJR-90B Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. KJR-90B to ujednolicony, prosty w obsłudze i kompaktowy sterownik centralny,

Bardziej szczegółowo

Compaction measurement for vibrating rollers. CompactoBar ALFA-040-050H/P

Compaction measurement for vibrating rollers. CompactoBar ALFA-040-050H/P Compaction measurement for vibrating rollers CompactoBar ALFA-040-050H/P Spis treści Spis treści...1 1 Wstęp...2 2 Włączanie urządzenia...2 3 Konfiguracja...2 3.1 Próg CMV...2 3.2 Intensywność wyświetlacza...2

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi elektronicznego licznika typu 524. Model 524. Licznik sumujący i wskaźnik pozycji typu Opis. 1. Opis

Instrukcja obsługi elektronicznego licznika typu 524. Model 524. Licznik sumujący i wskaźnik pozycji typu Opis. 1. Opis Instrukcja obsługi elektronicznego licznika typu 524 Model 524 Model 524 jest urządzeniem wielozadaniowym i zależnie od zaprogramowanej funkcji podstawowej urządzenie pracuje jako: licznik sumujący i wskaźnik

Bardziej szczegółowo

7. Wyznaczanie poziomu ekspozycji

7. Wyznaczanie poziomu ekspozycji 7. Wyznaczanie poziomu ekspozycji Wyznaczanie poziomu ekspozycji w przypadku promieniowania nielaserowego jest bardziej złożone niż w przypadku promieniowania laserowego. Wynika to z faktu, że pracownik

Bardziej szczegółowo

Fale radiowe w kosmetyce

Fale radiowe w kosmetyce Fale radiowe w kosmetyce Działanie kosmetyczne fal radiowych polega na termolizie (diatermii) przy pomocy prądu szybkozmiennego o wysokim napięciu. Zmiana energii powoduje wytwarzanie ciepła, które rozgrzewa

Bardziej szczegółowo

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 088U0215 PL Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 2 Danfoss Heating Solutions VIUHR449 Danfoss 05/2011 Spis treści 1. Przegląd funkcji....................................

Bardziej szczegółowo

EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym

EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER 3202 Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym WSTĘP Gratulujemy Państwu zakupu nowoczesnego regulatora temperatury Euroster 3202 i dziękujemy za zaufanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący

Instrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący Instrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁY UŻYTEK niniejszy podręcznik zawiera

Bardziej szczegółowo

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stoper solarny C5085 Nr produktu 860746 Strona 1 z 7 1.Zastosowanie Stoper ten posiada cechy mierzenie ilości okrążeń oraz podzielone funkcje czasowe. Stoper wyświetla również datę i

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ

INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ Towarzystwo Produkcyjno Handlowe Spółka z o.o. 05-462 Wiązowna, ul. Turystyczna 4 Tel. (22) 6156356, 6152570 Fax.(22) 6157078 http://www.peltron.pl e-mail: peltron@home.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII

Bardziej szczegółowo

Przedpłatowy System Radiowy IVP (PSR IVP)

Przedpłatowy System Radiowy IVP (PSR IVP) Przedpłatowy System Radiowy IVP (PSR IVP) www.amps.com.pl 1 ver. 1.00 SPIS TREŚCI: 1. OBSŁUGA MENU ADMINISTRATORA SYSTEMU PSR IVP... 3 Menu Administratora... 3 Pozycja 0 Doładowanie... 3 Pozycja 1 Jednostki...

Bardziej szczegółowo

Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia " EMEX 2,5 kv " Instrukcja obsługi

Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia  EMEX 2,5 kv  Instrukcja obsługi Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia " EMEX 2,5 kv " Instrukcja obsługi GLIWICE 2007 r. Spis treści: 1.Ostrzeżenia 3 2 Przeznaczenie i budowa aparatu...5 3.. Obsługa aparatu...7 4. Dane techniczne......8

Bardziej szczegółowo

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy

Bardziej szczegółowo

Przekaźnik sygnalizacyjny typu PS-1

Przekaźnik sygnalizacyjny typu PS-1 Przekaźnik sygnalizacyjny typu PS-1 Zastosowanie Przekaźnik sygnalizacyjny PS-1 przeznaczony jest do użytku w układach automatyki i zabezpieczeń. Urządzenie umożliwia wizualizację i powielenie jednego

Bardziej szczegółowo

MULTITRONIC MT-4. CHARAKTERYSTYKA APARATU. Funkcje elektroterapii

MULTITRONIC MT-4.  CHARAKTERYSTYKA APARATU. Funkcje elektroterapii MULTITRONIC MT-4 CHARAKTERYSTYKA APARATU Nowoczesny aparat do elektroterapii i biostymulacji laserowej Możliwość wykonywania dwóch zabiegów jednocześnie Możliwość wykonywania zabiegów terapii skojarzonej

Bardziej szczegółowo

Intensywna terapia przeciwstarzeniowa skóry twarzy i szyi

Intensywna terapia przeciwstarzeniowa skóry twarzy i szyi Intensywna terapia przeciwstarzeniowa skóry twarzy i szyi Medycyna estetyczna oferuje wiele technik intensywnie regenerujących skórę, działających na jej głębokich warstwach. Fototermiczna lub radiowa

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy miernika należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby uniknąć zniszczenia

Bardziej szczegółowo

Zapytania z dnia 31.01.2013

Zapytania z dnia 31.01.2013 Zapytania z dnia 31.01.2013 Pakiet 1 poz.1 Aparat do laseroterapii Czy Zamawiający dopuści aparat do laseroterapii o następujących parametrach: Aparat 1-kanałowy Sonda laserowa prysznicowa IR+R 4x50mW/685nm,4x200mW/830nm,

Bardziej szczegółowo

SIRIO GŁĘBOKA STYMULACJA KAWITACYJNA

SIRIO GŁĘBOKA STYMULACJA KAWITACYJNA SIRIO GŁĘBOKA STYMULACJA KAWITACYJNA BTL Polska Sp. z o.o. ul. Leonidasa 49 02-239 Warszawa tel. 22 667 02 76 fax 22 667 95 39 btlnet@btlnet.pl www.btlnet.pl Wszystkie prawa zastrzeżone. Pomimo tego, że

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

Wskaźnik. Opis. Informacje ogólne. Obrotomierz. Kalibracja

Wskaźnik. Opis. Informacje ogólne. Obrotomierz. Kalibracja Opis Opis Informacje ogólne Istnieje możliwość podłączenia wskaźników, np. prędkości obrotowej silnika lub ciśnienia oleju, do złącza C49. W niniejszym rozdziale opisano sposób wykonania połączeń. Styk

Bardziej szczegółowo

Podczerwień, która daje zdrowie

Podczerwień, która daje zdrowie Podczerwień, która daje zdrowie Diagnostyka termoregulacyjna TRD, która pozwala ze znacznym wyprzedzeniem wykryć zmiany zachodzące w organizmie człowieka oraz metoda terapeutyczna mająca zastosowanie w

Bardziej szczegółowo

TDWA-21 TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, listopad 1999 r.

TDWA-21 TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, listopad 1999 r. TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, listopad 1999 r. 50-305 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. S. Jaracza 57-57a TEL. 602-62-32-71 str.2

Bardziej szczegółowo

poprawa ukrwienia, przeciwbólowe, polepszenie przewodnictwa nerwów, zmniejszenie napięcia mięśni szkieletowych i gładkich.

poprawa ukrwienia, przeciwbólowe, polepszenie przewodnictwa nerwów, zmniejszenie napięcia mięśni szkieletowych i gładkich. Ultradźwięki Ultradźwięki to fale akustyczne o częstotliwości drgań powyżej 20 Hz. Na organizm wywierają działanie: mechaniczne rozciąganie i ściskanie tkanek, cieplne, fizykochemiczne? związki koloidowe

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton

Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton Instrukcja obsługi sterownika Triton I. Zastosowanie Sterownik TRITON przeznaczony jest do obsługi generatorów. Sterownik ten jest wyposażony w funkcję sterowania przekaźnikiem światła oraz przekaźnikiem

Bardziej szczegółowo

EPPL 1-1. KOMUNIKACJA - Interfejs komunikacyjny RS 232 - Sieciowa Karta Zarządzająca SNMP/HTTP

EPPL 1-1. KOMUNIKACJA - Interfejs komunikacyjny RS 232 - Sieciowa Karta Zarządzająca SNMP/HTTP EPPL 1-1 Najnowsza seria zaawansowanych technologicznie zasilaczy klasy On-Line (VFI), przeznaczonych do współpracy z urządzeniami zasilanymi z jednofazowej sieci energetycznej ~230V: serwery, sieci komputerowe

Bardziej szczegółowo

MIERNIK ROZPŁYWU PRĄDU MRP ZA1110/B

MIERNIK ROZPŁYWU PRĄDU MRP ZA1110/B Z a k ł a d A u t o m a t y k i 40-736 Katowice, ul. Huculska 2/3 tel./fax. (32) 2524480, kom. 0605 746 323 za@katowice.internetdsl.pl www.za.katowice.internetdsl.pl MIERNIK ROZPŁYWU PRĄDU MRP ZA1110/B

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR TYPU IME-S2*

DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR TYPU IME-S2* Zakład Montażu Urządzeń Elektronicznych Tychy DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR TYPU IME-S2* 01/ 2004 DTR ZMUE styczeń 2004 Aktualizacja wrzesień 2008r. 1 SPIS TREŚCI 1. Przeznaczenie,

Bardziej szczegółowo

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V. Agropian System

STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V. Agropian System STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V Agropian System Opis techniczny Instrukcja montażu i eksploatacji UWAGA! Przed przystąpieniem do pracy ze sterownikiem należy zapoznać się z instrukcją.

Bardziej szczegółowo

Zabiegi fizjoterapeutyczne. SPA-Centrum «Respect»

Zabiegi fizjoterapeutyczne. SPA-Centrum «Respect» Zabiegi fizjoterapeutyczne SPA-Centrum «Respect» Usługi medyczne Nazwazabiegu Czas 1. Początkowa konsultacja lekarza ogólnego 4 min. bezpłatnie 2. Ponowna konsultacja lekarza ogólnego 30 min. bezpłatnie

Bardziej szczegółowo

BTL -4000 Smart & Premium Elektroterapia Nowe rodzaje prądów. BTL -4000 Smart & Premium. Nowe rodzaje prądów

BTL -4000 Smart & Premium Elektroterapia Nowe rodzaje prądów. BTL -4000 Smart & Premium. Nowe rodzaje prądów BTL -4000 Smart & Premium Elektroterapia 1. Prąd Kotz`a średniej częstotliwości, bipolarny. Prąd Kotz`a jest jednym z grupy prądów, z których pochodzi rosyjska stymulacja, stąd prąd Kotz`a może być również

Bardziej szczegółowo

Podręcznik Użytkownika. Viofor JPS System Family Viofor JPS System Family +

Podręcznik Użytkownika. Viofor JPS System Family Viofor JPS System Family + Podręcznik Użytkownika Viofor JPS System Family Viofor JPS System Family + Spis treści INFORMACJE OGÓLNE...3 Istota magnetostymulacji...3 OZNACZENIA I SYMBOLE...4 SYSTEM VIOFOR JPS FAMILY/FAMILY+...5 PRZEZNACZENIE

Bardziej szczegółowo

LUZS-12 LISTWOWY UNIWERSALNY ZASILACZ SIECIOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, kwiecień 1999 r.

LUZS-12 LISTWOWY UNIWERSALNY ZASILACZ SIECIOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, kwiecień 1999 r. LISTWOWY UNIWERSALNY ZASILACZ SIECIOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, kwiecień 1999 r. 50-305 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. S. Jaracza 57-57a TEL. 602-62-32-71 str.2 SPIS TREŚCI 1.OPIS

Bardziej szczegółowo

SYSTEM WYBIELANIA ZĘBÓW CRYSTAL 1200

SYSTEM WYBIELANIA ZĘBÓW CRYSTAL 1200 SYSTEM WYBIELANIA ZĘBÓW CRYSTAL 1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Wyłączny Dystrybutor: TPH Pol-Intech Sp. z o.o. 93-176 Łódź, ul. Łomżyńska 3 tel./fax. +48 42 682 78 75, +48 42 682 16 83 +48 42 684 64 78, email:

Bardziej szczegółowo

Znaki ostrzegawcze: Źródło pola elektromagnetycznego

Znaki ostrzegawcze: Źródło pola elektromagnetycznego Podstawowe wymagania bezpieczeństwa i higieny pracy dla użytkowników urządzeń wytwarzających pole i promieniowanie elektromagnetyczne w zakresie częstotliwości 0-300 GHz. Podstawy prawne krajowe uregulowania

Bardziej szczegółowo

lasery wysokoenergetyczne rewolucja w terapii laserowej

lasery wysokoenergetyczne rewolucja w terapii laserowej lasery wysokoenergetyczne rewolucja w terapii laserowej BTL Polska Sp. z o.o. ul. Leonidasa 49 02-239 Warszawa tel. 22 667 02 76, 22 882 42 51 fax 22 667 95 39 btlnet@btlnet.pl, www.btlnet.pl Wszystkie

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.

Bardziej szczegółowo

PODAJNIKI WIBRACYJNE

PODAJNIKI WIBRACYJNE v. 081117 PODAJNIKI WIBRACYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI PODAJNIKÓW WIBRACYJNYCH DOSYPOWYCH TYP- PD5, PD20, PD40, PD80, PD150. WWW.WIBRAMET.PL E-MAIL: INFO@WIBRAMET.PL TEL. (094) 345-75-00, TEL.KOM. 782-972-268

Bardziej szczegółowo

Redukcja blizn i przebarwień po przebytej egzemie. Warianty usługi: estetyka.luxmed.pl

Redukcja blizn i przebarwień po przebytej egzemie. Warianty usługi: estetyka.luxmed.pl Redukcja blizn i przebarwień po przebytej egzemie Redukcja blizn po przebytej egzemie polega przede wszystkim na nawilżeniu i wyrównaniu kolorytu skóry. Zabiegi można przeprowadzić dopiero, gdy zmiany

Bardziej szczegółowo

1. Przeznaczenie urządzenia... 2 2. Umiejscowienie... 2 3. Rozpoczęcie użytkowania... 2. 4. Konserwacja... 7 5. Dane techniczne...

1. Przeznaczenie urządzenia... 2 2. Umiejscowienie... 2 3. Rozpoczęcie użytkowania... 2. 4. Konserwacja... 7 5. Dane techniczne... Naświetlarka UV Podręcznik użytkownika Wszelkie kopiowanie, odtwarzanie i rozpowszechnianie niniejszej instrukcji wymaga pisemnej zgody firmy Transfer Multisort Elektronik. 1. Przeznaczenie urządzenia...

Bardziej szczegółowo

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych Prostownik Voltcraft VCW 12000 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855980 Opis urządzenia 1 Uchwyt do przenoszenia urządzenia 2 Komora na kable (z tyłu prostownika) 3 Wyświetlacz 4 Gniazdko 12 V (z tyłu prostownika)

Bardziej szczegółowo

Źródła światła: Lampy (termiczne) na ogół wymagają filtrów. Wojciech Gawlik, Metody Optyczne w Medycynie 2010/11 - wykł. 3 1/18

Źródła światła: Lampy (termiczne) na ogół wymagają filtrów. Wojciech Gawlik, Metody Optyczne w Medycynie 2010/11 - wykł. 3 1/18 Źródła światła: Lampy (termiczne) na ogół wymagają filtrów Wojciech Gawlik, Metody Optyczne w Medycynie 2010/11 - wykł. 3 1/18 Lampy: a) szerokopasmowe, rozkład Plancka 2hc I( λ) = 5 λ 2 e 1 hc λk T B

Bardziej szczegółowo

1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA

1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA 1. ZASTOSOWANIE Walizki serwisowe zostały zaprojektowane i wyprodukowane na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów energetycznych. Seria walizek zawiera w sobie szereg różnych,

Bardziej szczegółowo

Art. Nr Laserowy miernik odległości MeterMaster Pro. INSTRUKCJA OBSŁUGI

Art. Nr Laserowy miernik odległości MeterMaster Pro.  INSTRUKCJA OBSŁUGI Art. Nr 82 96 15 Laserowy miernik odległości MeterMaster Pro www.conrad.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyświetlacz Klawiatura a b Powierzchnia wyjściowa pomiaru (z przodu / z tyłu) Wskaźnik pamięci (MEMORY) 1 2

Bardziej szczegółowo

G913. Wersja programu 00 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGI REJESTRATORA TEMPERATURY

G913. Wersja programu 00 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGI REJESTRATORA TEMPERATURY INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGI REJESTRATORA TEMPERATURY G913 Wersja programu 00 Zwracamy się z gorącą prośbą o dokładne przestudiowanie instrukcji przed podłączeniem i uruchomieniem każdego z naszych urządzeń.

Bardziej szczegółowo

1. Gniazdo pomiarowe Lo. 2. Gniazdo pomiarowe Hi. 3. Wskaźnik napięcia pomiarowego. 4. Klawisz zmiany napięcia pomiarowego

1. Gniazdo pomiarowe Lo. 2. Gniazdo pomiarowe Hi. 3. Wskaźnik napięcia pomiarowego. 4. Klawisz zmiany napięcia pomiarowego SPIS TREŚCI 1. Przeznaczenie.... 4 2. Skład kompletu... 4 3. Dane techniczne... 5 4. Znamionowe warunki użytkowania... 7 5. Ogólne wytyczne eksploatacji i bezpieczeństwa.... 8 6. Wykonywanie pomiarów rezystancji

Bardziej szczegółowo

ZAKŁAD PRODUKCJI URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH ELSTER s.c. Obłaczkowo 150, Września. fax 061/ tel. 061/

ZAKŁAD PRODUKCJI URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH ELSTER s.c. Obłaczkowo 150, Września. fax 061/ tel. 061/ ZAKŁAD PRODUKCJI URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH ELSTER s.c. Obłaczkowo 150, 62-300 Września www.elster.w.com.pl e-mail: elster@post.pl fax 061/ 43 67 690 tel. 061/ 43 77 690 MODUŁ STEROWANIA SIŁOWNIKIEM ZAWORU

Bardziej szczegółowo