Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde."

Transkrypt

1 VERT-GLEIT-50 Instrukcja obsługi DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. DE EN ATTENTION: Use of the INNOTECH product is only permitted after the instruction manual has been read and fully understood in the respective language. IT ATTENZIONE: L'utilizzo del prodotto INNOTECH è permesso solo previa lettura e comprensione dell'intero manuale di istruzioni nella lingua del relativo paese di utilizzo. FR ATTENTION : L'utilisation du produit INNOTECH n'est autorisée qu'après avoir entièrement lu et compris la notice d'utilisation dans la langue du pays concerné. EN IT FR INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Pomyłki, błędy druku, zmiany techniczne zastrzeżone! INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Errors and misprints accepted. We reserve the right to make technical changes. NL ATTENTIE: Dit INNOTECH-product mag pas gebruikt worden nadat u de gebruikershandleiding in de taal van het betreffende land gelezen en begrepen hebt. ES ATENCIÓN: Se autorizará el uso de los productos INNOTECH una vez que se hayan leído y entendido las instrucciones de uso en el idioma del país. PT ATENÇÃO: O uso do produto INNOTECH apenas é permitido depois de ter lido e compreendido na totalidade as instruções de uso na respetiva língua nacional. DK GIV AGT: Du må først bruge et produkt fra Innotech, efter du har læst og forstået brugsvejledningen i fuldt omfang i dit lands sprog. SV O B S : Denna INNOTECH-produkt får inte användas förrän bruksanvisningen på respektive lands språk har lästs igenom och förståtts. CZ POZOR: Práce s výrobkem INNOTECH je povolena teprve po kompletním přečtení a porozumění návodu k použití v jazyku daného státu. UWAGA: Produkty firmy INNOTECH mogą być używane dopiero po dokładnym zapoznaniu się z całą instrukcją obsługi w ojczystym języku. SL POZOR: Uporaba izdelka INNOTECH je dovoljena šele po tem, ko ste navodila prebrali v celoti v ustreznem jeziku svoje dežele in jih tudi razumeli. SK POZOR: Produkt INNOTECH môžete používať až po prečítaní a porozumení celého návodu na použitie pre príslušnú krajinu. HU FIGYELEM: Az INNOTECH termékek használata csak azt követően engedélyezett, hogy saját nyelvén elolvasta és megértette a teljes használati utasítást. TR DİKKAT: INNOTECH ürününün kullanımına ancak ilgili ülkenin dilinde sunulmuş olan kullanım kılavuzunun tamamen okunmasından ve anlaşılmasından sonra izin verilir. ZH 注意 : 只有在仔细阅读并完全理解了当地语言的使用说明后, 才能使用 INNOTECH 公司的产品 NL ES PT DK SV CZ SL SK HU TR ZH

2 1 SPIS TREŚCI [2] OPIS SYMBOLI 3 [3] INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 4 [4] SKŁADNIKI/MATERIAŁ 6 [5] OKRES UŻYTKOWANIA 6 [6] PRZEZNACZENIE/DOPUSZCZENIE PRODUKTU 7 [7] SPRAWDZENIE 8 [8] GWARANCJA 9 [9] SYMBOLE I OZNAKOWANIA 10 [10] WYMIARY 11 [11] MONTAŻ 12 [12] ŁĄCZENIE Z PASEM UPRZĘŻY 17 [13] PROTOKÓŁ KONTROLI 18 [14] PRZECHOWYWANIE/ZŁOMOWANIE 20 [15] PROJEKTOWANIE I DYSTRYBUCJA 20 2 VERT-GLEIT-50 / Wersja /

3 2 OPIS SYMBOLI Ostrzeżenie/informacja o zagrożeniu NIEBEZ- PIECZEŃ- STWO Oznacza BEZPOŚREDNIO grożące niebezpieczeństwo, które prowadzi do poważnych urazów lub śmierci. OSTRZE- ŻENIE Oznacza POTENCJALNIE niebezpieczną sytuację, która prowadzi do poważnych urazów lub śmierci. OSTROŻNIE Oznacza POTENCJALNIE niebezpieczną sytuację, która może prowadzić do lekkich urazów lub strat materialnych. Nosić rękawice ochronne! Nosić okulary ochronne! Dodatkowa informacja/wskazówka ü dobrze źle Należy przestrzegać zaleceń podanych w informacjach od producenta i instrukcjach obsługi. VERT-GLEIT-50 / Wersja / 3

4 3 INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA Należy uwzględnić poniższe wskazówki bezpieczeństwa i najnowszy stan techniki. 3.1 WSTĘP Sprzęt ochrony może być montowany i używany wyłącznie przez osoby, które zostały przeszkolone w temacie środki ochrony indywidualnej, są zdrowe fizycznie i psychicznie. (ograniczenia zdrowotne, np. choroby serca i układu krążenia, przyjmowanie leków, alkohol itd., pogarszają bezpieczeństwo użytkownika), znają przepisy BHP obowiązujące w miejscu pracy. Podczas używania systemu asekuracyjnego należy przestrzegać odpowiednich przepisów BHP (np. dotyczących prac na dachu). Musi istnieć plan zastosowania środków ratunkowych we wszystkich możliwych przypadkach zagrożenia. Przed rozpoczęciem prac należy podjąć działania, przeciwdziałające upadkowi przedmiotów na dół ze stanowiska pracy. Obszar pod stanowiskiem pracy (chodniki, itp.) musi być zawsze wolny. System zabezpieczający należy tak zaplanować, zamontować i użytkować, aby przy fachowym używaniu sprzętu ochrony osobistej nie był możliwy upadek przez krawędź upadku z wysokości (patrz dokumentacja projektowa na stronie System zabezpieczający jest ograniczony przez maksymalne wartości graniczne. Wartości graniczne są podane na tabliczce znamionowej systemu i nie wolno ich przekraczać. Przy dostępie do systemu zabezpieczającego należy udokumentować pozycje urządzeń kotwiczących przy pomocy planów (np. szkicu rzutu poziomego dachu). Po obciążeniu przez upadek z wysokości należy cały system bezpieczeństwa wyłączyć z dalszej eksploatacji i poddać kontroli przez osobę kompetentną/fachową (części, zamocowanie do podłoża itp.). Nie wolno wprowadzać żadnych zmian do dopuszczonego systemu zabezpieczającego. W przypadku przekazania systemu bezpieczeństwa zewnętrznemu wykonawcy/ zleceniobiorcy należy na piśmie potwierdzić zrozumienie instrukcji obsługi. Jeśli system zabezpieczający jest sprzedawany do innego kraju, instrukcja obsługi musi być udostępniona w języku danego kraju! Należy przestrzegać krajowych przepisów dotyczących ochrony odgromowej. Sprzętu VERT-GLEIT-50 nie wolno wykorzystywać zabezpieczenie stanowiska pracy; jeśli wymagane jest zabezpieczenia stanowiska pracy, należy zastosować oddzielny system. Najniższa temperatura, w której system VERT-GLEIT-50 może być używany razem z INNOTECH VERT-SET-50, wynosi -30 C. INNOTECH VERT-GLEIT-50 wolno używać wyłącznie w połączeniu z systemem INNOTECH VERT-SET VERT-GLEIT-50 / Wersja /

5 3 INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 3.2 DLA MONTERÓW: WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO MONTAŻU - - Stal szlachetna nie może stykać się z pyłem szlifierskim lub narzędziami stalowymi, gdyż mogą spowodować korozję. - - Wszystkie śruby ze stali szlachetnej należy przed montażem nasmarować odpowiednim smarem. - - Monterzy muszą upewnić się, czy odpowiednie jest podłoże do zamocowania systemu zabezpieczającego. W razie wątpliwości należy skontaktować się ze statykiem. - - Uszczelnienie pokrycia dachu musi być wykonane fachowo zgodnie z obowiązującymi przepisami. - - Fachowe zamocowanie systemu zabezpieczającego do budowli musi być udokumentowane przy pomocy protokołów montażu kołków i fotografii dla danej sytuacji montażowej. Jeśli podczas montażu wystąpią niejasności, należy bezzwłocznie skontaktować się z producentem. 3.3 DLA UŻYTKOWNIKÓW: WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO UŻYWANIA Montaż do systemu odbywa się za pomocą ślizgaczy linowych INNOTECH (VERT-GLEIT-50). Ślizgacz INNOTECH stosować tylko w połączeniu z oryginalnym zatrzaśnikiem, pionowym linowym systemem zabezpieczającym INNOTECH VERT-SET-50 i środkami ochrony indywidualnej wg EN 361 (pas uprzęży). Oprócz oryginalnego zatrzaśnika, do przywiązywania się do pasa uprzęży nie wolno używać innych zatrzaśników ani elementów łączących. Należy zwracać uwagę na prawidłowe używanie poszczególnych elementów włącznie ze środkami ochrony indywidualnej, gdyż w przeciwnym razie NIE jest zapewnione bezpieczne działanie systemu zabezpieczającego. W celu umożliwienia bezpiecznego używania systemu zabezpieczającego należy przestrzegać wszystkich koniecznych przepisów BHP. W razie silnego wiatru przekraczającego stan normalny nie wolno używać systemu zabezpieczającego. W przypadku dachów spadzistych należy zapobiec schodzeniu lawin z lodu i śniegu przy pomocy odpowiednich kratek zatrzymujących śnieg przy okapie. Ponieważ w obrębie 2 pierwszych metrów występuje niebezpieczeństwo kontaktu z ziemią, podczas wchodzenia i schodzenia należy zachować szczególną ostrożność. Odległość między 2 osobami w systemie zabezpieczającym musi wynosić co najmniej 3 m (mierząc od stóp górnej osoby do głowy dolnej osoby). W razie niebezpieczeństwa urazu należy sprawdzić sprawność systemu INNOTECH VERT-GLEIT-50. Należy również sprawdzać, czy lina ze stali szlachetnej nie jest oblodzona. Podanego na VERT-GLEIT-50 ciężaru nie wolno przekroczyć. VERT-GLEIT-50 / Wersja / 5

6 4 SKŁADNIKI/MATERIAŁ A B A) Instrukcja obsługi B) VERT-GLEIT-50 : Stal szlachetna AISI 304/316 5 OKRES UŻYTKOWANIA Okres użytkowania amortyzatora upadku zależy od rzeczywistego użycia i ze względu na różne częstotliwości używania, warunki używania, pielęgnacji i przechowywania NIE można go generalnie podać. Przy zachowaniu instrukcji użytkowania i corocznej kontroli przez osobę kompetentną licząc od roku produkcji okres użytkowania wynosi maksymalnie 10 lat. Naprawy, zmiany lub uzupełnienia amortyzatora może wykonywać wyłącznie producent. 6 VERT-GLEIT-50 / Wersja /

7 6 PRZEZNACZENIE/ DOPUSZCZENIE PRODUKTU INNOTECH VERT-GLEIT-50 może przesuwać się bez oporu wzdłuż liny ze stali szlachetnej i służy za ruchomy punkt kotwiczący dla 1 osoby. Ślizgacza wolno używać wyłącznie w połączeniu z oryginalnym zatrzaśnikiem, systemem INNOTECH VERT-SET-50 i środkami ochrony indywidualnej. (pas uprzęży według EN 361)! NIEBEZ- PIECZEŃ- STWO ZAGROŻENIE ŻYCIA wskutek nieprawidłowego użycia produktu. INNOTECH VERT-GLEIT-50 należy używać TYLKO do zabezpieczana osób. System INNOTECH VERT-GLEIT-50 stosować TYLKO w połączeniu z pionowym linowym systemem zabezpieczającym INNOTECH VERT-SET-50 i oryginalnym zatrzaśnikiem INNOTECH i środkami ochrony indywidualnej wg EN 361 (pas uprzęży) i EN 363 (system asekuracyjny). NIE WOLNO zawieszać w systemie INNOTECH VERT-GLEIT-50 ładunków, które NIE są jednoznacznie dopuszczone w niniejszej instrukcji obsługi. Należy przestrzegać instrukcji użytkowania stosowanych środków ochrony indywidualnej. System INNOTECH VERT-GLEIT-50 został sprawdzony i uzyskał certyfikat wg EN 353-1:2014. Przy sprawdzaniu typu konstrukcyjnego - jednostka notyfikująca: TÜV Austria Services GmbH, Deutschstrasse 10, A Wiedeń/Austria VERT-GLEIT-50 / Wersja / 7

8 7 SPRAWDZENIE 7.1 PRZED KAŻDY UŻYCIEM SPRAWDZIĆ INNOTECH VERT-GLEIT-50 należy sprawdzić wizualnie przed każdym użyciem pod kątem widocznych wad.! NIEBEZ- PIECZEŃ- STWO ZAGROŻENIE ŻYCIA w razie używania uszkodzonego sprzętu VERT-GLEIT-50. INNOTECH VERT-GLEIT-50 musi być utrzymywany w idealnym stanie technicznym. Sprzętu INNOTECH VERT-GLEIT-50 NIE wolno używać, jeśli: widoczne są uszkodzenia lub zużycie części sprzętu, wykryte zostały inne usterki (poluzowane śruby, odkształcenia, korozja, zużycie itp.), nastąpiło obciążenie wskutek upadku z wysokości oznaczenie produktu jest niewidoczne. Sprawdzić możliwość użycia całego systemu zabezpieczającego na podstawie protokołu odbioru i protokołu badań. W razie wątpliwości co do niezawodnego działania systemu zabezpieczającego NIE wolno go używać, tylko należy zlecić sprawdzenie kompetentnej osobie (dokumentacja pisemna). W razie potrzeby produkt należy wymienić. 8 VERT-GLEIT-50 / Wersja /

9 7 SPRAWDZENIE 7.2 COROCZNE BADANIA Sprzęt INNOTECH VERT-GLEIT-50 powinien być badany co najmniej raz w roku przez specjalistę z tej dziedziny. Bezpieczeństwo użytkownika zależy od skuteczności i trwałości tego sprzętu. Częstotliwość kontroli może być większa zależnie od intensywności użytkowania i warunków otoczenia (np.: korozyjna atmosfera itp.). Sprawdzenie przez osobę kompetentną musi być udokumentowane w protokole badań według instrukcji obsługi i przechowywane razem z instrukcją obsługi sprzętu INNOTECH VERT-GLEIT-50. Częstotliwość badania jest podana w protokole z badań. 8 GWARANCJA Okres gwarancji na wszystkie elementy w przypadku wad wykonania (w normalnych warunkach użytkowania) wynosi 2 lata od daty zakupu. Okres ten ulega skróceniu w przypadku użytkowania w atmosferze korozyjnej. W razie obciążenia (upadku z wysokości, obciążenia śniegiem itp.) następuje utrata gwarancji na każdą część, która została zaprojektowana do pochłaniania energii lub się odkształciła. Jeśli za montaż systemu i używanie części odpowiedzialność przejęła specjalistyczna firma montażowa, firma INNOTECH nie bierze odpowiedzialności ani nie udziela gwarancji w przypadku nieodpowiedniego montażu. VERT-GLEIT-50 / Wersja / 9

10 9 SYMBOLE I OZNAKOWANIA A) Nazwa lub logo producenta/sprzedawcy: INNOTECH B) Oznaczenie typu: VERT-GLEIT-50 C) Symbol, że należy przestrzegać instrukcji obsługi: D) Maksymalna liczba asekurowanych osób: 1 osoba ( kg z ubraniem i wyposażeniem) E) Rok produkcji i numer seryjny producenta: JJJJ F) Numer odpowiedniej normy: EN 353-1:2014 G) Oznaczenie zgodności z wymaganiami WE: C 0408 A B F G VERT-GLEIT-50 EN 353-1: VERT-SET-50 D max kg Ø 8 mm C E JJJJ VERT-GLEIT-50 / Wersja /

11 10 WYMIARY [mm] 106, ,9 100 O 7 76 O ~ 64 8 ~ 85 ~ 107 ~ 55 ~ 34 ~ 57,5 VERT-GLEIT-50 / Wersja / 11

12 11 MONTAŻ! NIEBEZ- PIECZEŃ- STWO ZAGROŻENIE ŻYCIA wskutek NIEPRAWIDŁOWEGO montażu. INNOTECH VERT-GLEIT-50 należy zamontować prawidłowo i zgodnie z instrukcją obsługi. OSTROŻ- NIE NIEBEZPIECZEŃSTWO SKALECZENIA o ostre krawędzie elementów. Podczas prac montażowych należy nosić rękawice ochronne VERT-GLEIT-50 / Wersja /

13 11 MONTAŻ 2. KLIK! 3. VERT-GLEIT-50 / Wersja / 13

14 11 MONTAŻ VERT-GLEIT-50 / Wersja /

15 11 MONTAŻ VERT-GLEIT-50 / Wersja / 15

16 11 MONTAŻ 8. KLIK! 9. GOTOWE! 16 VERT-GLEIT-50 / Wersja /

17 12 ŁĄCZENIE Z PASEM UPRZĘŻY! NIEBEZ- PIECZEŃ- STWO ZAGROŻENIE ŻYCIA wskutek nieprawidłowego użycia produktu. Montaż do systemu odbywa się za pomocą ślizgaczy linowych INNOTECH (VERT-GLEIT-50). Ślizgacza linowego INNOTECH używać tylko w połączeniu z oryginalnym zatrzaśnikiem, systemem INNOTECH VERT-SET-50 i środkami ochrony indywidualnej wg EN 361 (pas uprzęży). Oprócz oryginalnego zatrzaśnika, do przywiązywania się do pasa uprzęży nie wolno używać innych zatrzaśników ani elementów łączących. VERT-GLEIT-50 używać tylko z przednim uchem pasa uprzęży! W celu zapewnienia dopasowania pasa uprzęży należy go prawidłowo nastawić (patrz instrukcja obsługi INNOTECH STRING). Należy przestrzegać instrukcji użytkowania stosowanych środków ochrony indywidualnej. Jeśli pas uprzęży podczas wchodzenia lub schodzenia poluzuje się, zabezpieczona osoba powinna go ponownie prawidłowo nastawić. VERT-GLEIT-50 / Wersja / 17

18 13 PROTOKÓŁ KONTROLI PROTOKÓŁ KONTROLI NR (CZĘŚĆ 1/2) V E R T - G L E I T NUMER ZLECENIA: PROJEKT: ROCZNA KONTROLA SYSTEMU WYKONANA W DNIU: ZLECENIODAWCA: Referent: Adres firmy: ZLECENIOBIORCA: Referent: Adres firmy: PUNKTY KONTROLI: sprawdzono - w porządku! USTALONE BRAKI: (opis braków/wymaganych działań) DOKUMENTACJA: Instrukcje obsługi (egzemplarz dla użytkownika, ślizgacz itp.) Protokoły odbioru/dokumentacja fotograficzna ŚOI (środki ochrony indywidualnej przed upadkiem z wysokości): Sprawdzenie według danych producenta Data upływu ważności Wykonano coroczny przegląd okresowy Nie sprawdzono (brak autoryzacji) 18 VERT-GLEIT-50 / Wersja /

19 13 PROTOKÓŁ KONTROLI PROTOKÓŁ KONTROLI NR (CZĘŚĆ 2/2) V E R T - G L E I T NUMER ZLECENIA: PROJEKT: PUNKTY KONTROLI: sprawdzono - w porządku! USTALONE BRAKI: (opis braków/wymaganych działań) ŚLIZGACZ: VERT-GLEIT-50: Łatwość ruchu wszystkich części ruchomych Naprężenie sprężynowe dźwigni mimośrodowej, musi wykazywać siłę przeciwną ok. 0,15 kg Brak zabrudzenia Laserowe oznaczenia Oryginalny zatrzaśnik (zamykanie, korozja,...) Urządzenie zwalniające: Założyć INNOTECH VERT-GLEIT-50 na odcinek liny (zgodnie z opisem) i zaczepić oryginalny zatrzaśnik. Ślizgacz VERT-GLEIT-50 (z zatrzaśnikiem) przesunąć do góry i puścić. INNOTECH VERT-GLEIT-50 niezwłocznie (po ok. 2 cm) zablokować! Wynik odbioru: System zabezpieczający jest zgodny z instrukcją obsługi dostarczoną przez producenta i aktualnym stanem techniki. Potwierdza się niezawodność techniczną pod względem bezpieczeństwa. Nazw.: Zleceniodawca Sprawdzenie: Wykonawca (osoba kompetentna i zaznajomiona z systemem bezpieczeństwa) Data, stempel firmy, podpis Data, stempel firmy, podpis VERT-GLEIT-50 / Wersja / 19

20 14 PRZECHOWYWANIE/ZŁOMOWANIE 14.1 PRZECHOWYWANIE INNOTECH VERT-GLEIT-50 przechowywać w miejscach zabezpieczonych przed smarami, lodem i śniegiem. INNOTECH VERT-GLEIT-50 przechowywać razem ze środkami ochrony indywidualnej ZŁOMOWANIE Sprzętu NIE wolno wyrzucać z odpadami komunalnymi. Zużyte elementy należy gromadzić i utylizować zgodnie z krajowymi przepisami. 15 PROJEKTOWANIE I DYSTRYBUCJA INNOTECH Arbeitsschutz GmbH, Laizing 10, 4656 Kirchham/Austria 20 VERT-GLEIT-50 / Wersja /

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. BEF-303 Instrukcja obsługi DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. DE

Bardziej szczegółowo

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. AIO-GLEIT-11 Instrukcja obsługi DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Bardziej szczegółowo

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. AIO-ENDS-10 Instrukcja obsługi DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Bardziej szczegółowo

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. AIO-GLEIT-20-A4 Instrukcja obsługi DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden

Bardziej szczegółowo

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. . SDH-02 Instrukcja obsługi DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Bardziej szczegółowo

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. SPAR-10-25 Instrukcja obsługi DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Bardziej szczegółowo

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. LOCK-13 Instrukcja obsługi DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. DE

Bardziej szczegółowo

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. ! SLING-10 Instrukcja obsługi DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Bardziej szczegółowo

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. EAP-QUADRAT-10 Instrukcja obsługi DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Bardziej szczegółowo

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. EAP-QUADRAT-11 Instrukcja obsługi DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Bardziej szczegółowo

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. EAP-QUADRAT-13 Instrukcja obsługi DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Bardziej szczegółowo

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. SDH-INDUSTRY-31 Instrukcja obsługi DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden

Bardziej szczegółowo

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. STA-16 Instrukcja obsługi DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. DE

Bardziej szczegółowo

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. EAP-QUADRAT-13 Instrukcja obsługi DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Bardziej szczegółowo

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. VERT-SET-50 Instrukcja obsługi DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Bardziej szczegółowo

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. STA-11 Instrukcja obsługi DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. DE

Bardziej szczegółowo

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. SYST-09-500 R I B - R O O F E V O L U T I O N Instrukcja obsługi DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig

Bardziej szczegółowo

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. SANDWICH-10/-11 Instrukcja obsługi DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden

Bardziej szczegółowo

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. POINT-13 Instrukcja obsługi DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Bardziej szczegółowo

SYST INTERFALZ

SYST INTERFALZ SYST-04-500 INTERFALZ lub równoważne Instrukcja obsługi DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen

Bardziej szczegółowo

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. INDUSTRY-31 Instrukcja obsługi DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Bardziej szczegółowo

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. LIGHT-FLEX Instrukcja obsługi DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Bardziej szczegółowo

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. VERT-SET-50 Instrukcja obsługi DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Bardziej szczegółowo

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. SYST-01-410-610 Z a k ł a d k i s t o j ą c e Instrukcja obsługi DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig

Bardziej szczegółowo

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. STABIL-10/STA-10 Instrukcja obsługi DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden

Bardziej szczegółowo

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. SANDWICH-12 Instrukcja obsługi DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Bardziej szczegółowo

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. SANDWICH-13 Instrukcja obsługi DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Bardziej szczegółowo

BRAKE. Instrukcja obsługi

BRAKE. Instrukcja obsługi BRAKE Instrukcja obsługi DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. DE

Bardziej szczegółowo

1 SPIS TREŚCI [2] OPIS SYMBOLI 3 [3] INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 4 [4] SKŁADNIKI / MATERIAŁ 6 [5] PRZEZNACZENIE/DOPUSZCZENIE PRODUKTU 6

1 SPIS TREŚCI [2] OPIS SYMBOLI 3 [3] INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 4 [4] SKŁADNIKI / MATERIAŁ 6 [5] PRZEZNACZENIE/DOPUSZCZENIE PRODUKTU 6 LIGHT SV O B S : Denna INNOTECH-produkt får inte användas förrän bruksanvisningen på respektive lands språk har lästs igenom och förståtts. CZ POZOR: Práce s výrobkem INNOTECH je povolena teprve po kompletním

Bardziej szczegółowo

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. STABIL-12/STA-12 Instrukcja obsługi DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden

Bardziej szczegółowo

TAURUS GLEIT-V-20 Instrukcja montażu i użytkowania

TAURUS GLEIT-V-20 Instrukcja montażu i użytkowania TAURUS GLEIT-V-20 Instrukcja montażu i użytkowania DE ACHTUNG: Die Verwendung des Innotech-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde. EN ATTENTION:

Bardziej szczegółowo

ALLinONE POZIOMY SYSTEM ZABEZPIECZENIA LINOWEGO

ALLinONE POZIOMY SYSTEM ZABEZPIECZENIA LINOWEGO ALLinONE POZIOMY SYSTEM ZABEZPIECZENIA LINOWEGO Instrukcja obsługi DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig

Bardziej szczegółowo

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. SHARK DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. DE EN ATTENTION: Use of

Bardziej szczegółowo

TAURUS GLEIT-A-30 Instrukcja montażu i użytkowania

TAURUS GLEIT-A-30 Instrukcja montażu i użytkowania TAURUS GLEIT-A-30 Instrukcja montażu i użytkowania DE ACHTUNG: Die Verwendung des Innotech-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde. EN ATTENTION:

Bardziej szczegółowo

TAURUS GLEIT-H-11 Instrukcja montażu i użytkowania

TAURUS GLEIT-H-11 Instrukcja montażu i użytkowania TAURUS GLEIT-H-11 Instrukcja montażu i użytkowania DE ACHTUNG: Die Verwendung des Innotech-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde. DE EN

Bardziej szczegółowo

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. VARIO Instrukcja obsługi DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. DE

Bardziej szczegółowo

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. LIFELINE-KIT Instrukcja obsługi DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Bardziej szczegółowo

INNOTECH SANDWICH-12. SE O B S : Denna Innotech-produkt får inte användas, förrän bruksanvisningen på respektive lands språk har lästs igenom.

INNOTECH SANDWICH-12. SE O B S : Denna Innotech-produkt får inte användas, förrän bruksanvisningen på respektive lands språk har lästs igenom. INNOTECH SANDWICH-12 DE ACHTUNG: Die Verwendung des Innotech-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde. DE EN ATTENTION: Use of the Innotech

Bardziej szczegółowo

SYST Instrukcja montażu i użytkowania

SYST Instrukcja montażu i użytkowania SYST-20-475-695 B l a c h a t r a p e z o w a Instrukcja montażu i użytkowania DE ACHTUNG: Die Verwendung des Innotech-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache

Bardziej szczegółowo

DE ACHTUNG: Die Verwendung des Innotech-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde.

DE ACHTUNG: Die Verwendung des Innotech-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde. STX-10 Instrukcja montażu i użytkowania DE ACHTUNG: Die Verwendung des Innotech-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde. EN ATTENTION: Use

Bardziej szczegółowo

DE ACHTUNG: Die Verwendung des Innotech-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde.

DE ACHTUNG: Die Verwendung des Innotech-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde. STX-10 Instrukcja montażu i użytkowania DE ACHTUNG: Die Verwendung des Innotech-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde. EN ATTENTION: Use

Bardziej szczegółowo

TAURUS System szynowy Instrukcja montażu i użytkowania

TAURUS System szynowy Instrukcja montażu i użytkowania TAURUS System szynowy Instrukcja montażu i użytkowania DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde.

Bardziej szczegółowo

ABP Instrukcja obsługi

ABP Instrukcja obsługi ABP-10-30 Instrukcja obsługi DE ACHTUNG: Die Verwendung des Innotech-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde. DE EN ATTENTION: Use of the

Bardziej szczegółowo

TAURUS System szynowy Instrukcja montażu i użytkowania

TAURUS System szynowy Instrukcja montażu i użytkowania TAURUS System szynowy Instrukcja montażu i użytkowania DE ACHTUNG: Die Verwendung des Innotech-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde.

Bardziej szczegółowo

TAURUS System szynowy Instrukcja montażu i użytkowania

TAURUS System szynowy Instrukcja montażu i użytkowania TAURUS System szynowy Instrukcja montażu i użytkowania DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde.

Bardziej szczegółowo

INNOTECH SYST

INNOTECH SYST INNOTECH SYST-01-410-610 S t e h f a l z DE ACHTUNG: Die Verwendung des Innotech-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde. DE EN ATTENTION:

Bardziej szczegółowo

INNOTECH FALZ. DK GIV AGT: Det er først tilladt at anvende Innotech-produktet, før end brugsvejledningen på det pågældende lands sprog er læst.

INNOTECH FALZ. DK GIV AGT: Det er først tilladt at anvende Innotech-produktet, før end brugsvejledningen på det pågældende lands sprog er læst. INNOTECH FALZ DE ACHTUNG: Die Verwendung des Innotech-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde. DE EN ATTENTION: Use of the Innotech product

Bardziej szczegółowo

TEMP DE ACHTUNG: EN ATTENTION: IT ATTENZIONE: FR ATTENTION : NL ATTENTIE: SV O B S : DK GIV AGT: ES ATENCIÓN: PT ATENÇÃO: PL UWAGA: RO ATENŢIE:

TEMP DE ACHTUNG: EN ATTENTION: IT ATTENZIONE: FR ATTENTION : NL ATTENTIE: SV O B S : DK GIV AGT: ES ATENCIÓN: PT ATENÇÃO: PL UWAGA: RO ATENŢIE: TEMP DE ACHTUNG: Die Verwendung des Innotech-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde. DE EN ATTENTION: Use of the Innotech product is only

Bardziej szczegółowo

DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde.

DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde. LIGHT-V2 DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde. DE EN ATTENTION: Use of the INNOTECH product is

Bardziej szczegółowo

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. MOBI Instrukcja obsługi DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. DE EN

Bardziej szczegółowo

BARRIER. EN ATTENTION: Use of the Innotech product is only permitted after the instruction manual has been read in the respective national language.

BARRIER. EN ATTENTION: Use of the Innotech product is only permitted after the instruction manual has been read in the respective national language. BARRIER DE ACHTUNG: Die Verwendung des Innotech-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde. DE EN ATTENTION: Use of the Innotech product is

Bardziej szczegółowo

Greenrunner 01. Uwaga ważna wskazówka

Greenrunner 01. Uwaga ważna wskazówka Greenrunner 01 Grün-Greenrunner 01 to ruchomy punkt kotwiczący dla 1 osoby dopuszczony również do zastosowania przejezdnego poziomego systemu asekuracji linowej Części składowe: Greenrunner 01 karabinek

Bardziej szczegółowo

Jest mocowany zawsze na: krokwi dachowej z izolacją nakrokwiową lub bez niej

Jest mocowany zawsze na: krokwi dachowej z izolacją nakrokwiową lub bez niej ABS-Lock DH03 Dachowy hak zabezpieczający według EN 517, typ B i punkt kotwiczący według EN 795, typ A i B, dopuszczony do stosowania przy wszystkich kierunkach obciążeń Dachowy hak zabezpieczający ABS-Lock

Bardziej szczegółowo

Do stosowania w poziomie również w instalacjach nad głową

Do stosowania w poziomie również w instalacjach nad głową ABS Safety GmbH ABS RailTrax Schienengleiter Wózek szynowy dla poziomego systemu szynowego ABS RailTrax Wózek szynowy ABS RailTrax Schienengleiter jest ruchomym punktem kotwiczącym dla 1 osoby, jeżdżący

Bardziej szczegółowo

VARIANT K Język Polski

VARIANT K Język Polski Przeczytaj uważnie Opis produktu Instrukcja instalacji i obsługi urządzenia kotwiczącego Typ: Variant K ARBEITSSCHUTZ GMBH VARIANT K Język Polski ACHTUNG: Die Montage und die Verwendung der Sicherungseinrichtung

Bardziej szczegółowo

ABS-Lock T. Punkt kotwiczący według EN 795, klasa A + B, przetestowany dla wszystkich kierunków obciążenia, zamocowanie na belce stalowej

ABS-Lock T. Punkt kotwiczący według EN 795, klasa A + B, przetestowany dla wszystkich kierunków obciążenia, zamocowanie na belce stalowej ABS-Lock T Punkt kotwiczący według EN 795, klasa A + B, przetestowany dla wszystkich kierunków obciążenia, zamocowanie na belce stalowej System ABS-Lock T został opracowany w celu zapewnienia bezpiecznego

Bardziej szczegółowo

Turvalaitteiden asennus ja käyttö on sallittu vasta, kun asentaja ja käyttäjä ovat lukeneet alkuperäisen asennus- ja käyttöohjeen omalla kielellään.

Turvalaitteiden asennus ja käyttö on sallittu vasta, kun asentaja ja käyttäjä ovat lukeneet alkuperäisen asennus- ja käyttöohjeen omalla kielellään. FSG INNOTECH 01-05 POLSKI INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Pomyłki, błędy druku, zmiany techniczne zastrzeżone! INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Errors and misprints accepted. We reserve the right to make technical

Bardziej szczegółowo

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego Montaż Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie! Uchwyty do rzutników komputerowych umożliwiają zamocowanie ich na różnych powierzchniach

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Pomyłki, błędy druku, zmiany techniczne zastrzeżone! INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Errors and misprints accepted. We reserve the right to make technical changes. INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA INNOTECH POINT-12 INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA UWAGA: POLSKI Montaż i użytkowanie urządzenia zabezpieczającego dozwolone jest wtedy, gdy monter i użytkownik przeczytają oryginalną instrukcję montażu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA INNOTECH POINT-11 INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA UWAGA: POLSKI Montaż i użytkowanie urządzenia zabezpieczającego dozwolone jest wtedy, gdy monter i użytkownik przeczytają oryginalną instrukcję montażu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Pomyłki, błędy druku, zmiany techniczne zastrzeżone! INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Errors and misprints accepted. We reserve the right to make

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA INNOTECH SPAR-11 INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA UWAGA: POLSKI Montaż i użytkowanie urządzenia zabezpieczającego dozwolone jest wtedy, gdy monter i użytkownik przeczytają oryginalną instrukcję montażu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA ACHTUNG: DEUTSCH Die Montage und die Verwendung der Sicherungseinrichtung ist erst zulässig, nachdem der Monteur und der Anwender die Original Aufbau und Verwendungsanleitung

Bardziej szczegółowo

INNOTECH LOCK-11 /-13

INNOTECH LOCK-11 /-13 INNOTECH LOCK-11 /-13 POLSKI INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Pomyłki, błędy druku, zmiany techniczne zastrzeżone! INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Errors and misprints accepted.

Bardziej szczegółowo

Temat: wybór odpowiedniego typu wysuwnicy należy uwzględnić na etapie planowania robót

Temat: wybór odpowiedniego typu wysuwnicy należy uwzględnić na etapie planowania robót STANDARDY BHP Temat: Wysuwnice budowlane 1 Podstawowe definicje podest rozładunkowy tymczasowe wyposażenie mające na celu ułatwić rozładunek i przemieszczanie towarów na różnych poziomach budynku lub budowli.

Bardziej szczegółowo

GRÜN słupek końcowy i narożny VARIANT TR-II na profilu z blachy trapezowej

GRÜN słupek końcowy i narożny VARIANT TR-II na profilu z blachy trapezowej ACHTUNG: DEUTSCH Die Montage und die Verwendung der Sicherungseinrichtung ist erst zulässig, nachdem der Monteur und der Anwender die Original Aufbau und Verwendungsanleitung in der jeweiligen Landessprache

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i użytkowania. wg EN 131; BGI 637 i BGV D36. Pomost VARIO. typu KOMPAKT

Instrukcja montażu i użytkowania. wg EN 131; BGI 637 i BGV D36. Pomost VARIO. typu KOMPAKT Instrukcja montażu i użytkowania wg EN 131; BGI 637 i BGV D36 Pomost VARIO typu KOMPAKT Świdnica listopad 2008 SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE OGÓLNE...3 1.1 ZAKRES ODPOWIEDZIALNOŚCI UŻYTKOWNIKA...3 1.2 KONSTRUKTOR:...4

Bardziej szczegółowo

Temat: podest montowany na budowie podest składany z elementów systemu szalunkowego na podstawie projektu opracowanego przez firmę szalunkową.

Temat: podest montowany na budowie podest składany z elementów systemu szalunkowego na podstawie projektu opracowanego przez firmę szalunkową. STANDARDY BHP Temat: Wysuwnice budowlane 1 Podstawowe definicje podest rozładunkowy tymczasowa konstrukcja umożliwiająca załadunek materiału na konkretny poziom budynku lub budowli. Zainstalowana najczęściej

Bardziej szczegółowo

Systemy montażowe do instalacji solarnych INSTRUKCJA MONTAŻU. System MiniRail.

Systemy montażowe do instalacji solarnych INSTRUKCJA MONTAŻU. System MiniRail. Systemy montażowe do instalacji solarnych INSTRUKCJA MONTAŻU System MiniRail www.k2-systems.com Treść TTPrzegląd narzędzi 3 TTOgólne zasady bezpieczeństwa 4 TTZasady ogólne 5 TTElementy konstrukcyjne 6

Bardziej szczegółowo

prace na wysokości, służącą do utrzymywania osób, materiałów i sprzętu

prace na wysokości, służącą do utrzymywania osób, materiałów i sprzętu 1 Podstawowe definicje rusztowanie robocze - konstrukcja budowlana, tymczasowa, z której mogą być wykonywane prace na wysokości, służącą do utrzymywania osób, materiałów i sprzętu rusztowanie ochronne

Bardziej szczegółowo

Praca na wysokości Prace na dachu i przy krawędzi stropu

Praca na wysokości Prace na dachu i przy krawędzi stropu Praca na wysokości Prace na dachu i przy krawędzi stropu Główne zagrożenia 1. Upadek człowieka z wysokości 2. Upadek przedmiotu z wysokości Przeciwdziałanie Organizator prac Nadzorujący prace Wykonujący

Bardziej szczegółowo

POZIOMY SYSTEM ASEKURACJI 11/2015

POZIOMY SYSTEM ASEKURACJI 11/2015 POZIOMY SYSTEM ASEKURACJI 11/2015 Lekcja nr 6 z 7 1 Systemy chroniące przed upadkiem z wysokości 2 Punkty kotwiczące 3 Przestrzenie zamknięte 4 Dostęp linowy 5 Ewakuacja 6 Poziomy system asekuracji 7 Przeglądy

Bardziej szczegółowo

Regał z przegrodami i półkami: 3 x 3

Regał z przegrodami i półkami: 3 x 3 Wymiary: 1000x1000x300 mm Szafka 7 1 Narzędzia i zasady montażu UWAGA Przewrócenie się mebli skutkuje poważnymi obrażeniami. W skrajnym przypadku może doprowadzić nawet do śmierci. Dlatego też mebel należy

Bardziej szczegółowo

Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy)

Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy) (Polish) DM-CN0001-05 Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA... 3 ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA UWAGA: POLSKI Montaż i użytkowanie urządzenia zabezpieczającego dozwolone jest wtedy, gdy monter i użytkownik przeczytają oryginalną instrukcję montażu i użytkowania w

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi przedłużek wideł w wersji zamkniętej (GVG) i otwartej (GVO)

Instrukcja obsługi przedłużek wideł w wersji zamkniętej (GVG) i otwartej (GVO) Instrukcja obsługi przedłużek wideł w wersji zamkniętej (GVG) i otwartej (GVO) 1 Zasady ogólne. 1 2 Deklaracja zgodności. 1 3 Użytkowanie przedłużek. 2 3.1 Użytkowanie przedłużek (wersja zamknięta) 2 3.2

Bardziej szczegółowo

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL PL Instrukcja montażu Strona 2 Ultraheat elektryczne ogrzewanie dodatkowe Spis treści Stosowane symbole... 2 Instrukcja montażu Przeznaczenie... 3 Przepisy...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja budowy i użytkowania Punkt kotwiczący do warstwowych płyt dachowych Typ: SDW-1 / SDW-2 art / 4957

Instrukcja budowy i użytkowania Punkt kotwiczący do warstwowych płyt dachowych Typ: SDW-1 / SDW-2 art / 4957 ACHTUNG: DEUTSCH Die Montage und die Verwendung der Sicherungseinrichtung ist erst zulässig, nachdem der Monteur und der Anwender die Original Aufbau und Verwendungsanleitung in der jeweiligen Landessprache

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania zjazdu linowego para

Instrukcja użytkowania zjazdu linowego para Instrukcja użytkowania zjazdu linowego para Potrzebne narzędzia Ołówek obcęgi taśma klejąca klucz z grzechodką i nakładką 7 i 13 INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 1. Prosimy zachować niniejszą instrukcję użytkowania

Bardziej szczegółowo

SAFEX ESE Combi PODŁOŻA. beton. lite drewno. blacha trapezowa

SAFEX ESE Combi PODŁOŻA. beton. lite drewno. blacha trapezowa SAFEX ESE Combi PODŁOŻA beton płyta kanałowa / konstrukcja strunobetonowa lite drewno blacha trapezowa drewniane elementy warstwowe GRÜN Arbeitsschutz GmbH Tel.: 0043(0)7613 324 98 0 S t r o n a - 1-19

Bardziej szczegółowo

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Instrukcja montażu Strona 2

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Instrukcja montażu Strona 2 Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Instrukcja montażu Strona 2 Ultraheat elektryczne ogrzewanie dodatkowe Spis treści Stosowane symbole... 2 Instrukcja montażu Przeznaczenie... 3 Deklaracja

Bardziej szczegółowo

Szafka nablatowa z żaluzją

Szafka nablatowa z żaluzją Wymiary: 600x1000x300 mm Szafka 34 1 Narzędzia i zasady montażu UWAGA Przewrócenie się mebli skutkuje poważnymi obrażeniami. W skrajnym przypadku może doprowadzić nawet do śmierci. Dlatego też mebel należy

Bardziej szczegółowo

Ogólne informacje dotyczące napraw i kontroli. Bezpieczna naprawa i kontrola urządzeń WABCO

Ogólne informacje dotyczące napraw i kontroli. Bezpieczna naprawa i kontrola urządzeń WABCO Ogólne informacje dotyczące napraw i kontroli Bezpieczna naprawa i kontrola urządzeń WABCO Ogólne informacje dotyczące napraw i kontroli Bezpieczna naprawa i kontrola urządzeń WABCO Wydanie 2 Niniejszy

Bardziej szczegółowo

Szafa z podwójnymi drzwiami i drążkiem

Szafa z podwójnymi drzwiami i drążkiem Wymiary: 600x1800x350 mm Szafka 2 1 Narzędzia i zasady montażu UWAGA Przewrócenie się mebli skutkuje poważnymi obrażeniami. W skrajnym przypadku może doprowadzić nawet do śmierci. Dlatego też mebel należy

Bardziej szczegółowo

Komoda z drzwiami. Komoda z drzwiami. Wymiary: 600x600x350 mm. Szafka 2. Zamówienie: 47394/2017/AP/MEB

Komoda z drzwiami. Komoda z drzwiami. Wymiary: 600x600x350 mm. Szafka 2. Zamówienie: 47394/2017/AP/MEB Wymiary: 600x600x350 mm Szafka 2 1 Narzędzia i zasady montażu UWAGA Przewrócenie się mebli skutkuje poważnymi obrażeniami. W skrajnym przypadku może doprowadzić nawet do śmierci. Dlatego też mebel należy

Bardziej szczegółowo

Turvalaitteiden asennus ja käyttö on sallittu vasta, kun asentaja ja käyttäjä ovat lukeneet alkuperäisen asennus- ja käyttöohjeen omalla kielellään.

Turvalaitteiden asennus ja käyttö on sallittu vasta, kun asentaja ja käyttäjä ovat lukeneet alkuperäisen asennus- ja käyttöohjeen omalla kielellään. POLSKI INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Pomyłki, błędy druku, zmiany techniczne zastrzeżone! INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Errors and misprints accepted. We reserve the right to make technical changes. ACHTUNG:

Bardziej szczegółowo

Geberit AquaClean Sela. Installation Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio

Geberit AquaClean Sela. Installation Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio Geberit AquaClean Sela Installation Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio DE Montageanleitung + 6 EN Installation instructions + 0 FR Instructions de montage + 4 IT

Bardziej szczegółowo

Drabiny pionowe mocowane na stałe do maszyn i urządzeń. Normy/zalecenia dot. drabin pionowych

Drabiny pionowe mocowane na stałe do maszyn i urządzeń. Normy/zalecenia dot. drabin pionowych Drabiny pionowe mocowane na stałe do maszyn i urządzeń Drabiny pionowe Drabiny pionowe są idealnym rozwiązaniem w zakresie pokonywania wysokości, zapewniającym bezpieczny i stały dostęp do budynków i budowli

Bardziej szczegółowo

Mounting systems for solar technology

Mounting systems for solar technology Mounting systems for solar technology INSTRUKCJA MONTAŻU MINIRAIL SYSTEM PL OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Informujemy, że należy przestrzegać naszych ogólnych wskazówek montażu. Są one dostępne na stronie

Bardziej szczegółowo

Systemy montażowe do modułów fotowoltaicznych INSTRUKCJA MONTAŻU. System S-Rock.

Systemy montażowe do modułów fotowoltaicznych INSTRUKCJA MONTAŻU. System S-Rock. Systemy montażowe do modułów fotowoltaicznych INSTRUKCJA MONTAŻU System S-Rock www.k2-systems.com Spis treści TTPrzegląd narzędzi 3 TTOgólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 4 TTObowiązujące zasady 5

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr Instrukcja obsługi Podnośnika hydraulicznego Art. nr 0715 93 80 Bezpieczna praca z urządzeniem jest możliwa tylko po dokładnym przeczytaniu oraz przestrzeganiu instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa.

Bardziej szczegółowo

Słupek standardowy. Słupek standardowy. Wymiary: 800x1966x510 mm. Szafka 35. Zamówienie: 23903/2016/AP/MEB

Słupek standardowy. Słupek standardowy. Wymiary: 800x1966x510 mm. Szafka 35. Zamówienie: 23903/2016/AP/MEB Wymiary: 800x1966x510 mm Szafka 35 1 Narzędzia i zasady montażu UWAGA Przewrócenie się mebli skutkuje poważnymi obrażeniami. W skrajnym przypadku może doprowadzić nawet do śmierci. Dlatego też mebel należy

Bardziej szczegółowo

Instrukcje dotyczące prac na wysokości

Instrukcje dotyczące prac na wysokości Instrukcje dotyczące prac na wysokości Spis treści Wprowadzenie... 2 Monter rusztowań... 2 Ocena ryzyka... 2 Fundamenty... 3 Kotwienie... 3 Podłogi rusztowań... 3 Balustrady... 3 Konstrukcja... 3 Oznaczenie

Bardziej szczegółowo

Szafa z nadstawką, półkami i podwojnymi drzwiami

Szafa z nadstawką, półkami i podwojnymi drzwiami Szafa z nadstawką, półkami i podwojnymi drzwiami Wymiary: 800x2000x350 mm Szafka 9 1 Narzędzia i zasady montażu UWAGA Przewrócenie się mebli skutkuje poważnymi obrażeniami. W skrajnym przypadku może doprowadzić

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 88346HB54XVII

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 88346HB54XVII Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 88346HB54XVII 2017-07 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i

Bardziej szczegółowo

Komoda z szufladami (od 1 do 5)

Komoda z szufladami (od 1 do 5) Wymiary: 600x600x350 mm Szafka 3 1 Narzędzia i zasady montażu Uwaga! W przypadków zamówienia szuflad Movento, Tandem z bokami z płyty meblowej numeracja elementów znajduje się na naklejkach. UWAGA Przewrócenie

Bardziej szczegółowo