LA 9TU LA 12TU. Instrukcja montażu i obsługi. Pompa ciepła powietrze/ woda do instalacji zewnętrznej. Polski. Nr zamówienia:

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "LA 9TU LA 12TU. Instrukcja montażu i obsługi. Pompa ciepła powietrze/ woda do instalacji zewnętrznej. Polski. Nr zamówienia:"

Transkrypt

1 LA 9TU LA 12TU Instrukcja montażu i obsługi Polski Pompa ciepła powietrze/ woda do instalacji zewnętrznej Nr zamówienia: FD 9112

2

3 Spis tresci 1 Należy niezwłocznie zapoznać się z tekstem... PL Ważne wskazówki...pl Użycie zgodne z przeznaczeniem...pl Przepisy prawne i dyrektywy...pl Energooszczędne użytkowanie pompy ciepła...pl-3 2 Cel zastosowania pompy ciepła... PL Zakres zastosowania...pl Sposób działania...pl-3 Polski 3 Zakres dostawy... PL Urządzenie podstawowe...pl Rozdzielnia...PL Sterownik pompy ciepła...pl-4 4 Transport... PL-4 5 Ustawienie... PL Informacje ogólne...pl Przewód kondensatu...pl-5 6 Montaż... PL Informacje ogólne...pl Przyłączenie od strony ogrzewania...pl Przyłącze elektryczne...pl-6 7 Uruchomienie... PL Informacje ogólne...pl Przygotowanie...PL Sposób postępowania...pl-7 8 Czyszczenie / konserwacja... PL Konserwacja...PL Czyszczenie od strony grzewczej...pl Czyszczenie od strony powietrza...pl-8 9 Usterki / wyszukiwanie błędów... PL-8 10 Wyłączenie z eksploatacji / utylizacja... PL-8 11 Informacje o urządzeniu... PL-9... A-I PL-1

4 1 1 Należy niezwłocznie zapoznać się z tekstem 1.1 Ważne wskazówki Użytkowanie pompy ciepła przy zbyt niskich temperaturach systemu może doprowadzić do całkowitego zniszczenia pompy. Długotrwała przerwa w dostawie energii elektrycznej może spowodować znaczący spadek temperatury w systemie, co w rezultacie może zniszczyć urządzenie. Polski Pompa ciepła powinna być użytkowana i serwisowana zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju, w którym użytkownik z niej korzysta. W zależności od zastosowanej ilości czynnika chłodniczego wykwalifikowany personel powinien w regularnych odstępach czasu sprawdzać i protokołować szczelność pompy ciepła. Podczas transportu pompa ciepła może zostać pochylona do maks. 45 (w każdym kierunku). Przed uruchomieniem należy usunąć zabezpieczenie transportowe. Obszar zasysania/wydmuchiwania nie może być zawężony lub zastawiony. Należy przestrzegać krajowych przepisów budowlanych! W przypadku ustawienia w pobliżu ściany należy uwzględnić wpływ czynników wynikających z zasad fizyki budowli. W obszarze wydmuchu wentylatora nie powinny znajdować się żadne okna i drzwi. W przypadku ustawienia w pobliżu ściany może dojść do zwiększonego osadzania się zanieczyszczeń z powodu przepływu powietrza w obszarze zasysania i wydmuchu. Zimniejsze powietrzne zewnętrzne powinno być tak wydmuchiwane, aby nie zwiększać strat ciepła w sąsiadujących, ogrzewanych pomieszczeniach. Filtr zanieczyszczeń zawarty w zakresie dostawy należy zainstalować przed pompą ciepła na powrocie ogrzewania. Niedopuszczalna jest instalacja pompy w nieckach albo na podwórkach z ograniczonym przepływem powietrza, ponieważ schłodzone i nagromadzone w nich powietrze jest ponownie zasysane przez pompę podczas jej dłuższej pracy. Granica zamarzania może wahać się w zależności od regionu klimatycznego. Należy przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju. Należy uwzględnić prawy kierunek prądu zasilania: W przypadku nieprawidłowego okablowania rozruch pompy ciepła jest niemożliwy. Odpowiedni komunikat ostrzegawczy zostanie wyświetlony na panelu sterowania pompy ciepła (dopasować okablowanie). Zamontowany filtr zanieczyszczeń należy czyścić w regularnych odstępach. Przed otwarciem urządzenia należy upewnić się, że wszystkie obwody elektryczne są odłączone od napięcia zasilania. Prace przy pompie ciepła mogą być wykonywane tylko przez autoryzowany i wyspecjalizowany serwis posprzedażowy. 1.2 Użycie zgodne z przeznaczeniem To urządzenie jest dopuszczone tylko do użycia przewidzianego przez producenta. Inne lub wykraczające poza ten zakres użycie jest uznawane jako niezgodne z przeznaczeniem. Do tego zalicza się także przestrzeganie dokumentacji dołączonej do danego produktu. Zabronione są wszelkie zmiany lub modyfikacje urządzenia. 1.3 Przepisy prawne i dyrektywy Zgodnie z artykułem 1, rozdział 2 k) Dyrektywy WE 2006/42/WE (Dyrektywa Maszynowa) pompa ciepła jest przeznaczona do użytku domowego i dlatego podlega wymaganiom Dyrektywy WE 2006/95/WE (Dyrektywa Niskonapięciowa). Może być używana również przez nieprofesjonalistów do ogrzewania sklepów, biur i innych podobnych pomieszczeń zakładowych, do ogrzewania przedsiębiorstw rolniczych, hoteli, pensjonatów i tym podobnych oraz innych pomieszczeń mieszkalnych. Przy konstrukcji i realizacji pompy ciepła przestrzegane były wszystkie dyrektywy WE, przepisy DIN i VDE (zobacz CE-Znak Zgodności Europejskiej) Przy podłączeniu pompy do prądu należy przestrzegać odpowiednich norm VDE, EN i IEC. Poza tym muszą być przestrzegane warunki przyłączenia wymagane przez właściciela sieci zasilającej. Podłączenie systemu ogrzewania musi przebiegać zgodnie z odpowiednimi przepisami. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub bez odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że są one nadzorowane przez kompetentną osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Należy zapewnić odpowiedni nadzór nad dziećmi, aby wykluczyć możliwość zabawy z urządzeniem. Pompa ciepła powinna być użytkowana i serwisowana zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju, w którym użytkownik z niej korzysta. W zależności od zastosowanej ilości czynnika chłodniczego wykwalifikowany personel powinien w regularnych odstępach czasu sprawdzać i protokołować szczelność pompy ciepła. PL-2

5 Energooszczędne użytkowanie pompy ciepła Wykorzystując tę pompę ciepła przyczyniają się Państwo do ochrony środowiska. Podstawą energooszczędnego funkcjonowania pompy jest odpowiednie rozplanowanie instalacji dolnego źródła ciepła i systemu grzania. Szczególnie ważne dla efektywności pompy jest utrzymywanie jak najniższej różnicy temperatur pomiędzy wodągrzewczą a dolnym źródłem ciepła. Dlatego zaleca się dokładne rozplanowanie dolnego źródła ciepła i systemu ogrzewania. Zwiększenie różnicy temperatur o 1 Kelvin (1 C) podnosi zużycie prądu o ok. 2,5 %. Trzeba także zwrócić uwagę na to, aby przy rozplanowaniu systemu grzewczego zostały uwzględnione i zwymiarowane na niskie temperatury także dodatkowe odbiorniki prądu, jak np. przygotowanie ciepłej wody użytkowej. Ogrzewanie podłogowe (ogrzewanie powierzchniowe) jest dzięki niskim temperaturom zasilania (30 C do 40 C) optymalne do zastosowania pompy ciepła. W trakcie eksploatacji ważne jest, aby nie doszło do zanieczyszczenia wymienników ciepła, ponieważ może ono spowodować podwyższenie różnicy temperatur i tym samym zmniejszenie współczynnika wydajności. Znaczny wpływ na energooszczędny sposób użytkowania ma także prawidłowe ustawienie sterownika pompy ciepła. Dalszych informacji należy zaczerpnąć z instrukcji obsługi sterownika pompy ciepła. 2 Cel zastosowania pompy ciepła Za pomocą elektrycznie napędzanej sprężarki zgromadzone ciepło zostaje przepompowane do wyższego poziomu temperatury przez podwyższenie ciśnienia i za pomocą skraplacza (wymiennika ciepła) oddane wodzie grzewczej. Do przeniesienia energii pobranej ze środowiska na wyższy poziom temperaturowy wykorzystuje się energię elektryczną. Ponieważ energia pobrana z powietrza zostaje przekazywana do wody grzewczej, urządzenie to nazywane jest pompą ciepła powietrze/woda. Główne podzespoły pompy ciepła powietrze/woda to parownik, wentylator i zawór rozprężny oraz cicha sprężarka, skraplacz i sterownik elektryczny. Przy niskich temperaturach otoczenia na parowniku odkłada się wilgoć w postaci szronu, co niekorzystnie wpływa na przenoszenie ciepła. Nierównomierne oszronienie nie stanowi w tym przypadku żadnej wady. Dlatego w razie potrzeby jest on automatycznie odszraniany przez pompę ciepła. Zależnie od warunków pogodowych, przy wydmuchu powietrza mogą powstawać wyziewy pary. 3 Zakres dostawy 3.1 Urządzenie podstawowe Pompa ciepła zostaje dostarczona w formie kompaktowej i zawiera poniżej wymienione elementy. Obieg chłodniczy jest hermetycznie zamknięty i zawiera fluorowany czynnik chłodniczy R404A o wartości GWP 3784 zarejestrowany w protokole z Kioto. Czynnik ten jest bezfreonowy, niepalny i nie oddziałuje ujemnie na warstwę ozonową. Polski 2.1 Zakres zastosowania Pompa ciepła powietrze/woda jest przeznaczona wyłącznie do podgrzewania wody grzewczej. Może być ona wykorzystana w już istniejących lub też nowo zakładanych systemach ogrzewania. Jest ona także przystosowana do użycia w trybie monoenergetycznym i biwalentnym przy temperaturze zewnętrznej powietrza nie przekraczającej -25 C. Aby zapewnić bezproblemowe odszranianie parownika przy ciągłej pracy musi być zachowana temperatura powrotu wody grzewczej powyżej 18 C. Pompa ciepła nie jest przystosowana do zwiększonego zużycia ciepła np. podczas osuszania budynku, dlatego też to dodatkowe zapotrzebowanie na ciepło musi być wspomagane specjalnymi urządzeniami. Z tego względu przy osuszaniu budynku w okresie jesiennym i zimowym zaleca się zamontowanie dodatkowej grzałki elektrycznej (dostępna jako akcesoria dodatkowe). WSKAZÓWKA Urządzenie to nie nadaje się do pracy z przemiennikiem częstotliwości. 2.2 Sposób działania Powietrze z zewnątrz jest zasysane przez wentylator i przekazywane dalej do parownika (wymiennika ciepła). Parownik chłodzi powietrze, tzn. odbiera mu ciepło. Uzyskane ciepło zostaje przekazywane w parowniku do czynnika roboczego (czynnik chłodniczy). 1) Parownik 2) Wentylator 3) Skraplacz 4) Presostaty 5) Rozdzielnia 6) Filtr osuszacz 7) Sprężarka 8) Zawór rozprężny PL-3

6 3.2 Polski 3.2 Rozdzielnia Rozdzielnia znajduje się w pompie ciepła. Po zdjęciu dolnej osłony czołowej i poluzowaniu śruby mocującej znajdującej się na lewej stronie u góry można wychylić rozdzielnię. W rozdzielni znajdują się zaciski przyłącza zasilania, bezpieczniki mocy oraz jednostka łagodnego startu. Łączniki wtykowe dla przewodu sterowniczego znajdują się przy blaszanej obudowie rozdzielni w pobliżu punktu obrotu. 3.3 Sterownik pompy ciepła Podczas eksploatacji pompy ciepła powietrze/woda należy stosować sterownik pompy ciepła należący do zakresu dostawy. Sterownik pompy ciepła jest komfortowym, elektronicznym przyrządem regulacyjnym i sterowniczym. Steruje i nadzoruje on cały system ogrzewania w zależności od temperatury zewnętrznej, przygotowania ciepłej wody użytkowej oraz urządzeń bezpieczeństwa technicznego. Czujnik temperatury zewnętrznej do zamocowania w miejscu montażu wraz z materiałem mocującym jest dołączony do jednostki pompy ciepła i sterownika pompy ciepła. Sposób działania i posługiwanie się sterownikiem pompy ciepła są opisane w załączonej instrukcji obsługi. 4 Transport Podczas transportu pompa ciepła może zostać pochylona do maks. 45 (w każdym kierunku). Transport do ostatecznego miejsca instalacji powinien być przeprowadzony za pomocą drewnianej palety. Urządzenie podstawowe może być transportowane za pomocą wózka podnośnikowego, wózka transportowego itp. lub też za pomocą rur 3/4", które mogą zostać poprowadzone przez otwory w płycie głównej lub w ramie. Przed uruchomieniem należy usunąć zabezpieczenie transportowe. 5 Ustawienie 5.1 Informacje ogólne Zasadniczo urządzenie należy ustawiać na stałej, równej, gładkiej i poziomej powierzchni. Rama urządzenia powinna przy tym szczelnie przylegać do podłoża na całym obwodzie, aby zapewnić odpowiednią izolację akustyczną i zapobiec ochłodzeniu części wypełnionych wodą. W przeciwnym razie może być konieczne użycie dodatkowych środków izolacyjnych. Ponadto pompa ciepła powinna być ustawiona tak, aby kierunek wydmuchu powietrza wentylatora przebiegał poprzecznie do głównego kierunku wiatru w celu umożliwienia bezproblemowego odszraniania parownika. Zasadniczo urządzenie jest przewidziane do ustawienia na poziomie ziemi. Przy innych warunkach (np.: montaż na podeście, płaskim dachu, itp.) lub w razie podwyższonego ryzyka przewrócenia (np. wyeksponowane miejsce, duży napór wiatru itp.), należy przewidzieć dodatkowe zabezpieczenie przed przewróceniem. Odpowiedzialność za ustawienie pompy ciepła ponosi firma tworząca instalację. Należy przy tym uwzględnić uwarunkowania lokalne, jak przepisy budowlane, obciążenie statyczne budowli, napór wiatru itp. Należy umożliwić dogodne przeprowadzanie prac konserwacyjnych. Jest to zapewnione przy zachowaniu przedstawionych na ilustracji odstępów od stałych ścian. Po przetransportowaniu należy usunąć zabezpieczenia transportowe przy podłodze po obu stronach urządzenia. Podane wymiary obowiązują tylko dla instalacji pojedynczej. Obszar zasysania/wydmuchiwania nie może być zawężony lub zastawiony. PL-4

7 6.2 Należy przestrzegać krajowych przepisów budowlanych! W tym celu należy poluzować obie śruby. Dolne blachy można wyjąć do góry poprzez lekkie przechylenie ich do przodu. W przypadku ustawienia w pobliżu ściany należy uwzględnić wpływ czynników wynikających z zasad fizyki budowli. W obszarze wydmuchu wentylatora nie powinny znajdować się żadne okna i drzwi. W przypadku ustawienia w pobliżu ściany może dojść do zwiększonego osadzania się zanieczyszczeń z powodu przepływu powietrza w obszarze zasysania i wydmuchu. Zimniejsze powietrzne zewnętrzne powinno być tak wydmuchiwane, aby nie zwiększać strat ciepła w sąsiadujących, ogrzewanych pomieszczeniach Polski Niedopuszczalna jest instalacja pompy w nieckach albo na podwórkach z ograniczonym przepływem powietrza, ponieważ schłodzone i nagromadzone w nich powietrze jest ponownie zasysane przez pompę podczas jej dłuższej pracy. Otwieranie dolnych blach pokrywowych Zamykanie dolnych blach pokrywowych Górne blachy są zahaczone o blachę pokrywową. W celu demontażu należy poluzować obie śruby i wysunąć blachy przez pociągnięcie do tyłu. 5.2 Przewód kondensatu Zgromadzony podczas pracy kondensat musi zostać odprowadzony przed jego zamarznięciem. Aby zapewnić prawidłowy odpływ pompa ciepła musi być ustawiona poziomo. Rura kondensatu musi mieć średnicę min. 50 mm, a jej odprowadzenie do kanału ściekowego powinno być zabezpieczone przed mrozem. Nie należy kierować kondensatu bezpośrednio do klarownika i rowu odpływowego. Agresywne opary oraz przewód kondensatu ułożony bez zabezpieczenia przed mrozem mogą spowodować zniszczenie parownika. Granica zamarzania może wahać się w zależności od regionu klimatycznego. Należy przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju. 6 Montaż 6.1 Informacje ogólne Przy pompie ciepła należy wykonać następujące przyłącza: Dopływ/powrót instalacji grzewczej Odpływ kondensatu Przewód sterowniczy do sterownika pompy ciepła Zasilanie elektryczne Aby dostać się do wnętrza urządzenia możliwe jest zdjęcie wszystkich blach fasadowych Otwieranie górnych blach pokrywowych 6.2 Przyłączenie od strony ogrzewania Przyłączenia od strony ogrzewania w pompie ciepła należy wykonać wewnątrz urządzenia. Odnośne wielkości przyłączeniowe należy zaczerpnąć z informacji o urządzeniu. Przyłączane węże są wyprowadzane z urządzenia do dołu. Opcjonalny zestaw rur, za pomocą którego można wykonać boczne wyprowadzenie przyłączy, jest do nabycia jako akcesoria dodatkowe. Podczas ich podłączania do pompy ciepła należy je przytrzymywać na przejściach za pomocą odpowiedniego klucza. Przed podłączeniem pompy od strony wody grzewczej system ogrzewania powinien zostać przepłukany w celu usunięcia ewentualnych zanieczyszczeń, resztek materiałów uszczelniających itp. Nagromadzenie zanieczyszczeń w skraplaczu może doprowadzić do całkowitego zniszczenia pompy. Dotyczy tylko LA 9TU: 2. Zamykanie górnych blach pokrywowych Filtr zanieczyszczeń zawarty w zakresie dostawy należy zainstalować przed pompą ciepła na powrocie ogrzewania. Wskazówki dotyczące czyszczenia i konserwacji należy zaczerpnąć z instrukcji montażu i obsługi danego filtra zanieczyszczeń. Po wykonaniu instalacji od strony grzewczej należy system ogrzewania napełnić, odpowietrzyć i sprawdzić pod względem ewentualnych nieszczelności PL-5

8 6.3 Polski Podczas napełniania systemu należy przestrzegać następujących zasad: surowa woda do napełniania i uzupełniania musi posiadać jakość wody pitnej (bezbarwna, klarowna, bez osadów) woda do napełniania i uzupełniania musi być przefiltrowana (wielkość porów maks. 5 µm). Nie można całkowicie zapobiec osadzaniu się kamienia w systemach ogrzewania ciepłej wody użytkowej, ale w systemach o temperaturach zasilania niższych niż 60 C jest ono tak małe, że można je pominąć. W przypadku średnio i wysokotemperaturowych pomp ciepła można także osiągnąć temperatury powyżej 60 C. Dlatego w przypadku wody do napełniania i uzupełniania należy przestrzegać następujących wartości orientacyjnych według VDI 2035 arkusz 1: Całkowita moc grzewcza w [kw] Suma alkaliów w gruncie w mol/mł względnie mmol/l Minimalny przepływ wody grzewczej W każdym stanie pracy systemu ogrzewania należy zagwarantować minimalny przepływ wody grzewczej pompy ciepła. Można to osiągnąć np. przez zainstalowanie podwójnego rozdzielacza bezciśnieniowego lub też zaworu przelewowego. Ustawienie zaworu przelewowego jest objaśnione w rozdziale Uruchomienie. Drastyczne niedotrzymanie minimalnego przepływu może doprowadzić do całkowitego zniszczenia pompy ciepła w wyniku zamrożenia płytowego wymiennika ciepła w obiegu chłodniczym. WSKAZÓWKA Zastosowanie zaworu przelewowego zalecane jest tylko przy ogrzewaniu powierzchniowym i maks. natężeniu przepływu wody grzewczej 1,3 m³/h. Niezastosowanie się do tych zaleceń może spowodować usterki w urządzeniu. Ochrona antyzamrożeniowa Całkowita twardość w dh do 200 2,0 11,2 200 do 600 1,5 8,4 > 600 < 0,02 < 0,11 W celu ochrony przed mrozem powinno się przewidzieć ręczne opróżnianie (patrz ilustracja). Wraz z gotowością do pracy sterownika pompy ciepła i pomp obiegowych systemu grzewczego aktywna jest także ochrona sterownika przed mrozem. W przypadku wyłączenia pompy ciepła lub braku prądu, urządzenie powinno zostać opróżnione. W przypadku systemów z pompami ciepła, w których nie można rozpoznać braku prądu (domek letniskowy), obieg ogrzewania powinien mieć odpowiednią ochronę antyzamrożeniową. 6.3 Przyłącze elektryczne Przyłączenie pompy ciepła do sieci elektrycznej odbywa się poprzez dostępny w handlu czterożyłowy kabel. Kabel należy dostarczyć do miejsca montażu, a średnicę przewodu należy dobrać zgodnie z poborem mocy pompy ciepła (patrz Informacja ourządzeniu) jak również odnośnymi przepisami VDE (EN) i VNB. W zasilaniu pompy ciepła należy zaplanować wielobiegunowe wyłączenie z rozstawem kontaktów min. 3 mm (np. stycznik blokady przedsiębiorstwa energetycznego, stycznik mocy), jak również 3-biegunowy bezpiecznik samoczynny do wspólnego aktywowania wszystkich zasilań zewnętrznych (prąd wyzwalający według informacji o urządzeniu). Przy podłączeniu należy zapewnić prawy kierunek prądu zasilania. Kolejność faz: L1, L2, L3. Należy uwzględnić prawy kierunek prądu zasilania: W przypadku nieprawidłowego okablowania rozruch pompy ciepła jest niemożliwy. Odpowiedni komunikat ostrzegawczy zostanie wyświetlony na panelu sterowania pompy ciepła (dopasować okablowanie). Napięcie sterowania jest doprowadzane poprzez sterownik pompy ciepła. Zasilanie elektryczne 230V AC-50 Hz sterownika pompy ciepła odbywa się zgodnie z jego własną instrukcją obsługi (zabezpieczenie maks. 16 A). Przewody sterownicze (nie objęte zakresem dostawy) mają po obu końcach prostokątne łączniki wtykowe. Na jednym końcu należy go podłączyć do sterownika pompy ciepła, a na drugim końcu do rozdzielni w pompie ciepła. Przyłącza wtykowe w pompie ciepła znajdują się na spodniej stronie rozdzielni. Jako przewód sterowniczy stosuje się dwa oddzielne przewody. Jeden przewód jest przewidziany do poziomu napięcia sterowania 230V, a drugi do poziomu napięcia sygnału lub niskiego napięcia. Dokładniejsze wskazówki należy zaczerpnąć z instrukcji użytkowania sterownika pompy ciepła. Szczegółowe informacje dostępne są w załączniku Schematy obwodowe. PL-6

9 8.2 7 Uruchomienie 7.1 Informacje ogólne Aby zapewnić prawidłowe uruchomienie powinno ono zostać przeprowadzone przez fabrycznie autoryzowany serwis posprzedażowy. Przy zachowaniu określonych warunków możliwe jest przedłużenie gwarancji (por. świadczenia gwarancyjne). 7.2 Przygotowanie Przed uruchomieniem powinny zostać sprawdzone następujące punkty: Wszystkie podłączenia pompy ciepła muszą być zamontowane tak, jak opisano w Rozdział 6. W obiegu grzewczym muszą być otwarte te wszystkie zawory, które mogłyby niekorzystnie wpłynąć na prawidłowy przepływ wody grzewczej. Drogi zasysania i wydmuchu muszą być wolne. Kierunek obrotu wentylatora musi odpowiadać kierunkowi strzałki. Nastawienia sterownika pompy ciepła muszą być dopasowane do systemu ogrzewania według jego instrukcji użytkowania. Musi być zapewniony odpływ kondensatu. 8 Czyszczenie / konserwacja 8.1 Konserwacja W celu uniknięcia uszkodzenia lakieru należy unikać opierania i odkładania przedmiotów na urządzeniu. Zewnętrzne części pompy ciepła mogą być czyszczone za pomocą wilgotnej szmatki i środków czyszczących powszechnie dostępnych w handlu. WSKAZÓWKA Nie należy stosować środków czyszczących zawierających piasek, sodę, kwasy lub chlor, ponieważ mogą one szkodliwie wpłynąć na powierzchnię urządzenia. Aby zapobiec usterkom w pracy spowodowanych osadzeniem zanieczyszczeń w wymienniku ciepła pompy, należy zadbać o to, aby nie dopuścić do zanieczyszczenia wymiennika ciepła w systemie ogrzewania. W przypadku, gdyby jednak doszło do zakłóceń w pracy spowodowanych zanieczyszczeniami, urządzenie należy oczyścić w następujący sposób: 8.2 Czyszczenie od strony grzewczej Polski 7.3 Sposób postępowania Uruchomienie pompy ciepła odbywa się za pomocą sterownika pompy ciepła. Wszystkie jego ustawienia muszą być przeprowadzone zgodnie z jego instrukcją. Uruchomienie nie jest możliwe przy temperaturach wody grzewczej poniżej 7 C. Woda w zbiorniku buforowym musi zostać podgrzana za pomocą drugiego generatora ciepła do co najmniej 18 C. Aby uruchomienie odbywało się bez zakłóceń trzeba przestrzegać następującej kolejności przebiegu: 1) Zamknąć wszystkie obiegi odbiorcze. 2) Zapewnić przepływ wody pompy ciepła. 3) Na sterowniku wybrać automatyczny tryb pracy. 4) W menu Funkcje specjalne musi zostać włączony program Uruchomienie. 5) Odczekać, aż temperatura powrotu osiągnie minimum 25 C. 6) Następnie powoli otwierać kolejno zawory obiegów grzewczych dzięki powolnemu otwieraniu danego obiegu ogrzewania stopniowo będzie wzrastało natężenie przepływu wody grzewczej. Temperatura wody grzewczej w zbiorniku buforowym nie może przy tym spaść poniżej 20 C, aby zawsze była zachowana możliwość odszronienia pompy. 7) Jeżeli wszystkie obiegi grzewcze są całkowicie otwarte i utrzymana jest temperatura powrotu min. 18 C, to uruchomienie zostało zakończone. Użytkowanie pompy ciepła przy zbyt niskich temperaturach systemu może doprowadzić do całkowitego zniszczenia pompy. Długotrwała przerwa w dostawie energii elektrycznej może spowodować znaczący spadek temperatury w systemie, co w rezultacie może zniszczyć urządzenie. Dotyczy tylko LA 12TU: Zamontowany filtr zanieczyszczeń należy czyścić w regularnych odstępach. Odstępy konserwacyjne należy ustalić w zależności od stopnia zanieczyszczenia instalacji. Należy przy tym oczyścić wkład sitka. W celu oczyszczenia obieg grzewczy należy pozbawić ciśnienia w obszarze filtra zanieczyszczeń, wyjąć wkład sitka poprzez odkręcenie komory sitka i oczyścić. Przy montażu w odwrotnej kolejności należy zwrócić uwagę na prawidłowe zamocowanie wkładu filtra i szczelność połączenia śrubowego. Tlen znajdujący się w obiegu wody grzewczej może doprowadzić do powstawania rdzy, szczególnie w przypadku zastosowania komponentów stalowych. Rdza może przedostać się do systemu grzewczego poprzez zawory, pompy obiegowe lub rury z tworzywa sztucznego. Dlatego trzeba zwrócić szczególną uwagę na szczelność dyfuzyjną kompletnej instalacji rurociągowej. WSKAZÓWKA Aby zapobiec odkładaniu się osadów (np. rdzy) w skraplaczu pompy ciepła poleca się zastosowanie odpowiedniego systemu zabezpieczenia antykorozyjnego. Zalecamy wyposażenie instalacji grzewczej otwartej dyfuzyjnie w system elektro-fizycznej ochrony antykorozyjnej (np. urządzenie ELYSATOR). Także pozostałości smarów i środków uszczelniających mogą zanieczyścić wodę grzewczą. Jeżeli jej zabrudzenie jest tak silne, że obniża sprawność skraplacza w pompie ciepła, to urządzenie musi zostać oczyszczone przez instalatora. PL-7

10 8.3 Polski Według dzisiejszego stanu wiedzy proponujemy czyszczenie 5% kwasem fosforowym lub też, w przypadku gdy urządzenie wymaga częstszego mycia, 5% kwasem mrówkowym. W obu przypadkach płyn do czyszczenia powinien mieć temperaturę pomieszczenia. Wymiennik ciepła zaleca się płukać w kierunku przeciwnym do normalnego kierunku przepływu. Aby zapobiec przedostawaniu się środka czyszczącego do obiegu systemu ogrzewania polecamy podłączyć urządzenie do płukania bezpośrednio na zasilaniu i powrocie skraplacza pompy ciepła. Aby zapobiec uszkodzeniu systemu przez ewentualnie pozostałe resztki preparatów czyszczących wskazane jest po tym dokładne przepłukanie odpowiednimi środkami neutralizującymi. Ważne jest ostrożne stosowanie kwasów i przestrzeganie przepisów ustalonych przez stowarzyszenia zawodowe. W razie wątpliwości co do użycia danego preparatu czyszczącego prosimy skonsultować się z producentem! 8.3 Czyszczenie od strony powietrza Parownik, wentylator i odpływ kondensatu powinny być czyszczone przed każdym okresem grzewczym (liście, gałęzie itd.). Pompę ciepła należy w tym celu otworzyć zgodnie z opisem w Rozdział 6.1. Przed otwarciem urządzenia należy upewnić się, że wszystkie obwody elektryczne są odłączone od napięcia zasilania. 9 Usterki / wyszukiwanie błędów Pompa ta jest produktem wysokiej jakości i dlatego powinna ona pracować bez zakłóceń. Jeżeli jednak wystąpią jakiekolwiek usterki, zostanie to pokazane na wyświetlaczu sterownika. Więcej informacji na ten temat znajdą Państwo na stronie Usterki i wyszukiwanie błędów w instrukcji użytkowania sterownika pompy ciepła. Jeżeli usterki te nie mogą zostać zlikwidowane samodzielnie, wówczas należy powiadomić odpowiedni serwis posprzedażowy. Prace przy pompie ciepła mogą być wykonywane tylko przez autoryzowany i wyspecjalizowany serwis posprzedażowy. 10 Wyłączenie z eksploatacji / utylizacja Zanim pompa zostanie wymontowana należy ją odłączyć od napięcia i zabezpieczyć na wszystkich wejściach i wyjściach. Należy przy tym przestrzegać ważnych dla środowiska naturalnego wymagań w zakresie odzysku, użycia wtórnego oraz utylizacji materiałów eksploatacyjnych i części konstrukcyjnych zgodnie z aktualnymi normami. Należy także zwrócić szczególną uwagę na fachową utylizację oleju i czynnika chłodniczego. Zaleca się unikanie ostrych i twardych przedmiotów przy czyszczeniu, aby nie doprowadzić do uszkodzenia parownika i wanny kondensatu. Przy ekstremalnych warunkach atmosferycznych (np. zamiecie śnieżne), w pojedynczych przypadkach może dojść do powstawania lodu na kratkach zasysania i wydmuchu powietrza. Aby zapewnić minimalny przepływ powietrza obszary zasysania i wydmuchu należy w takiej sytuacji oczyścić z lodu i śniegu. Aby zapewnić bezproblemowy odpływ z wanny kondensatu należy ją regularnie kontrolować i w razie potrzeby oczyszczać. PL-8

11 11 11 Informacje o urządzeniu 1 Typ i kod zamówieniowy LA 9TU LA 12TU 2 Konstrukcja 2.1 Regulator zewnętrzny zewnętrzny 2.2 Licznik ilości ciepła zintegrowany zintegrowany 2.3 Miejsce instalacji / stopień ochrony zgodnie z EN na zewnątrz / IP24 na zewnątrz / IP24 Polski 2.4 Ochrona antyzamrożeniowa wanny kondensatu / woda grzewcza ogrzewana / tak 1 ogrzewana / tak Poziomy pracy Limity pracy 3.1 Zasilanie / powrót wody grzewczej C do 58 ± 2 / od 18 do 58 ± 2 / od Powietrze (dolne źródło ciepła) C -20 do do Dane o wydajności / przepływ Natężenie przepływu wody grzewczej / wewnętrzna różnica ciśnień maksymalnie m³/h / Pa 1,6 / ,0 / 2900 minimalnie m³/h / Pa 0,7 / ,9 / Moc grzania / współczynnik wydajności 3 EN EN Pompa obiegowa ogrzewania i regulator pompy ciepła muszą być zawsze gotowe do pracy. przy A-7 / W35 kw / --- 5,5 / 2,8 7,6 / 2,9 przy A2 / W35 kw / --- 7,5 / 3,7 9,4 / 3,7 przy A7 / W35 kw / --- 9,2 / 4,2 11,6 / 4,3 przy A7 / W55 kw / --- 7,1 / 2,7 9,8 / 2,5 przy A10 / W35 kw / ,2 / 4,5 11,7 / 4,6 4.3 Poziom mocy akustycznej według EN db (A) Poziom ciśnienia akustycznego w odległości 10 m (strona wydmuchiwania) db(a) 4.5 Przepływ powietrza m³/h Wymiary, ciężar i ilości wypełnienia 5.1 Wymiary urządzenia bez przyłączy wys. x szer. x dł. mm 1460 x 910 x x 1250 x Przyłącza urządzenia dla ogrzewania cal G 1 1/4'' uszczelnienie płaskie G 1 1/4'' uszczelnienie płaskie 5.3 Ciężar jednostki(-ek) transportowej(-ych) włącznie z opakowaniem kg 5.4 Czynnik chłodniczy, całkowity ciężar wypełnienia typ / kg R404A / 3,4 R404A / 4,2 5.5 Smar, całkowita ilość wypełnienia typ / litr Olej poliestrowy (POE) / 1,3 Olej poliestrowy (POE) / 1,45 6 Przyłącze elektryczne 6.1 Napięcie zasilania / zabezpieczenie 3~/ PE 400 V (50Hz) / C16A 3~/ PE 400 V (50Hz) / C16A 6.2 Napięcie sterowania / zabezpieczenie - / - - / Prąd rozruchu z rozrusznikiem łagodnego startu A Znamionowy pobór mocy A2/ W35/ maks. pobór 2 kw 2,04 / 3,5 2,52 / 3,8 6.5 Pobór mocy wentylator W do 140 do Prąd znamionowy A2 /W35 / cos A / --- 3,68 / 0,8 4,55 / 0,8 6.7 Maks. pobór mocy zabezpieczenia sprężarki (na sprężarkę) 7 Spełnia europejskie rozporządzenia bezpieczeństwa 5 8 Pozostałe cechy modelu 2. Dane te charakteryzują wielkość i sprawność urządzenia według EN (5K przy A7). Pod względem ekonomicznym i energetycznym należy uwzględnić także inne czynniki, a zwłaszcza zachowanie się przy odszranianiu, punkt biwalentny oraz regulację. Wartości te można uzyskać wyłącznie z czystymi nośnikami ciepła. Wskazówki dotyczące konserwacji, uruchomienia i eksploatacji dostępne są w odpowiednich rozdziałach instrukcji montażu i obsługi. Np. A7/W35 oznacza tutaj: temperatura powietrza na zewnątrz 7 C i temperatura zasilania wody grzewczej 35 C. 3. Przy maksymalnym przepływie wody grzewczej 4. Podany poziom ciśnienia akustycznego odpowiada odgłosom eksploatacji pompy ciepła w trybie grzania przy temperaturze zasilania 35?. W ; z regulacją termostatyczną Sposób odszraniania (w zależności od potrzeb) Odwrócenie obiegu Odwrócenie obiegu 5. patrz Deklaracja zgodności CE 5 PL-9

12 11 Polski PL-10

13 1 Rys. wymiarowy... A-II 1.1 Rys. wymiarowy LA 9TU...A-II 1.2 Rys. wymiarowy LA 12TU...A-III 2 Wykresy... A-IV 2.1 Wykresy LA 9TU...A-IV 2.2 Wykresy LA 12TU...A-V 2.3 Wykres limitów pracy LA 9TU...A-VI 2.4 Wykres limitów pracy LA 12TU...A-VII 3 Schematy obwodowe... A-VIII 3.1 Układ sterowania LA 9TU...A-VIII 3.2 Obciążenie LA 9TU...A-IX 3.3 Schemat podłączeń LA 9TU...A-X 3.4 Legenda LA 9TU...A-XI 3.5 Układ sterowania LA 12TU...A-XII 3.6 Obciążenie LA 12TU...A-XIII 3.7 Schemat podłączeń LA 12TU... A-XIV 3.8 Legenda LA 12TU... A-XV 4 Hydrauliczny schemat podstawowy...a-xvi 4.1 Instalacja monoenergetyczna i podwójny różnicowy rozdzielacz bezciśnieniowy... A-XVI 4.2 Instalacja monoenergetyczna z zaworem przelewowym i przygotowaniem ciepłej wody użytkowej... A-XVII 4.3 Legenda... A-XVIII 5 Deklaracja zgodności...a-xix A-I

14 1 1 Rys. wymiarowy 1.1 Rys. wymiarowy LA 9TU X ( 1 : 5 ) X ,4 m ,0 m 0,5 m 0,85 m 0,03 m Schemat przyłączeniowy dla opcjonalnego zestawu rur Powierzchnia ustawienia i minimalne odległości Kierunek przepływu powietrza 0,24 m Nie jest konieczna minimalna odległość 0,03 m 0,13 m 0,69 m Główny kierunek wiatru przy instalacji wolnostojącej Strona obsługi Zasilanie wody grzewczej Wyjście z pompy ciepła G 1 ¼" gwint zewnętrzny 2 Powrót wody grzewczej Wejście do pompy ciepła G 1 ¼" gwint zewnętrzny 3 Obszar poprowadzenia kabli elektrycznych / kondensatu 4 Opcjonalne prowadzenie przewodów elektrycznych 5 Opcjonalne prowadzenie kondensatu Konieczna ochrona antyzamrożeniowa A-II

15 Rys. wymiarowy LA 12TU 43 X X ( 1 : 5 ) ,4 m m Nie jest konieczna minimalna odległość 0,03 m 0,18 m 0,69 m 0,5 m 1,19 m 0,03 m 0,27 m Powierzchnia ustawienia i minimalne odległości 3 Kierunek przepływu powietrza Schemat przyłączeniowy dla opcjonalnego zestawu rur Zasilanie wody grzewczej Wyjście z pompy ciepła G 1 ¼" gwint zewnętrzny 2 Powrót wody grzewczej Wejście do pompy ciepła G 1 ¼" gwint zewnętrzny 3 Obszar poprowadzenia kabli elektrycznych / kondensatu 4 Opcjonalne prowadzenie przewodów elektrycznych 5 Opcjonalne prowadzenie kondensatu Konieczna ochrona antyzamrożeniowa Główny kierunek wiatru przy instalacji wolnostojącej A-III

16 2 2 Wykresy 2.1 Wykresy LA 9TU A-IV

17 Wykresy LA 12TU A-V

18 Wykres limitów pracy LA 9TU A-VI

19 Wykres limitów pracy LA 12TU A-VII

20 3 3 Schematy obwodowe 3.1 Układ sterowania LA 9TU A-VIII

21 A-IX Obciążenie LA 9TU

22 Schemat podłączeń LA 9TU A-X

23 Legenda LA 9TU E4 F4 F5 F7 F12 F23 K1 K2 M1 M2 N1 N7 R2 R7 R9 R25 R26 Wentylator ogrzewania pierœcieniem dyszowym Presostat wysokiego ciśnienia Presostat niskiego ciśnienia Termostat nadzoru gorącego gazu Usterka N7 Usterka wentylatora Stycznik sprężarki Przekaźnik obciążeniowy wentylatora Sprężarka Wentylator Sterownik pompy ciepła Sterowanie łagodnego startu sprężarki Czujnik powrotu Opornik zakodowany Czujnik zasilania Czujnik ciśnienia obiegu chłodniczego - niskie ciśnienie (p0) Czujnik ciśnienia obiegu chłodniczego - wysokie ciśnienie (pc) W1 Przewód połączeniowy pompa ciepła - sterownik 230V W2 Przewód połączeniowy pompa ciepła - sterownik <25V X1 Listwa zaciskowa: zasilanie obciążenia X2 Listwa zaciskowa: wewnętrzne okablowanie = 230V X3 Listwa zaciskowa: wewnętrzne okablowanie <25V X12 Wtyczka: Przewód połączeniowy pompa ciepła - sterownik 230V X13.1 Wtyczka: Przewód połączeniowy pompa ciepła - sterownik <25V X13.2 Wtyczka: Przewód połączeniowy pompa ciepła - sterownik <25V Y1 Czterodrogowy zawór odwracający # Numer żyły Okablowanie fabryczne do podłączenia według potrzeb przez użytkownika A-XI

24 Układ sterowania LA 12TU A-XII

25 A-XIII Obciążenie LA 12TU

26 Schemat podłączeń LA 12TU A-XIV

27 Legenda LA 12TU E1 E4 Sprężarka ogrzewania miski olejowej Wentylator ogrzewania pierścieniem dyszowym F4 Presostat wysokiego ciśnienia F5 Presostat niskiego ciśnienia F7 Termostat nadzoru gorącego gazu F10.2 Przełącznik natężenia przepływu obiegu wtórnego F12 Usterka N7 F23 Usterka wentylatora K1 K2 M1 M2 N1 N7 R2 R7 R9 R25 R26 Stycznik sprężarki Przekaźnik obciążeniowy wentylatora Sprężarka Wentylator Sterownik pompy ciepła Sterowanie łagodnego startu sprężarki Czujnik powrotu Opornik zakodowany Czujnik zasilania Czujnik ciśnienia obiegu chłodniczego - niskie ciśnienie (p0) Czujnik ciśnienia obiegu chłodniczego - wysokie ciśnienie (pc) W1 Przewód połączeniowy pompa ciepła - sterownik 230V W2 Przewód połączeniowy pompa ciepła - sterownik <25V X1 Listwa zaciskowa: zasilanie obciążenia X2 Listwa zaciskowa: wewnętrzne okablowanie = 230V X3 Listwa zaciskowa: wewnętrzne okablowanie <25V X12 Wtyczka: Przewód połączeniowy pompa ciepła - sterownik 230V X13.1 Wtyczka: Przewód połączeniowy pompa ciepła - sterownik <25V X13.2 Wtyczka: Przewód połączeniowy pompa ciepła - sterownik <25V Y1 Czterodrogowy zawór odwracający # Numer żyły Okablowanie fabryczne do podłączenia według potrzeb przez użytkownika A-XV

28 4 4 Hydrauliczny schemat podstawowy 4.1 Instalacja monoenergetyczna i podwójny różnicowy rozdzielacz bezciśnieniowy A-XVI

29 Instalacja monoenergetyczna z zaworem przelewowym i przygotowaniem ciepłej wody użytkowej A-XVII

30 Legenda Zawór odcinający Zawór przelewowy Kombinacyjny zawór bezpieczeństwa Filtr zanieczyszczeń Pompa obiegowa Naczynie wzbiorcze Zawór sterowany temperaturą pomieszczenia Zawór odcinający z zaworem zwrotnym Zawór odcinający z odprowadzeniem wody Odbiorniki ciepła Czujnik temperatury Elastyczny wąż przyłączeniowy Zawór zwrotny Pompa ciepła powietrze/woda Sterownik pompy ciepła Szeregowy zbiornik buforowy Zbiornik ciepłej wody użytkowej E9 Grzałka kołnierzowa ciepłej wody użytkowej E10.1 Grzałka zanurzeniowa K20 K21 M13 M16 M18 N1 R1 Stycznik 2. generatora ciepła Stycznik grzałki kołnierzowej Pompa obiegowa ogrzewania obwodu głównego Dodatkowa pompa obiegowa Pompa ładowania ciepłej wody Sterownik pompy ciepła Czujnik zewnętrzny naścienny R2.1 Dodatkowy czujnik powrotu R3 Czujnik temperatury c.w.u. A-XVIII

31 5 5 Deklaracja zgodności Deklaracja zgodnoci WE EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE Niej podpisana firma Glen Dimplex Deutschland GmbH The undersigned Geschäftsbereich Dimplex L entreprise soussignée, Am Goldenen Feld 18 D Kulmbach niniejszym potwierdza, e niej wymienione urzdzenie(-a) odpowiada(- j) poniszym dyrektywom WE. Kada zmiana urzdzenia(-) prowadzi do uniewanienia niniejszej deklaracji. hereby certifies that the following device(s) complies/comply with the applicable EU directives. This certification loses its validity if the device(s) is/are modified. certifie par la présente que le(s) appareil(s) décrit(s) ci-dessous sont conformes aux directives CE afférentes. Toute modification effectuée sur l (les) appareil(s) entraîne l annulation de la validité de cette déclaration. Oznaczenie: Designation: Désignation: pompy ciepa Heat pumps Pompes à chaleur Typ: Type(s): Type(s): LA 9TU LA 12TU Dyrektywy WE Dyrektywa niskiego napicia 2006/96/WE Dyrektywa kompatybilnoci elektromagnetycznej 2004/108/WE Dyrektywa cinieniowa 97/23/WE EC Directives Low voltage directive 2006/95/EC EMC directive 2004/108/EC Pressure equipment directive 97/23/EC Directives CEE Directive Basse Tension 2006/95/CE Directive CEM 2004/108/CE Directive Équipement Sous Pression 97/23/CE Zastosowane normy Applied standards Normes appliquées EN :2002+A11+A1+A12+zm.+A2:2006 EN /A13:2008 EN :2003+A11+A12+A1+zm.+A2:2009 EN :2006 EN :1997+A1:2001 EN :2006 EN :1995+A1:2001+A2:2005 EN 378-1:2008, EN 378-2:2008+A1:2009, EN 378-3:2008, EN 378-4:2008 EN :2007, EN :2007, EN :2007+EN :2007/AC:2008, EN : 2007 DIN 8901:2002 BGR 500 (D), SVTI (CH) Procedura oceny zgodnoci wedug dyrektywy cinieniowej: Modu A Nadanie znaku CE: 2009 Deklaracja zgodnoci WE zostaa wystawiona. Conformity assessment procedure according to pressure equipment directive: Module A CE mark added: 2009 EC declaration of conformity issued on. Procédure d évaluation de la conformité selon la directive Équipements Sous Pression: Module A Marquage CE: 2009 La déclaration de conformité CE a été délivrée le. A-XIX

32 Glen Dimplex Deutschland GmbH Geschäftsbereich Dimplex Am Goldenen Feld 18 D Kulmbach Zastrzegamy sobie prawo do zmian oraz bledów. +49 (0)

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego 59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne LA 17TU

Dane techniczne LA 17TU Dane techniczne LA 17TU Informacja o urządzeniu LA 17TU Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie Budowa uniwersalna - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow. - Miejsce ustawienia

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne LA 18S-TUR

Dane techniczne LA 18S-TUR Dane techniczne LA 18S-TUR Informacja o urządzeniu LA 18S-TUR Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie Uniwersalna konstrukcja odwracalna - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow.

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego 15 132 21 17 716 569 75 817 122 1 69 2 8 2 89 159 249 479 69,5 952 81 146 236 492 Ø824 LA 4TU-2 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 87 1467 181 897 4.1 69 29 682 1676 2.2 1.1 1.2 2.1 3.1 3.1 A A 113 29

Bardziej szczegółowo

28 Materiały techniczne 2015/2 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

28 Materiały techniczne 2015/2 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego 1- i -sprężarkowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 15 85 13.1 38 5 9 79 3. 1 1.1 79 1. 79.1 5.1 1 3. 1 3 9 15 5 3 7 9 3 7 9 1. 1.1 5.1 5. 5.3 5. 5.5.8.7. Legenda do rysunku patrz

Bardziej szczegółowo

6 Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

6 Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego 159 7 494 943 73 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 1 71 161 6 D 1.21 1.11 2.21 D 1.1 1.2 1294 154 65 65 544 84 84 maks. 4 765 E 5.3 Ø 5-1 124 54 E 2.5 2.6 Ø 33 1.2 14 C 2.2 54 3 C 139 71 148 3 14 5 4.1

Bardziej szczegółowo

2, m,3 m,39 m,13 m,5 m,13 m 45 6 136 72 22 17 67 52 129 52 max. 4 48 425 94 119 765 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 135 646 11 845 1.2 1.1 3.4 Z Y 3.3 394 3.3 1294 Z Y 2.5 14 4.4 2.21 1.21 1.11 2.6

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne LA 8AS

Dane techniczne LA 8AS Dane techniczne LA 8AS Informacja o urządzeniu LA 8AS Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie Budowa uniwersalna - Regulacja WPM 6 montaż naścienny - Miejsce ustawienia Na zewnątrz

Bardziej szczegółowo

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego 1 94 4 8 2 91 115 39 12 187 299 389 184 538 818 91 916 2 1322 234 839 234 LA 6TU-2 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 1595 186 1 95 19 4.1 X 944 682 1844 2.11 1.2 1.1 2.12 8 X 2.1 1.2 1.1 78 185 213 94

Bardziej szczegółowo

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 5 85 687 5 5 5 około 59 69 Kierunek przepływu powietrza 9 75 5 5 8 Strona obsługowa 5 9 9 9 59 Uchwyty transportowe Wypływ kondensatu, średnica wewnętrzna Ø mm Zasilanie ogrzewania,

Bardziej szczegółowo

14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Powietrzne pompy ciepła typu split [system hydrobox] Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe

Bardziej szczegółowo

30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej

Bardziej szczegółowo

16 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

16 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 9 75 8 65 85 69 Powierzchnia podstawy i minmalne odstępy A 5 8 6 6 6 Kierunek przepływu powietrza 85 Główny kierunek wiatru przy instalacji wolnostojącej 5 69 Pompa

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego Rysunek wymiarowy 0 6 5* 55 5* 66 55 5 55 (00) 6,5 (00) () 690 (5) (5*) (00) 5,5 6 5* 6 (55) (5*) (66) 690* 6 6 (55) () (55) (5*) (5) (5*) (66) () (55) () 00 5 0 00 00 900 Zasilanie ogrzewania, wyjście

Bardziej szczegółowo

22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej 2

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne LAK 9IMR

Dane techniczne LAK 9IMR Dane techniczne LAK 9IMR Informacja o urządzeniu LAK 9IMR Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Nie - Miejsce ustawienia Limity pracy - Min.

Bardziej szczegółowo

24 Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

24 Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 9 5 8 65 85 69 Powierzchnia podstawy i minmalne odstępy A 5 8 6 6 6 Kierunek przepływu powietrza 85 Główny kierunek wiatru przy instalacji wolnostojącej 5 69 Pompa ciepła

Bardziej szczegółowo

32 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

32 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego Rysunek wymiarowy 8 47 8 6 8 Widok z osłoną przeciwdeszczową WSH 8 4 99 4 7 * na całym obwodzie Kierunek przepływu powietrza 8 6 79 Zasilanie ogrzewania, wyjście z pompy ciepła, gwint zewnętrzny ¼ Powrót

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego Rysunek wymiarowy 8 1 3 147 1 1 8 16 1815 Widok z osłoną przeciwdeszczową WSH 8 5 4 995 4 7 * 3 na całym obwodzie Kierunek przepływu powietrza 8 1 115 6 795 1 3 Zasilanie ogrzewania, wyjście z pompy ciepła,

Bardziej szczegółowo

5.2 LA 35TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu. Legenda do rysunku patrz następna strona

5.2 LA 35TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu. Legenda do rysunku patrz następna strona LA TUR+ Rysunek wymiarowy / plan fundamentu, 1, 1.1 1 1 13 1 1 1 1 A A 3.1 3.1 1 1 3 31 11. 1.1 1. 1. 1.3.1, 1 33 1 113 313.1.1 1. 1. 1.3 1.1 1. 1.1, m..1..3... 1 1 3 1 3.1.. Legenda do rysunku patrz następna

Bardziej szczegółowo

13/29 LA 60TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu

13/29 LA 60TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu LA 6TUR+ Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 19 1598 6 1 95 91 1322 8 4.1 231 916 32 73 32 85 6 562 478 X 944 682 44 4 2 4 58 58 2.21 1.2 1.1 2.11 1.3 1.4 4.1 1.4 94 4 8 4.1 8 4.2 2.2 1.3 379 31 21 95

Bardziej szczegółowo

Rysunek SIH 20TEwymiarowy SIH 20TE

Rysunek SIH 20TEwymiarowy SIH 20TE Rysunek SIH TEwymiarowy SIH TE Rysunek wymiarowy Wysokotemperaturowa pompa ciepła solanka/woda ok. 77 9 6 8 8 6 9 69 6 77 9 66 9 Zasilanie ogrzewania, wyjście z pompy ciepła gwint zewnętrzny ¼ Powrót ogrzewania,

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0 375 10 950 4 18 19 9 11 1 Powrót ogrzewania, gwint zewnętrzny

Bardziej szczegółowo

1 Manometr instalacji górnego źródła ciepła 2 Manometr instalacji dolnego źródła ciepła

1 Manometr instalacji górnego źródła ciepła 2 Manometr instalacji dolnego źródła ciepła Rysunek wymiarowy 1 1 199 73 173 73 59 79 1 3 11 1917 95 5 7 7 93 7 79 5 3 533 9 9 1 1 Manometr instalacji górnego źródła ciepła Manometr instalacji dolnego źródła ciepła 17 3 Odpowietrzanie Zasilanie

Bardziej szczegółowo

E-Mail: info@dimplex.de Internet: www.dimplex.de

E-Mail: info@dimplex.de Internet: www.dimplex.de -sprężarkowe Rysunek wymiarowy powietrzne pompy LI ciepła 9TU LI TU Wysokoefektywna pompa Rysunek ciepła powietrze/woda wymiarowy 78 6 96 5* 58* 66 8 56 5 88 () 6,5 () (8) 69 (5) (5*) () 58,5 786 75* 76

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy 28 ok. 8 19 9 19 12 1 29 9 2 1 2 1 112 91 2 2 1 82 111 1 2 Powrót ogrzewania, wejście do pompy ciepła, gwint zewnętrzny * Zasilanie c.w.u., wyjście z pompy ciepła, gwint wew. / zew. 1½

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0 375 10 950 4 18 19 9 11 1 Powrót ogrzewania, gwint zewnętrzny

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne SI 30TER+

Dane techniczne SI 30TER+ Dane techniczne SI 3TER+ Informacja o urządzeniu SI 3TER+ Konstrukcja - źródło Solanka - Wykonanie Uniwersalna konstrukcja odwracalna - Regulacja - Miejsce ustawienia Kryty - Stopnie mocy 2 Limity pracy

Bardziej szczegółowo

1 Powrót ogrzewania, wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew 1½ 2 Powrót c.w.u., wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew 1

1 Powrót ogrzewania, wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew 1½ 2 Powrót c.w.u., wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew 1 Rysunek wymiarowy 5 ok. 5 15 9 9 13 1 13 15 9 9 5 3 1 5 11 1 1 Powrót ogrzewania, wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew 1½ Powrót c.w.u., wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew 1 9 3 Dolne źródło

Bardziej szczegółowo

40** 750* SI 50TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy. Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

40** 750* SI 50TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy. Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy 1 16 166 1 1 1 1 166 1 1 6 1 1 6 16 * ** 68 1 6 Zasilanie ogrzewania /chłodzenia, wyjście z pompy ciepła, gwint Rp ½ Powrót ogrzewania /chłodzenia, wejście do pompy ciepła, gwint Rp ½

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Powietrzne pompy ciepła typu split [system splydro] Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0

Bardziej szczegółowo

1 Dolne źródło ciepła, wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew. 3 2 Dolne źródło ciepła, wyjście z pompy ciepła, gwint wew. / zew.

1 Dolne źródło ciepła, wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew. 3 2 Dolne źródło ciepła, wyjście z pompy ciepła, gwint wew. / zew. WIH 12TU 2-sprężarkowe wysokotemperaturowe, wodne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 428 ok. 3 775 1 257 583 112 177 1146 1131 129 1591 29 69 4 1 3 19 2 189 162 1 682 129 1 Dolne źródło ciepła, wejście do

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2015/1 kompaktowe gruntowe pompy ciepła

Materiały techniczne 2015/1 kompaktowe gruntowe pompy ciepła SIK 1TES Rysunek wymiarowy 1 1115 111 91 9 5 6 653 3 5 99,5 393 31 63 167 1 73 7 17 65 9 73 6 6 11 1 7,5 1 Manometr instalacji górnego źródła ciepła Manometr instalacji dolnego źródła ciepła 3 Dolne źródło

Bardziej szczegółowo

36 ** 815 * SI 70TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy

36 ** 815 * SI 70TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy SI TUR Rysunek wymiarowy 126 123 166 1 1263 1146 428 6 682 12 24 36 ** 1 4 166 1 6 114 344 214 138 3 4 2 6 1 1 Zasilanie ogrzewania /chłodzenia, wyjście z pompy ciepła, gwint Rp 2½ 2 Powrót ogrzewania

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy 28 1 ok. 8 19 9 19 12 1 29 9 1 2 1 2 1 112 9 2 2 1 82 111 1 2 Powrót ogrzewania, wejście do pompy ciepła, gwint zewnętrzny * Zasilanie c.w.u., wyjście z pompy ciepła, gwint wew. / zew.

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne SIW 11TU

Dane techniczne SIW 11TU Informacja o urządzeniu SIW 11TU Konstrukcja - źródło ciepła Solanka - Wykonanie Budowa kompaktowa - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow. - Miejsce ustawienia Kryty - Stopnie mocy 1 Limity pracy

Bardziej szczegółowo

12 Materiały techniczne 2018/1 wysokotemperaturowe pompy ciepła

12 Materiały techniczne 2018/1 wysokotemperaturowe pompy ciepła -sprężarkowe wysokotemperaturowe, gruntowe pompy ciepła Rysunek wymiarowy 8 ok. 775 1 57 583 11 177 1 116 1131 19 1591 9 69 19 1 3 189 16 68 19 1 3 Dolne źródło ciepła, wejście do pompy ciepła, gwint zewnętrzny

Bardziej szczegółowo

64 Materiały techniczne 2017/1 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

64 Materiały techniczne 2017/1 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia SI 13TUR+ Rewersyjne gruntowe pompy ciepła Rysunek wymiarowy 428 13 ok. 2 8 169 96 19 12 118 29 69 13 2 4 1 2 6 3 1 112 9 6 62 2 1 682 129 1131 1 Powrót ogrzewania, wejście do pompy ciepła, gwint zewnętrzny

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne SIW 8TU

Dane techniczne SIW 8TU Informacja o urządzeniu SIW 8TU Konstrukcja - źródło ciepła Solanka - Wykonanie Budowa uniwersalna - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow. - Miejsce ustawienia Kryty - Stopnie mocy 1 Limity pracy

Bardziej szczegółowo

Z Z S. 56 Materiały techniczne 2019 gruntowe pompy ciepła

Z Z S. 56 Materiały techniczne 2019 gruntowe pompy ciepła Rysunek wymiarowy Wysokowydajna pompa ciepła typu solanka/woda 1 84 428 56 748 682 69 129 1 528 37 214 138 1591 19 1.1 1.5 1891 1798 1756 1.2 1.6 121 1159 1146 S Z 1.1 Zasilanie ogrzewania, wyjście z pompy

Bardziej szczegółowo

Przeznaczona do grzania i chłodzenia WPM Econ5S (zintegrowany)

Przeznaczona do grzania i chłodzenia WPM Econ5S (zintegrowany) SI TUR Dane techniczne Model Konstrukcja Źródło ciepła Wykonanie Sterownik Miejsce ustawienia Stopnie mocy Limity pracy Maksymalna temperatura zasilania ) SI TUR Solanka Przeznaczona do grzania i chłodzenia

Bardziej szczegółowo

SI 35TU. 2-sprężarkowe gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy

SI 35TU. 2-sprężarkowe gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy SI TU 2-sprężarkowe gruntowe pompy ciepła Rysunek wymiarowy 1 5 785 6 885 S Z 1.1 682 595 75 1.5 222 1 1.6 1.2 2 4 565 61 1.1 Zasilanie ogrzewania, wyjście z pompy ciepła, gwint zewnętrzny 1½ 1.2 Powrót

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne SIW 6TU

Dane techniczne SIW 6TU Informacja o urządzeniu SIW 6TU Konstrukcja - źródło ciepła Solanka - Wykonanie Budowa uniwersalna - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow. - Miejsce ustawienia Kryty - Stopnie mocy 1 Limity pracy

Bardziej szczegółowo

LA 17TU LA 25TU LA 40TU

LA 17TU LA 25TU LA 40TU LA 17TU LA 25TU LA 40TU Instrukcja montażu i obsługi Polski Pompa ciepła powietrze/ woda doinstalacji zewnętrznej Nr zamówienia: 452163.66.10 FD 9012 Spis tresci 1 Prosimy koniecznie przeczytać... PL-2

Bardziej szczegółowo

POMPY CIEPŁA MATERIAŁY DO PROJEKTOWANIA 2013/1. Niskotemperaturowe uniwersalne pompy ciepła solanka/woda SI 100TE SI 130TE

POMPY CIEPŁA MATERIAŁY DO PROJEKTOWANIA 2013/1. Niskotemperaturowe uniwersalne pompy ciepła solanka/woda SI 100TE SI 130TE POMPY CIEPŁA MATERIAŁY DO PROJEKTOWANIA 213/1 Niskotemperaturowe uniwersalne pompy ciepła solanka/woda SI 1TE SI 13TE 2 Pompy ciepła materiały do projektowania 213/1 Spis treści Niskotemperaturowe uniwersalne

Bardziej szczegółowo

LA 17PS LA 22PS LA 26PS

LA 17PS LA 22PS LA 26PS LA 17PS LA 22PS LA 26PS Instrukcja montażu i obsługi Polski Pompa ciepła powietrze/ woda do instalacji zewnętrznej Nr zamówienia: 452159.66.04 FD 9202 Spis tresci 1 Należy niezwłocznie zapoznać się z

Bardziej szczegółowo

LA 26HS. Instrukcja montażu i użytkowania. Pompa ciepła typu powietrze/woda do instalacji zewnętrznej. Polski. Nr zamówienia: 452158.66.

LA 26HS. Instrukcja montażu i użytkowania. Pompa ciepła typu powietrze/woda do instalacji zewnętrznej. Polski. Nr zamówienia: 452158.66. Instrukcja montażu i użytkowania Polski Pompa ciepła typu powietrze/woda do instalacji zewnętrznej Nr zamówienia: 452158.66.10 FD 9208 Spis treści 1 Należy niezwłocznie zapoznać się z tekstem... PL-2

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła powietrze woda WPL 10 AC

Pompa ciepła powietrze woda WPL 10 AC Do pracy pojedynczej lub w kaskadach (maksymalnie 6 sztuk w kaskadzie dla c.o. przy zastosowaniu regulatorów WPMWII i MSMW, maksymalnie 2 sztuki w kaskadzie dla chłodzenia przy zastosowaniu regulatora

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła powietrze woda

Pompa ciepła powietrze woda European Quality Label for Heat Pumps Katalog TS Dwusprężarkowa, inwerterowa pompa ciepła typu powietrze/woda przystosowana do pracy jako pojedyncza jednostka, przy zastosowaniu regulatora WPMW.. Wykonanie

Bardziej szczegółowo

LA 22TBS LA 28TBS. Instrukcja montażu i użytkowania. Pompa ciepła typu powietrze/woda do instalacji zewn trznej. Polski. Nr zamówienia:

LA 22TBS LA 28TBS. Instrukcja montażu i użytkowania. Pompa ciepła typu powietrze/woda do instalacji zewn trznej. Polski. Nr zamówienia: LA 22TBS LA 28TBS Polski Instrukcja montażu i użytkowania Pompa ciepła typu powietrze/woda do instalacji zewn trznej Nr zamówienia: 452166.66.01 FD 9404 Spis treści 1 Należy niezwłocznie zapoznać się

Bardziej szczegółowo

/ PWS 650. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła. Polski. Nr zamówienia: PWS 650 FD 9401

/ PWS 650. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła. Polski. Nr zamówienia: PWS 650 FD 9401 367660 / Instrukcja montażu i obsługi Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła Nr zamówienia: FD 9401 Spis treści 1 Zakres dostawy... PL-2 2 Instalacja... PL-2 3 Wskazówki ogólne... PL-2 3.1 Zawór

Bardziej szczegółowo

LA 25TU-2 LA 40TU-2. Instrukcja montażu i użytkowania. Pompa ciepła typu powietrze/woda do instalacji zewnętrznej

LA 25TU-2 LA 40TU-2. Instrukcja montażu i użytkowania. Pompa ciepła typu powietrze/woda do instalacji zewnętrznej LA 25TU-2 LA 40TU-2 Instrukcja montażu i użytkowania Pompa ciepła typu powietrze/woda do instalacji zewnętrznej Nr zamówienia: 452163.66.72 PL FD 9809 polski Spis treści 1 Przeczytać niezwłocznie...pl-2

Bardziej szczegółowo

POMPA CIEPŁA POWIETRZE WODA WPL 10 AC/ACS

POMPA CIEPŁA POWIETRZE WODA WPL 10 AC/ACS POMPA CIEPŁA POWIETRZE WODA WPL 10 ACS Opis urządzenia: W skrócie Do pracy pojedynczej lub w kaskadach (maksymalnie 6 sztuk w kaskadzie dla c.o. przy zastosowaniu regulatorów WPMWII i MPMSII, maksymalnie

Bardziej szczegółowo

Pompy ciepła solanka woda WPF 5/7/10/13/16 E/cool

Pompy ciepła solanka woda WPF 5/7/10/13/16 E/cool Katalog TS 2014 80 81 WPF 5 cool Wykonanie kompaktowe do ustawienia wewnątrz budynku. Fabrycznie wbudowana w urządzenie grzałka elektryczna 8,8 kw umożliwia eksploatację w systemie biwalentnym monoenergetycznym,

Bardziej szczegółowo

LA 8AS. Instrukcja montażu i obsługi. Pompy ciepła powietrze/woda do instalacji zewnętrznej. Polski. Typ-nr: 452158.66.41 FD 8607

LA 8AS. Instrukcja montażu i obsługi. Pompy ciepła powietrze/woda do instalacji zewnętrznej. Polski. Typ-nr: 452158.66.41 FD 8607 LA 8AS Instrukcja montażu i obsługi Polski Pompy ciepła powietrze/woda do instalacji zewnętrznej Typ-nr: 452158.66.41 FD 8607 Spis tresci 1 Proszę koniecznie przeczytać...pol-2 1.1 Ważne wskazówki...

Bardziej szczegółowo

Pompy ciepła powietrze woda WPL 13/18/23 E/cool

Pompy ciepła powietrze woda WPL 13/18/23 E/cool European Quality Label for Heat Pumps powietrze woda WPL 1/1/ E/cool WPL 1 E WPL 1 E Do pracy pojedynczej lub w kaskadach (maksymalnie sztuk w kaskadzie dla c.o. przy zastosowaniu regulatorów WPMWII i

Bardziej szczegółowo

WPM EconPK. Instrukcja montażu i użytkowania. Moduł rozszerzeń do chłodzenia pasywnego. Polski. Nr zamówieniowy :

WPM EconPK. Instrukcja montażu i użytkowania. Moduł rozszerzeń do chłodzenia pasywnego. Polski. Nr zamówieniowy : WPM EconPK Instrukcja montażu i użytkowania Polski Moduł rozszerzeń do chłodzenia pasywnego Nr zamówieniowy : 452114.66.68 FD 9007 Spis treści Spis treści 1 Należy niezwłocznie zapoznać się z tekstem...pol-2

Bardziej szczegółowo

LA 40TU-2. Instrukcja montażu i użytkowania. Pompa ciepła typu powietrze/woda do instalacji zewnętrznej. Nr zamówienia:

LA 40TU-2. Instrukcja montażu i użytkowania. Pompa ciepła typu powietrze/woda do instalacji zewnętrznej. Nr zamówienia: Instrukcja montażu i użytkowania Pompa ciepła typu powietrze/woda do instalacji zewnętrznej Nr zamówienia: 452163.66.72 PL FD 9802 polski Spis treści 1 Przeczytać niezwłocznie...pl-2 1.1 Ważne wskazówki...pl-2

Bardziej szczegółowo

Glen Dimplex Thermal Solutions. Cennik System M

Glen Dimplex Thermal Solutions. Cennik System M Glen Dimplex Thermal Solutions M Cennik 2 Pure Powietrzna pompa ciepła przeznaczona do grzania. Zestaw składa się z jednostki do montażu wewnątrz budynku oraz jednostki instalowanej na zewnątrz budynku.

Bardziej szczegółowo

LA 60TU-2. Instrukcja montażu i użytkowania. Pompa ciepła typu powietrze/woda do instalacji zewnętrznej. Nr zamówienia:

LA 60TU-2. Instrukcja montażu i użytkowania. Pompa ciepła typu powietrze/woda do instalacji zewnętrznej. Nr zamówienia: Instrukcja montażu i użytkowania Pompa ciepła typu powietrze/woda do instalacji zewnętrznej Nr zamówienia: 452163.66.71 PL FD 9802 polski Spis treści 1 Przeczytać niezwłocznie...pl-2 1.1 Ważne wskazówki...pl-2

Bardziej szczegółowo

ciepło po zestawieniu oferowanych urządzeń w układy kaskadowe, kolektorów gruntowych układanych poziomo, lub kolektorów pionowych

ciepło po zestawieniu oferowanych urządzeń w układy kaskadowe, kolektorów gruntowych układanych poziomo, lub kolektorów pionowych 96-00 Skierniewice tel/fax 46 892 4 UWAGI OGÓLNE Pompy ciepła apic są urządzeniami grzewczo-chłodniczymi, e k o l o g i c z n y m i d o z a s t o s o w a n i a z a r ó w n o w m a ł y c h instalacjach

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła powietrze woda HPA-O 7 / 10 / 13 (S)(CS) Premium

Pompa ciepła powietrze woda HPA-O 7 / 10 / 13 (S)(CS) Premium European Quality Label for Heat Pumps Katalog TS 2018 HPA-O 10 Premium Inwerterowa, kompaktowa pompa ciepła powietrze/woda z funkcją chłodzenia aktywnego (model C, CS), do ustawienia na zewnątrz budynku.

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła powietrze woda WPL 33

Pompa ciepła powietrze woda WPL 33 European Quality Label for Heat Pumps Katalog TS 2015 26 27 A Do pracy pojedynczej. Wykonanie kompaktowe dostępne w dwóch wersjach, do ustawienia wewnątrz lub na zewnątrz budynku. Obudowa metalowa jest

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła powietrze woda WPL 15 ACS / WPL 25 AC

Pompa ciepła powietrze woda WPL 15 ACS / WPL 25 AC European Quality Label for Heat Pumps Katalog TS 0 WPL ACS / WPL AC WPL / AC(S) Inwerterowa, kompaktowa pompa ciepła powietrze/woda z funkcją chłodzenia aktywnego, do ustawienia na zewnątrz budynku. Szeroki

Bardziej szczegółowo

LA 60TU. Instrukcja montażu i obsługi. Pompa ciepła powietrze/woda do instalacji zewnętrznej. Polski. Nr zamówienia:

LA 60TU. Instrukcja montażu i obsługi. Pompa ciepła powietrze/woda do instalacji zewnętrznej. Polski. Nr zamówienia: LA 60TU Instrukcja montażu i obsługi Polski Pompa ciepła powietrze/woda do instalacji zewnętrznej Nr zamówienia: 452163.66.23 FD 9102 Spis tresci 1 Prosimy koniecznie przeczytać... PL-2 1.1 Ważne wskazówki...pl-2

Bardziej szczegółowo

Informacje dla instalatora

Informacje dla instalatora 96-00 Skierniewice tel/fax 46 892 4 Szanowny nabywco: Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi oraz warunkami gwarancji i eksploatacji. Producent

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Rewersyjna pompa ciepła typu powietrze-woda do montażu zewnętrznego LA 11ASR / LA 16ASR FD 8404 SPIS TREŚCI Strona 1 PROSIMY NATYCHMIAST PRZECZYTAĆ 3 1.1 Ważne wskazówki 1.2

Bardziej szczegółowo

Po prostu łatwiejszy dobór

Po prostu łatwiejszy dobór Po prostu łatwiejszy dobór Materiały techniczne 15/1 Wodne pompy ciepła Po prostu wyższa wydajność Pompy ciepła Dimplex 8 % Około 8% energii cieplnej dostępnej bezpłatnie z otoczenia, przy tylko ok. %

Bardziej szczegółowo

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802 Instrukcja montażu i użytkowania Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia Nr zamówienia: PL FD 9802 Spis treści 1 Przeczytać niezwłocznie...pl-2 1.1 Wskazówki ogólne...pl-2 1.2 Użytkowanie

Bardziej szczegółowo

Pompy ciepła solanka woda WPF 5/7/10/13/16 basic

Pompy ciepła solanka woda WPF 5/7/10/13/16 basic European Quality Label for Heat Pumps Katalog TS 2015 WPF 5 basic Wykonanie kompaktowe do ustawienia wewnątrz budynku. Fabrycznie wbudowana w urządzenie grzałka elektryczna 8,8 kw umożliwia eksploatację

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

Pompy ciepła solanka woda lub woda woda* WPF 20/27/35/40/52/66/27HT

Pompy ciepła solanka woda lub woda woda* WPF 20/27/35/40/52/66/27HT European Quality Label for Heat Pumps Katalog TS 2015 Do pracy pojedynczej lub w kaskadach (maksymalnie 6 sztuk w kaskadzie przy zastosowaniu regulatorów WPMWII i MSMW). Wykonanie kompaktowe do ustawienia

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła powietrze woda WPL classic

Pompa ciepła powietrze woda WPL classic Inwerterowa, kompaktowa pompa ciepła powietrze/woda z funkcją chłodzenia aktywnego, do ustawienia na zewnątrz budynku. Zastosowanie technologii inwerterowej powoduje, że pompa ciepła sterowana jest zależnie

Bardziej szczegółowo

LA 11TAS LA 16TAS. Instrukcja montażu i obsługi. Pompa ciepła powietrze / woda do instalacji zewnętrznej. Deutsch Polski. Typ-Nr: 452164.66.

LA 11TAS LA 16TAS. Instrukcja montażu i obsługi. Pompa ciepła powietrze / woda do instalacji zewnętrznej. Deutsch Polski. Typ-Nr: 452164.66. LA 11TAS LA 16TAS Instrukcja montażu i obsługi Deutsch Polski Pompa ciepła powietrze / woda do instalacji zewnętrznej Typ-Nr: 452164.66.01 FD 9006 Spis treści 1 Prosimy koniecznie przeczytać...pol-2 1.1

Bardziej szczegółowo

WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL

WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL Instrukcja montażu i użytkowania Solarny zbiornik ciepłej wody użytkowej 400 litrów, 361 080 / WWSP 432 SOL do pomp ciepła Solarny zbiornik ciepłej

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz pojemnościowy 270 litrów temperatury pracy: +5 C/+35 C COP = 3,5* maksymalna moc grzewcza PC: 2 kw

Bardziej szczegółowo

POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 200 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I JEDNĄ WĘŻOWNICĄ

POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 200 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I JEDNĄ WĘŻOWNICĄ Powietrzne pompy ciepła do ciepłej wody użytkowej POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 200 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I JEDNĄ WĘŻOWNICĄ Nowoczesna automatyka z opcjonalnym modułem internetowym Zasobnik c.w.u.

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

SI 75TER+ Instrukcja montażu i obsługi. Rewersyjne pompy ciepła solanka/ woda do instalacji wewnętrznej. Polski. Nr zamówienia:

SI 75TER+ Instrukcja montażu i obsługi. Rewersyjne pompy ciepła solanka/ woda do instalacji wewnętrznej. Polski. Nr zamówienia: SI 75TER+ Instrukcja montażu i obsługi Polski Rewersyjne pompy ciepła solanka/ woda do instalacji wewnętrznej Nr zamówienia: 452234.66.22 FD 8910 Spis tresci 1 Prosimy koniecznie przeczytać... PL-2 1.1

Bardziej szczegółowo

Po prostu. łatwiejszy dobór. Po prostu. wyższa wydajność. Materiały techniczne 2015/1 Kompaktowe gruntowe pompy ciepła

Po prostu. łatwiejszy dobór. Po prostu. wyższa wydajność. Materiały techniczne 2015/1 Kompaktowe gruntowe pompy ciepła Po prostu łatwiejszy dobór Materiały techniczne 15/1 Kompaktowe gruntowe pompy ciepła Po prostu wyższa wydajność Pompy ciepła Dimplex % Około % energii cieplnej dostępnej bezpłatnie z otoczenia, przy tylko

Bardziej szczegółowo

LI 20AS LI 24AS LI 28AS

LI 20AS LI 24AS LI 28AS LI 20AS LI 24AS LI 28AS Instrukcja montażu i obsługi Polski Pompa ciepła powietrze/woda do instalacji wewnętrznej Typ-nr: 452158.66.02 FD 8607 Spis tresci 1 Proszę koniecznie przeczytać...pol-2 1.1 Ważne

Bardziej szczegółowo

LA 35TUR+ Instrukcja montażu i obsługi. Rewersyjna pompa ciepła powietrze/woda do instalacji zewnętrznej. Polski. Typ-nr:

LA 35TUR+ Instrukcja montażu i obsługi. Rewersyjna pompa ciepła powietrze/woda do instalacji zewnętrznej. Polski. Typ-nr: LA 35TUR+ Instrukcja montażu i obsługi Polski Rewersyjna pompa ciepła powietrze/woda do instalacji zewnętrznej Typ-nr: 45263.66.6 FD 2 Spis treści Prosimy koniecznie przeczytać... POL-2. Ważne wskazówki...

Bardziej szczegółowo

Pompy ciepła solanka woda WPC 04/05/07/10/13 /cool

Pompy ciepła solanka woda WPC 04/05/07/10/13 /cool solanka woda WPC //7// /cool WPC Kompaktowa pompa ciepła solanka woda z wbudowanym zasobnikiem ciepłej wody użytkowej o pojemności litrów świetnie nadaje się do montażu w małych, ciasnych pomieszczeniach.

Bardziej szczegółowo

AQUA 1 PLUS 260 LT. POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 260 l ZASOBNIKIEM C.W.U. Powietrzne pompy ciepła do ciepłej wody użytkowej

AQUA 1 PLUS 260 LT. POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 260 l ZASOBNIKIEM C.W.U. Powietrzne pompy ciepła do ciepłej wody użytkowej POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 260 l ZASOBNIKIEM C.W.U. Nowoczesna automatyka z wyborem trybu pracy Stalowy, emaliowany zasobnik c.w.u. (pojemność 260 l) Zintegrowana wężownica grzewcza (powierzchnia

Bardziej szczegółowo

LI 40AS. Instrukcja montażu i obsługi. Pompa ciepła powietrze/woda do instalacji wewnętrznej. Polski. Typ-Nr: /

LI 40AS. Instrukcja montażu i obsługi. Pompa ciepła powietrze/woda do instalacji wewnętrznej. Polski. Typ-Nr: / LI 40AS Instrukcja montażu i obsługi Polski Pompa ciepła powietrze/woda do instalacji wewnętrznej Typ-Nr: / 452163.66.04 FD 8812 Spis treści 1 Prosimy koniecznie przeczytać... POL-2 1.1 Ważne wskazówki...pol-2

Bardziej szczegółowo

OSUSZACZE PRZEMYSŁOWE

OSUSZACZE PRZEMYSŁOWE OSUSZACZE PRZEMYSŁOWE SERIA FD OSUSZACZE PRZEMYSŁOWE SERIA FD Osuszacze przemysłowe serii FD są przeznaczone do kontrolowania poziomu wilgotności w dużych pomieszczeniach magazynowych i przemysłowych.

Bardziej szczegółowo

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01 Schemat instalacji Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G pl - PL 08.11 09 237 320 / 01 Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed ustawieniem - instalacją uruchomieniem.

Bardziej szczegółowo

Karta katalogowa (dane techniczne)

Karta katalogowa (dane techniczne) ECOAIR HYBRYDOWA POMPA CIEPŁA POWIETRZE-ZIEMIA-WODA Pack B 3-2 kw Pack B -22 kw Pack B T -22 kw Pack C 3-2 kw Pack C -22 kw Pack C T -22 kw Karta katalogowa (dane techniczne) .. ZASADY DZIAŁANIA POMP CIEPŁA

Bardziej szczegółowo

Pompy ciepła solanka/woda Glen Dimplex w zestawach z podgrzewaczami c.w.u.

Pompy ciepła solanka/woda Glen Dimplex w zestawach z podgrzewaczami c.w.u. Pompy ciepła solanka/woda Glen Dimplex w zestawach z podgrzewaczami c.w.u. Pompy ciepła solanka/woda dedykowane do budownictwa jednorodzinnego w ofercie Glen Dimplex to rozwiązania nie tylko bardzo przemyślane

Bardziej szczegółowo

Pompy ciepła solanka woda WPF 10/13/16 M

Pompy ciepła solanka woda WPF 10/13/16 M Katalog TS WPF // M Do pracy pojedynczej lub w kaskadach (maksymalnie sztuk w kaskadzie przy zastosowaniu regulatorów WPMWII i MSMW). Wykonanie kompaktowe do ustawienia wewnątrz budynku. Obudowa metalowa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu pompy ciepła Air 1,9 ST

Instrukcja montażu pompy ciepła Air 1,9 ST Nr.kat Nr. Fabryczny K.j. Instrukcja montażu pompy ciepła Air 1,9 ST W trybie pracy pompa ciepła max temp cwu 55 C Powietrzno-wodna pompa ciepła do przygotowania c.w.u Silesia Term Instrukcja obsługi i

Bardziej szczegółowo

LA 11AS LA 16AS. Instrukcja montażu i obsługi. Pompy ciepła powietrze/woda do instalacji zewnętrznej. Polski. Typ-nr:

LA 11AS LA 16AS. Instrukcja montażu i obsługi. Pompy ciepła powietrze/woda do instalacji zewnętrznej. Polski. Typ-nr: LA 11AS LA 16AS Instrukcja montażu i obsługi Polski Pompy ciepła powietrze/woda do instalacji zewnętrznej Typ-nr: 452158.66.01 FD 8607 Spis tresci 1 Koniecznie przeczytać...pol-2 1.1 Ważne wskazówki...

Bardziej szczegółowo

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 nr katalog. 7429 151 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

LA 60TUR+ Instrukcja montażu i użytkowania. Rewersyjne pompy ciepła typu powietrze/woda Instalacja zewnętrzna. Polski

LA 60TUR+ Instrukcja montażu i użytkowania. Rewersyjne pompy ciepła typu powietrze/woda Instalacja zewnętrzna. Polski Instrukcja montażu i użytkowania Polski Rewersyjne pompy ciepła typu powietrze/woda Instalacja zewnętrzna Nr zamówienia: 452163.66.40 FD 9212 Spis treści 1 Należy niezwłocznie zapoznać się z tekstem...

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła powietrze woda do ciepłej wody użytkowej WWK 221/301/301 SOL electronic

Pompa ciepła powietrze woda do ciepłej wody użytkowej WWK 221/301/301 SOL electronic WWK 221 electronic Pompa ciepła WWK 221/301 electronic typu powietrze/woda służy do automatycznego podgrzewu wody użytkowej wykorzystując do tego energię zawartą w powietrzu wewnętrznym np. powietrze z

Bardziej szczegółowo

SI 6TU SI 8TU SI 11TU SI 14TU

SI 6TU SI 8TU SI 11TU SI 14TU SI 6TU SI 8TU SI 11TU SI 14TU Instrukcja montażu i użytkowania Polski Pompa ciepła solanka/woda do instalacji wewnętrznej Nr zamówienia: 452235.66.05 FD 9109 Spis tresci 1 Należy niezwłocznie zapoznać

Bardziej szczegółowo

LIH 22TE LIH 26TE. Instrukcja montażu i użytkowania. Pompa ciepła powietrze/ woda do instalacji wewnętrznej. Polski

LIH 22TE LIH 26TE. Instrukcja montażu i użytkowania. Pompa ciepła powietrze/ woda do instalacji wewnętrznej. Polski LIH 22TE LIH 26TE Instrukcja montażu i użytkowania Polski Pompa ciepła powietrze/ woda do instalacji wewnętrznej Nr zamówienia: 452160.66.15 FD 9105 Spis tresci 1 Należy niezwłocznie zapoznać się z tekstem...

Bardziej szczegółowo