3/4. VENUS Recover HRV. IT Installazione completa 3 PL Pełna instalacja 15

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "3/4. VENUS Recover HRV. IT Installazione completa 3 PL Pełna instalacja 15"

Transkrypt

1 3/4 VENUS Recover HRV IT Installazione completa 3 PL Pełna instalacja 15

2 2

3 IT VENUS Recover HRV Manuale: INSTALLAZIONE COMPLETA 3

4 1. NEŽ ZAČNETE 2. VYBALENÍ 1. PRIMA DI INIZIARE 2. ACCESSORI Per un migliore orientamento, è possibile trovare i seguenti simboli nel testo del manuale di istruzioni. La seguente tabella descrive i simboli e il loro significato. Simbolo ATTENZIONE! NON OMETTERE! COSA SERVE INFORMAZIONI TECNICHE Significato Avvertenza o avviso Istruzioni importanti Consigli pratici e informazioni Ulteriori informazioni tecniche detta Riferimento a un altra sezione /parte del manuale di istruzioni Si prega di leggere attentamente la sezione sulfunzionamento sicuro dell'unità di ventilazione prima dell'installazione, dove è possibile trovare tutte le istruzioni per un uso sicuro e corretto del prodotto. Il presente manuale di istruzioni contiene istruzioni importanti per assicurare l'installazione corretta dell'unità di ventilazione. Leggere tutte le istruzioni seguenti prima dell'installazione dell'unità di ventilazione! Il produttore si riserva di apportare modifiche anche alla documentazione tecnica, previa notifica. Conservare il manuale in un luogo sicuro per consultazioni future. Considerare le istruzioni del manuale come parte del prodotto. Dichiarazione di conformità La dichiarazione di conformità è consultabile sul nostro sito web 2.1 CONTROLLO DELL'UNITÀ IN DOTAZIONE NON OMETTERE! Verificare immediatamente alla consegna che il prodotto imballato non risulti danneggiato. In caso di imballaggio danneggiato, consultare l'autotrasportatore. Nel caso in cui il reclamo non venga richiesto in tempo, le richieste future non verranno elaborate. Verificare che la tipologia del prodotto sia quella ordinata. Nel caso in cui non si tratti dell'unità ordinata, non aprire l'imballaggio e segnalare immediatamente il guasto al fornitore. Una volta disimballata l'unità, verificare che le unità e gli accessori siano in ordine. In caso di dubbi, contattare il fornitore. Non tentare mai di adoperare un'unità di ventilazione danneggiata. Nel caso in cui si decida di non disimballare l'unità di ventilazione subito dopo la consegna, è necessario conservare il prodotto in un luogo al chiuso e asciutto, con una temperatura che vada da +5 C fino a un massimo di +35 C. Questo prodotto non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini compresi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali incapacità o mancanza di esperienza e conoscenza per l uso sicuro dei prodotti quando non sono sorvegliati o, se non sono stati istruiti sull uso del prodotto da una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini devono essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con l unità. +5 o C +35 o C Tutti i materiali di imballaggio utilizzati sono ecologici e possono pertanto essere utilizzati ripetutamente o riciclati. Si prega di contribuire attivamente alla tutela dell'ambiente e assicurare lo smaltimento e il riciclaggio regolari dei materiali di imballaggio. 4

5 2. VYBALENÍ 2. ACCESSORI 4. DIMENSIONI 2.2 DISIMBALLAGGIO DELL'UNITÀ , , x NON OMETTERE! Nel caso in cui l'unità di ventilazione sia stata trasportata ad una temperatura inferiore a 0 C, è necessario lasciare l'unità per almeno 2 ore senza accenderla, per consentire alla temperatura all'interno dell'unità di uniformarsi alla temperatura dell'area circostante. 192, , COMPONENTI PRINCIPALI 3. HLAVNÍ 1 Raccordo ČÁSTI di aspirazione 2 Raccordo di scarico 3 Scambiatore di calore 4 Ventole 5 Scatola di connessione 6 Scarico condensa 7 Filtri

6 5. PARAMETRI TECNICI Tipo Fase [pcs] Tensione [V] Frequenza [Hz] * Valori di pressione sonora a una distanza di 3 m Consumo totale [kw] Corrente [A] Protezione el. [IP] Velocità [rpm] Flusso d aria [m 3 /h] HRV ,13 0, ,1 Peso [kg] Rumore * [db(a)] 6. INSTALLAZIONE 6.1 SCEGLIERE IL LUOGO DI INSTALLAZIONE INFORMAZIONI TECNICHE Deve essere utilizzato all'interno di aree coperte e asciutte con una temperatura ambiente da +0 C fino a +40 C. +40 C +0 C 6

7 6. INSTALLAZIONE 6. INSTALLAZIONE +40 C -20 C L'aria filtrata deve avere una temperatura che va da -20 C fino a +40 C e umidità relativa fino all'90% Dimensioni del prodotto assemblato 500 mm max. 90% L'unità non è progettata per la filtrazione dell'aria contenente composti infiammabili o combustibili, fumi chimici, polvere grezza, carbone nero, grasso, veleni, germi ecc. INFORMAZIONI TECNICHE Tutti i tipi di unità di ventilazione possono essere installati u questi aumenti. Il coperchio elettrico dell'unità montato nelle tubature è del tipo IP 20 (protezione dagli oggetti di dimensioni superiori a 12,5 mm, non impermeabile!) Qualsiasi altra posizione è proibita. L'unità deve essere installata in modo tale che la direzione di circolazione dell'aria attraverso l'unità corrisponda alla circolazione dell'aria nel sistema di distribuzione. L'installazione dell'unità deve prevedere uno spazio sufficiente per l'accesso alle operazioni di manutenzione, riparazione o smontaggio. L'accesso riguarda principalmente l'apertura dei coperchi di revisione 7

8 6. INSTALLAZIONE 6. INSTALLAZIONE Distanze richieste ATTENZIONE! I materiali non infiammabili (non soggetti a 100 mm combustione, accensione, carbonizzazione) 500 mm 500 mm o i materiali che non bruciano facilmente (non soggetti alla combustione e, in particolare, all'accensione, per 100 mm MATERIAL OK esempio il cartongesso) devono trovarsi ad una distanza minima di 100 MATERIAL OK mm dall'unità di ventilazione. Tuttavia questi materiali non devono ostruire le aperture di aspirazione e scarico. La distanza di sicurezza dei materiali infiammabili dal raccordo di ingresso dell'unità è di 500 mm. La distanza di sicurezza dei materiali infiammabili nelle restanti direzioni è di 100 mm. L2 L Montaggio dell'unità L1 = 960 mm L1 = 510 mm 4x M8 - Barre filettate M8 M8 Effettuare la misurazione fino al luogo di installazione Praticare fori nella parete e appendere l'unità sulle staffe su ambo i lati dell'unità. ATTENZIONE! Le staffe fisse devono poter sostenere il peso dell'unità! In considerazione del peso dell'unità, è necessario utilizzare apparecchiature di sollevamento adatte (un carrello elevatore ecc.) o utilizzare due o più persone che la sostengano finché non viene montata in modo sicuro COSA SERVE 4 prese a muro in base al tipo e dimensioni della vite (anche in base al materiale del soffitto e al peso dell'unità) Trapano elettrico e trapani delle dimensioni adeguate 6.2 COLLEGAMENTO DELLE TUBATURE DELL'ARIA Collegamento flessibile Collegare i tubi ai raccordi di scarico e di aspirazione utilizzando collegamenti flessibili per bloccare il trasferimento delle vibrazioni. DN 150 8

9 6. INSTALLAZIONE 6. INSTALLAZIONE COSA SERVE 4 viti M8 Chiavi per dadi laterali 4 raccordi quadrati flessibili Cacciavite a testa incrociata Nastro sigillante, sigillante NON OMETTERE! I tubi collegati devono essere dello stesso diametro dei raccordi di scarico e aspirazione. Se vengono utilizzati tubi di un diametro inferiore, le prestazioni dell'unità potrebbero calare e in certi casi potrebbe diminuire anche la durata di servizio dei ventilatori. Gli eventuali raccordi tra i tubi di distribuzione dell'aria e l'unità devono essere chiusi ermeticamente utilizzando un sigillante o nastro sigillante. La distanza minima dei tubi dell'aria piegati o dei pezzi di adattamento dal raccordo dell'unità deve essere di 500 mm Griglia protettiva Nel caso in cui alcuni dei raccordi dell'unità non siano utilizzati per il collegamento dei tubi, è necessario fissare l'apertura con una griglia assicurare la protezione dal contatto delle parti rotanti del ventilatore, barre del riscaldatore, ecc. 6,3. INSTALLAZIONE ELETTRICA E ACCESSORI ELETTRICI ATTENZIONE! L'alimentazione elettrica principale deve essere disattivata prima di qualsiasi interferenza con le parti interne dell'unità di ventilazione! L'installazione elettrica dell'unità di ventilazione deve essere eseguita seguendo la documentazione tecnica emessa da un ingegnere elettricista qualificato. L'installazione effettiva può essere effettuata da un professionista con esperienza nel campo elettrico. È necessario osservare le istruzioni del manuale così come le norme e direttive nazionali in vigore. Lo schema elettrico fornito sul prodotto ha la priorità rispetto allo schema contenuto nel manuale! Prima dell'installazione, verificare che la marcatura dei terminali sia conforme allo schema elettrico per il collegamento. In caso di dubbi, contattare il fornitore e non collegare l'unità di ventilazione in nessuna circostanza. Nel caso in cui il prodotto sia collegato a un impianto operativo diverso da quello originale, è necessario che il collegamento, la regolazione e la misurazione delle parti siano effettuati dalla società che ha fornito l'impianto. L'unità deve essere collegata all'alimentazione elettrica tramite un cavo isolato fisso e resistente alla temperatura in base al diametro e alle norme e direttive nazionali pertinenti. Tutti i cavi devono passare attraverso le boccole sul lato della centralina di regolazione per mantenere un livello di protezione elettrica. Qualsiasi interferenza e modifiche ai collegamenti interni dell'unità sono proibite e possono invalidare il servizio in garanzia. Il funzionamento corretto dell'unità viene garantito esclusivamente con gli accessori originali Se vi è la necessità di installare sensori o elementi di regolazione direttamente nell'unità o sull'alloggiamento dell'unità, consultare il produttore (distributore esclusivo) delle unità riguardo all'installazione. 9

10 6. INSTALLAZIONE 6. INSTALLAZIONE Cavo di alimentazione elettrico Accessori elettrici Collegare gli accessori elettrici dell'unità al terminale all'interno della centralina di regolazione esattamente in base al diagramma el. per i collegamenti e in base alle marcature dei terminali. L apparecchio deve essere dotato per connettersi al cavo di alimentazione con spina INFORMAZIONI TECNICHE I parametri elettrici sono specificati sull'etichetta del produttore U F N Ph Av = alimentazione = frequenza = giri vent. = numero di circuiti = flusso dell'aria Interruttori differenziali raccomandati Tipo prodotto I = corrente P = wattaggio M = peso IP = protezione el. Ver = Numero di serie 3x 0,5 mm 2 L unità deve essere posizionato in modo che il socket è disponibile Interruttori differenziali HRV 30 10A, 1f NON OMETTERE! Il diagramma dei collegamenti è incollato al lato interno del coperchio rimovibile della centralina di regolazione. Ciascun elemento deve essere collegato utilizzato un cavo di nostra fornitura o tramite cavo conforme alle specifiche di ciascun elemento. L N LV LR V1 V2 V3 Přívod PE L+N+PE 230V/50hz CYSY 5x0,5 mm CYSY 3x0,5 mm 2 2 a-1 c-3 d-4 f-6 0 I II III X X X X X X CP-SM-V CP-SM-V4 10

11 6. INSTALLAZIONE 6. INSTALLAZIONE Pannello di controllo È possibile avviare l'unità dopo aver collegato il pannello del telecomando tramite il cavo di alimentazione. 1. svitare la vite di sicurezza sulla parte inferiore del comando 2. aprire la centralina di comando 3. inserire il cavo dati nel connettore all'interno del comando 4. chiudere la centralina di comando e fissare con una vite NON OMETTERE! Durante il fissaggio del cavo alla parete e operazioni simili, non interferire con l'isolamento. Nel caso in cui non si provveda a collegare i cavi dati subito dopo il fissaggio del telecomando e dell'unità di ventilazione, sigillare i connettori o l'estremità dei cavi non nastro isolante per assicurarne la protezione da possibili danni meccanici o corto circuiti. Il connettore dei cavi non deve essere a contatto con l'acqua o qualsiasi liquido NON OMETTERE! I cavi di alimentazione principali si collegano a ciascuna unità separatamente. 6.4 COLLEGAMENTO DELL'USCITA DELL'ACQUA DI CONDENSA COSA SERVE tubo flessibile diametro 1/ 2 adesivo tubo di scarico (parte della fornitura) 12 mm I fori ciechi rimanente da tappi h1 h2 h1 Varianta 1 Varianta 2 h2 11

12 6. INSTALLAZIONE 7. AVVIO Collegare il sifone sul raccordo e sul tubo di scarico che porta al sistema di fognatura. NON OMETTERE! Controllare che l'unità sia inclinata in modo che l'acqua di condensa possa defluire liberamente. È necessario riempire il sifone d'acqua prima di avviare l'unità! Altrimenti l'unità potrebbe allagarsi. NON OMETTERE! Verificare quanto segue prima dell'attivazione iniziale dell'unità di ventilazione: Che l'unità sia correttamente fissata alla struttura Che l'unità sia chiusa correttamente, che tutti i raccordi siano collegati alle tubature o protetti con una griglia e che pertanto non sia alcun rischio di lesioni causate da parti rotanti o incandescenti. Che l'alimentazione elettrica sia collegata correttamente, comprese la messa a terra e la protezione del circuito esterno. Che tutti i componenti elettrici siano collegati correttamente. Che l'uscita dell'acqua di condensa sia collegata allo scarico Che l'installazione corrisponda alle istruzioni del presente manuale Che non vi siano utensili o altri oggetti rimasti all'interno dell'unità che potrebbero danneggiarla. se l unità include un filtro pulito. 5 ATTENZIONE! Le modifiche o l'interferenza ai collegamenti interni dell'unità sono proibite e possono invalidare il servizio in garanzia. Si consiglia l'uso di accessori di nostra fornitura. In caso di dubbio per quanto riguarda l'uso di accessori non originali, contattare il proprio fornitore. 12

13 7. AVVIO 8. MANUTENZIONE 7.1 Avvio dell'unità e impostazione della VELOCITÀ DELLA VENTOLA 8.1 Sostituzione del filtro OFF BASSA VELOCITÀ ALTA VELOCITÀ MEDIA VELOCITÀ 7.2 Terminazione DELL'UNITÀ ATTENZIONE! Nel caso in cui il filtro non venga pulito correttamente (sostituito), il funzionamento dell'unità può risultare ridotto e il ventilatore potrebbe danneggiarsi. 8.2 Pulizia periodica dell'unità di ventilazione Si consiglia di effettuare ispezioni regolari dell'unità di ventilazione accompagnati da una pulizia ogni sei mesi; tuttavia è necessario regolare tale intervallo in base alle condizioni effettive. Si consiglia una pulizia totale dell'unità almeno una volta l'anno. Nel caso in cui l'unità non venga utilizzata per un periodo di tempo prolungato, si consiglia di accenderla almeno una volta ogni sei mesi per un'ora. ATTENZIONE! Funzionamento del gruppo senza il filtro non è abilitato! In caso contrario, lo scambiatore di calore possono essere danneggiati!!! 13

14 8. MANUTENZIONE 9. PER FINIRE 11 mm Per questo la manutenzione è sempre necessario per rimuovere l unità dalla posizione di lavoro - c è un rischio di lesioni. Una volta completata l'installazione dell'unità, leggere attentamente il manuale di funzionamento sicuro dell'unità di ventilazione. Il presente manuale contiene inoltre esempi di possibili problemi e raccomandazioni per le rispettive soluzioni. In caso di richieste o domande, non esitare a contattare il nostro dipartimento commerciale o il nostro dipartimento di assistenza tecnica. Smontaggio del gruppo solo in casi eccezionali!!! Accessori: ND-CP-SM-V-4 - Controllore HRV-30-G4 - Filtri (2 pezzi) Pulire l'unità di ventilazione utilizzando un aspirapolvere, una piccola spazzola e un panno inumidito con acqua e sapone. Non pulire l'unità di ventilazione con i seguenti: Oggetti appuntiti, agenti chimici aggressivi, solventi, prodotti di pulizia abrasivi, acqua pressurizzata, aria pressurizzata o vapore. CONTATTO Indirizzo 2VV, s.r.o., Poděbradská 289, Pardubice, Repubblica Ceca Internet 14

15 PL VENUS Recover HRV Instrukcja obsługi: PEŁNA INSTALACJA 15

16 1. NEŽ ZAČNETE 2. VYBALENÍ 1. ZANIM ROZPOCZNIESZ 2. ELEMENTY MOCUJĄCE Aby ułatwić orientację, w tekście instrukcji znajdują się następujące symbole. Poniższa tabela zawiera opis symboli i ich znaczenia. UWAGA! Symbol NIE ZAPOMNIJ! BĘDZIESZ POTRZE INFORMACJE TECHNICZNE Znaczenie Ostrzeżenie lub uwaga Ważne instrukcje Praktyczne porady i informacje Dalsze szczegółowe informacje techniczne Odniesienie do innego podrozdziału / części instrukcji obsługi Przed rozpoczęciem instalacji przeczytaj uważnie podrozdział poświęcony bezpiecznej obsłudze wentylatora, w którym znajdują się wszystkie instrukcje dotyczące bezpiecznej i poprawnej obsługi produktu. Niniejsza instrukcja zawiera ważne instrukcje pozwalające na poprawną instalację wentylatora. Proszę przeczytać wszystkie instrukcje poniżej przed instalacją wentylatora! Producent zastrzega prawo do zmian dokumentacji technicznej bez powiadomienia. Zachowaj instrukcję, aby móc z niej skorzystać w przyszłości. Traktuj instrukcję obsługi jako część produktu. 2.1 SPRAWDŹ URZĄDZENIE PO DOSTAWIE NIE ZAPOMNIJ! W momencie dostawy niezwłocznie sprawdź, czy zapakowany produkt nie jest uszkodzony. W przypadku zauważenia uszkodzenia opakowania, skontaktuj się z przewoźnikiem. Jeśli reklamacja nie zostanie zgłoszona na czas, przyszłe reklamacje nie będą uwzględniane. Sprawdź, czy dostarczony typ produktu jest zgodny z zamówieniem. Jeśli dostarczone urządzenie jest niezgodne z zamówieniem, nie otwieraj opakowania i niezwłocznie zgłoś pomyłkę dostawcy. Po rozpakowaniu produktu, sprawdź czy urządzenie i akcesoria są nieuszkodzone. W razie wątpliwości skontaktuj się z dostawcą. Nigdy nie próbuj używać uszkodzonego wentylatora. Jeśli nie zdecydujesz się rozpakować wentylatora zaraz po dostawie, przechowuj produkt w suchym pomieszczeniu w temperaturze od +5 C do maksymalnie +35 C. Ten produkt nie jest przeznaczony do użytku przez osoby (w tym dzieci), których fizycznie, sensorycznie lub umysłowo lub brak doświadczenia i wiedzy w zakresie bezpiecznego stosowania produktów, gdy nie są one nadzorowane lub, jeżeli nie zostali poinstruowani na temat stosowania produktu przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny być nadzorowane, aby zapewnić, że nie bawią się urządzeniem. +5 o C +35 o C Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności znajduje się na naszej stronie internetowej pod adresem Wszystkie zastosowane materiały opakowaniowe są ekologiczne i mogą być stosowane wielokrotnie lub poddawane recyklingowi. Zaangażuj się w ochronę środowiska i zapewnij zgodną z przepisami utylizację i recykling materiałów opakowaniowych. 16

17 2. VYBALENÍ 2. ELEMENTY MOCUJĄCE 4. WYMIARY 2.2 ROZPAKOWANIE URZĄDZENIA , , x NIE ZAPOMNIJ! Jeśli wentylator był transportowany w temperaturze poniżej 0 C, nie należy go włączać przez co najmniej 2 godziny, aby temperatura wewnątrz urządzenia wyrównała się z temperaturą otoczenia. 192, , HLAVNÍ ČÁSTI 3. GŁÓWNE KOMPONENTY Szyjka ssąca Szyjka wylotowa Wymiennik ciepła Wentylatory Skrzynka połączeniowa Odpływ skroplonej pary wodnej Filtry

18 5. PARAMETRY TECHNICZNE Typ Faza [sztuk] Napięcie [V] Częstotliwość [Hz] * Wartości ciśnienia akustycznego w odległości 3 m Całkowity pobór mocy [kw] Natężenie [A] Klasa ochrony el. [IP] Prędkość obrotowa [obr./min] Przepływ powietrza [m 3 /h] HRV ,13 0, ,1 Ciężar [kg] Lärm * [db(a)] 6. INSTALACJA 6.1 WYBÓR MIEJSCA INSTALACJI INFORMACJE TECHNICZNE Urządzenie należy użytkować w suchych pomieszczeniach z temperaturą mieszczącą się w zakresie od +0 C do +40 C. +40 C +0 C 18

19 6. INSTALACJA 6. INSTALACJA +40 C -20 C Filtrowane powietrze powinno mieć temperaturę w zakresie od -20 C do +40 C i wilgotność względną do 90% Wymiary po montażu 500 mm max. 90% Urządzenie nie jest przeznaczone do filtrowania powietrza zawierającego związki łatwopalne lub palne, opary chemiczne, szorstki pył, sadzę, tłuszcze, trucizny, bakterie etc. INFORMACJE TECHNICZNE Wszystkie typy wentylatorów należy na wysokości nasledujcich. Wszelkie inne pozycje są zabronione. Urządzenie należy zainstalować tak, aby kierunek obiegu powietrza wewnątrz urządzenia był zgodny z obiegiem powietrza w układzie doprowadzania powietrza. Klasa ochrony elektrycznej urządzenia podłączonego do rur to IP 20 (ochrona przed przedmiotami o rozmiarach powyżej 12,5 mm, brak ochrony przed wodą!) Sposób instalacji urządzenia musi zapewniać odpowiedni dostęp dla potrzeb przeprowadzania konserwacji, serwisu lub demontażu. Należy przede wszystkim zapewnić możliwość otwierania pokryw rewizyjnych 19

20 6. INSTALACJA 6. INSTALACJA Wymagane odległości UWAGA! Materiały niepalne (nie 100 mm palą się, nie zapalają, zwęglają) lub materiały, które nie są łatwopalne (nie palą się, w szczególności 500 mm 500 mm nie ulegają zapłonowi - np. płyta gipsowa) muszą znajdować 100 mm OK MATERIAL się w odległości co najmniej 100 mm od wentylatora. Jednakże, takie materiały nie OK MATERIAL mogą blokować otworu wylotowego ani ssącego. Bezpieczna odległość materiałów palnych od wejścia szyjki urządzenia to 500 mm. Bezpieczna odległość materiałów palnych w pozostałych kierunkach to 100 mm. Zmierz miejsce instalacji Wywierć otwory w ścianie i zawieś urządzenie na uchwytach umieszczonych po obu jego stronach. UWAGA! Zamocowane uchwyty muszą mieć nośność pozwalającą na utrzymanie ciężaru urządzenia! Uwzględniając ciężar urządzenia, należy zastosować odpowiedni sprzęt do podnoszenia (wózek widłowy itp.) lub przeprowadzić instalację z pomocą kilku osób, które będą trzymały urządzenie w górze, aż do jego bezpiecznego zamocowania. BĘDZIESZ POTRZEBOWAĆ 4 kołki rozporowe dopasowane do rodzaju i rozmiaru śrub (oraz do materiału, z którego zrobiony jest sufit i ciężaru urządzenia) Wiertarka elektryczna i wiertła o o odpowiednich rozmiarach Mocowanie urządzenia L1 = 960 mm L1 = 510 mm 4x M8 - Pręty gwintowane L2 L1 M8 6.2 PODŁĄCZANIE RUR POWIETRZA Połączenie elastyczne Podłącz rury do szyjki wylotowej i ssącej przy pomocy połączeń elastycznych, aby uniemożliwić przenoszenie drgań. M8 DN

21 6. INSTALACJA 6. INSTALACJA BĘDZIESZ POTRZEBOWAĆ 4 śruby M8 Klucze do nakrętek bocznych 4 elastyczne połączenia kwadratowe Wkrętak z końcówką krzyżową Taśma uszczelniająca, masa uszczelniająca NIE ZAPOMNIJ! Podłączone rury muszą mieć taką samą średnicę, jak szyjka wylotowa i ssąca. W przypadku użycia rur o mniejszej średnicy, wydajność urządzenia może spaść, a w niektórych przypadkach trwałość wentylatorów również może ulec ograniczeniu. Wszelkie połączenia pomiędzy rurami doprowadzającymi powietrze a urządzeniem należy uszczelnić przy pomocy masy lub taśmy uszczelniającej. Minimalna odległość zgięć rur powietrza lub króćców zwężkowych od szyjki urządzenia wynosi 500 mm Kratka ochronna Jeśli niektóre z szyjek urządzenia nie będą podłączone do rur, należy zasłonić otwory kratką chroniącą przed dotknięciem obrotowych części wentylatora, prętów grzejnych itp INSTALACJA ELEKTRYCZNIA I MOCOWANIA ELEKTRYCZNE UWAGA! Przed rozpoczęciem pracy z wewnętrznymi częściami urządzenia należy wyłączyć główne zasilania elektryczne! Instalację elektryczną wentylatora należy przeprowadzić zgodnie z dokumentacją techniczną wydaną przez wykwalifikowanego elektryka. Sama instalacja może zostać przeprowadzona przez osobę posiadającą wykształcenie elektryczne. Należy przestrzegać instrukcji obsługi, odpowiednich przepisów krajowych oraz dyrektyw. Schematy elektryczne umieszczone na produkcie są ważniejsze od schematów umieszczonych w instrukcji! Przed rozpoczęciem instalacji sprawdź, czy oznaczenia na złączach są zgodne ze schematem połączeń elektrycznych. W razie jakichkolwiek wątpliwości skontaktuj się z dostawcą i pod żadnym pozorem nie podłączaj wentylatora. Jeśli produkt zostanie podłączony do układu sterowania innego niż oryginalny, podłączenie części regulacyjnych i pomiarowych musi przeprowadzić firma, która dostarczyła system. Urządzenie należy podłączyć do zasilania przy użyciu izolowanych kabli odpornych na temperaturę o odpowiedniej średnicy zgodnie z odpowiednimi przepisami krajowymi i dyrektywami UE. Wszystkie kable muszą przechodzić przez tuleje z boku skrzynki regulacji w celu zachowania klasy ochrony elektrycznej. Wszelkie modyfikacje i zmiany wewnętrznych połączeń urządzenia są zabronione i mogą prowadzić do utraty gwarancji. Poprawne działanie urządzenia gwarantuje jedynie zastosowanie oryginalnych elementów mocujących Jeśli istnieje potrzeba instalacji czujników lub elementów regulacyjnych bezpośrednio w urządzeniu lub na obudowie urządzenia, należy skonsultować taką instalację z producentem (wyłącznym dystrybutorem) urządzenia. 21

22 6. INSTALACJA 6. INSTALACJA Przewód zasilania Instalacja elektryczna Podłącz elementy elektryczne urządzenia do złączy wewnątrz skrzynki regulacji dokładnie zgodnie ze schematem połączeń elektrycznych i zgodnie z oznaczeniami na złączach. Urządzenie musi być wyposażone, aby połączyć się przewód zasilający z wtyczką. INFORMACJE TECHNICZNE Parametry elektryczne są podane na tabliczce znamionowej U F N Ph Av = zasilanie = częstotliwość = obroty wentylatora = liczba obwodów = przepływ powietrza Zalecane wyłączniki automatyczne Typ produktu Numer seryjny 3x 0,5 mm 2 Urządzenie musi być ustawiony tak, że gniazdo jest dostępna I = natężenie P = moc w watach M = ciężar IP = klasa ochrony Wersja = Wyłączniki automatyczne HRV 30 10A, 1f NIE ZAPOMNIJ! Schemat połączeń elektrycznych jest przyklejony po wewnętrznej stronie zdejmowanej pokrywy skrzynki regulacji. Wszystkie elementy należy podłączać przy pomocy kabli dostarczonych przez producenta lub zgodnego ze specyfikacją poszczególnych elementów. L N LV LR V1 V2 V3 Přívod PE L+N+PE 230V/50hz CYSY 5x0,5 mm CYSY 3x0,5 mm 2 2 a-1 c-3 d-4 f-6 0 I II III X X X X X X CP-SM-V CP-SM-V4 22

23 6. INSTALACJA 6. INSTALACJA Panel sterowania Urządzenie można uruchomić po podłączeniu panelu zdalnego sterowania do zasilania przy pomocy kabla zasilania. 1. wykręć śrubę mocującą na spodzie panelu 2. otwórz panel zdalnego sterowania 3. podłącz kabel do przesyłania danych do gniazda wewnątrz panelu 4. zamknij panel i zabezpiecz go śrubą NIE ZAPOMNIJ! Podczas mocowania kabla do ściany itp., uważaj, aby nie naruszyć izolacji. W sytuacji, gdy kable do przesyłania danych nie będą podłączane od razu po zamocowaniu pilota i wentylatora, zaklej złącza lub końce kabli taśmą izolacyjną, aby zapewnić ochronę przed ewentualnym uszkodzeniem mechanicznym lub zwarciem. Złącza kabla należy chronić przed wodą i innymi płynami. NIE ZAPOMNIJ! Kable zasilania sieciowego przeprowadza się osobno do poszczególnych urządzeń PODŁĄCZANIE ODPŁYWU SKROPLONEJ PARY BĘDZIESZ POTRZEBOWAĆ 1 Wąż średnica 1/ 2 klej do rur spustowych (częścią dostawy) Pozostałe otwory ślepe przez korki. h1 h2 12 mm h1 Varianta 1 Varianta 2 h2 23

24 6. INSTALACJA 7. URUCHAMIANIE Podłącz syfon do szyjki i do rury spustowej, która będzie podłączona do kanalizacji. NIE ZAPOMNIJ! Dopilnuj, aby urządzenie było nachylone, tak aby skraplająca się para mogła spływać swobodnie. Przed uruchomieniem urządzenia należy wypełnić syfon wodą! W przeciwnym wypadku może dojść do zalania urządzenia. NIE ZAPOMNIJ! Przed pierwszym uruchomieniem wentylatora sprawdź, co następuje: Poprawne przymocowanie urządzenia do ramy. Poprawne zamknięcie urządzenia, podłączenie wszystkich szyjek do rur lub zabezpieczenie ich kratką, co zabezpiecza przed obrażeniami spowodowanymi obrotowymi lub gorącymi częściami. Poprawne podłączenie zasilania sieciowego, wliczając uziemienie i zewnętrzne zabezpieczenie obwodów. Poprawne podłączenie wszystkich elementów elektrycznych. Podłączenie odpływu skroplonej pary do kanalizacji. Zgodność instalacji z wszystkimi zalecaniami w tej instrukcji. Żadne narzędzia ani inne przedmioty, które mogłyby spowodować uszkodzenia, nie są pozostawione wewnątrz urządzenia. czy jednostka obejmuje czyszczenie filtra. 5 UWAGA! Wszelkie modyfikacje i zmiany wewnętrznych połączeń urządzenia są zabronione i prowadzą do utraty gwarancji. Zalecamy użytkowanie akcesoriów naszej firmy. W przypadku wątpliwości dotyczących stosowania akcesoriów nieoryginalnych, skontaktuj się z dostawcą. 24

25 7. URUCHAMIANIE 8. KONSERWACJA 7.1 Uruchamianie urządzenia i ustawianie PRĘDKOŚCI OBROTÓW WENTYLATORA WYŁĄCZONE NISKA PRĘDKOŚĆ 8.1 Wymiana filtra WYSOKA PRĘDKOŚĆ ŚREDNIA PRĘDKOŚĆ 7.2 Wyłączanie URZĄDZENIA UWAGA! Jeśli filtr nie będzie poprawnie oczyszczany (wymieniany), wydajność urządzenia może spaść i może dojść do uszkodzenia wentylatora. 8.2 Okresowe czyszczenie wentylatora Zalecamy przeprowadzanie regularnych kontroli urządzenia i jego czyszczenie co pół roku. Jednakże, częstotliwość konserwacji i czyszczenia należy dostosować do warunków pracy. Zalecamy ogólne czyszczenie urządzenia co najmniej raz na rok. Jeśli urządzenie nie będzie użytkowane przez długi okres, zalecamy włączanie go na godzinę co najmniej raz na pół roku. UWAGA! Obsługa urządzenia bez filtra nie jest aktywna! W przeciwnym razie wymiennik ciepła może ulec uszkodzeniu!!! 25

26 8. KONSERWACJA 9. NA KONIEC 11 mm W tym konserwacji zawsze należy zdjąć ze stanowiska pracy - istnieje ryzyko szkody. Po zakończeniu instalacji urządzenia, dokładnie przeczytaj instrukcję bezpiecznej obsługi wentylacji. Ta instrukcja zawiera również przykłady potencjalnych problemów i zalecane sposoby ich rozwiązania. W razie jakichkolwiek pytań, proszę bez wahania kontaktować się z naszym działem sprzedaży lub działem wsparcia technicznego. Demontaż jednostki tylko w wyjątkowych przypadkach!!! Akcesoria: ND-CP-SM-V-4 - Regulator HRV-30-G4 - Filtry (2 szt) Oczyść wentylator przy pomocy odkurzacza, szczoteczki, ściereczki i wody z mydłem. Nie czyść wentylatora przy użyciu: Ostrych przedmiotów, agresywnych środków chemicznych, rozpuszczalników, trących środków czyszczących, wody pod ciśnieniem ani pary. KONTAKT Adres 2VV, s.r.o., Poděbradská 289, Pardubice, Czechy Internet 26

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować

Bardziej szczegółowo

DESTRATYFIKATOR POWIETRZA SERIA DS

DESTRATYFIKATOR POWIETRZA SERIA DS DESTRATYFIKATOR POWIETRZA SERIA DS DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA SYSTEMA Destratyfikator - seria DS UWAGA: Przed przystąpieniem do montażu urządzenia, przeczytaj uważnie

Bardziej szczegółowo

auromatic 560 VRS 560 IT, HR, PL

auromatic 560 VRS 560 IT, HR, PL auromatic 560 VRS 560 IT, HR, PL Per l'utilizzatore/per il tecnico abilitato Istruzioni per l'uso auromatic 560 Centralina solare di regolazione differenziale VRS 560 Indice Informazioni generali...2

Bardziej szczegółowo

Stopień ochrony: IP55 Napięcie zasilania, częstotliwość: 230V/ 1F 50 Hz Wymiary zewnętrzne: 115-185 - 65 mm Waga: 0,6 Kg

Stopień ochrony: IP55 Napięcie zasilania, częstotliwość: 230V/ 1F 50 Hz Wymiary zewnętrzne: 115-185 - 65 mm Waga: 0,6 Kg NOCCHI QES PLUS JEDNOFZOWY PNEL ELEKTRYCZNY PRZEZNCZONY DO OCHRONY I STEROWNI POMP GŁęBINOWYCH Obudowa z tworzywa sztucznego IP55 System zabezpieczający przed pracą na sucho poprzez wyłącznik pływakowy,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi AirQlean H sufitowy system filtracji powietrza

Instrukcja obsługi AirQlean H sufitowy system filtracji powietrza Instrukcja obsługi AirQlean H sufitowy system filtracji powietrza Copyright 2014 QleanAir Scandinavia 2 ROZDZIAŁ 1 Zasady bezpieczeństwa 1.1. Wstęp Niniejszy rozdział zawiera zasady bezpieczeństwa. System

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP www.kernau.com 2 Parametry techniczne Wydajność Napięcie znamionowe Moc ogólna Moc żarówek Wylot powietrza 520m³/h 230V-50Hz 180 W 2x35W (Max

Bardziej szczegółowo

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE Nr GW/029/2011 Dostawca Adres Reprezentujący Producenta Elettronica Italiana Sp. z o.o. ul. Jana Pawła 80/98, 00-175 Warszawa Gewiss S.p.A. Via A. Volta, 1 24069 Cenate Sotto (BG)

Bardziej szczegółowo

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE Nr GW/035/2011 Dostawca Adres Reprezentujący Producenta Wyrób Elettronica Italiana Sp. z o.o. ul. Jana Pawła 80/98, 00-175 Warszawa Gewiss S.p.A. Via A. Volta, 1 24069 Cenate Sotto

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

OGÓLNE INSTRUKCJE PRZY EKSPLOATACJI URZĄDZEŃ OŚWIETLENIOWYCH DO UŻYTKU DOMOWEGO

OGÓLNE INSTRUKCJE PRZY EKSPLOATACJI URZĄDZEŃ OŚWIETLENIOWYCH DO UŻYTKU DOMOWEGO OGÓLNE INSTRUKCJE PRZY EKSPLOATACJI URZĄDZEŃ OŚWIETLENIOWYCH DO UŻYTKU DOMOWEGO OGÓLNE INSTRUKCJE PRZY EKSPLOATACJI URZĄDZEŃ OŚWIETLENIOWYCH DO UŻYTKU DOMOWEGO INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Producent zaleca

Bardziej szczegółowo

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE, L USO E LA MANUTENZIONE -IT TERMOCAMINO 650-800. Testato secondo / Przetestowany zgodnie z EN 13229

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE, L USO E LA MANUTENZIONE -IT TERMOCAMINO 650-800. Testato secondo / Przetestowany zgodnie z EN 13229 ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE, L USO E LA MANUTENZIONE -IT INSTRUKCJE DOTYCZĄCE INSTALACJI, UśYCIA I KONSERWACJI POLSKI TERMOCAMINO 650-800 Testato secondo / Przetestowany zgodnie z EN 13229 Complimenti

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ANODY ACES

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ANODY ACES INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ANODY ACES Dziękujemy za zaufanie, jakim nas obdarzono kupując ten produkt. Prosimy o dokładne przeczytanie tego podręcznika, który zawiera specyfikację oraz wszystkie informacje

Bardziej szczegółowo

Thermocassette HP HP6 HP3. Minimalne odległości montażowe

Thermocassette HP HP6 HP3. Minimalne odległości montażowe Thermocassette Thermocassette 3 6 0,8 m 0,8 m Minimalne odległości montażowe Minimalne odległości [mm] Sufit 80 Ściana, długi bok urządzenia 50 Ściana, krótki bok urządzenia 50 Przeszkoda 500 Podłoga 1800

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZY NVQ-(200,370,470)

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZY NVQ-(200,370,470) INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZY NVQ-(200,370,470) Szanowni Państwo! Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy N U M A T I C Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne.

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2014 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2014 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO

Bardziej szczegółowo

Ogrzewacz naścienny IR Komfort Master FB307D

Ogrzewacz naścienny IR Komfort Master FB307D Ogrzewacz naścienny IR Komfort Master FB307D INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SPIS TREŚCI Wstęp Instalacja Instalacja elektryczna Użytkowanie Konserwacja Parametry techniczne Opis produktu Lista akcesoriów Ochrona

Bardziej szczegółowo

ESSENSSE INSTALACJA. VCE-A-xx, VCE-B-xx VCE-C-xx

ESSENSSE INSTALACJA. VCE-A-xx, VCE-B-xx VCE-C-xx PL ESSENSSE INSTALACJA VCE-A-xx, VCE-B-xx VCE-C-xx 53 . ZANIM ROZPOCZNIESZ Symbol UWAGA! NIE ZAPOMNIJ! BĘDZIESZ POTRZEBOWAĆ INFORMACJE TECHNICZNE Znaczenie Ostrzeżenie lub uwaga Ważne instrukcje Praktyczne

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać

Bardziej szczegółowo

Indice. Indicazioni ambientali. l i RAEE non vanno mai buttati nella spazzatura indifferenziata;

Indice. Indicazioni ambientali. l i RAEE non vanno mai buttati nella spazzatura indifferenziata; PL FR DE EN IT Grazie per aver scelto una lavatrice Candy che, siamo certi, sarà un prezioso alleato per lavare in tutta tranquillità la biancheria di tutti i giorni, anche la più delicata. È possibile

Bardziej szczegółowo

Leica Rugby 260SG / 270SG / 280DG

Leica Rugby 260SG / 270SG / 280DG Leica Rugby 260SG / 270SG / 280DG it nl pl sl Versione 1.0 Italiano Leica Rugby 260SG / 270SG / 280DG Manuale per l'uso Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Introduzione Introduzione 2 Acquisto Congratulazioni

Bardziej szczegółowo

Antena DVB-T Goobay INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu 944071. www.conrad.pl. Strona 1 z 6

Antena DVB-T Goobay INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu 944071. www.conrad.pl. Strona 1 z 6 INSTRUKCJA OBSŁUGI Antena DVB-T Goobay Nr produktu 944071 Strona 1 z 6 Opis i funkcje Produkt ten jest anteną DVB-T, posiada zasilanie odbioru cyfrowej telewizji naziemnej HD/SD. Antena posiada niskoszumowy

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda

Bardziej szczegółowo

STANDESSE Comfort. Pełna instrukcja obsługi INSTALACJA VCS4X-XXX-2. 1/1 B01-0209-0811-15

STANDESSE Comfort. Pełna instrukcja obsługi INSTALACJA VCS4X-XXX-2. 1/1 B01-0209-0811-15 2 PL STANDESSE Comfort VCS4X-XXX-2. 1/1 Pełna instrukcja obsługi INSTALACJA B01-0209-0811-15 1. ZANIM ROZPOCZNIESZ Znaczenie symboli w instrukcji SYMBOL UWAGA! Ostrzeżenie/uwaga ZNACZENIE NIE ZAPOMNIJ!

Bardziej szczegółowo

CLIMA CANAL HYBRID / CLIMA CANAL Instrukcja montażu. Prosimy o dokładne przeczytanie przed instalacją.

CLIMA CANAL HYBRID / CLIMA CANAL Instrukcja montażu. Prosimy o dokładne przeczytanie przed instalacją. CLIMA CANAL HYBRID / CLIMA CANAL Instrukcja montażu Prosimy o dokładne przeczytanie przed instalacją. Informacje ogólne Budowa 1 Płyta zabezpieczająca w trakcie montażu 7 Wymiennik ciepła Low-H 2 O 2 Aluminiowa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1. r N ie z a k. o n ot co v e. Proszę zachować do dalszego użytku

Instrukcja Obsługi. Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1. r N ie z a k. o n ot co v e. Proszę zachować do dalszego użytku Instrukcja Obsługi Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1 Proszę zachować do dalszego użytku r o n ot co v e d / ć a w y r N ie z a k Dane techniczne produktu: Model: AMC-G1 Maksymalny pobór mocy: 2000W Zakresy

Bardziej szczegółowo

Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System

Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System 4-184-716-34(1) Il software di questo sistema potrebbe essere aggiornato in futuro. Per scoprire i dettagli sugli aggiornamenti disponibili, visitare il seguente URL. Per clienti in Europa: http://support.sony-europe.com/

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego i uziemionej masy napięcia

Bardziej szczegółowo

CERAMIKA HIGH TECH ZDROWIE I OCHRONA ŚRODOWISKA DLA TWOJEGO DOMU ALTA TECNOLOGIA IN CERAMICA IGIENE E SOSTENIBILITÁ PER LA TUA CASA

CERAMIKA HIGH TECH ZDROWIE I OCHRONA ŚRODOWISKA DLA TWOJEGO DOMU ALTA TECNOLOGIA IN CERAMICA IGIENE E SOSTENIBILITÁ PER LA TUA CASA GRESPANIA TECHNICAL SOLUTIONS CERAMIKA HIGH TECH ZDROWIE I OCHRONA ŚRODOWISKA DLA TWOJEGO DOMU ALTA TECNOLOGIA IN CERAMICA IGIENE E SOSTENIBILITÁ PER LA TUA CASA OCZYSZCZANIE POWIETRZA PURIFICA L ARIA

Bardziej szczegółowo

V2A WENTYLATOR AKUSTYCZNY INSTRUKCJA MONTAŻU

V2A WENTYLATOR AKUSTYCZNY INSTRUKCJA MONTAŻU V2A WENTYLATOR AKUSTYCZNY INSTRUKCJA MONTAŻU aereco wentylacja sp. z o.o. ul. Dobra 13 Łomna Las 05-152 Czosnów tel: 22 380 30 00 fax: 22 380 30 01 e-mail: biuro@aereco.com.pl www.aereco.com.pl www.axpir.com.pl

Bardziej szczegółowo

Opis przedmiotu zamówienia

Opis przedmiotu zamówienia Załącznik nr 5 Opis przedmiotu zamówienia 1. Informacje ogólne. Przedmiotem zamówienia jest dostawa fabrycznie nowych urządzeń i wyposażenia warsztatowego stanowiących wyposażenie hali obsługowo-naprawczej

Bardziej szczegółowo

TTW 25000 S / TTW 35000 S

TTW 25000 S / TTW 35000 S TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.

Bardziej szczegółowo

AX-850 Instrukcja obsługi

AX-850 Instrukcja obsługi AX-850 Instrukcja obsługi Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego

Bardziej szczegółowo

FM Stereo FM-AM Receiver

FM Stereo FM-AM Receiver 4-238-376-81(1) FM Stereo FM-AM Receiver Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi IT PL STR-DE585 STR-DE485E STR-DE485 2002 Sony Corporation Si dichiara che l apparecchio è stato fabbricato in conformità

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9 INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452 i C.VEC 240 H Instrukcja montażu/1/9 ZALECENIA INSTALACYJNE 1. W celu uniknięcia wibracji i ich przenoszenia na konstrukcję budynku zaleca się zastosowanie:

Bardziej szczegółowo

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA ewt OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA Instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę wpisać numer seryjny w wolne miejsce poniżej i zachować instrukcję

Bardziej szczegółowo

Evitare di sistemare gli alimenti. questo accorgimento sarà utile. anche al momento dell utilizzo. Per ottenere un migliore e più

Evitare di sistemare gli alimenti. questo accorgimento sarà utile. anche al momento dell utilizzo. Per ottenere un migliore e più made for you. I 1. Maniglia. 2. Chiusura di sicurezza. 3. Guarnizione. 4. Tappo di scolo dell acqua (ove presente). 5. Mascherina comandi. 6. Cestello (ove presente). 7. Condensatore (posto sul retro).

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l. INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex

Bardziej szczegółowo

Tablica Interaktywna. Avtek TT-BOARD. seria 2xxx. Instrukcja obsługi

Tablica Interaktywna. Avtek TT-BOARD. seria 2xxx. Instrukcja obsługi Tablica Interaktywna Avtek TT-BOARD seria 2xxx Instrukcja obsługi Spis Treści SPECYFIKACJA... 3 AKCESORIA... 4 SPOSÓB MONTAŻU... 6 M ONTAŻ NA ŚCIANIE... 6 SPOSÓB PODŁĄCZENIA TABLICY... 8 INSTALACJA I USTAWIENIA

Bardziej szczegółowo

GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru

GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel.: +358 29 006 260 Faks: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Urządzenie alarmowe do separatora smaru Prawa autorskie

Bardziej szczegółowo

Mini klimatyzator (12/230V) LESCARS

Mini klimatyzator (12/230V) LESCARS Mini klimatyzator (12/230V) LESCARS Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini klimatyzatora. Możesz używać tego produktu do prostego i mobilnego ochładzania w biurze, w domu lub w podróży, w samochodzie

Bardziej szczegółowo

POMIESZCZENIOWY ELEMENT NAWILŻAJĄCY

POMIESZCZENIOWY ELEMENT NAWILŻAJĄCY POMIESZCZENIOWY ELEMENT NAWILŻAJĄCY PRZECZYTAJ I ZACHOWAJ Dziękujemy za wybór pomieszczeniowego elementu nawilżającego PEGO EASYSTEAM. Przeczytaj uważnie tą instrukcję: pozwoli to na prawidłowy montaż

Bardziej szczegółowo

ATX 2.3 POWER SUPPLY QP400

ATX 2.3 POWER SUPPLY QP400 ATX 2.3 POWER SUPPLY Handbuch Manual Manuel d utilisation Guia usario Manuale d istruzioni Gebruiksaanwijzing Guia usário Instukcja obstugi ユーザー マニュアル 使 用 手 冊 QP400 Spis treści 1. Właściwości 3 2. Specyfikacje

Bardziej szczegółowo

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH Instrukcja instalacji Dla instalatora Instrukcja instalacji VR 70 PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Bardziej szczegółowo

Zasilacz impulsowy PS40

Zasilacz impulsowy PS40 1 P/N - Polish - Opisywane urządzenie podlega regulacjom unijnym zgodnie z dyrektywą WEEE (2002/96/WE). Informacje na temat prawidłowej utylizacji znajdują się na stronie www.nordson.com. 1. Wprowadzenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Wentylatory osiowe

Instrukcja Obsługi. Wentylatory osiowe Instrukcja Obsługi Wentylatory osiowe WO Instrukcja obsługi Spis treści 1. Uwagi wstępne... 3 2. Przeznaczenie... 3 3. Zastrzeżenia producenta... 3 4. Dane techniczne... 4 5. Budowa i działanie... 4 6.

Bardziej szczegółowo

Sterownik wymiennika gruntowego

Sterownik wymiennika gruntowego Sterownik wymiennika gruntowego Instrukcja obsługi i montażu WPROWADZENIE Urządzenie jest przeznaczone do sterowania pracą wymiennika gruntowego w systemach wentylacji mechanicznej. Głównym celem sterownika

Bardziej szczegółowo

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver 4-429-113-61(3) Multi Channel AV Receiver Leggere innanzitutto la Guida di impostazione rapida in dotazione con il sintoamplificatore. Quest ultima consente di comprendere con maggiore facilità le connessioni

Bardziej szczegółowo

OBUDOWY Z SERII COBRA

OBUDOWY Z SERII COBRA Instrukcja obsługi OBUDOWY Z SERII COBRA IMPET COMPUTERS SP. Z O.O. Odrowąża 7 03-310 Warszawa tel.:+48 (22) 811 25 76 fax:+48 (22) 841 12 23 e-mail: ibox@home.pl http://ibox.home.pl 1 1. Wstęp Dziękujemy

Bardziej szczegółowo

Katarzyna Biernacka-Licznar, Ewa uchowska. Egzamin. na tłumacza przysi głego. Zbiór dokumentów włoskich

Katarzyna Biernacka-Licznar, Ewa uchowska. Egzamin. na tłumacza przysi głego. Zbiór dokumentów włoskich Katarzyna Biernacka-Licznar, Ewa uchowska Egzamin na tłumacza przysi głego Zbiór dokumentów włoskich Egzamin na tłumacza przysi głego Zbiór dokumentów włoskich Katarzyna Biernacka-Licznar Ewa uchowska

Bardziej szczegółowo

WARUNKI INSTALACYJNE. Spektrometry ICP serii Integra. www.gbcpolska.pl

WARUNKI INSTALACYJNE. Spektrometry ICP serii Integra. www.gbcpolska.pl WARUNKI INSTALACYJNE Spektrometry ICP serii Integra www.gbcpolska.pl Pomieszczenie Spektrometr ICP powinien być zainstalowany w oddzielnym pomieszczeniu, gwarantującym niekorozyjną i niezapyloną atmosferę

Bardziej szczegółowo

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI. I. Charakterystyka wyrobu str. 3. II. Rozładunek str. 4. III. Przygotowanie urządzenia do eksploatacji str. 6. IV. Eksploatacja str.

SPIS TREŚCI. I. Charakterystyka wyrobu str. 3. II. Rozładunek str. 4. III. Przygotowanie urządzenia do eksploatacji str. 6. IV. Eksploatacja str. SZANOWNI PAŃSTWO! pl pl Dziękujemy za zakupienie urządzenia naszej produkcji. Mamy nadzieję, że dzięki swoim zaletom nasze urządzenie będzie Państwu długo i dobrze służyć. Prosimy o zaznajomienie się z

Bardziej szczegółowo

STL MF Instrukcja montażowa

STL MF Instrukcja montażowa STL MF Instrukcja montażowa Elektroniczny wielofunkcyjny regulator prędkości obrotowej, silników jednofazowych (230V, 50Hz) przystosowanych do regulacji napięciowej. Dane techniczne Napięcie 230V 50Hz

Bardziej szczegółowo

Storia dell Uomo, storie di cibo

Storia dell Uomo, storie di cibo Expo Milano 2015 è l Esposizione Universale che l Italia ospiterà dal primo maggio al 31 ottobre 2015. Per sei mesi Milano diventerà una vetrina mondiale in cui i Paesi mostreranno il meglio delle proprie

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI TYPU P18L

PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI TYPU P18L PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI TYPU P18L ZASILANY Z PĘTLI PRĄDOWEJ INSTRUKCJA OBS UGI Spis treści 1. Zastosowanie... 5 2. Bezpieczeństwo użytkowania... 5 3. Instalacja... 5 3.1. Montaż... 5 3.2.

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIKI PODCZERWIENI CIR.

PROMIENNIKI PODCZERWIENI CIR. PROMIENNIKI PODCZERWIENI CIR. 2 PROMIENNIK PODCZERWIENI 500-2000W. Wsporniki do montowania do ściany lub sufitu. Kratka zabezpieczająca. Odbłyśnik wykonany z gładko polerowanego aluminium o maksymalnej

Bardziej szczegółowo

Istruzioni per l uso. Sommario LTF 8B019 LAVASTOVIGLIE. Scheda prodotto, 2

Istruzioni per l uso. Sommario LTF 8B019 LAVASTOVIGLIE. Scheda prodotto, 2 Istruzioni per l uso LAVASTOVIGLIE IT EN PL Sommario Italiano, 1 English, 15 Polski, 29 Scheda prodotto, 2 Precauzioni e consigli, 3 Sicurezza generale Smaltimento Risparmiare e rispettare l ambiente Installazione

Bardziej szczegółowo

Zawory podstawowe VZWE, uruchamiane cewką

Zawory podstawowe VZWE, uruchamiane cewką Informacje ogólne i przegląd programu produkcyjnego Funkcja Zawory VZWE są zaworami 2/2 z pilotem. Służą one do generowania impulsów sprężonego powietrza dla systemów mechanicznego czyszczenia filtrów

Bardziej szczegółowo

Torba termoizolacyjna do samochodu/lodówka turystyczna 14l

Torba termoizolacyjna do samochodu/lodówka turystyczna 14l Torba termoizolacyjna do samochodu/lodówka turystyczna 14l Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup termoizolacyjnej torby do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek

Bardziej szczegółowo

Maszynki do mięsa PI-12, PI-22-M, PI-22-T, PI-22-U-M, PI-22-U-T, PI-22-TU-T, PI-32-T, PI-32-TU-T PA-12, PA-22-T, PA-22-M, PA-22-TU-T

Maszynki do mięsa PI-12, PI-22-M, PI-22-T, PI-22-U-M, PI-22-U-T, PI-22-TU-T, PI-32-T, PI-32-TU-T PA-12, PA-22-T, PA-22-M, PA-22-TU-T Maszynki do mięsa PI-12, PI-22-M, PI-22-T, PI-22-U-M, PI-22-U-T, PI-22-TU-T, PI-32-T, PI-32-TU-T PA-12, PA-22-T, PA-22-M, PA-22-TU-T Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została

Bardziej szczegółowo

14. PRZEWODNIK INSTALACJI/ PODŁĄCZENIA PRZEWODÓW

14. PRZEWODNIK INSTALACJI/ PODŁĄCZENIA PRZEWODÓW 14. PRZEWODNIK INSTALACJI/ PODŁĄCZENIA PRZEWODÓW SPIS TREŚCI 1. Zanim rozpoczniesz... 188 2. Zawartość opakowania... 188 3. Ogólne środki ostrożności... 188 4. Środki ostrożności dotyczące instalacji...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek MF6-05 J276501 0 DANE TECHNICZNE MF6-05 L- promiennik P- wyłącznik Przyłącze elektryczne Rys. 1 Rys. 2 Szanowny nabywco, Dziękujemy za zaufanie,

Bardziej szczegółowo

PIR451 WYKRYWACZ RUCHU PIR - GNIAZDO E27 INSTRUKCJA OBSŁUGI

PIR451 WYKRYWACZ RUCHU PIR - GNIAZDO E27 INSTRUKCJA OBSŁUGI WYKRYWACZ RUCHU PIR - GNIAZDO E27 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Gwint E27 2 Timer (Zegar) 3 Czułość światła (luks) 4 Czujnik ruchu PIR 5 Gniazdo E27 * nie dostarczone V. 03 21/12/2012 2 Velleman nv INSTRUKCJA OBSŁUGI

Bardziej szczegółowo

HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY

HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY MR - elektronika Instrukcja obsługi HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY Regulator Wilgotności SH-12 MR-elektronika Warszawa 2013 MR-elektronika 01-908 Warszawa 118 skr. 38, ul. Wólczyńska 57 tel. /fax 22 834-94-77,

Bardziej szczegółowo

Krótka instrukcja obsługi testo 610

Krótka instrukcja obsługi testo 610 Krótka instrukcja obsługi testo 610 1. Nasadka ochronna: Pozycja parkingowa 2. Czujnik wilgotności/temperatury 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii (z tyłu) Ustawienia podstawowe Urządzenie

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNA SYGNALIZATORÓW SA-K

DOKUMENTACJA TECHNICZNA SYGNALIZATORÓW SA-K DOKUMENTACJA TECHNICZNA SYGNALIZATORÓW SA-K Spis treści 1. Charakterystyka ogólna sygnalizatorów 3 2. Współpraca z wyłącznikiem WSD-1 3 3. Parametry sygnalizatorów serii SA-K 4 3.a. Wymiary SA-K5 5 3.b.

Bardziej szczegółowo

Tester akumulatorów 12/24 V Profi Power. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 857400

Tester akumulatorów 12/24 V Profi Power. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 857400 Tester akumulatorów 12/24 V Profi Power Instrukcja obsługi Nr produktu: 857400 Tester z wyświetlaczem LCD przeznaczony do wszystkich rodzajów akumulatorów kwasowo- ołowiowych. Jedno urządzenie, trzy opcje

Bardziej szczegółowo

NT 14/1 Ap. Uchwyty na wyposażenie w obudowie. Możliwość odpięcia odkurzacza. Specjalne miejsce na rury i ssawki z tyłu obudowy.

NT 14/1 Ap. Uchwyty na wyposażenie w obudowie. Możliwość odpięcia odkurzacza. Specjalne miejsce na rury i ssawki z tyłu obudowy. NT 14/1 Ap Uniwersalny odkurzacz zaprojektowany z myślą o zróżnicowanych potrzebach rzemieślników. Wyposażony jest w wózek o dużych kołach transportowych, z którego można łatwo odpiąć odkurzacz. 1 2 1

Bardziej szczegółowo

klimat@nso.pl kom. 603 589 527 Tel./fax (34) 317 58 27 ul.oleska 74 Starokrzepice 42-161

klimat@nso.pl kom. 603 589 527 Tel./fax (34) 317 58 27 ul.oleska 74 Starokrzepice 42-161 * CHŁODNICTWO * KLIMATYZACJA * WENTYLACJA klimat@nso.pl kom. 603 589 527 Tel./fax (34) 317 58 27 ul.oleska 74 Starokrzepice 42-161 SYSTEM WENTYLACJI NAWIEWNO-WYWIEWNEJ Z ODZYSKIEM CIEPŁA I WILGOCI B3B-WX

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62 Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62 Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem prosimy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, która dostarcza dokładnych informacji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH. serii MS, MC, MY, ML

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH. serii MS, MC, MY, ML INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH serii MS, MC, MY, ML 1. Budowa 28 28 22 14 25 26 22 21 19 20 18 23 25 19 21 11 8 20 12 13 16 15 2 17 9 6 27 3 1 7 6 24 4 14 3 10 24 5 1. Korpus

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

Pompy głębinowe seria SF6

Pompy głębinowe seria SF6 Pompy głębinowe seria SF6 INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA POMPY GŁĘBINOWE SF6 Instrukcja obsługi 1. DANE DOTYCZĄCE PRODUCENTA POMPY 1.1 DANE PRODUCENTA EBARA PUMPS EUROPE S.p.A. Adres głównego biura i fabryki:

Bardziej szczegółowo

DTR.P-PC..01. Pirometr PyroCouple. Wydanie LS 14/01

DTR.P-PC..01. Pirometr PyroCouple. Wydanie LS 14/01 Pirometr PyroCouple Wydanie LS 14/01 SPIS TREŚCI 1. OPIS...3 1.1. Specyfikacja...3 2. AKCESORIA...5 3. OPCJE...5 4. INSTALACJA...5 5. PRZYGOTOWANIE...6 5.1. Temperatura otoczenia...6 5.2. Jakość (czystość)

Bardziej szczegółowo

Istruzioni per l uso. Sommario DPG 16B1 LAVASTOVIGLIE. Scheda prodotto, 2

Istruzioni per l uso. Sommario DPG 16B1 LAVASTOVIGLIE. Scheda prodotto, 2 Istruzioni per l uso LAVASTOVIGLIE IT EN Italiano, 1 English,15 DE PL Deutsch, 43 Polski, 56 DPG 16B1 FR Français, 29 Sommario Scheda prodotto, 2 Precauzioni e consigli, 3 Sicurezza generale Smaltimento

Bardziej szczegółowo

Osuszacz powietrza Klima1stKlaas 5006

Osuszacz powietrza Klima1stKlaas 5006 INSTRUKCJA OBSŁUGI Osuszacz powietrza Klima1stKlaas 5006 Produkt nr: 551666 Strona 1 z 11 Instrukcje bezpieczeństwa 1. Po przetransportowaniu lub przechylaniu urządzenia (krótkotrwałe ustawienie osuszacza

Bardziej szczegółowo

Niszczarka dokumentów i płyt CD/DVD Conrad IPS120M, wydajność cięcia 12 kartek, 21 l

Niszczarka dokumentów i płyt CD/DVD Conrad IPS120M, wydajność cięcia 12 kartek, 21 l INSTRUKCJA OBSŁUGI Niszczarka dokumentów i płyt CD/DVD Conrad IPS120M, wydajność cięcia 12 kartek, 21 l Nr produktu 883541 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Produkt ten jest przeznaczony do rozdrabniania papieru,

Bardziej szczegółowo

Wyłączniki Linkowe bezpieczeństwa serii 1CPS

Wyłączniki Linkowe bezpieczeństwa serii 1CPS w trakcie certyfikacji PK 80177 Instrukcja obsługi i montażu Wyłączniki Linkowe bezpieczeństwa serii 1CPS NIEWŁAŚCIWA INSTALACJA Wyłączniki linkowe serii CPS należy zainstalować zgodnie z wymogami tej

Bardziej szczegółowo

Jakość-Podczerwień-Ekologia. Przemysłowy panel grzewczy RADIUS 1800 W

Jakość-Podczerwień-Ekologia. Przemysłowy panel grzewczy RADIUS 1800 W Jakość-Podczerwień-Ekologia Przemysłowy panel grzewczy RADIUS 1800 W Instrukcja obsługi panela grzewczego podczerwieni Szanowny Kliencie, Swoim zakupem panela grzewczego nabyli Państwo ekologiczne i ekonomiczne

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REH

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REH www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REH Podstawowe parametry techniczne Model Moc (W) Napięcie (V) Klasa B IP Wymiary (mm) REH 09/ REHs 09 900 REH 12/

Bardziej szczegółowo

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące

Bardziej szczegółowo

Istruzioni per l uso. Sommario LTF 11P123 LAVASTOVIGLIE. Scheda prodotto, 2

Istruzioni per l uso. Sommario LTF 11P123 LAVASTOVIGLIE. Scheda prodotto, 2 Istruzioni per l uso LAVASTOVIGLIE IT Italiano, 1 EN English,15 PL Polski, 29 Sommario Scheda prodotto, 2 Precauzioni e consigli, 3 Sicurezza generale Smaltimento Risparmiare e rispettare l ambiente Installazione

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728

Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001170728 Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Regulacja wilgotności powietrza, pomiar wilgotności za pomocą zintegrowanego

Bardziej szczegółowo

KCX. KOMPAKTOWA CENTRALA REKUPERACYJNA urządzenie przeznaczone do wentylacji z odzyskiem ciepła

KCX. KOMPAKTOWA CENTRALA REKUPERACYJNA urządzenie przeznaczone do wentylacji z odzyskiem ciepła KCX KOMPAKTOWA CENTRALA REKUPERACYJNA urządzenie przeznaczone do wentylacji z odzyskiem ciepła Wysoka skuteczność odzysku energii, rekuperator krzyżowy o sprawności do 92% Wbudowany bypass Prawidłowa wymiana

Bardziej szczegółowo

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Instrukcja montażu Strona 2

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Instrukcja montażu Strona 2 Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Instrukcja montażu Strona 2 Ultraheat elektryczne ogrzewanie dodatkowe Spis treści Stosowane symbole... 2 Instrukcja montażu Przeznaczenie... 3 Deklaracja

Bardziej szczegółowo

nowość 2006 went ylator akustyczny Cichy wentylator dla zapewnienia komfortowej wentylacji całego mieszkania.

nowość 2006 went ylator akustyczny Cichy wentylator dla zapewnienia komfortowej wentylacji całego mieszkania. wentylatory z wytłumieniem wentylacja higrosterowana akustycznym nowość 06 went ylator akustyczny Cichy wentylator dla zapewnienia komfortowej wentylacji całego mieszkania. V4A jest większą jednostką od

Bardziej szczegółowo

Przemysłowy promiennik podczerwieni IR Do budynków o dużej kubaturze i wysokim sklepieniu

Przemysłowy promiennik podczerwieni IR Do budynków o dużej kubaturze i wysokim sklepieniu 3 3000 6000 W Grzałki elektryczne 3 modele(i) Przemysłowy promiennik podczerwieni Do budynków o dużej kubaturze i wysokim sklepieniu Zastosowanie Promiennik nadaje się do kompleksowego lub uzupełniającego

Bardziej szczegółowo

NT 14/1 Ap. Uchwyty na wyposażenie w obudowie. Specjalne miejsce na rury i ssawki z tyłu obudowy. Możliwość odpięcia odkurzacza

NT 14/1 Ap. Uchwyty na wyposażenie w obudowie. Specjalne miejsce na rury i ssawki z tyłu obudowy. Możliwość odpięcia odkurzacza NT 14/1 Ap Uniwersalny odkurzacz zaprojektowany z myślą o zróżnicowanych potrzebach rzemieślników. Wyposażony jest w wózek o dużych kołach transportowych, z którego można łatwo odpiąć odkurzacz. 1 2 1

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu Modułu rezystora hamującego

Instrukcja obsługi i montażu Modułu rezystora hamującego Instrukcja obsługi i montażu Modułu rezystora hamującego 1. Bezpieczeństwo użytkowania, Gwarancja 1.1. Zasady bezpiecznego użytkowania 1.2. Gwarancja 2. Parametry pracy 2.1. Parametry elektryczne 3. Montaż

Bardziej szczegółowo

EC Vent. Instrukcja montażu. Dokument przetłumaczony z języka angielskiego -PL 2013-06-25 A003

EC Vent. Instrukcja montażu. Dokument przetłumaczony z języka angielskiego -PL 2013-06-25 A003 P L Dokument przetłumaczony z języka angielskiego -PL 2013-06-25 A003 Spis treści 1 Deklaracja zgodności... 1 2 Ostrzeżenia... 2 3 Prezentacja produktu... 3 3.1 Informacje ogólne... 3 3.1.1 Opis sterownika

Bardziej szczegółowo

AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.

AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. CZYNNOŚCI PRZED URUCHOMIENIEM... 4 III. URUCHAMIANIE SILNIKA...

Bardziej szczegółowo

Nagrzewnica SWT Nagrzewnica sufitowa z wymiennikiem wodnym

Nagrzewnica SWT Nagrzewnica sufitowa z wymiennikiem wodnym Nagrzewnica Wymiennik wodny 3 modele(i) Nagrzewnica Nagrzewnica sufitowa z wymiennikiem wodnym Zastosowanie Nagrzewnica służy do ogrzewania wejść, magazynów, zabudowań przemysłowych, warsztatów, hal sportowych,

Bardziej szczegółowo

Stacja ładowania i suszenia

Stacja ładowania i suszenia Stacja ładowania i suszenia INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa NINIEJSZE URZĄDZENIE MOŻE BYĆ UŻYWANE PRZEZ DZIECI W WIEKU OD 8 LAT I OSOBY O OGRANICZENIACH RUCHOWYCH, SENSORYCZNYCH

Bardziej szczegółowo

AR300 AR300. Kurtyna powietrzna do zabudowy dla budynków komercyjnych, z wbudowanym sterowaniem. 3 Grzałki elektryczne: 9 18 kw 2 Wymiennik wodny

AR300 AR300. Kurtyna powietrzna do zabudowy dla budynków komercyjnych, z wbudowanym sterowaniem. 3 Grzałki elektryczne: 9 18 kw 2 Wymiennik wodny R AR300 AR300 Kurtyna powietrzna do zabudowy dla budynków komercyjnych, z wbudowanym sterowaniem Maksymalna wysokość montażu 3,5 m* Montaż w zabudowie Długości: 1, 1,5 i 2 m Zastosowanie Kurtyna AR300

Bardziej szczegółowo

Gniazdo żarówki z czujnikiem ruchu Model: OR-CR-221

Gniazdo żarówki z czujnikiem ruchu Model: OR-CR-221 Gniazdo żarówki z czujnikiem ruchu Model: OR-CR-221 Przed przystąpieniem do montażu prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcją obsługi i montażu ponieważ bezpieczne użytkowanie zależy od poprawnego zainstalowania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol

Bardziej szczegółowo

DATECS EP-50. Drukarka Termiczna. Instrukcja użytkownika

DATECS EP-50. Drukarka Termiczna. Instrukcja użytkownika DATECS POLSKA spółka z o.o. ul. Ruchliwa 17 lok.15, 02-182 WARSZAWA tel./fax +48 22 8681051, 8681052 www.datecs-polska.pl e-mail: datecs@datecs-polska.pl Drukarka Termiczna DATECS EP-50 Wersja 1.2 Marzec

Bardziej szczegółowo

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Zenius Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1

Bardziej szczegółowo