DIGITAL PIANO PDP-330. Instrukcja obsługi
|
|
- Dagmara Łucja Wróblewska
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 DIGITAL PIANO PDP33 Instrukcja obsługi
2 Środki ostrożności Dziękujemy za zakup tego cyfrowego instrumentu. W celu prawidłowego użytkowania przeczytaj uważnie instrukcję i zachowaj ją na przyszłość. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Błysk pioruna z symbolem grotu strzałki w trójkącie równobocznym ostrzega użytkownika o obecności nieizolowanego "niebezpiecznego napięcia" w obudowie produktu, które może być wystarczająco duże, aby stanowić zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym. Wykrzyknik w trójkącie równobocznym ma za zadanie powiadomić użytkownika o obecności ważnych instrukcji obsługi i konserwacji (serwisowania) w literaturze towarzyszącej produktowi. Ważne Instrukcje Bezpieczeństwa Ważne instrukcje bezpieczeństwa 1) Przeczytaj te instrukcje. 2) Zachowaj te instrukcje. 3) Uważaj na wszystkie ostrzeżenia. 4) Postępuj zgodnie ze wszystkimi instrukcjami. 5) Nie używaj tego urządzenia w pobliżu wody. (Rysunek 1) 6) Czyść tylko suchą szmatką. 7) Nie blokuj żadnych otworów wentylacyjnych, instaluj zgodnie z instrukcjami producenta. 8) Nie instaluj w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, rejestratory ciepła, piece lub inne urządzenia (w tym wzmacniacze), które wytwarzają ciepło. 9) Nie należy eliminować zabezpieczeń wtyczki spolaryzowanej lub uziemionej. Spolaryzowana wtyczka ma dwa bolce. Wtyczka uziemiająca ma dwa bolce i gniazdo uziemiające. Szerokie bolce lub gniazdo są przewidziane dla twojego bezpieczeństwa; jeśli dostarczona wtyczka nie pasuje do twojego gniazdka, skonsultuj się z elektrykiem w sprawie wymiany przestarzałego gniazdka. 1) Chroń przewód zasilający przed nadepnięciem lub uszczypnięciem, szczególnie przy wtyczkach, gniazdkach i punkcie, w którym wychodzą z urządzenia. 11) Używaj wyłącznie dodatków / akcesoriów określonych przez producenta. 12) Używaj tylko z wózkiem, stojakiem, trójnogiem, wspornikiem lub stołem wskazanym przez producenta lub sprzedawanym wraz z urządzeniem. Podczas korzystania z wózka należy zachować ostrożność podczas przenoszenia zestawu wózek / urządzenie, aby uniknąć obrażeń z przewrócenia (rysunek 1). 13) Odłącz ten aparat podczas burz z piorunami lub gdy nie jest używany przez dłuższy czas. 14) Wszelkie naprawy należy zlecać wykwalifikowanemu personelowi serwisowemu. Serwisowanie jest wymagane, gdy urządzenie zostało uszkodzone w jakikolwiek sposób, takie jak przewód zasilający lub wtyczka są uszkodzone, rozlana ciecz lub przedmioty wpadły do urządzenia, aparat był wystawiony na działanie deszczu lub wilgoci, nie działa normalnie lub został upuszczony. OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiaj urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci. PRZESTROGA: Urządzenia nie należy narażać na kapanie lub rozpryskiwanie płynów, a na urządzeniu nie należy umieszczać żadnych przedmiotów wypełnionych cieczami, takich jak wazony. Zawsze upewnij się, że wszystkie baterie są włożone zgodnie z oznaczeniami polaryzacji /. Zawsze wymieniaj wszystkie baterie w tym samym czasie. Nie używaj nowych baterii razem ze starymi. Nie mieszaj również typów baterii, ponieważ może to spowodować przegrzanie, pożar lub wyciek elektrolitu. Wyjmij baterie z instrumentu, jeśli nie będzie używane przez dłuższy czas.
3 Spis treści Panel kontrolny... 3 Złącza... 5 Line In... 5 Line Out... 5 Pedał Pedał USB MIDI/USB AUDIO... 6 Słuchawki... 7 Zasilacz... 7 Podstawowe operacje... 8 Standby/On... 8 Adjusting Volume... 8 Bass & Treble... 9 Playing Demo Songs... 9 Barwy... 1 Wybór barwy... 1 Barwa użytkownika Tryb Layer KB. VOL KBD. MODE Efekty Reverb Chorus Transpozycja Touch Akompaniament Wybór stylów Włączenie stylów... 2 Wyłączenie stylów Tempo/Tap Metronom Akordy ACC. VOL Button Funkcje Tune Man Voice Pan... 3 Split Voice Pan Dual Voice Pan Main Voice Volume Split Voice Volume Dual Voice Volume Main Voice Octave Split Voice Octave Dual Voice Octave Arpeggio Midi In... 4 Midi Out Metro. Volume O.T.S Local On/Off Reverb Type Main Voice Reverb Volume Split Voice Reverb Volume Dual Voice Reverb Volume Chorus Type...49 Main Voice Chorus Volume... 5 Spilit Voice Chorus Volume Dual Voice Chorus Volume Pedal 1 Control Pedal 2 Control Pedal 3 Control Filter Track Main Voice Record Track Split Voice Record Track Dual Voice Record Track USB Play Volume USB Play Speed... 6 USB Play Mode Song Grading Auto Power Off Pamięć registracyjna Zapisanie Wczytanie Zapisanie registracji na dysk USB Wczytanie registracji z dysku USB Usunięcie pliku REG z USB Nagrywanie utworów Szybkie nagrywanie Nagrywanie wielościeżkowe Nagrywanie ścieżki melodycznej... 7 Zapis nagrania na USB Odtwarzanie nagrania Przycisk USB Memory Usunięcie nagrania Głośność odtwarzania z USB Szybkość odtwarzania z USB Odtwarzanie utworów Wybór utworu Odsłuch całego utworu Ćwiczenie prawej ręki do wybranego utworu Ćwiczenie prawej ręki do wybranego utworu Ćwiczenie obu rąk do wybranego utworu Midi Local On/Off Wczytanie pliku Midi Reset ustawień Załącznik Lista barw Lista stylów... 8 Midi implementacja Pomoc Specyfikacja... 83
4 Panel kontrolny Panel przedni 1. STANDBY/ON 2. LCD WYŚWIETLACZ 3. MASTER VOLUME 4. BASS 5. TREBLE 6. Acc.Vol 7. KB.Vol 8. TRANSPOSE 9. TEMPO/TAP 1. METRONOME 11. LAYER 12. KBD.MODE 13. FUNCTION 14. ENTER 15. REVERB/CHORUS 16. SEKCJA ACCOMPANIMENT: CHORD SYNCHRO INTRO/ENDING START/STOP FILL IN VARIATION 17. VOICE/STYLE 18. TOUCH Button 19. PRZYCISKI NUMERYCZNE ~9 oraz / 2. SEKCJE VOICES oraz MEMORY: VOICE/REG PIANO/M1 VIBES/M2 STRINGS/M3 USER/M4 STORE/STORE BANK 21. SEKCJA RECORD: RECORD TRACK1/LEFT TRACK2/RIGHT PLAY USB MEMORY 22. DEMO/LEARN 23. USB TO DEVICE Panel tylni 24. DC POWER 25. LINE OUT 26. LINE IN 27. PEDAL PEDAL USB TO HOST 3. PHONE1 PHONE2 3
5 3 PHONES 2 PHONES 1 STANDBY/ON 1 STANDBY/ON Interface Panel DC 12V USB LINE OUT LINE IN PEDAL1 PEDAL2 TO HOST DC 12V USB LINE OUT LINE IN PEDAL1 PEDAL2 TO HOST Front Panel MASTER VOLUME BASS TREBLE ACC.VOL KB.VOL TRANSPOSE TEMPO/TAPMETRONOME LAYER KBD.MODE FUNCTION MIN MAX 3 MIN MAX MIN MAX 4 5 CHORD SYNCHRO INTRO/ENDING START/STOP FILL IN VARIATION REVERB/CHORUS ENTER VOICE PIANO VIBES STRINGS USER STORE VOICE/STYLE REGISTRATION M1 M2 M3 M4 STORE/BANK TOUCH RECORD TR A C E FKT 1/ TR C KT2/ PLAY USB MEMORY RAIG H 21 DEAM O R N 22 MASTER VOLUME BASS TREBLE 2 VOICE PIANO VIBES STRINGS USER STORE ACC.VOL KB.VOL TRANSPOSE TEMPO/TAPMETRONOME LAYER KBD.MODE FUNCTION VOICE/STYLE REGISTRATION M1 M2 M3 M4 STORE/BANK MIN MAX MIN MAX MIN MAX CHORD SYNCHRO INTRO/ENDING START/STOP FILL IN VARIATION REVERB/CHORUS ENTER TOUCH RECORD TR FKT 1/ KT2/ PLAY USB MEMORY RAIG DEAM 2583LV1.( ) 2583RV1.( ) 23 USB TO DEVICE A C L E TR C H L O / R N L L / 4
6 Złącza Basic Operation Line In Wyjście audio z innego źródła dźwięku (np. ipod, Mp3, CD player) może zostać podłączone do złącza Line In na panelu tylnim, pozwalając na odtworzenie tego dźwięku poprzez głośniki wbudowane w pianino. Możliwość ta przydaje się, gdy chcesz grać razem z ulubionymi wykonawcami. Line Out, Wyjście Line Out pozwala na doprowadzenie sygnału z pianina do wzmacniaczy, systemu stereo, miksera lub rejestratora. LINE OUT Stereo System Pedal 1 Pedał soft (czyli środkowy w pianinie akustycznym), powinien być podłączony do tego złącza. Po jego naciśnięciu głośność dźwięku zostaje ograniczona. Pedal 2 Do złącza można podłączyć pedał sustain/sostenuto. 5
7 Pedał Sustain (Damper): Pełni taką samą funkcję jak w pianinie akustycznym wydłużając wybrzmiewanie (sustain) dźwięków nawet po zwolnieniu klawiszy. Pedał Sostenuto również pozwala na przedłużenie dźwięku, jednak jego działanie jest nieco inne niż pedału Sustain. Po przyciśnięciu dźwięków na klawiaturze i wciśnięciu pedału Sostenuto kiedy jeszcze klawisze są wciśnięte, dźwięki będą przedłużone. Natomiast wszystkie zagrane dźwięki po tym czasie nie będą przedłużone. USB MIDI/USB AUDIO Instrument umożliwia transfer komunikatów MIDI poprzez złącze USB do komputera. Pomimo, że wydaje się to skomplikowane, w gruncie rzeczy jest bardzo proste. Nie musisz instalować specjalnych sterowników komputer wykryje instrument automatycznie. Pianino współpracuje również z każdym standardowym oprogramowaniem MIDI. Interfejs USB AUDIO pozwala na cyfrowy transfer dźwięków z komputera do instrumentu, np. w celu odtwarzania podkładu i grania razem z nim. Działa również w drugą stronę możesz w prosty sposób nagrywać swoją grę i edytować nagraną muzykę na komputerze. USB TO HOST 6
8 Słuchawki Pianino wyposażone jest w dwa gniazda słuchawkowe, pozwalające na precyzyjne ćwiczenie z nauczycielem oraz grę w godzinach nocnych. System głośników instrumentu automatycznie wyciszy się po podłączeniu słuchawek do gniazda. PHONES 2 PHONES 1 Zasilacz Podłącz dołączony do zestawu zasilacz do gniazda, a następnie podłącz wtyczkę do gniazda w instrumencie. DC 12V 7
9 Podstawowe operacje Standby/On Standby/On Naciśnij przycisk [STANDBY/ON] aby włączyć zasilanie wyświetlacz LCD zaświeci się. Auto Standby STANDBY/ON Pianino wyłączy się automatycznie po upływie 3minut bezczynności. A włączyć ponownie naciśnij przycisk [STANDBY/ON]. NOTATKA Jeśli pianino odtwarza utwory w trybie Demo, instrument NIE wyłączy się po upływie 3 minut bezczynności. Wyłączenie funkcji Auto Standby Przyciśnij jednocześnie pierwszy biały i pierwszy czarny klawisz po lewej stronie, a następnie naciśnij przycisk [STANDBY/ON] aby wyłączyć funkcję Auto Standby. Ustawienie głośności Ustaw pokrętło [MASTER VOLUME] aby ustawić pożądany poziom głośności. MIN MAX MASTER VOLUME 8
10 Bass & Treble Dzięki pokrętłom Bass i Treble jesteś w stanie dostosować brzmienie instrumentu do swoich preferencji. Ustaw oba pokrętła w pozycji wyjściowej na neutralną pozycję godz. 12. Aby uzyskać więcej basów, operuj pokrętłem Bass, a jeśli zechcesz rozjaśnić lub zaciemnić brzmienie, operuj pokrętłem Treble. MIN MAX BASS MIN MAX TREBLE Odtwarzanie utworów Demo Instrument posiada 116 wbudowanych utworów demonstracyjnych. Poniżej instrukcja w jaki sposób można je wybrać i odsłuchać. Odtwarzanie utworów Demo Naciśnij przycisk [DEMO/LEARN], aby odtworzyć utwory demonstracyjne w kolejce od 1 do 116. Możesz też użyć przycisków [] i [] aby wybrać utwór. DEMO/ LEARN Zatrzymanie odtwarzania Naciśnij ponownie przycisk [DEMO/LEARN], aby zatrzymać odtwarzanie. 9
11 Barwy Pianino posiada wbudowanych 128 barw. Kompletna lista barw dostępna jest na stronie 79. Wybór barwy Barwę wybrać można poprzez cztery przyciski bezpośredniego wyboru w tym przycisk USER). PIANO VIBES STRINGS USER M1 M2 M3 M4 NOTATKA Napisy w rzędzie powyżej przycisków Direct Select określają barwy, natomiast napisy poniżej dotyczą pamięci registracyjnej. Można je ustawić po naciśnięciu przycisku [VOICE/REG], który zostanie podświetlony. Naciśnij przycisk [VOICE/STYLE]. Jeśli nie jest podświetlony, oznacza to, że instrument działa w trybie VOICE MODE (barw), a aktualnie wybrana barwa i jej numer wyświetlane są na ekranie LCD. VOICE/STYLE Użyj przycisków [] i [], aby wybrać pożądaną barwę z listy. Możesz również wybrać barwę poprzez przyciski ~9. 1
12 Barwa użytkownika Przycisk [USER] służy do bezpośredniego wyboru wcześniej zaprogramowanej barwy. Domyślną barwą jest BritePno. Naciśnij przycisk [USER], a na wyświetlaczu pojawi się aktualnie przypisana barwa aby ją zmienić użyj prycisków [] i []. Naciśnij i przytrzymaj przycisk [STORE], a następnie naciśnij przycisk [USER]. Od tej chwili do przycisku przypisana będzie wybrana barwa, która zapamiętana będzie przez instrument również po wyłączeniu zasilania. PIANO VIBES STRINGS USER M1 M2 M3 M4 Tryb Layer Naciśnij przycisk [LAYER], aby uruchomić tryb drugiej warstwy brzmieniowej. Obie barwy grać będą jednocześnie podczas naciskania klawiszy klawiatury. Tryb znakomicie sprawdza się podczas budowania bogatych brzmieniowo brzmień orkiestrowych, np. Piano i Strings. 11
13 Wybór barwy Layer Naciśnij przycisk [LAYER], który następnie się podświetli. Uzyj przycisków [] i [] aby wybrać drugą barwę czas na wybór to 4 sekundy, po których ekran LCD powróci do trybu barwy głównej. Głośność drugiej barwy Za instrukcją: przycisk KB.Vol (str. 12) or Dual Voice Volume (str. 35) Wyjście z trybu Layer Naciśnij przycisk [LAYER] ponownie, a jego podświetlenie zgaśnie. Tryb Layer został wyłączony. KB.VOL Możliwe jest osobne ustawienie głośności dla barwy głównej, Split i Dual. Aby ustawić naciśnij przycisk [KB.VOL]. Zakres głośności: ~127. Głośność barwy głównej: w trybie Main Voice naciśnij [KB.VOL], następnie użyj przycisków [] i [], aby ustawić głośność barwy głównej. KB.VOL Głośność barwy Dual: W trybie Layer i migającym przycisku [LAYER], naciśnij [KB.VOL], następnie użyj przycisków [] i [], aby ustawić głośność barwy Dual. KB.VOL 12
14 Głośność barwy Split: W trybie Split, gdy na LCD pojawi się w prawym górnym rogu S, naciśnij [KB.VOL], następnie użyj przycisków [] i [], aby ustawić głośność barwy Split. KB.VOL KBD.MODE Możliwe jest ustawienie czterech funkcji klawiatury (pianist, harmony, split, twin) za pomocą przycisku [KBD.MODE]. Pianist Funkcja ta pozwala na wykrycie zagranego akordu z całego zakresu klawiatury. Akordy są wykrywane podobnie jak w funkcji fingered, nawet jeśli składowe dźwięki podzielone są pomiędzy prawa i lewą rękę. Dla przykładu: zagranie lewą ręką nuty basowej i akordu prawą, lub zagranie akordu ręką lewą i melodii prawa ręką, zostanie wykryte. Naciśnij przycisk [KBD.MODE] wielokrotnie, aby wybrać funkcję Pianist. Na wyświetlaczu pojawi się P. KBD.MODE Harmony Naciśnij przycisk [KBD.MODE] wielokrotnie, aby wybrać funkcję Harmony. Na wyświetlaczu pojawi się H. Funkcja ta pozwala na harmonizację zagranych dźwięków. 13
15 KBD.MODE Split Naciśnij przycisk [KBD.MODE] wielokrotnie, aby wybrać funkcję Split. Na wyświetlaczu pojawi się S. Funkcja ta pozwala podzielenie klawiatury na dwie sekcje, w których możliwa jest gra dwoma barwami osobno przez prawą i lewą rękę. KBD.MODE Aby wybrać barwę Split: Naciśnij przycisk [KBD.MODE] wielokrotnie, aż na wyświetlaczu pojawi się H. Następnie zapomocą przycisków [] i [] wybierz barwę. Split Point (punkt podziału): przytrzymaj przycisk [KBD.MODE] do momentu pojawienia się na wyświetlaczu S.Point, następnie ustaw punkt przyciskami [] i [] w zakresie 1~88. KBD.MODE Twin Naciśnij przycisk [KBD.MODE] wielokrotnie, aby wybrać funkcję Twin. Na wyświetlaczu pojawi się S. Klawiatura zostanie podzielona na dwie nie niezależne sekcje. 14
16 Prawa ręka: od #C3 do C7 Lewa ręka: od A1 do C3 KBD.MODE 15
17 Efekty Dzięki wbudowanym efektom brzmienie instrumentu nabiera realistycznego charakteru. Reverb Naciśnij przycisk [REVERB/CHORUS], aby włączyć lub wyłączyć efekt Reverb. Naciśnij [REVERB/CHORUS] wielokrotnie aż na wyświetlaczu LCD pojawi się Room3, następnie uzyj [] i [] aby wybrać typ pogłosu. Wyłączenie efektu dostepne jest po wybraniu "Rev Off ". Domyślny typ pogłosu: Room3 Poniżej lista dostępnych typów pogłosu Hall1 Hall2 Room1 Room2 Room3 Stage1 Stage2 Plate Delay Echo Chorus Naciśnij przycisk [REVERB/CHORUS], aby włączyć lub wyłączyć efekt Chorus. Naciśnij [REVERB/CHORUS] wielokrotnie aż na wyświetlaczu LCD pojawi się Chorus3, następnie uzyj [] i [] aby wybrać typ pogłosu. Wyłączenie efektu dostępne jest po wybraniu "ChorsOff ". Domyślny typ chorusa: ChorsOff. Poniżej lista dostępnych typów chorusa 16
18 Chorus1 Chorus2 Chorus3 Chorus4 Feedback Flanger1 ShrtDely ShrtDlFb Flanger2 Flanger Celeste1 Celeste2 Celeste3 Transpozycja Funkcja transpozycji pozwala na zmianę wysokości dźwięków całego instrumentu w półtonach maksymalnie 12 półtonów (oktawa w górę lub w dół). Naciśnij przycisk [TRANSPOSE] TRANSPOSE Touch Funkcja Touch pozwala na dopasowanie czułości klawiatury na dotyk. Do wyboru są trzy poziomy: Normal, Hard, Soft. Domyślnie: Normal. Naciśnij przycisk [TOUCH]. Zostanie podświetlony; następnie użyj przycisków [] i [], aby wybrać odpowiedni poziom. TOUCH 17
19 Kiedy instrument jest włączony, włączony jest również domyślny poziom czułości, a przycisk jest podświetlony. Za jego pomocą można włączyć i wyłączyć reagowanie klawiatury na nacisk. Przytrzymaj przycisk [TOUCH] do momentu, aż na wyświetlaczu pojawi się FixTouch: 1, a przycisk nie będzie się świecił. Możesz użyć przycisków [] i [], lub numerycznych ~9, aby wybrać stały poziom czułości z zakresu ~
20 Akompaniament Instrument posiada 1 wbudowanych stylów, które mogą być odtwarzane podczas używania Automatycznego Akompaniamentu. Gdy funkcja A. Akompaniamentu jest włączona, instrument tworzy w pełni zaaranżowane podkłady rytmicznomelodyczne, bazujące na akordach granych przez lewą rękę w lewej części klawiatury. Prawa część klawiatury umożliwia normalną grę melodyczną. Domyślnym punktem Split Point dla A. Akompaniamentu jest klawisz F#2 wszystkie klawisze na lewo od niego służą do obsługi A. Akompaniamentu. Auto Accompaniment # Auto Accompaniment Normal Left hand fingering specifies the auto accompaniment chords. The right hand plays normally Wybór stylu Naciśnij przycisk [VOICE/STYLE] jeśli przycisk jest podświetlony, instrument jest w trybie Style Mode, a aktualny styl i jego numer wyświetlane są na LCD. VOICE/STYLE Użyj przycisków [] i [], aby wybrać pożądany styl. Do wyboru służą również przyciski numeryczne ~9. 19
21 Włączenie stylu Natychmiastowy start Naciśnij przycisk [START/STOP] aby rozpocząć odtwarzanie stylu. CHORD SYNCHRO INTRO/ENDING START/STOP FILL IN VARIATION Użycie Synchro Start Naciśnij przycisk [SYNCHRO] (start synchronizowany). Styl uruchomi się przy zagraniu akordu przez lewą rękę. CHORD SYNCHRO INTRO/ENDING START/STOP FILL IN VARIATION Rozpoczęcie akompaniamentu poprzez wstęp Każdy z wbudowanego w instrument stylu może zostać uruchomiony z poprzedzającym go, odpowiednim dla niego, wstępem, poprzez wciśnięcie przycisku [INTRO/ENDING]. Jeśli najpierw naciśniesz [SYNCHRO], a następnie [INTRO/ENDING], akompaniament rozpocznie się wstępem przy zagraniu akordu lewą ręką. CHORD SYNCHRO INTRO/ENDING START/STOP FILL IN VARIATION 2
22 FILL IN start Jeśli najpierw naciśniesz [SYNCHRO], a następnie [FILL IN], akompaniament rozpocznie się przejście przy zagraniu akordu lewą ręką. CHORD SYNCHRO INTRO/ENDINGSTART/STOP FILL IN VARIATION Variation Kiedy odtwarzany jest styl, możliwe jest dodanie jego wariacji rytmicznomelodycznej, poprzez naciśnięcie przycisku [VARIATION]. Przełączanie pomiędzy wariacjami stylu połączone jest płynnym przejściem. CHORD SYNCHRO INTRO/ENDINGSTART/STOP FILL IN VARIATION Zatrzymanie stylu Natychmiastowe zatrzymanie Naciśnij przycisk [START/STOP], aby zatrzymac odtwarzanie w dowolnym momencie. CHORD SYNCHRO INTRO/ENDINGSTART/STOP FILL IN VARIATION 21
23 Ending Stop Naciśnij przycisk [INTRO/ENDING] podczas odtwarzania stylu, aby zatrzymać styl ze specjalnym zakończeniem. CHORD SYNCHRO INTRO/ENDING START/STOP FILL IN VARIATION Przycisk [SYNCHRO] Naciśnięcie tego przycisku natychmiastowo zatrzymuje odtwarzany styl, przełączając jednocześnie instrument w tryb Synchro. CHORD SYNCHRO INTRO/ENDING START/STOP FILL IN VARIATION Tempo/Tap Naciśnij przycisk [TEMPO/TAP] a następnie użyj przycisków [] i [], aby zwiększyć lub zmniejszyć wartość tempa, metronomu i stylów; zakres: 2~28. TEMPO/TAP Jeśli chcesz ustawić tempo przed włączeniem rytmu, możesz użyć funkcji TAP. Naciśnij przycisk 4 razy (lub tylko 3 dla metrum ¾). Możesz również użyć przycisków [] i [] po pojedynczym nacisnięciu przycisku TAP. Naciśnij przycisk TAP 2 razy podczas odtwarzania rytmu tempo będzie dopasowane do szybkości naciśnięć. 22
24 Metronom Metronom jest przydatną funkcją podczas ćwiczeń; jest również bardzo pomocny jako rytmiczna podpora podczas nagrywania. Funkcja metronomu może być włączana i wyłączna poprzez przycisk [METRONOME]. Po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku [METRONOME] możesz wybrać pożądane metrum za pomocą przycisków [] i []. Dostępne metrum: 2/2, 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 3/8, 6/8, 7/8, 9/8, 12/8. (Domyślne: 4/4) METRONOME Akordy Tryb akordów uruchamia się przyciskiem [CHORD]. Lewa część klawiatury staje się sekcją odczytywania zagranych akordów, które są bazą do używania automatycznego akompaniamentu. CHORD SYNCHRO INTRO/ENDING START/STOP FILL IN VARIATION 23
25 Tryb SingleFinger Tryb SingleFinger pozwala na użycie pięknego orkiestrowego akompaniamentu, który korzysta z akordów durowych, molowych, septymowych i molowoseptymowych z użyciem minimalnej ilości palców. Akompaniament jest idealnie dopasowany do wybranego stylu. Akordy Majorowe Po naciśnięciu klawisza np.. C w sekcji lewej ręki, Akompaniament będzie grał akordem CMajor. Naciśnij inny klawisz w sekcji lewej ręki, żeby wybrać nowy akord. Klawisz który naciśniesz zawsze będzie dźwiękiem bazowym dla nowego akordu (np.. C dla akordu C). Akordy Minorowe Jednocześnie naciśnij dźwięk bazowy oraz dowolny czarny klawisz po jego lewej stronie. Akordy Septymowe Jednocześnie naciśnij dźwięk bazowy oraz dowolny biały klawisz po jego lewej stronie. Akordy MinorowoSeptymowe Jednocześnie naciśnij dźwięk bazowy oraz dowolne dwa klawisze, jeden czarny i jeden biały, po jego lewej stronie. C Cm C7 Cm7 Fingered Tryb Fingered jest przeznaczony dla użytkowników, którzy znają akordy i chcą używać własnych akordów w Automatycznym Akompaniamencie. Instrument jest w stanie odczytac następujące akordy: 24
26 Name NormalVoicing Display [M] 135 C Przykład dla Akordu C C C CM 6 7 [6] 1(3)56 C6 [M7] 13(5)7 or 1(3)57 CM7 [M7(#11)] # 1(2)3 4(5)7 or CM7( 11) # 123 4(5)7 [(9)] 1235 C(9) # # 11 CM CMadd 9 CM 7 9 [M(9)] 123(5)7 CM7(9) C Caug Cm 6 9 [6(9)] 123(5)6 C6(9) [aug] 13 5 # Caug [m] b 1 35 Cm Cm 6 Cm 7 Cm 7 b 5 [m6] b Cm6 [m7] b 1 3(5) 7 b Cm7 [m7b5] b b b Cm7 5 b C 9 Cm 9 Cm 11 [m(9)] b Cm(9) [m7(9)] b 12 3(5) 7 b Cm7(9) [m7(11)] b 1(2) 345( 7) b Cm7(11) CmM 7 CmM 9 Cdim [mm7] b 1 3(5)7 CmM7 [mm(9)] b 12 3(5)7 CmM7(9) [dim] b b Cdim Cdim 7 C 7 C 7 sus 4 [dim7] b b Cdim7 b 13(5) 7 or [7] 1(3)5 7 C7 b [7sus4] 14(5) 7 b C7sus # C 7 C 7 C 7 [7(9)] 123(5) 7 b C7(9) # b 1(2)3 4(5) 7or [7(#11)] C7( 11) # # b 123 4(5) 7 C 7 b9 C7 b13 C 7 # 9 [7(13)] 13(5)6 7 b C7(13) [7(b9)] 1 23(5) 7 C7( 9) b b b [7(b13)] b b b C7( 13) CM 7 aug C 7 aug Csus 4 [7(#9)] 1 23(5) 7 C7( 9) # b # [M7aug] # 1(3) 57 CM7aug [7aug] # b C7aug C 125 [sus4] 145 Csus4 [125] 125 C Instrument jest w stanie odczytać inwersje akordów, jednakże z uwagi na różne nazewnictwo Akordów w przewrotach, akordy takie jak m7, m7 b5, 6, m6, sus4,aug, dim7, 6(9), m7(11), 125, powinny zostać zagrane w pozycji bazowej, aby zabrzmieć prawidłowo. Np. akord A minor7 posiada te same dźwięki jak C6th, różnica polega na prawidłowej kolejności dźwięków. 25
27 Chord Point: w trybie akordów, naciśnij i przytrzymaj przycisk [CHORD] do momentu wyświetlenia C.Point, następnie użyj przycisków [] i [] aby ustawić punkt rozdziału klawiatury. Zakres: 1~88 CHORD ACC.Vol Naciśnij przycisk [ACC.Vol] a następnie użyj przycisków [] i [] aby dostosować poziom głośności akompaniamentu. ACC.VOL 26
28 Funkcje Naciskaj przycisk [FUNCTION] wielokrotnie, [ENTER] w celu potwierdzenia oraz [] i [], aby wybierać funkcje i ich parametry: Funkcja LCD Zakres Domyślnie Tune Tune? 64~63 Main.Pan Main.Pan? 64~63 SplitPan SplitPan? 64~63 Dual.Pan Dual.Pan? 64~63 M.Volume M.Volume? ~ S.Volume S.Volume? ~ Performance? D.Volume D.Volume? ~ Main.Oct. Main.Oct? 2~2 SpiltOct. SpiltOct? 2~2 Dual.Oct. Dual.Oct? 2~2 Arpeggio Arpeggio? 1,2,OFF OFF MIDI In MIDI In? ON/OFF ON MIDI Out MIDI Out? 1~16, OFF (except track 1) 1 MetrolVol MetrolVol? ~127 1 O.T.S Local O.T.S? ON/OFF OFF Local? ON/OFF ON 27
29 Funkcja LCD Zakres Domyślnie Rev.Type Rev.Type? Hall1/Hall2/Room1/ Room2/Room3/Stage1/ Stage2/Plate/Delay/Echo Room3 M.RevVol M.RevVol? ~ S.RevVol S.RevVol? ~ D.RevVol D.RevVol? ~ Effect? Chr.Type Chr.Type? Chorus1/Chorus2/ Chorus3/Chorus4/ Feedback/Flanger1/ ShrtDely/ShrtDlFb/ Flanger2/Flanger3/ Celeste1/Celeste2/ Celeste3 Off M.ChrVol M.ChrVol? ~ S.ChrVol S.ChrVol? ~ D.ChrVol D.ChrVol? ~ Pedal 1 Pedal 1? Pd1Null/Pd1Sustain/ Pd1Soft/Pd1sost/ Pd1StartStop/ Pd1Fill In1/Pd1Fill In2/ Pd1Tap/Pd1MemoryUp/ Pd1Play Pd1Sustain Pedal Assign? Pedal 2 Pedal 2? Pd2Null/Pd1Sustain/ Pd2Soft/Pd1sost/ Pd2StartStop/ Pd2Fill In1/Pd2Fill In2/ Pd2Tap/Pd2MemoryUp/ Pd2Play Pd2sost Pedal 3 Pedal 3? Pd3Null/Pd1Sustain/ Pd3Soft/Pd1sost/ Pd3StartStop/ Pd3Fill In1/Pd3Fill In2/ Pd3Tap/Pd3MemoryUp/ Pd3Play Pd3Soft 28
30 Funkcja LCD Zakres Domyślnie Filter Track Filter Track? 1~16 1/OFF M.RecTrk M.RecTrk? 1~16,OFF 1 S.RecTrk S.RecTrk? 1~16,OFF 2 Usb Function? D.RecTrk D.RecTrk? 1~16,OFF 3 USBVol USB Vol? ~ USBSpeed USBSpeed? 5%~2% 1% PlayMode PlayMode? Single/Chain/ Random Chain Learn? Grading Grading? ON/OFF ON Other.Func? Auto Power Off Auto Power Off? SleepMode:2Min/ 3Min/4Min/5Min/ 6Min/OFF 3Min Tune Opcja ta pozwala na precyzyjne dostrojenie pianina do innych instrumentów. Naciśnij przycisk [FUNCTION] wielokrotnie aby wybrać Performance?. FUNCTION ENTER 29
31 Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] wybierz Tune?. Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] ustaw wartość przestrojenia. Jednocześnie naciśnij [] i [] aby wybrać domyślną wartość przestrojenia:. Main Voice Pan Funkcja ta pozwala na umiejscowienie barwy głównej w panoramie stereo. Naciśnij przycisk [FUNCTION] wielokrotnie, aby wybrać Performance?. FUNCTION ENTER Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] wybierz Man.Pan?. 3
32 Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] ustaw wartość panoramy z zakresu 64 do 63. Jednocześnie naciśnij [] i [] aby wybrać domyślną wartość przestrojenia:. Split Voice Pan Funkcja ta pozwala na umiejscowienie barwy Split w panoramie stereo. Naciśnij przycisk [FUNCTION] wielokrotnie, aby wybrać Performance?. FUNCTION ENTER Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] wybierz SplitPan?. Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] ustaw wartość panoramy z zakresu 64 do
33 Jednocześnie naciśnij [] i [] aby wybrać domyślną wartość przestrojenia:. Dual Voice Pan Funkcja ta pozwala na umiejscowienie barwy Dual w panoramie stereo. Naciśnij przycisk [FUNCTION] wielokrotnie, aby wybrać Performance?. FUNCTION ENTER Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] wybierz Dual.Pan?. Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] ustaw wartość panoramy z zakresu 64 do 63. Jednocześnie naciśnij [] i [] aby wybrać domyślną wartość przestrojenia:. 32
34 Main Voice Volume Funkcja ta pozwala na ustawienie głośności barwy głównej. Naciśnij przycisk [FUNCTION] wielokrotnie, aby wybrać Performance?. FUNCTION ENTER Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] wybierz M.Volume?. Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] ustaw wartość głośności z zakresu do 127. Jednocześnie naciśnij [] i [] aby wybrać domyślną wartość głośności:
35 Split Voice Volume Funkcja ta pozwala na ustawienie głośności barwy Split. Naciśnij przycisk [FUNCTION] wielokrotnie, aby wybrać Performance?. FUNCTION ENTER Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] wybierz S.Volume?. Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] ustaw wartość głośności z zakresu do 127. Jednocześnie naciśnij [] i [] aby wybrać domyślną wartość głośności:
36 Dual Voice Volume Funkcja ta pozwala na ustawienie głośności barwy Dual. Naciśnij przycisk [FUNCTION] wielokrotnie, aby wybrać Performance?. FUNCTION ENTER Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] wybierz D.Volume?. Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] ustaw wartość głośności z zakresu do 127. Jednocześnie naciśnij [] i [] aby wybrać domyślną wartość głośności:
37 Main Voice Octave Funkcja ta pozwala na ustawienie oktawy barwy głównej. Naciśnij przycisk [FUNCTION] wielokrotnie, aby wybrać Performance?. FUNCTION ENTER Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] wybierz Main.Oct?. Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] ustaw wartość oktawy z zakresu 2 do 2. Jednocześnie naciśnij [] i [] aby wybrać domyślną wartość oktawy:. 36
38 Split Voice Octave Funkcja ta pozwala na ustawienie oktawy barwy Split. Naciśnij przycisk [FUNCTION] wielokrotnie, aby wybrać Performance?. FUNCTION ENTER Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] wybierz SplitOct?. Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] ustaw wartość oktawy z zakresu 2 do 2. Jednocześnie naciśnij [] i [] aby wybrać domyślną wartość oktawy:. 37
39 Dual Voice Octave Funkcja ta pozwala na ustawienie oktawy barwy Dual. Naciśnij przycisk [FUNCTION] wielokrotnie, aby wybrać Performance?. FUNCTION ENTER Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] wybierz Dual.Oct?. Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] ustaw wartość oktawy z zakresu 2 do 2. Jednocześnie naciśnij [] i [] aby wybrać domyślną wartość oktawy:. 38
40 Arpeggio Naciśnij przycisk [FUNCTION] wielokrotnie, aby wybrać Performance?. FUNCTION ENTER Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] wybierz Arpeggio?. Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] ustaw wartość OFF, 1, 2. 1 Naciśnij i przytrzymaj dowolny klawisz lub kilka, aby usłyszeć arpeggio w kierunku dół>góra. 2 Naciśnij i przytrzymaj dowolny klawisz lub kilka, aby usłyszeć arpeggio w kierunku góra>dół. OFF Funkcja arpeggio jest wyłączona. 39
41 Midi In Midi Inpozwala na odbiór danych Midi z innego urządzenia Midi. Naciśnij przycisk [FUNCTION] wielokrotnie, aby wybrać Performance?. FUNCTION ENTER Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] wybierz Midi In?. Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] ustaw wartość ON, OFF. ON Włączenie funkcji. OFF Wyłączenie funkcji. 4
42 Midi Out Midi Outpozwala na wysyłanie danych Midi do innego urządzenia Midi. Naciśnij przycisk [FUNCTION] wielokrotnie, aby wybrać Performance?. FUNCTION ENTER Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] wybierz Midi Out?. Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] ustaw ścieżkę 1~16 i OFF (za wyjątkiem ścieżki 1). 41
43 Metro. Volume Funkcja ta pozwala na ustawienie głośności metronomu. Naciśnij przycisk [FUNCTION] wielokrotnie, aby wybrać Performance?. FUNCTION ENTER Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] wybierz MetroVol?. Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] ustaw wartość głośności z zakresu do 127. Jednocześnie naciśnij [] i [] aby wybrać domyślną wartość głośności: 1. 42
44 O.T.S Funkcja pozwala na automatyczne dopasowanie odpowiedniej barwy do wybranego stylu. Naciśnij przycisk [FUNCTION] wielokrotnie, aby wybrać Performance?. FUNCTION ENTER Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] wybierz O.T.S?. Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] ustaw wartość ON, OFF. ON Włączenie funkcji. OFF Wyłączenie funkcji. 43
45 Local On/Off Za pomocą tej funkcji możliwe jest wyłączenie/włączenie lokalnego źródła dźwięku /systemu głosnikowego. Naciśnij przycisk [FUNCTION] wielokrotnie, aby wybrać Performance?. FUNCTION ENTER Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] wybierz Local?. Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] ustaw wartość ON, OFF. ON Stan domyślny. Dane z klawiatury i kontrolerów wysyłane są do modułu dźwiękowego. OFF Instrument nie będzie produkował żadnego dźwięku. Funkcje Midi będą działały jak dotychczas. 44
46 Reverb Type Funkcja ta pozwala na ustawienie typu pogłosu efektu Reverb. Naciśnij przycisk [FUNCTION] wielokrotnie, aby wybrać Effect?. FUNCTION ENTER Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] wybierz Rev. Type?. Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] ustaw jeden z 1 typów: Hall1, Hall2, Room1, Room2, Room3, Stage1, Stage2, Plate, Delay, Echo. Jednocześnie naciśnij [] i [] aby wybrać domyślną wartość pogłosu: Room3. 45
47 Main Voice Reverb Volume Funkcja ta pozwala na ustawienie głośności pogłosu barwy głównej. Naciśnij przycisk [FUNCTION] wielokrotnie, aby wybrać Effect?. FUNCTION ENTER Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] wybierz M.RevVol?. Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] ustaw wartość głośności z zakresu do 127. Jednocześnie naciśnij [] i [] aby wybrać domyślną wartość głośności:
48 Split Voice Reverb Volume Funkcja ta pozwala na ustawienie głośności pogłosu barwy Split. Naciśnij przycisk [FUNCTION] wielokrotnie, aby wybrać Effect?. FUNCTION ENTER Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] wybierz S.RevVol?. Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] ustaw wartość głośności z zakresu do 127. Jednocześnie naciśnij [] i [] aby wybrać domyślną wartość głośności:
49 Dual Voice Reverb Volume Funkcja ta pozwala na ustawienie głośności pogłosu barwy Dual. Naciśnij przycisk [FUNCTION] wielokrotnie, aby wybrać Effect?. FUNCTION ENTER Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] wybierz D.RevVol?. Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] ustaw wartość głośności z zakresu do 127. Jednocześnie naciśnij [] i [] aby wybrać domyślną wartość głośności:
50 Chorus Type Funkcja ta pozwala na ustawienie typu efektu Chorus. Naciśnij przycisk [FUNCTION] wielokrotnie, aby wybrać Effect?. FUNCTION ENTER Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] wybierz Chr. Type?. Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] ustaw jeden z 13 typów. Jednocześnie naciśnij [] i [] aby wybrać domyślną wartość chorusa: ChorsOff. NOTATKA Możesz wybrać 13 typów chorusa w menu funkcji po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku [REVERB/CHORUS]. 49
51 Main Voice Chorus Volume Funkcja ta pozwala na ustawienie głośności chorusa barwy głównej. Naciśnij przycisk [FUNCTION] wielokrotnie, aby wybrać Effect?. FUNCTION ENTER Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] wybierz M.ChrVol?. Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] ustaw wartość głośności z zakresu do 127. Jednocześnie naciśnij [] i [] aby wybrać domyślną wartość głośności: 25. 5
52 Split Voice Chorus Volume Funkcja ta pozwala na ustawienie głośności chorusa barwy Split. Naciśnij przycisk [FUNCTION] wielokrotnie, aby wybrać Effect?. FUNCTION ENTER Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] wybierz S.ChrVol?. Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] ustaw wartość głośności z zakresu do 127. Jednocześnie naciśnij [] i [] aby wybrać domyślną wartość głośności:
53 Dual Voice Chorus Volume Funkcja ta pozwala na ustawienie głośności chorusa barwy Dual. Naciśnij przycisk [FUNCTION] wielokrotnie, aby wybrać Effect?. FUNCTION ENTER Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] wybierz D.ChrVol?. Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] ustaw wartość głośności z zakresu do 127. Jednocześnie naciśnij [] i [] aby wybrać domyślną wartość głośności:
54 Pedal1 Control Funkcja ta pozwala na ustawienie parametru kontrolowanego przez pedał 1. Naciśnij przycisk [FUNCTION] wielokrotnie, aby wybrać PedalAssign?. FUNCTION ENTER Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] wybierz Pedal 1?. Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] ustaw wartość: "Pd1Null", "Pd1Sustain", "Pd1Soft", "Pd1sost", "Pd1StartStop", "Pd1Fill In1", "Pd1Fill In2", "Pd1Tap", "Pd1MemoryUp", "Pd1Play". Jednocześnie naciśnij [] i [] aby wybrać domyślną wartość : Sustain. 53
55 Pd1NullPedał nie kontroluje żadnej funkcji. Pd1Sustain Pełni taką samą funkcję w pianinie akustycznym wydłużając wybrzmiewanie (sustain) dźwięków nawet po zwolnieniu klawiszy. Pd1Soft Pedał Soft w pianinie akustycznym zmienia charakter dźwięku na delikatniejszy i cichszy. Tak samo działa w tym instrumencie. Naciśnij go, kiedy potrzebujesz grać pianissimo. Pd1Sost Pedał Sostenuto również pozwala na przedłużenie dźwięku, jednak jego działaniej est nieco inne niż pedału Sustain. Po przyciśnięciu dźwięków na klawiaturze i wciśnięciu pedału Sostenuto kiedy jeszcze klawisze są wciśnięte, dźwięki będą przedłużone. Natomiast wszystkie zagrane dźwięki po tym czasie nie będą przedłużone. Pd1StrtStopFunkcja odpowiada naciśnięciu przycisku [START]. Możliwe jest włączani i wyłączanie akompaniamentu pedałem. Pd1Fill In1Funkcja odpowiada naciśnięciu przycisku [FILL IN]. Dodaje do akompaniamentu wariację rytmicznomelodyczną. Pd1Fill In2Funkcja odpowiada naciśnięciu przycisku [FILL IN]. Dodaje do akompaniamentu wariację rytmicznomelodyczną. Pd1Tap Funkcja odpowiada przyciskowi [TEMPO/TAP]. Pd1MemoryUpPo naciśnięciu pedału, pianino załaduje pamięć w formie listy. Pd1Play odtwarzanie USB MIDI. Pedal2 Control Funkcja ta pozwala na ustawienie parametru kontrolowanego przez pedał 2. Naciśnij przycisk [FUNCTION] wielokrotnie, aby wybrać PedalAssign?. FUNCTION ENTER 54
56 Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] wybierz Pedal 2?. Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] ustaw wartość: "Pd2Null", "Pd2Sustain", "Pd2Soft", "Pd2sost", "Pd2StartStop", "Pd2Fill In1", "Pd2Fill In2", "Pd2Tap", "Pd2MemoryUp", "Pd2Play". Pedal3 Control Funkcja ta pozwala na ustawienie parametru kontrolownego przez pedał 3. Naciśnij przycisk [FUNCTION] wielokrotnie, aby wybrać PedalAssign?. FUNCTION ENTER Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] wybierz Pedal 3?. Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] ustaw wartość: "Pd3Null", "Pd3Sustain", "Pd3Soft", "Pd3sost", "Pd3StartStop", "Pd3Fill In1", "Pd3Fill In2", "Pd3Tap", "Pd3MemoryUp", "Pd3Play". 55
57 Filter Track Filtrowanie ścieżek. Naciśnij przycisk [FUNCTION] wielokrotnie, aby wybrać Usb Function?. FUNCTION ENTER Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] wybierz FilterTrack?. Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] wybierz FilterTrack? 116. Ponownie naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] wybierz ON lub OFF. Main Voice Record Track Nagrywanie barwy głównej na ścieżkę. Naciśnij przycisk [FUNCTION] wielokrotnie, aby wybrać Usb Function?. FUNCTION ENTER 56
58 Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] wybierz M.RecTrk?.? Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] wybierz ścieżkę 1~16 do nagrania barwy głównej lub OFF. Jednocześnie naciśnij [] i [] aby wybrać domyślną wartość : 1. Split Voice Record Track Nagrywanie barwy Split na ścieżkę. Naciśnij przycisk [FUNCTION] wielokrotnie, aby wybrać Usb Function?. FUNCTION ENTER Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] wybierz S.RecTrk?. 57
59 Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] wybierz ścieżkę 1~16 do nagrania barwy głównej lub OFF. Jednocześnie naciśnij [] i [] aby wybrać domyślną wartość : 2. Dual Voice Record Track Nagrywanie barwy Dual na ścieżkę. Naciśnij przycisk [FUNCTION] wielokrotnie, aby wybrać Usb Function?. FUNCTION ENTER Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] wybierz D.RecTrk?. Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] wybierz ścieżkę 1~16 do nagrania barwy głównej lub OFF. 58
60 Jednocześnie naciśnij [] i [] aby wybrać domyślną wartość : 3. USB Play Volume Funkcja ta pozwala na ustawienie głośności pamięci USB. Naciśnij przycisk [FUNCTION] wielokrotnie, aby wybrać Usb Function?.. FUNCTION ENTER Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] wybierz USB.Vol?. Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] ustaw wartość głośności z zakresu do 127. Jednocześnie naciśnij [] i [] aby wybrać domyślną wartość głośności:
61 USB Play Speed Funkcja ta pozwala na ustawienie prędkości odtwarzania z pamięci USB. Naciśnij przycisk [FUNCTION] wielokrotnie, aby wybrać Usb Function?. FUNCTION ENTER Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] wybierz USB Speed?. Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] ustaw wartość prędkości z zakresu 5~2. Jednocześnie naciśnij [] i [] aby wybrać domyślną wartość głośności: 1. 6
62 USB Play Mode Funkcja ta pozwala na ustawienie trybu odtwarzania z pamięci USB. Naciśnij przycisk [FUNCTION] wielokrotnie, aby wybrać Usb Function?.. FUNCTION ENTER Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] wybierz PlayMode?. Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] ustaw tryb odtwarzania: Single, Chain, Random. Jednocześnie naciśnij [] i [] aby wybrać domyślny tryb odtwarzania: Chain. Single pojedyncze odtworzenie Chain w kolejności Random losowe 61
63 Song Grading Gdy funkcja ta jest włączona, wbudowane utwory będą odtwarzane w kolejności rosnącej do stopnia trudności. Do wyboru są 4 poziomy zaawansowania: Excellent, Very good, Good, Try Again Naciśnij przycisk [FUNCTION] wielokrotnie, aby wybrać Learn?. FUNCTION ENTER Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] wybierz Grading?. Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] ustaw ON (włączenie) lub OFF (wyłączenie). 62
64 Auto Power Off Pianino wyłączy się automatycznie po ustawionym czasie bezczynności. Ustaw długość czasu oczekiwania na wyłączenie. Domyślnie jest to 3 minut. Ustawić można zakres 26 minut lub całkowite wyłączenie funkcji. Naciśnij przycisk [FUNCTION] wielokrotnie, aby wybrać Other Func?. FUNCTION ENTER Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] wybierz Auto Power Off?. Naciśnij przycisk [ENTER] aby zatwierdzić, a następnie za pomocą [] i [] ustaw wartości: 2min, 3min, 4min, 5min, 6min, OFF. Jednocześnie naciśnij [] i [] aby wybrać domyślną wartość: 3min. 63
65 Pamięć registracyjna Instrument może przechowywać zapisane ustawienia w 4 grupach i 4 bankach. Poprzez naciśniecie przycisku pamięci możliwe jest natychmiastowe przywołanie zapisanych ustawień. Po ustawieniu wszystkich parametrów wg własnych preferencji można szybko zapisać. Zapisanie Naciśnij przycisk [VOICE/REGISTRATION] aby się zaświecił. Naciśnij przycisk [STORE/BANK] wielokrotnie aby wybrać bank ustawień: Mem.Bank:1~Mem.Bank:4. STORE STORE/BANK Naciśnij i przytrzymaj przycisk [STORE/BANK], a następnie naciśnij przycisk [M1][M4] Aktualne ustawienia zostaną zapisane w pamięci pianina. VOICE PIANO VIBES STRINGS USER STORE REGISTRATION M1 M2 M3 M4 STORE/BANK Wczytanie Naciśnij przycisk [VOICE/REGISTRATION] aby się zaświecił. Naciśnij przycisk [STORE/BANK] wielokrotnie aby wybrać bank ustawień: Mem.Bank:1~Mem.Bank:4. STORE STORE/BANK 64
66 Następnie naciśnij przyciski [M1][M4] aby przywołać zapisane ustawienia. VOICE PIANO VIBES STRINGS USER STORE REGISTRATION M1 M2 M3 M4 STORE/BANK Zapisywanie registracji na dysk USB Wsuń dysk USB do złącza To Device Naciśnij i przytrzymaj przycisk [USB MEMORY], a następnie naciska [USB MEMORY] wielokrotnie, aż na ekranie wyświetli się: Save REG To USB? Następnie naciśnij przycisk [], na wyświetlaczu pokaże się Save OK!. Pojawi się wiadomość xxxreg_xxx (gdzie pierwsze xxx oznacza nr sekwencji pliku, a REG_xxx oznacza nr pliku registracji) oznacza to, że pamięć registracyjna przycisków 16 została zapisana do pliku. USB MEMORY Wczytanie registracji z dysku USB Wsuń dysk USB do złącza To Device. Użyj przycisków [] i [] aby wybrać plik REG, a następnie naciśnij przycisk [PLAY] na ekranie wyświetli się Load OK!. PLAY Pamięć registracyjna przycisków 16 została wczytana do pamięci instrumentu. 65
67 Usunięcie pliku REG z dysku USB Wsuń dysk USB do złącza To Device. Użyj przycisków [] i [] aby wybrać plik REG do usunięcia, a następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk [PLAY] na ekranie wyświetli się:. RECORD PLAY Naciśnij przycisk [] aby usunąć plik. Naciśnij przycisk [] aby anulować usuwanie. 66
68 Nagrywanie utworów Instrument pozwala na nagrywanie własnych utworów i ustawień na dysk USB. Każdy z utworów może składać się maksymalnie z 16 ścieżek zawierających barwy instrumentu. Możliwe są dwa sposoby nagrywania: USB oraz Melody Track. Melody Track może zostać zapisany do pamięci wewnętrznej instrumentu. Two Tracks (dwuścieżkowe) nagranie może zostać zapisane na dysku USB jako plik MIDI, jak również plik MIDI może zostać wczytany z dysku USB do pamięci wewnętrznej. Szybkie nagrywanie 1.1. Wsuń dysk USB do złącza To Device Rozpoczęcie nagrywania Naciśnij przycisk [RECORD], który zacznie migać możesz zacząć nagrywać. (Pierwsze takty nie zostaną nagrane są to tzw takty rozbiegowe tempo.) RECORD 1.3. Stop Recording Naciśnij przycisk [RECORD] ponownie, aby zatrzymać nagrywanie. Nagranie zostało automatycznie zapisane jako xxxsongxx (xxx oznacza nr sekwencji na dysku USB, SONGxx oznacza nr pliku). Możliwa jest edycja utworu na komputerze i w programach do edycji MIDI. RECORD NOTATKA Szybkie nagrywanie automatycznie przypisuje ścieżki: Ścieżka 1 barwa główna Ścieżka 3 barwa Dual Ścieżka 2 barwa Split 67 1
69 Nagrywanie wielościeżkowe Nagrywanie wielościeżkowe pozwala na wybór dwóch metod: A. Automatyczny wybór ścieżek. B. Ręczny wybór ścieżek Automatyczny wybór ścieżek Wsuń dysk USB do złącza To Device Naciśnij przycisk [RECORD], który zacznie migać możesz zacząć nagrywać. (Pierwsze takty nie zostaną nagrane są to tzw takty rozbiegowe tempo.) RECORD Naciśnij przycisk [RECORD] ponownie, aby zatrzymać nagrywanie. Nagranie zostało automatycznie zapisane jako xxxsongxx (xxx oznacza nr nr pliku, SONGxx to jego nazwa) Naciśnij i przytrzymaj przycisk [USB MEMORY], a następnie naciśnij przycisk [RECORD], aby rozpocząć nagrywanie. Kiedy nagrywanie się zakończy, zostanie zapisane jako plik SONG2 RECORD USB MEMORY Aby nagrać więcej ścieżek, powtórz kroki z punktu Nazwy nowych plików będą zapisywane w kolejności Ręczny wybór ścieżek Wsuń dysk USB do złącza To Device Naciśnij przycisk [RECORD], który zacznie migać możesz zacząć nagrywać. (Pierwsze takty nie zostaną nagrane są to tzw takty rozbiegowe tempo.) 68
70 RECORD Naciśnij przycisk [RECORD] ponownie, aby zatrzymać nagrywanie. Nagranie zostało automatycznie zapisane jako xxxsongxx (xxx oznacza nr nr pliku, SONGxx to jego nazwa). RECORD Wybierz ścieżkę Do wyboru: ścieżka barwy głównej(p.56)/ścieżka barwy Split (P.57)/ścieżka barwy Dual(P.58). Jeśli chcesz nagrać tylko barwę główną, wyłącz ścieżki Split i Dual Naciśnij i przytrzymaj przycisk [USB MEMORY], a następnie naciśnij przycisk [RECORD], aby rozpocząć nagrywanie. Kiedy nagrywanie się zakończy, zostanie zapisane jako plik SONG2. RECORD USB MEMORY Aby nagrać więcej ścieżek, powtórz kroki z punktu i Nazwy nowych plików będą zapisywane w kolejności. 69
71 Nagrywanie ścieżki melodycznej 3.1 Nagrywanie ścieżki 1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk [RECORD], a następnie naciśnij [TRACK1/LEFT]. Przyciski [TRACK/LEFT1] i [RECORD] zaczną migać. Nagrywanie rozpocznie się od razu po rozpoczęciu gry. RECORD TRACK 1/ LEFT TRACK 2/ RIGHT Naciśnij przycisk [RECORD] ponownie, aby zakończyc nagrywanie. Dane zostaną zapisane w pamięci wewnętrznej instrumentu na ścieżce 1. NOTATKA Jeśli na ścieżce 2 znajdują się dane, przycisk TRACK2 będzie się świecił, a nagrane dane będą odtwarzane podczas nagrywania. Aby je wyciszyć, naciśnij przycisk [TRACK 2/RIGHT] podświetlenie zgaśnie. Na ścieżce 1 możliwe jest nagranie tylko linii melodycznej. Jeśli chcesz nagrać rytm, skorzystaj ze ścieżki Nagrywanie ścieżki 2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk [RECORD], a następnie naciśnij [TRACK2/LEFT]. Przyciski [TRACK/LEFT2] i [RECORD] zaczną migać. Nagrywanie rozpocznie się od razu po rozpoczęciu gry. Naciśnij przycisk [RECORD] ponownie, aby zakończyc nagrywanie. Dane zostaną zapisane w pamięci wewnętrznej instrumentu na ścieżce 2. NOTE Jeśli na ścieżce 1 znajdują się dane, przycisk TRACK1 będzie się świecił, a nagrane dane będą odtwarzane podczas nagrywania. Aby je wyciszyć, naciśnij przycisk [TRACK 1/RIGHT] podświetlenie zgaśnie. 3.3 Odtwarzanie nagrań z pamięci wewnętrznej Naciśnij przycisk [PLAY] aby rozpocząć odtwarzanie. Podczas odtwarzania możesz wybrać, które ścieżki chcesz odsłuchiwać, poprzez naciśnięcie przycisków [TRACK1/LEFT] lub [TRACK2/RIGHT]. 7
72 3.4 Usunięcie ścieżek z pamięci wewnętrznej. Jeśli na ścieżce 1 znajdują się dane, naciśnij i przytrzymaj przycisk [TRACK1/LEFT] przez 3 sekundy na wyświetlaczu pokaże się: CLEAR Tck1. Jeśli na ścieżce 2 znajdują się dane, naciśnij i przytrzymaj przycisk [TRACK2/LEFT] przez 3 sekundy na wyświetlaczu pokaże się: CLEAR Tck1. Zapis nagrania na dysk USB Wsuń dysk USB do złącza To Device Naciśnij i przytrzymaj przycisk [USB MEMORY] przez dwie sekundy, naciśnij [USB MEMORY] wielokrotnie, aby wybrać: Save Tck To USB, a następnie naciśnij przycisk [] na wyświetlaczu pojawi się Save OK! Komunikat xxx: SONGxx (xxx oznacza nr w kolejce, SONGxx to jego nazwa) świadczy o tym, że nagranie zostało zapisane na dysk USB. Odtwarzanie nagrania Naciśnij przycisk [USB MEMORY], a następnie użyj przycisków [] i [], aby wybrać utwór. Po naciśnięciu przycisku [PLAY] rozpocznie się odtwarzanie. PLAY Przycisk USB Memory Użycie tego przycisku przełącza instrument do trybu USB natychmiastowo, nawet gdy aktualnie włączony jest inny tryb. Wsuń dysk USB do złącza To Device i naciśnij przycisk [USB MEMORY]. Jeśli dysk jest zabezpieczony lub nie posiada wgranych odpowiednich plików, na wyświetlaczu pojawi się: Not Ready. USB MEMORY 71
Instrukcja obsługi FX-Music Group 2018
Instrukcja obsługi FX-Music Group 2018 Środki ostrożności Dziękujemy za zakup tego cyfrowego instrumentu. W celu prawidłowego użytkowania przeczytaj uważnie instrukcję i zachowaj ją na przyszłość. CAUTION
Dziękujemy za wybór pianina cyfrowego Artesia DP-3 +
INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za wybór pianina cyfrowego Artesia DP-3 + Twoje nowe pianino jest wysokiej jakości pianinem cyfrowym z 88- klawiszową dynamiczną klawiaturą. Dodatkowo pianino wyposażone jest
Dziękujemy za wybór pianina cyfrowego Artesia DP-7 +
INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za wybór pianina cyfrowego Artesia DP-7 + Twoje nowe pianino to wysokiej jakości instrument wyposażony w 88-klawiszową klawiaturę dynamiczną, połączoną z najbardziej zaawansowaną
Instrukcja Obsługi FX-Music Group 2018
Instrukcja Obsługi Środki ostrożności Dziękujemy za zakup tego cyfrowego instrumentu. W celu prawidłowego użytkowania przeczytaj uważnie instrukcję i zachowaj ją na przyszłość. CAUTION RISK OF ELECTRIC
Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI. Strona 1 z 9
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI Nr produktu 1424954 Strona 1 z 9 Główne elementy sterujące VOLUME UP 12. MONO/STEREO 1. 2. FUNCTION 13. MODE: REPEAT/ REPEAT ALL/ RANDOM
Keyboard Mc Crypt MC-37A
INSTRUKCJA OBSŁUGI Keyboard Mc Crypt MC-37A Nr produktu 310860 Strona 1 z 21 1. Zastosowanie Ten produkt jest używany do odtwarzania dźwięków, które możesz zagrać za pomocą klawiszy. Dźwięki są odtwarzane
Opis / Połączenia STR. 1
Instrukcja obsługi Opis / Połączenia Przełącznik trybu i wyboru modułów Przełącza między trybem Edit i Play. Pierwszy służy do edycji programów zmian w modułach, a drugi włączamy w czasie grania. Przyciski
Smart Pianist podręcznik
Smart Pianist podręcznik Aplikacja Smart Pianist, która została opracowana specjalnie dla urządzeń przenośnych, po połączeniu ze zgodnym instrumentem muzycznym zapewnia wiele różnych funkcji związanych
SCIGANY81 (c) Copyright
zapraszamy 1.VOLUME UP na 13.MODE: nasze REPEAT/REPEAT aukcje ALL/RANDOM 2.FUNCTION 14.WYŚWIETLACZ LCD 3.DBBS 15. /STOP 4.CLK SET 16. /SCAN 5.ANTENA FM 17.OTWIERANIE SZUFLADY PŁYTY CD 6. /PRESET- 18.TUNE-/FOLDER
Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe Nr produktu 343515 Strona 1 z 6 Elementy sterowania 1. Przycisk zasilania 2. Sygnał AUX-in 3. Wybór pasma i strojenie 4. Alarm 5. Wyświetlacz
Radio przenośne Denver DAB-33,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001379815 Radio przenośne Denver DAB-33, 12216410 Strona 1 z 7 DENVER DAB-33 Instrukcje bezpieczeństwa Aby osiągnąć największa przyjemność i wydajność oraz w celu zapoznania
Model CTK 240 LK 280 LK 247 Liczba i rodzaj klawiszy. Funkcja podświetlania klawiszy - Tak, do 10 klawiszy jednocześnie 12 ( 6 dla niektórych brzmień)
Klawiatura Model CTK 240 LK 280 LK 247 Liczba i rodzaj klawiszy 49, standardowa wielkość 61, standardowa wielkość 61, standardowa wielkość Czułość Brak dynamiki 2 poziomy czułości, wył. 2 poziomy czułości,
Rejestrator dźwięku DR2 24bit WAV/MP3
Rejestrator dźwięku DR2 24bit WAV/MP3 Instrukcja obsługi Nr produktu: 304369 Ważne informacje Dziękujemy za zakup tego produktu. Zalecamy przeczytanie uważnie niniejszej instrukcji przed użyciem urządzenia.
INSTRUKCJA OBSŁUGI DŁUGOPIS PODSŁUCH 16GB AKTYWACJA GŁOSEM
INSTRUKCJA OBSŁUGI DŁUGOPIS PODSŁUCH 16GB AKTYWACJA GŁOSEM Opis urządzenia: 1.Przycisk nagrywania 2.Wskaźnik świetlny LED 3.Klips 4.Kasetka z tuszem (wkład) 5.Poprzedni utwór/ VOL+ 6.Przycisk Play -odtwarzania
USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)
ACR-3280 RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie) 1 OPIS DZIAŁANIA 1. ON/OFF: włączenie/wyłączenie lub zmiana trybu FM/AM 2. SET: ustawienie zegara M+: programowanie stacji
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
Instrukcja obsługi do kamery interwencyjnej TV-8400
Instrukcja obsługi do kamery interwencyjnej TV-8400 1. Wprowadzenie Rejestrator TV-8400 jest kamerą interwencyjną przeznaczoną do nagrywania zdarzeń, wypadków, lub nawet całej służby funkcjonariusza. Spełnia
Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy (50206)
Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy (50206) 1 Instrukcja obsługi Opis produktu 1) Góra 2) Menu 3) Dół 4) Wejście USB 5) Kamera 6) Głośnik 7) OK 8) Mode 9) Power 10) Wyświetlacz 11) Slot na kartę 12) Diody
Radio i odtwarzacz CD Nr produktu 001196685
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio i odtwarzacz CD Nr produktu 001196685 Strona 1 z 5 IDENTYFIKACJA ELEMENTÓW STEROWANIA 1. rączka 2. regulacja głośności 3. przełącznik funkcji (AM - FM - CD) 4. antena teleskopowa
70-606 SZCZECIN Telefon:+48 091 4539619
INSTRUKCJA OBSŁUGI DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA ul. Hryniewieckiego 1 mag.iii 2p. 70-606 SZCZECIN Telefon:+48 091 4539619 Zawartość pudełka: NDX200 Przewód zasilający Przewód audio RCA Instrukcja
DIAGRAM PODŁĄCZENIOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA ul. Hryniewieckiego 1 mag.iii 2p. 70-606 SZCZECIN Telefon:+48 091 4539619 www.numark-dj.pl e-mail: numark@numark-dj.pl DIAGRAM PODŁĄCZENIOWY
Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stoper solarny C5085 Nr produktu 860746 Strona 1 z 7 1.Zastosowanie Stoper ten posiada cechy mierzenie ilości okrążeń oraz podzielone funkcje czasowe. Stoper wyświetla również datę i
INSTRUKCJA OBSŁUGI MP-F400 FM
1 CYFROWY ODTWARZACZ VIDEO I MUZYKI MP3, WMA, AMV INSTRUKCJA OBSŁUGI MP-F400 FM www.mpmaneurope.com Przed podłączeniem, rozpoczęciem korzystania lub zmianą ustawień urządzenia należy uważnie przeczytać
Instrukcja obsługi perkusji elektronicznej BEHRINGER XD8USB
Instrukcja obsługi perkusji elektronicznej BEHRINGER XD8USB BEHRINGER XD8USB - 8-elementowa perkusja elektroniczna, zawierająca: 123 brzmienia, 15 konfiguracji oraz interfejs USB. 8-elementowa perkusja
Radio FM kuchenne SoundMaster UR 2006, LCD, pamięć 30 stacji
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio FM kuchenne SoundMaster UR 2006, LCD, pamięć 30 stacji Nr produktu 352350 Strona 1 z 8 Podstawowe funkcje - Zasilanie zasilacz AC/AC - Radio FM w technologii PLL - 12/24 godzinny
Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt
Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej
Radio outdoorowe, wielofunkcyjne Soulra FRX2, latarka LED, ładowarka USB, moduł solarny. Strona 1 z 6
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio outdoorowe, wielofunkcyjne Soulra FRX2, latarka LED, ładowarka USB, moduł solarny produktu 394763 Strona 1 z 6 UWAGA -Nie wystawiaj urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci
24-kanałowy mikser do efektów świetlnych DMX. Nr art. 590295. Opis urządzenia
24-kanałowy mikser do efektów świetlnych DMX. Nr art. 590295 Opis urządzenia 1. PRESET A LEDS- kontrolki LED PRESET A 2. KANALFADER 1-12- regulator kanałów 1-12. Regulatory te służą do ustawienia poziomu
Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI
Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: mini stacja MP3 kabel USB (Mini-USB do USB) kabel ze złączem 3,5 mm pasek na rękę instrukcja obsługi.
Radio DAB+/UKF IMPERIAL DABMAN 20 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio DAB+/UKF IMPERIAL DABMAN 20 Nr produktu 000442238 Strona 1 z 9 Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego radia DAB+/UKF IMPERIAL DABMAN 20. Jeżeli korzystają Państwo
Radio kuchenne Soundmaster DAB 2035, FM, RDS, srebrne
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio kuchenne Soundmaster DAB 2035, FM, RDS, srebrne Nr produktu 352353 Strona 1 z 13 Radio kuchenne DAB2035 PLL 1. Ogólny opis - Pasmo DAB + / FM - Zapewniona nazwa stacji radiowej
SP9100 INSTRUKCJA OBSŁUGI
SP9100 INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Sposób podłączenia 3 2. Rozmieszczenie głośników 4 3. Instalacja 5 4. Instrukcja obsługi 6 4.1. Panel przedni i pilot 6 4.2. Odtwarzacz DVD 8 4.3. Odtwarzacz CD,
Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube
Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini stacji MP3 z radiem UKF, zegarem i alarmem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Radio z odtwarzaczem CD Lenco
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio z odtwarzaczem CD Lenco Nr produktu 325823 Strona 1 z 9 1. Przycisk CD Program 2. Przycisk CD Repeat 3. Przycisk BBS 4. Wskaźnik zasilania 5. Wyświetlacz CD 6. Głośnik 7. Pokrywa
Cyfrowy odtwarzacz kaset/usb/sd z radiem stereo i zegarkiem PLL AM/FM Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy odtwarzacz kaset/usb/sd z radiem stereo i zegarkiem PLL AM/FM Nr produktu 000346396 Strona 1 z 6 Lokalizacja elementów sterowania 1. kieszeń karty SD 2. wejście USB 3. pulpit
Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD
Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD Instrukcja obsługi Nr produktu: 956256 Strona 1 z 5 1. Szczegóły produktu Nr Nazwa Opis 1 Przycisk obsługi Jest to wielofunkcyjny przycisk, którego funkcje zależą od
Instrukcja QuickStart
Instrukcja QuickStart Przyciski i łączność 1. Włącznik urządzenia: Przytrzymaj przycisk, aby włączyć urządzenie. Krótkie naciśnięcie włącza urządzenie, gdy znajduje się trybie gotowości. 2. Przyciski głośności:
ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright
RADIO KUCHENNE DAB2035 PLL FM 1. Ogólny opis Pasmo DAB+ / FM Wyświetlanie nazwy stacji radiowej i automatyczna aktualizacja zegara Moduł elektroniczny do tuningu radiowego Krystaliczna precyzja działania
70-606 SZCZECIN Telefon:+48 091 4539619
INSTRUKCJA OBSŁUGI DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA ul. Hryniewieckiego 1 mag.iii 2p. 70-606 SZCZECIN Telefon:+48 091 4539619 icdmix 2 Przewód zasilający Przewód RCA Instrukcja obsługi Gwarancja
Instrukcja Uruchomienia
Instrukcja Obsługi Kamera Samochodowa w lusterku wstecznym Urządzenie jest rejestratorem nagrywającym w rozdzielczości Full HD 1080p (z przedniej kamery) oraz 480p (dla modelu z tylną kamerą) ze wspieraniem
Radiobudzik FM, Karcher Radiobudzik UR , Pamięć programów: 10
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001197354 Radiobudzik FM, Karcher Radiobudzik UR 1040 807254, Pamięć programów: 10 Strona 1 z 8 Funkcje i elementy sterujące 1. Przycisk MEM.SET / NAP/M+ / Display On/Off
Konwerter kaset magnetofonowych Reflexion HRA-4060
INSTRUKCJA OBSŁUGI Konwerter kaset magnetofonowych Reflexion HRA-4060 Nr produktu 326181 Strona 1 z 13 Rozmieszczenie przycisków 1. Przycisk sterowania: Ustawienie, ustawienie Skanowanie tunera/ alarm
ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera
ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera Ostatnia aktualizacja: 1 marca 2006 1 Obsługiwane odbiorniki samochodowe JVC Adapter obsługuje następujące odbiorniki samochodowe JVC*
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5 Odbiornik zgodny jest z warunkami dyrektywy 89/336/EEC dotyczącej przestrzegania przez kraje członkowskie przepisów zgodności elektromagnetycznej
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)
Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: zestaw głośnomówiący kabel ładowania micro USB zasilacz USB klips instrukcja obsługi. Specyfikacja Właściwości
Deklaracja zgodności jest dostępna pod adresem
GENERATOR KOMUNIKATÓW GŁOSOWYCH INT-VMG int-vmg_pl 03/12 Moduł INT-VMG umożliwia głośne odtwarzanie nagranych uprzednio komunikatów w przypadku wystąpienia określonych zdarzeń. Współpracuje z centralami
Gramofon LP-USB/SD. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Gramofon LP-USB/SD Nr produktu 001308841 Strona 1 z 12 LP-USB/SD Gramofon z odtwarzaczem MP3, wejściem Aux oraz funkcją nagrywania na USB/SD Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem produktu
TWIN PHONE MT843. Instrukcja obsługi
TWIN PHONE MT843 Instrukcja obsługi PL Widok ogólny Przycisk OK. Latarka wł/wył (3 sek.) Głośnik słuchawki Przyciski nawigacyjne: lewo/prawo/ góra/dół Głośnik zewnętrzny Obiektyw aparatu cyfrowego Dioda
KORG EK-50 + POKROWIEC
Dane aktualne na dzień: 12-06-2019 09:56 Link do produktu: https://klawiszowe.pl/korg-ek-50-pokrowiec-p-1281.html KORG EK-50 + POKROWIEC Cena Dostępność Czas wysyłki 1 790,00 zł Dostępny 24 godziny Opis
Transmiter FM DNT MusicFly Select, czytnik SD, MP3, WMA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Transmiter FM DNT MusicFly Select, czytnik SD, MP3, WMA Nr produktu 372223 Strona 1 z 13 OPIS URZĄDZENIA Funkcje Wykorzystanie wszystkich pasm kanałów (87.6 ~ 107.9 MHz) 6 kanałów skonfigurowanych
INSTRUKCJA OBSŁUGI. WZMACNIACZY HQM (modele HQM1xxxBT)
INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZY HQM (modele HQM1xxxBT) CECHY PRODUKTU Moc: 60W / 80W / 120W / 150W / 180W / 550W Wyjścia głośnikowe: 4-16Ω, 70V, 100V Pasmo przenoszenia: 40Hz-18kHz ZASTOSOWANIE 5 stref
Skrócona instrukcja obsługi
Zarejestruj produkt i uzyskaj pomoc na stronie www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Skrócona instrukcja obsługi 1 Podłącz 2 Zainstaluj 3 Korzystaj Zawartość opakowania Stacja bazowa LUB Słuchawka
A. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
Odbiornik z wyświetlaczem
Odbiornik z wyświetlaczem GEN-910 Przed włączeniem zapoznaj się z treścią niniejszej instrukcji. Zaleca się zachować instrukcję na przyszłość. Genway - pomoc techniczna tel. +48 (24) 366 88 26 e-mail:
ZEGAR Z KAMERĄ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
ZEGAR Z KAMERĄ 1.Informacje podstawowe INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Wysokiej jakości mikro kamera ukryta w pełni funkcjonalnym budziku, który działa z pozoru jak zwykły budzik. Dzięki temu zaawansowanemu urządzeniu
11. Używaj jedynie akcesoriów/dodatków określonych przez producenta.
Przenośne radio Sangean PR- D4 Instrukcja obsługi Nr produktu: 340824 WAŻNE ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA 1. Przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi. 2. Zatrzymaj instrukcję obsługi na przyszłość. 3. Przestrzegaj
PRZYGOTOWANIE PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA
WIDOK URZĄDZENIA 1. Przycisk UP / ASP 2. Przycisk EQ 3. Przycisk MODE / PROG 4. Przycisk SKIP / SEARCH DN 5. Przycisk STOP 6. Przycisk PLAY / PAUSE 7. Przycisk SKIP / SEARCH UP 8. Wyświetlacz LCD 9. Komora
Instrukcja obsługi odtwarzacza Vorson RV
Instrukcja obsługi odtwarzacza Vorson RV Spis treści Wstęp...3 Cechy charakterystyczne...3 Uwagi...4 1.1. Wywoływanie menu...4 1.2. Przeglądanie...4 1.3. Wybieranie trybu pracy...4 1.4. Regulacja głośności...4
Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0
Delvotest Inkubator Instrukcja obsługi Wersja 1.0 Przedmowa Dziękujemy za zakup naszego produktu: Delvotest Inkubator. Ten podręcznik przeznaczony dla użytkowników i zawiera informacje oraz wskazówki funkcjonowania
Telefon głośnomówiący HP UC Speaker Phone. Instrukcja obsługi
Telefon głośnomówiący HP UC Speaker Phone Instrukcja obsługi Copyright 2014, 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth jest znakiem towarowym należącym do właściciela i używanym przez firmę
Radio globalne, Radio przenośne FM Muse MH-07 DS MH 07 DS, Czarny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000352393 Radio globalne, Radio przenośne FM Muse MH-07 DS MH 07 DS, Czarny Strona 1 z 11 Należy uważnie zapoznać się z instrukcją przed obsługa urządzenia Informacja dotycząca
Odtwarzacz kasetowy/konwersja mp3
Odtwarzacz kasetowy/konwersja mp3 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup odtwarzacza kasetowego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Model AP 650 AP 450 AP 250. Liczba klawiszy 88 88 88 Działanie klawiszy. Tri-Sensor Scaled Hammer Action Keyboard II
Model AP 650 AP 450 AP 250 Klawiatura Liczba klawiszy 88 88 88 Działanie klawiszy Wykończenie Czułość 3 poziomy czułości, wył. 3 poziomy czułości, wył. 3 poziomy czułości, wył. Polifonia (maksymalna) 256
Zawartość pudełka: Rejestracja: Zasady ogólne:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość pudełka: NDX400 Przewód zasilający Przewód audio RCA (cinch) Instrukcja obsługi Umowa gwarancyjna Rejestracja: Proszę zarejestrować sprzęt na stronie http://www.numark.com
Radio DAB/DAB+ Pure Siesta Mi Serie II, FM, czarne, pamięć 16 stacji
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio DAB/DAB+ Pure Siesta Mi Serie II, FM, czarne, pamięć 16 stacji Nr produktu 351595 Strona 1 z 14 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 1. Przechowuj radio z dala od źródeł ciepła
INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600
INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak
Instrukcja obsługi odtwarzacza mp3 RX4. Gratulujemy wyboru odtwarzacza MP3 nowej generacji i życzymy satysfakcji z jego użytkowania!
Instrukcja obsługi odtwarzacza mp3 RX4 Gratulujemy wyboru odtwarzacza MP3 nowej generacji i życzymy satysfakcji z jego użytkowania! 1/5 1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA : 1. Chroń odtwarzacz przed
Mikrokamera ukryta w zegarku budziku T5000. Instrukcja obsługi
Mikrokamera ukryta w zegarku budziku T5000 Instrukcja obsługi Środki ostrożności podczas użytkowania W celu bezpiecznego korzystania z urządzenia przed jego użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi.
Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44
Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44 Instrukcja obsługi Numer produktu: 611762 Strona 1 z 11 Przed podłączeniem programatora do urządzeń elektrycznych
MIERNIK T-SCALE BWS 1
MIERNIK T-SCALE BWS 1 2 Spis treści 1. WSTĘP... 4 2. OPIS KLAWIATURY... 4 3. PODSTAWOWE OPERACJE... 5 Zerowanie... 5 Tarowanie... 5 Ważenie przedmiotu... 5 4. WAŻENIE KONTROLNE... 6 Ustawianie limitów...
INSTRUKCJA OBSŁUGI Keyboard Castio CTK 1150
INSTRUKCJA OBSŁUGI Keyboard Castio CTK 1150 Keyboard Casio CTK 1150 Numer produktu305700 Strona 1 z 37 1 Przełącznik zasilanie / wybór trybu (POWER / MODE) 2 Główny regulator głośności (MAIN VOLUME) 3
Wireless DMX 192CH controller F
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wireless DMX 192CH controller F6000015 Wireless DMX 192CH controller F6000015 Spis treści 1 Wprowadzenie... 2 2 Zasady bezpieczeństwa... 2 3 Informacje o produkcie... 2 3.1 Funkcje...
Konftel 55Wx Skrócona instrukcja obsługi
POLSKI Konftel 55Wx Skrócona instrukcja obsługi Konftel 55Wx to urządzenie konferencyjne, które można połączyć z telefonem stacjonarnym, komórkowym oraz z komputerem. Wykorzystując jedyną w swoim rodzaju
Mini odtwarzacz mp3 i radio z Bluetooth Auvisio MPS-560.cube (ZX1501) INSTRUKCJA OBSŁUGI
Mini odtwarzacz mp3 i radio z Bluetooth Auvisio MPS-560.cube (ZX1501) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: mini stacja MP3 kabel USB (Mini-USB do USB) kabel ze złączem 3,5 mm instrukcja obsługi. Charakterystyka
SYSTEM PRZENOŚNY Z ODTWARZACZEM CD I 2 MIKROFONAMI BEZPRZEWODOWYMI WA 282D (WDA 282D)
SYSTEM PRZENOŚNY Z ODTWARZACZEM CD I 2 MIKROFONAMI BEZPRZEWODOWYMI WA 282D (WDA 282D) DEXON POLAND Sp. z o.o. ul. Koszarowa 20 62-300 Września tel. 61 43 89 116 tel./fax. 61 43 89 123 e-mail: sklep@dexon.pl
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Mini DVR MD-80
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Mini DVR MD-80 Najważniejsze cechy urządzenia: Nagrywanie video i audio Zasilanie z wbudowanego akumulatora lub ze złącza USB Przetwornik o dużej rozdzielczości 2Mpix CMOS Bardzo
Wideoboroskop AX-B250
Wideoboroskop AX-B250 Instrukcja obsługi Przed włączeniem urządzenia proszę przeczytać instrukcję. Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Spis treści 1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa...
Radiobudzik FM SoundMaster FUR
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radiobudzik FM SoundMaster FUR Nr produktu 352320 Strona 1 z 6 1. Pokrętło głośności 2. Przycisk ALARM 1 /RADIO/ BUZZ (brzęczyk) 3. Wyświetl niski/wysoki ściemniacz 4.
Dyktafon VoiceStick 440 Nr art
Dyktafon VoiceStick 440 Nr art. 774214 Funkcje Funkcja pauzy. Blokada klawiszy (Hold). Funkcja Intro/ Scan (umożliwia krótkie odtwarzanie pojedynczych wiadomości). Funkcja automatycznego powtórzenia. Automatyczne
Instrukcja obsługi www.facebook.com/denverelectronics
Instrukcja obsługi www.facebook.com/denverelectronics Wygląd i opis funkcji 1. 6. 11. 16. Klawisz menu Wyjściowe złącze sygnału TV Soczewki Głośnik 2. 7. 12. 17. Klawisz w górę. 3 Klawisz w dół 4. Klawisz
Termohigrometr cyfrowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją
Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy HD 50213
Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy HD 50213 Opis urządzenia 1. Reset 2. Góra 3. Tryb 4. Ok Potwierdź 5. Menu 6. Dół 7. Zasilanie 8. Wejście na kartę TF 9. Przycisk zabezpieczający (SOS) 10. Port USB
Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego
Art. Nr 61 60 21 Cyfrowy mini-zegar sterujący www.conrad.pl Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego A. Funkcje 1. Programowalny zegar cyfrowy (określany w dalszej części instrukcji jako zegar
PRZENOŚNY ODTWARZACZ DVD
INSTRUKCJA OBSŁUGI MTW-756 TWIN NB PRZENOŚNY ODTWARZACZ DVD www.facebook.com/denverelectronics Przed podłączeniem, obsługą lub regulacją niniejszego urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z całością
BUDZIK Z KAMERĄ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
BUDZIK Z KAMERĄ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 1. Informacje podstawowe Wysokiej jakości mikro kamera ukryta w pełni funkcjonalnym budziku, który działa z pozoru jak zwykły budzik. Dzięki temu zaawansowanemu urządzeniu
Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed
Instrukcja. BT400 G5 Bluetooth Headset - instrukcja 1
5 Instrukcja BT400 G5 Bluetooth Headset - instrukcja 1 Wprowadzenie: Słuchawka BT400 G5 składa się z następujących części: 1. Przycisk Rozmowa/Transfer: Przycisk posiada 2 funkcje: Rozmowa odbieranie i
PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB
PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące
Zegarek posiada funkcje czasu aktualnego, drugiego czasu, alarmu dziennego, stopera, krokomierza oraz inne.
Zegarek, krokomierz Instrukcja obsługi Nr produktu:860399 1.0 Wprowadzenie Dziękujemy za zakup tego zegarka. Zegarek posiada funkcje czasu aktualnego, drugiego czasu, alarmu dziennego, stopera, krokomierza
ve Wyświetlacz LCD
. Użytkowanie Wbudowany w skuter wyświetlacz LCD pozwala kierować jazdą, sterowaniem, hamowaniem i obsługą pojazdu. Moduł elektryczny oraz elektronika skutera elektrycznego są stale wewnętrznie monitorowane.
PODŁĄCZANIE TYLNY PANEL. lewy głośnik. prawy głośnik. lewy głośnik WEJŚCIE OPTYCZNE 1. tryb czuwania WYJŚCIE GŁOŚNIKOWE WEJŚCIE GŁOŚNIKOWE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PODŁĄCZANIE lewy głośnik WYJŚCIE GŁOŚNIKOWE AC 230V~50HZ prawy głośnik WEJŚCIE GŁOŚNIKOWE TYLNY PANEL USB (TYLKO ŁADOWANIE!) WEJŚCIE LINIOWE SUB OUT MAX 5V, 1000mA lewy głośnik WEJŚCIE
Głośnik Spectro z diodami LED i funkcją Bluetooth
Głośnik Spectro z diodami LED i funkcją Bluetooth Instrukcja obsługi 33042 Ważne instrukcje bezpieczeństwa Obudowa głośnika zapewnia ochronę przed wodą rozpryskiwaną pod różnymi kątami. Zanurzenie urządzenia
1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna. Zmniejszanie głośności
Zawartość opakowania 1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna Przegląd urządzenia 14 1 2 3 4 12 10 11 15 5 13 16 8 6 9 17 7 1 2 3 4 5 6
SDB Instrukcja obsługi. Instrukcja w formacie PDF dostępna do pobrania na stronie internetowej
SDB-2680 Instrukcja obsługi Instrukcja w formacie PDF dostępna do pobrania na stronie internetowej Drogi Kliencie Dziękujemy za zaufanie i zakup naszego produktu. Mamy nadzieję, że nasz multimedialny system
Radio przenośne Sangean DPR-25 Plus, DAB+
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio przenośne Sangean DPR-25 Plus, DAB+ Nr produktu 326458 Strona 1 z 10 Obsługa radia DAB 1. Ostrożnie wysuń antenę teleskopową. 2. Naciśnij przycisk ON/OFF, aby włączyć radio. Na
1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)
1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1.1 Specyfikacje kontrolera bezprzewodowego Model R51/CE i R51/E Napięcie znamionowe 3.0V Najniższe napięcie procesora CPU emitującego sygnał 2.0V
INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELU STERUJĄCEGO
INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELU STERUJĄCEGO SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI... 2 INFORMACJE OGÓLNE... 3 Możliwości sterowania... 3 OBSŁUGA PANELU STERUJĄCEGO...... 3 Ekran powitalny... 4 Menu główne...... 4 Menu temperatura...
U-DRIVE DUAL. Instrukcja obsługi. Osobista czarna skrzynka kierowcy z kamerą cofania MT4056
U-DRIVE DUAL Osobista czarna skrzynka kierowcy z kamerą cofania MT4056 Instrukcja obsługi PL Ogólne Kamera główna Gniazdo kamery tylnej Gniazdo USB/ ładowarki Gniazdo microsd Obiektyw kamery głównej Mikrofon