Terminal HORSCH ISOBUS

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Terminal HORSCH ISOBUS"

Transkrypt

1 07/2014 Terminal HORSCH ISOBUS Terminal TRACK-Leader SECTION-Control ISOBUS-TC Art.: pl Instrukcja obsługi Przeczytać dokładnie przed uruchomieniem! Zachować instrukcję obsługi!

2

3 - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi - Identyfikacja maszyny Przy przejmowaniu maszyny wprowadzić odpowiednie dane w poniższej liście: Nr seryjny:... Typ maszyny:... Rok produkcji:... Pierwsze użycie:... Akcesoria: Data wydania instrukcji obsługi: 07/2014 Ostatnia zmiana: Obowiązuje od oprogramowania: Adres sprzedawcy: Nazwisko:... Ulica:... Miejscowość:... Tel.:... Nr klienta: Sprzedawca:... Adres firmy HORSCH: HORSCH Maschinen GmbH Schwandorf, Sitzenhof Schwandorf, Postfach 1038 Tel.: +49 (0) 9431 / Faks: +49 (0) 9431 / info@horsch.com Nr klienta: HORSCH:...

4

5 Spis treści 1 Dla własnego bezpieczeństwa Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa Struktura i znaczenie ostrzeżeń Wymagania dotyczące użytkownika Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Deklaracja zgodności WE 11 2 O niniejszej instrukcji obsługi Grupa docelowa niniejszej instrukcji obsługi Struktura poleceń Struktura odnośników 12 3 Opis produktu Opis wydajności Zakres dostawy Wymagania systemowe Prawidłowa interpretacja danych na tabliczce znamionowej 14 4 Montaż i instalacja Wskazówki dotyczące doposażenia Montaż terminala w kabinie ciągnika Złącza terminala Podłączanie terminala do ISOBUS Sprawdzanie kompatybilności z ISOBUS Podłączanie terminala do ISOBUS Podłączanie odbiornika GPS do terminala 18 5 Podstawy obsługi Zapoznanie z elementami obsługowymi Używanie przycisków funkcyjnych Pierwsze uruchomienie Kolejność konfiguracji 24 5

6 5.5 Restartowanie terminala Wprowadzanie danych 25 6 Wywoływanie aplikacji w menu wyboru Struktura ekranu w menu wyboru Wywoływanie aplikacji Podział ekranu 28 7 Konfiguracja terminala w aplikacji Serwis Elementy obsługowe w aplikacji Serwis Konfiguracja ustawień podstawowych terminala Symbole w aplikacji Serwis Zmiana języka Włączanie jasności dla trybu dziennego lub nocnego Aktywacja i dezaktywacja aplikacji Aktywacja licencji pełnych wersji oprogramowania Ustawienie przeznaczenia terminala Usuwanie plików z pamięci USB Czyszczenie schowków (Pools) Aktywacja funkcji Diagnostyka Zrzuty ekranu Ustawienia CanTrace Odbiornik GPS Aktywacja odbiornika GPS Konfiguracja odbiornika GPS 42 8 Aplikacja Tractor-ECU Dodawanie profilu pojazdu Konfiguracja parametrów profilu pojazdu Wprowadzenie pozycji odbiornika GPS Aktywacja profili pojazdów 50 9 System jazdy równoległej TRACK-Leader Konfiguracja ustawień Ogólnych 52 6

7 9.2 Konfiguracja TRACK-Leader Pierwsze uruchomienie Struktura maski startowej Struktura maski roboczej Elementy obsługowe Wprowadzanie danych Korzystanie z funkcji Lightbar na ekranie Lightbar na ekranie w trybie graficznym Lightbar na ekranie w trybie tekstowym Korzystanie z SECTION-View Zmiana widoku maski roboczej Przygotowanie nawigacji Wybór trybu prowadzenia Rozpoczynanie nawigacji Rozpoczęcie nowej nawigacji Kontynuowanie rozpoczętej nawigacji Obsługa podczas pracy Kalibracja DGPS GPS bez sygnału korekcyjnego DGPS z sygnałem korekcyjnym Sprawdzanie jakości sygnału DGPS Wykorzystanie linii prowadzących do prowadzenia równoległego Proste linie prowadzące Linie prowadzące jako krzywa Linie prowadzące według kompasu Kilka linii prowadzących Linie prowadzące jako koła Adaptacyjne linie prowadzące Usuwanie linii prowadzących Przesuwanie linii prowadzących Rozpoczęcie rejestrowania przejazdów Zmiana trybu pracy SECTION-Control 80 7

8 13.5 Granica pola Obróbka uwrocia Rejestrowanie przeszkód Korzystanie z danych na pamięci USB Zapisywanie i ładowanie danych pola Zapisywanie danych pola Ładowanie danych pola Odrzucanie danych pola Wyświetlenie udokumentowanych przejazdów Usuwanie pól z pamięci USB Usuwanie przejazdów Współpraca z innymi aplikacjami Współpraca z aplikacją ISOBUS-TC Współpraca z komputerami roboczymi Automatyczne przełączanie szerokości częściowych SECTION Control Informacje podstawowe Konfiguracja SECTION-Control Parametry dla SECTION-Control Kalibracja bezwładności przy włączaniu i wyłączaniu Przetwarzanie zadań ISOBUS-TC Informacje podstawowe O aplikacji ISOBUS-TC Pamięć USB Ustawienie sposobu używania ISOBUS-TC Uruchamianie aplikacji ISOBUS-TC Elementy obsługowe w aplikacji ISOBUS-TC Struktura ekranu w aplikacji ISOBUS-TC Eksport ustawień maszyny dla arkusza upraw Utrzymanie danych podstawowych ISO-XML Krok 1: Przenoszenie danych z arkusza upraw do terminala Przenoszenie danych za pomocą pamięci USB Tworzenie folderu Taskdata na pamięci USB 115 8

9 17.3 Krok 2: Wybór zadania do wykonania Utworzenie nowego zadania w terminalu Przejmowanie istniejącego zadania Krok 3: Wprowadzanie i zapisywanie danych zadania Wprowadzanie danych zadania Wyświetlenie danych zadania Zapis danych zadania Krok 4: Rozpoczęcie zadania Wybór maszyny Wybór pracownika Krok 5: Korzystanie z aplikacji ISOBUS-TC podczas pracy Wprowadzanie końca zmiany Zmiana wartości zadanej Wybór fazy wykonywania zadań Analiza liczników Wyświetlanie liczników maszyny Dokumentowanie napełniania i opróżniania Wyjście z aplikacji ISOBUS-TC Krok 6: Wstrzymywanie pracy Zatrzymanie zadania Przerwanie zadania Krok 7: Przenoszenie wykonanych zadań do arkusza upraw Ważne pliki na pamięci USB Konserwacja i pielęgnacja Pielęgnacja i czyszczenie terminala Utylizacja urządzenia Sprawdzanie wersji oprogramowania Dane techniczne Dane techniczne terminala Obłożenie styków złącza A Obłożenie styków złącza B Obłożenie styków złącza C Notatki 148 9

10 1 Dla własnego bezpieczeństwa 1.1 Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa Przed pierwszą obsługą produktu należy przeczytać dokładnie poniższe wskazówki bezpieczeństwa. Przed konserwacją lub naprawą ciągnika, należy zawsze rozłączyć połączenie między ciągnikiem a terminalem. Przed naładowaniem akumulatora ciągnika, należy zawsze rozłączyć połączenie między ciągnikiem a terminalem. Przed spawaniem przy ciągniku lub zawieszonym czy zamocowanym urządzeniu, zawsze rozłączyć zasilanie terminala. Nie dokonywać żadnych niedopuszczalnych zmian w produkcie. Niedopuszczalne zmiany lub niedopuszczalne użytkowanie może wpłynąć negatywnie na bezpieczeństwo użytkownika i żywotność lub działanie produktu. Niedopuszczalne są wszelkie zmiany, które nie zostały opisane w dokumentacji produktu. Przestrzegać wszystkich ogólnie obowiązujących zasad techniki oraz zasad przemysłowych, medycznych oraz związanych z ruchem drogowym. 1.2 Struktura i znaczenie ostrzeżeń Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa znajdujące się w niniejszej instrukcji obsługi odpowiadają następującemu wzorowi: OSTRZEŻENIE To hasło ostrzegawcze oznacza zagrożenia średniego ryzyka, których skutkiem może być śmierć lub ciężkie obrażenia ciała, jeżeli nie zostaną przedsięwzięte odpowiednie środki ostrożności. OSTROŻNIE To hasło ostrzegawcze oznacza zagrożenia niskiego ryzyka, których skutkiem mogą być lekkie lub średnie obrażenia ciała lub straty materialne, jeżeli nie zostaną podjęte odpowiednie środki zaradcze. WSKAZÓWKA To hasło ostrzegawcze oznacza czynności, które w przypadku ich niewłaściwego wykonania mogą spowodować zakłócenia podczas pracy. Podczas tych czynności należy postępować precyzyjnie i ostrożnie, aby uzyskać optymalne rezultaty. Istnieją czynności, których wykonanie odbywa się w kilku etapach. Jeżeli podczas jednego z tych etapów występuje zagrożenie, wskazówka bezpieczeństwa pojawia się bezpośrednio w tym poleceniu. 10 Wskazówki bezpieczeństwa poprzedzają zawsze niebezpieczne etapy pracy i są wyróżnione wytłuszczoną czcionką oraz hasłem ostrzegawczym.

11 Przykład 1. WSKAZÓWKA! To jest wskazówka. Ostrzega ona przed niebezpieczeństwem związanym z następnym etapem pracy. 2. Niebezpieczny etap pracy. 1.3 Wymagania dotyczące użytkownika Należy zapoznać się z prawidłową obsługą terminala. Nie wolno obsługiwać terminala przed przeczytaniem niniejszej instrukcji obsługi. Przeczytać i dokładnie przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa oraz ostrzeżeń zawartych w niniejszej instrukcji obsługi oraz w instrukcjach podłączonych maszyn i urządzeń. 1.4 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem 1.5 Deklaracja zgodności WE Terminal HORSCH jest przeznaczony wyłącznie do zastosowania w rolnictwie i w uprawie winorośli, sadownictwie oraz uprawie chmielu. Każda instalacja lub użytkowanie terminala w wykraczającym poza ten zakres celu nie leży w zakresie odpowiedzialności producenta. Producent nie odpowiada za żadne wynikające stąd szkody osobowe i rzeczowe. Całe ryzyko za użycie niezgodne z przeznaczeniem spoczywa wyłącznie na użytkowniku. W zakres użycia zgodnego z przeznaczeniem wchodzi również przestrzeganie warunków obsługi i konserwacji określonych przez producenta. Producent nie odpowiada za szkody osobowe i rzeczowe wynikające z nieprzestrzegania ich. Całe ryzyko za użycie niezgodne z przeznaczeniem spoczywa wyłącznie na użytkowniku. Należy przestrzegać obowiązujących przepisów BHP, jak również pozostałych ogólnie przyjętych zasad bezpieczeństwa technicznego, zasad przemysłowych, medycyny pracy i bezpieczeństwa ruchu drogowego. Samowolne modyfikacje urządzenia wykluczają odpowiedzialność producenta. Niniejszy produkt został wyprodukowany zgodnie z następującymi normami krajowymi i zharmonizowanymi, w rozumieniu aktualnej dyrektywy EMC 2004/108/WE: EN ISO

12 2 O niniejszej instrukcji obsługi 2.1 Grupa docelowa niniejszej instrukcji obsługi 2.2 Struktura poleceń Niniejsza instrukcja obsługi jest skierowana do osób montujących i obsługujących terminal. Polecenia opisują krok po kroku sposób wykonywania określonych czynności przy produkcie. W niniejszej instrukcji obsługi użyto następujących symboli do oznaczania poleceń: Sposób prezentacji Znaczenie Czynności, które należy wykonywać kolejno. Rezultat czynności. To nastąpi po wykonaniu czynności. Rezultat polecenia. To nastąpi po wykonaniu wszystkich czynności. Warunki. Jeżeli wymienione są warunki, należy je spełnić przed wykonaniem czynności. 2.3 Struktura odnośników Jeżeli niniejsza instrukcja obsługi zawiera odnośniki, wyglądają one zawsze następująco: Przykładowy odnośnik: [ 12] Odnośniki można rozpoznać po nawiasach kwadratowych oraz strzałce. Numer po strzałce informuje, na której stronie rozpoczyna się rozdział, w którym znajdują się dodatkowe informacje. 12

13 3 Opis produktu 3.1 Opis wydajności Podzespoły Terminal jest wyposażony w następujące podzespoły: Interfejs do sterowania komputerami roboczymi HORSCH Interfejs do sterowania innymi komputerami roboczymi ISOBUS Złącze szeregowe dla anteny GPS Złącze USB Oprogramowanie Następujące aplikacje są zainstalowane i mogą być używane: SERWIS - Ta aplikacja służy do konfigurowania terminala. ISOBUS-UT - Interfejs do sterowania komputerami roboczymi ISOBUS. Terminal odpowiada normie ISOBUS ISO Może być używany jako terminal uniwersalny (UT) w formie zespołu obsługowego przy wszystkich maszynach, które spełniają normy ISOBUS, niezależnie od producenta. Tractor-ECU - Ta aplikacja umożliwia np. wprowadzanie pozycji odbiornika GPS. Następujące aplikacje można testować przez 50 godzin: TRACK-Leader - nowoczesny system, który wspiera kierowcę maszyny rolniczej w jeździe dokładnie równoległymi śladami na polu. SECTION-Control automatyczne przełączanie szerokości częściowych. Moduł dodatkowy do TRACK-Leader (moduł TRACK-Leader jest warunkiem dla modułu SECTION-Control). ISOBUS-TC - certyfikowany ISOBUS-Taskcontroller firmy Müller- Elektronik. Aplikacja ta umożliwia wykonywanie na terminalu wszystkich zadań, które zaplanowano na komputerze (moduły TRACK-Leader i SECTION-Control są warunkami dla modułu ISOBUS-TC) 3.2 Zakres dostawy Jeżeli po upływie czasu testowego aplikacje mają być dalej używane, należy je oddzielnie aktywować. W zakres dostawy wchodzi: Terminal Instrukcja montażu i obsługi Uchwyt do montażu terminala Pamięć USB 13

14 3.3 Wymagania systemowe Aby terminal mógł być używany w ciągniku, ciągnik powinien spełniać następujące wymagania: Ciągnik powinien być kompatybilny z ISOBUS. Korzystne byłoby gniazdo wtykowe w kabinie Podłączyć terminal za pomocą dostarczonego kabla przyłączeniowego ISOBUS do gniazda ISOBUS znajdującego się w kabinie ciągnika kompatybilnego z ISOBUS. Jeżeli ciągnik nie jest kompatybilny z ISOBUS, można zamontować w nim zestaw instalacyjny ISOBUS. Jeżeli zestaw instalacyjny ISOBUS nie wchodzi w zakres dostawy lub w przypadku problemów z instalacją, należy zwrócić się do swojego sprzedawcy lub Działu Obsługi Klienta HORSCH. Wymagania dotyczące arkusza upraw: Arkusz upraw musi być zgodny z ISO-XML (ISO 11783, część 10) 3.4 Prawidłowa interpretacja danych na tabliczce znamionowej Na tylnej stronie terminala znajduje się naklejka z tabliczką znamionową. Na tej tabliczce znajdują się informacje pozwalające jednoznacznie zidentyfikować produkt. Przygotować te informacje przed kontaktem z Działem Obsługi Klienta. Tabliczka znamionowa na tylnej stronie terminala Numer klienta Numer katalogowy HORSCH Wersja sprzętu Numer katalogowy firmy Müller- Elektronik Napięcie robocze Produkt wolno podłączać wyłącznie do napięcia mieszczącego się w tym zakresie. Wersja oprogramowania W przypadku aktualizacji oprogramowania, ta wersja staje się nieaktualna. Numer seryjny 14

15 4 Montaż i instalacja Zamontować terminal i dodatkowe podzespoły w następującej kolejności: 1. Zamontować terminal w kabinie ciągnika. 2. Podłączyć terminal do gniazda ISOBUS w kabinie lub do zestawu instalacyjnego ISOBUS. 3. Podłączyć terminal do innych podzespołów. 4.1 Wskazówki dotyczące doposażenia Wskazówka dotycząca późniejszej instalacji dodatkowych urządzeń i/lub podzespołów elektrycznych i elektronicznych: Współczesne maszyny rolnicze są wyposażone w części i podzespoły elektroniczne, na których działanie mogą mieć wpływ fale elektromagnetyczne emitowane przez inne urządzenia. Zakłócenia te mogą prowadzić do zagrożeń dla osób, jeśli nie będą przestrzegane poniższe wskazówki bezpieczeństwa. Dobór podzespołów Podczas doboru podzespołów zwrócić szczególną uwagę na to, aby zamontowane później dodatkowe części elektryczne i elektroniczne były zgodne z aktualną wersją dyrektywy EMC 2004/108/WE oraz posiadały znak CE. Odpowiedzialność użytkownika W przypadku późniejszej instalacji urządzeń i/lub podzespołów elektrycznych i elektronicznych w maszynie, podłączonych do sieci pokładowej, należy na własną odpowiedzialność sprawdzić, czy instalacja nie powoduje usterek układu elektronicznego pojazdu lub innych podzespołów. Dotyczy to zwłaszcza sterowników elektronicznych: EHR Osprzęt przedni WOM Silnik Przekładnie Wymagania dodatkowe Aby można było zamontować później mobilne systemy komunikacji (np. radiostacja, telefon) muszą być spełnione dodatkowo następujące warunki: Wolno montować wyłącznie urządzenia mające homologację zgodną z aktualnymi przepisami krajowymi (np. homologacja BZT w Niemczech). Urządzenie musi być zamontowane na stałe. Praca urządzeń przenośnych lub mobilnych w obrębie pojazdu jest dozwolona wyłącznie po połączeniu z zainstalowaną na stałe anteną zewnętrzną. Część nadawcza musi być zamontowana w miejscu oddzielonym przestrzennie od elektroniki pojazdu. Podczas montażu anteny zwrócić uwagę na prawidłowy montaż z dobrym połączeniem między anteną a masą pojazdu. Odnośnie okablowania i instalacji oraz maks. dopuszczalnego poboru prądu, należy zapoznać się dodatkowo z instrukcją montażu producenta maszyny. 15

16 4.2 Montaż terminala w kabinie ciągnika WSKAZÓWKA Zakłócenia elektromagnetyczne Pracę terminala mogą zakłócić fale elektromagnetyczne emitowane przez inne urządzenia. Zamontować terminal w odległości min. 1 m od anteny radiowej lub urządzenia radiowego. 1. Przykręcić uchwyt do terminala. Uchwyt 2. Zamocować terminal z uchwytem w kabinie ciągnika. W tym celu można użyć np. konsoli podstawowej. Konsola podstawowa nie wchodzi w skład zakresu dostawy terminala. Należy ona do zakresu dostawy wyposażenia podstawowego ISOBUS. Konsola podstawowa 16

17 4.3 Złącza terminala Tylna strona terminala. Złącze C Złącze szeregowe RS232 dla: - odbiornika GPS Złącze A Złącze magistrali CAN-Bus Do podłączenia wyposażenia podstawowego ISOBUS lub kabla podłączeniowego ISOBUS w kabinie Złącze B Niewykorzystane Złącze USB USB 1.1 Pokrywka złącza USB Chroni gniazdo USB przed kurzem Podłączanie terminala do ISOBUS WSKAZÓWKA Niebezpieczeństwo uszkodzenia w przypadku zastosowania wyposażenia podstawowego niezgodnego z normami. Jeżeli terminal zostanie podłączony do wyposażenia podstawowego niezgodnego z normami, terminal oraz wyposażenie podstawowe mogą ulec uszkodzeniu. Przed podłączeniem terminala do istniejącego wyposażenia podstawowego, należy sprawdzić jego zgodność z ISO Podłączać terminal wyłącznie do wyposażenia podstawowego zgodnego z normą ISO

18 4.4.1 Sprawdzanie kompatybilności z ISOBUS w przypadku korzystania z już zamontowanego wyposażenia podstawowego Wyposażenie podstawowe HORSCH kompatybilne z ISO jest oznaczone następującą naklejką umieszczoną na wtyczce ISOBUS: Podłączanie terminala do ISOBUS 1. Kabel podłączeniowy ISOBUS (z kabiny lub z zestawu instalacyjnego) z 9- biegunową wtyczką sub-d wetknąć do 9-biegunowego gniazda A terminala. 2. Mocno dokręcić śruby zabezpieczające na wtyczce. 4.5 Podłączanie odbiornika GPS do terminala Warunki Każdy odbiornik GPS podłączany do terminala musi spełniać wymagania podane w poniższej tabeli. Odbiorniki GPS zakupione w firmie Müller-Elektronik spełniają te wymagania. Warunki techniczne dotyczące korzystania z odbiornika DGPS Napięcie robocze Pobór prądu Napięcie zasilania terminala 1,5 V Maksymalnie 200 ma (przy 70 C) bez dalszego obciążenia przez inne odbiorniki Standard GPS NMEA 0183 Częstotliwość aktualizacji i sygnały Prędkość transmisji 5 Hz (GPGGA, GPVTG) 1 Hz (GPGSA, GPZDA) bodów Bity danych 8 Parzystość Nie Bity stopu 1 Sterowanie przepływem Brak 18

19 OSTROŻNIE Ryzyko uszkodzenia urządzenia wskutek zwarcia Styk 4 złącza C jest pod napięciem. Napięcie jest zależne od napięcia roboczego terminala i służy do zasilania odbiornika DGPS A100 firmy Müller-Elektronik. Inne odbiorniki GPS mogą ulec uszkodzeniu podczas podłączania. Przed podłączeniem innego odbiornika GPS: Sprawdzić, do jakiego napięcia podłączony jest terminal (12 V czy 24 V). Sprawdzić obłożenie styków odbiornika GPS. Sprawdzić dozwolone napięcie odbiornika GPS. Porównać napięcie terminala z dozwolonym napięciem odbiornika GPS. Porównać obłożenia styków. Podłączyć odbiornik GPS do terminala jedynie wtedy, gdy zakresy napięć i obłożenia styków obu urządzeń nie różnią się między sobą. Podczas pierwszego uruchamiania może minąć ok. 30 minut zanim odbiornik będzie miał zasięg. Przy każdym kolejnym uruchamianiu trwa to tylko ok. 1-2 minut. Odbiornik GPS jest zamontowany na dachu ciągnika. Aktywowano odpowiedni sterownik. [ 41] 1. - Wyłączyć terminal. 2. Poprowadzić kabel podłączeniowy odbiornika GPS do kabiny. 3. OSTROŻNIE! Zadbać, aby kabel nie był przekładany przez ostre krawędzie i aby nie był zaginany. Układać kabel w takim miejscu, aby nikt się o niego nie potykał. 4. Podłączyć kabel podłączeniowy odbiornika GPS do przyłącza C terminala. 19

20 5 Podstawy obsługi 5.1 Zapoznanie z elementami obsługowymi Elementy obsługowe terminala Pokrętło Przyciski Przyciski funkcyjne Elementy obsługowe Pokrętło Pokrętło znajduje się w prawym górnym rogu terminala. Obsługa za pomocą pokrętła może różnić się nieznacznie w zależności od aplikacji. Pokrętłem można wykonywać następujące operacje: Obracanie pokrętła: Przesuwanie kursora w górę lub w dół. Zmiana wartości parametru. Naciskanie pokrętła: Klikanie zaznaczonego wiersza. Aktywacja parametrów. Potwierdzanie wprowadzonych danych. 20

21 Przyciski funkcyjne Obsługa przyciskami funkcyjnymi jest we wszystkich aplikacjach taka sama. Wykonywanie funkcji prezentowanych na ekranie Przyciski Włączanie i wyłączania terminala Brak funkcji Brak funkcji Opuszczenie maski Przerywanie wprowadzania danych Ukrywanie komunikatów ostrzegawczych i alarmów Wywołanie aplikacji Menu wyboru Opuszczenie aplikacji Menu wyboru 5.2 Używanie przycisków funkcyjnych Przyciskami funkcyjnymi można zawsze aktywować funkcję widoczną na sąsiednim symbolu funkcji. Należy jednak pamiętać, że aplikacje TRACK-Leader, Section Control wymagają dokładniejszej konfiguracji. Liczba ustawień jest zależna od liczby używanych funkcji i od tego, jakie maszyny są obsługiwane za pomocą terminala. Wprowadzenie pozycji odbiornika GPS [ 48] Ustawienie sposobu używania ISOBUS-TC [ 105] Po przeprowadzeniu tych ustawień terminal jest gotowy do pracy. 21

22 OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo w wyniku nieostrożnego wciskania przycisków funkcyjnych Po wciśnięciu przycisków funkcyjnych części podłączonej maszyny mogą się poruszyć lub zostać aktywowane. Może to być przyczyną obrażeń u osób lub uszkodzenia przedmiotów. Przed wciśnięciem przycisku funkcyjnego należy: Dowiedzieć się, co się stanie po wciśnięciu przycisku funkcyjnego. Przeczytać w instrukcji obsługi podłączonej maszyny lub urządzenia rolniczego, jakie zagrożenia mogą przy tym powstać. Podjąć wszystkie działania opisane w instrukcji obsługi podłączonej maszyny mające na celu uniknięcie zagrożenia. Wcisnąć przycisk funkcyjny dopiero wtedy, gdy nie występuje zagrożenie dla osób lub przedmiotów. Po wciśnięciu przycisku funkcyjnego, wykonywana jest funkcja / operacja widoczna na symbolu funkcji. Używanie przycisków funkcyjnych Symbol funkcji Ilustracja dostępnej funkcji. Przycisk funkcyjny Wykonuje funkcję przedstawioną na symbolu funkcji. Przykład Po naciśnięciu przycisku funkcyjnego symbolu funkcji., aktywuje się funkcja przedstawiona na Jeżeli obok przycisku funkcyjnego nie jest widoczny żaden symbol funkcji, to ten przycisk funkcyjny nie ma chwilowo żadnej funkcji. 22

23 5.3 Pierwsze uruchomienie W ten sposób uruchamia się terminal po raz pierwszy: Terminal został zamontowany i podłączony Włączyć terminal. 2. Odczekać ok. 15 sekund, aż wszystkie aplikacje zostaną załadowane Wywołać aplikację Menu wyboru. Pojawia się następująca maska: Otwarte jest menu wyboru. Jeżeli terminal jest podłączony do komputerów roboczych ISOBUS, zostaną one teraz załadowane. Proces ten jest sygnalizowany przez pasek postępu obok symbolu komputera roboczego. W zależności od ilości komputerów roboczych, proces ten może trwać dłużej lub krócej. 4. Zaczekać, aż wszystkie komputery robocze zostaną załadowane. Pojawia się następująca maska: Komputery robocze są załadowane wtedy, gdy pasek postępu zniknie. 5. W menu wyboru można wybrać, która aplikacja ma zostać wyświetlona jako następna. 23

24 6. - Zaznaczyć wiersz Serwis. Wiersz Serwis musi znajdować się w czarnym prostokącie: 7. - Kliknąć wiersz Serwis. Pojawia się następująca maska: Wywołano aplikację Serwis. 8. Skonfigurować terminal w aplikacji Serwis. [ 29] 5.4 Kolejność konfiguracji W zależności od posiadanego terminala i udostępnionych aplikacji należy skonfigurować terminal i jego akcesoria w różnych miejscach. Podczas pierwszego uruchamiania konieczne jest przeprowadzenie następujących ustawień: Aktywacja odbiornika GPS [ 41] Konfiguracja odbiornika GPS [ 42] Wprowadzenie pozycji odbiornika GPS [ 48] Ustawienie sposobu używania ISOBUS-TC [ 105] Po przeprowadzeniu tych ustawień terminal jest gotowy do pracy. Należy jednak pamiętać, że aplikacje TRACK-Leader, Section Control wymagają dokładniejszej konfiguracji. Liczba ustawień jest zależna od liczby używanych funkcji i od tego, jakie maszyny są obsługiwane za pomocą terminala. 5.5 Restartowanie terminala W przypadku restartowania terminala, należy zaczekać, aż podłączone komputery robocze również się zrestartują. Dlatego po każdym wyłączeniu terminala należy odczekać ok. 30 sekund do ponownego włączenia terminala. 24

25 1. - Wyłączyć terminal. 5.6 Wprowadzanie danych 2. Zaczekać 30 sekund, aż komputery robocze zostaną wyłączone Włączyć terminal. Wszystkie dane należy wprowadzać w masce wprowadzania danych. Maska wprowadzania danych Elementy obsługowe Pod literami znajduje się 5 symboli, które pomagają przy wprowadzaniu danych. Usuwanie liter Przesuwanie kursora w lewo Przesuwanie kursora w prawo Potwierdzenie i zakończenie wprowadzania. Brak funkcji W taki sposób wprowadza się dane: Maska wprowadzania danych jest wywołana Zaznaczyć żądaną literę Kliknąć zaznaczoną literę. 3. Po wprowadzeniu wszystkich liter zaznaczyć pokrętłem symbol OK i kliknąć. Wprowadzenie zostaje przejęte. 25

26 6 Wywoływanie aplikacji w menu wyboru W menu wyboru można wybrać, która aplikacja ma być widoczna na ekranie. Menu wyboru można wywołać w każdym momencie. Bieżąca aplikacja nie zostaje przy tym wyłączona. Elementy obsługowe Wywołanie menu wyboru Ponowne wciśnięcie wywołanie ostatnio aktywnej aplikacji Wyświetlenie aplikacji w nagłówku podzielonego ekranu. Wyświetlenie aplikacji w głównym obszarze ekranu. 6.1 Struktura ekranu w menu wyboru Ekran składa się z następujących obszarów: Symbole funkcji z lewej i z prawej Obszar aplikacji pośrodku, między symbolami funkcji. Obszary w menu wyboru Oznaczenie aplikacji Symbole funkcji z lewej Zaznaczają aplikację, która zostanie później wyświetlona w nagłówku. Zaznaczenie Zaznaczona aplikacja zostaje wyświetlona w nagłówku. ISO-ID aplikacji Nazwa ISO aplikacji Zaznaczenie Zaznaczona aplikacja zostaje wyświetlona na ekranie głównym. Symbole funkcji z prawej Wywołują aplikację na ekranie głównym. Kursor Wywołanie zaznaczonej aplikacji pokrętłem. 26

27 6.2 Wywoływanie aplikacji W menu wyboru można wykonywać następujące operacje: Wywołać aplikację. Wyświetlić aplikację w nagłówku podzielonego ekranu Ustawić, która aplikacja ma zostać wyświetlona w nagłówku podzielonego ekranu. W wybranej aplikacji, symbol funkcji z lewej zostaje zaznaczony kropką: 2. Uruchomić aplikację dla ekranu głównego. Istnieją przy tym następujące możliwości: a) za pomocą pokrętła: - zaznaczyć żądaną aplikację - wywołać zaznaczoną aplikację b) za pomocą przycisków funkcyjnych po prawej stronie: - Wyświetlić aplikację pojawiającą się obok symbolu funkcji. Na ekranie pojawiają się obie aplikacje. 27

28 6.3 Podział ekranu Ekran terminala jest podzielony na dwa obszary. W każdym obszarze widoczna jest inna aplikacja. Dzięki temu można np. kierować ciągnikiem na polu i jednocześnie kontrolować opryskiwacz. Nie jest do tego potrzebny dodatkowy terminal. Podział ekranu Nagłówek obszar informacyjny. W nagłówku można wyświetlać informacje z aplikacji. Ekran główny obszar obsługi. Na ekranie głównym pojawia się aktualnie uruchomiona aplikacja, symbole funkcji i informacje potrzebne do obsługi uruchomionej aplikacji. W menu wyboru jest widoczne, które aplikacje mogą pracować z podzielonym ekranem. Symbol funkcji Funkcja Przełączanie aplikacji w strefie nagłówka. Przełączanie aplikacji między nagłówkiem a obszarem głównym ekranu. 28

29 7 Konfiguracja terminala w aplikacji Serwis W aplikacji Serwis można skonfigurować terminal i aktywować podłączone urządzenia. Po uruchomieniu aplikacji Serwis, pojawia się następująca maska: Maska startowa aplikacji Serwis Obszar główny Zawartość maski Numer wersji Oznaczenie terminala i wersji zainstalowanego oprogramowania Kursor Zaznacza wiersz, który można kliknąć pokrętłem Obszar symboli funkcji Symbole, które można naciskać w tej masce. 29

30 7.1 Elementy obsługowe w aplikacji Serwis Aplikacja Serwis jest obsługiwana za pomocą pokrętła i przycisków funkcyjnych. Elementy obsługowe Część objaśnionych w tym miejscu symboli funkcji pojawia się tylko wtedy, gdy aktywna jest określona funkcja. W ten sposób na ekranie wyświetlane są tylko te informacje, które są potrzebne podczas pracy. Symbol funkcji Znaczenie Przewijanie Pojawia się tylko wtedy, gdy... Istnieje jeszcze strona z symbolami funkcji. Wstecz Aktywacja trybu dziennego Aktywacja trybu nocnego Usunięcie pliku (szary) jest niemożliwe Zaznaczonego obiektu nie można usunąć Usunięcie pliku (czerwony) Zaznaczony obiekt można usunąć Konfiguracja odbiornika GPS Odbiornik GPS jest aktywny Wywołanie maski diagnostyki Diagnostyka jest aktywna Przywracanie wartości domyślnych. Wyświetlanie stanu połączenia DGPS 7.2 Konfiguracja ustawień podstawowych terminala Ustawienia podstawowe terminala można ustawiać w masce Ustawienia terminala. 1. Przełączyć do maski Ustawienia terminala : Serwis Ustawienia terminala 30

31 Pojawia się następująca maska: 3. - Zmienić wybrane parametry. Lista parametrów Parametr Parametr podrzędny Znaczenie Jasność Dzień Ustawianie jasności dla trybu dziennego Noc Tryb nocny Ustawianie jasności dla trybu nocnego Włączanie i wyłączanie trybu nocnego 0 = tryb dzienny jest aktywny 1 = tryb nocny jest aktywny Głośność Ustawianie głośności Data / godzina Data Ustawianie aktualnej daty Godzina Strefa czasowa Ustawianie aktualnej godziny 0 = strefa czasowa Greenwich (GMT) 1 = czas Greenwich +1 godzina (Polska) -1 = czas Greenwich -1 godzina Język Wybór języka Jednostki miary metryczne Wyświetlenie wszystkich jednostek w systemie metrycznym brytyjskie USA Wyświetlenie wszystkich jednostek w systemie brytyjskim Wyświetlenie wszystkich jednostek w systemie USA Podświetlenie klawiatury Ustawianie stopnia podświetlenia klawiatury w procentach 31

32 7.3 Symbole w aplikacji Serwis W aplikacji Serwis znajdują się następujące symbole. Symbole Funkcja jest aktywna Funkcja jest nieaktywna 7.4 Zmiana języka Przy pierwszym włączeniu terminala może się zdarzyć, że teksty będą pojawiać się w obcym języku. Zmiana języka w aplikacji Serwis powoduje zmianę języka we wszystkich aplikacjach i komputerach roboczych ISOBUS. Jeżeli podłączony komputer roboczy ISOBUS nie zna wybranego języka, aktywowany zostanie jego język standardowy Włączyć terminal Nacisnąć. Pojawia się następująca maska: 3. - Kliknąć Serwis. Pojawia się następująca maska: Teksty w tej masce mogą pojawiać się w obcym języku Kliknąć Ustawienia terminala.

33 5. - Kliknąć Język Wybrać skrót języka Nacisnąć. Pojawia się następujący komunikat: Zrestartować terminal Nacisnąć. Język aplikacji Serwis zostaje zmieniony. Język innych aplikacji zostaje zmieniony dopiero po zrestartowaniu terminala Zrestartować terminal. Język innych aplikacjach zostaje zmieniony. 7.5 Włączanie jasności dla trybu dziennego lub nocnego W niniejszym rozdziale dowiedzą się Państwo, jak można dopasować jasność ekranu dla trybu dziennego lub nocnego. 1. Wywołać aplikację Serwis : Serwis Pojawia się następująca maska: 2. Zmienić tryb pracy. W zależności od tego, który tryb pracy jest aktualnie aktywny, można użyć jednego z symboli funkcji: aktywacja trybu dziennego aktywacja trybu nocnego Jasność ekranu zostaje natychmiast dopasowana. 33

34 7.6 Aktywacja i dezaktywacja aplikacji W aplikacji Serwis można aktywować lub dezaktywować inne aplikacje zainstalowane na terminalu. Aplikacje są instalowane w pakietach, tzw. wtyczkach. Jedna wtyczka może zawierać kilka aplikacji. Jeżeli wtyczka nie jest używana, można ją dezaktywować. Nie pojawia się ona wtedy w menu wyboru. Nazwa wtyczki Tractor-ECU ISOBUS-TC TRACK-Leader Zawiera następujące aplikacje Tractor-ECU ISOBUS-TC TRACK-Leader SECTION-Control W taki sposób można aktywować i dezaktywować wtyczki: 1. Przełączyć do maski Wtyczki : Serwis Wtyczki Pojawia się następująca maska: 2. - Kliknąć wybraną wtyczkę. Po symbolu obok nazwy wtyczki można rozpoznać, czy wtyczka jest aktywna, czy nieaktywna Opuścić maskę. Pojawia się następujący komunikat: Zrestartować terminal Potwierdzić Zrestartować terminal. W menu wyboru pojawiają się wszystkie aktywne wtyczki.. 34

35 7.7 Aktywacja licencji pełnych wersji oprogramowania Na terminalu zainstalowanych jest kilka aplikacji, które można testować przez 50 godzin. Następnie są one automatycznie dezaktywowane. Pozostały okres bezpłatnego użytkowania pojawia się w nawiasach obok nazwy aplikacji. Do aktywacji licencji potrzebny jest numer aktywacji, który otrzymają Państwo po zakupie aplikacji w dziale dystrybucji HORSCH. W przypadku zamawiania numeru aktywacji telefonicznie lub drogą ową, należy przekazać naszym pracownikom następujące informacje: Kod - znajduje się pod nazwą aplikacji w masce Zarządzanie licencjami Numer seryjny terminala - znajduje się na tabliczce znamionowej na tylnej stronie terminala Numer katalogowy terminala - znajduje się na tabliczce znamionowej na tylnej stronie terminala W taki sposób wprowadza się numer aktywacji: 1. Przełączyć do maski Licencje : Serwis Licencje Pojawia się następująca maska: 2. Kliknąć wybraną aplikację. Pojawia się następująca maska: 3. Wprowadzić numer aktywacji w polu Klucz Numer aktywacji jest przydzielany w przypadku zakupu licencji na oprogramowanie. 4. Potwierdzić W masce Licencji obok aplikacji pojawia się następujący symbol: Aplikacja jest aktywna. Można korzystać bez ograniczeń z aplikacji. 35

36 7.8 Ustawienie przeznaczenia terminala W przypadku używania więcej niż jednego terminala można zdecydować, w jakim celu ma być używany ten terminal. Istnieją przy tym następujące możliwości: Zalogowanie jako ISOBUS-UT Aktywować ten parametr, jeśli komputer roboczy ISOBUS ma być wyświetlany na terminalu. W większości przypadków parametr ten musi być aktywowany. Na niewielu samojezdnych maszynach rolniczych parametr ten należy dezaktywować. Praca jako terminal dodatkowy Na terminalach, które logują się jako terminal dodatkowy, komputery robocze ISOBUS nie logują się. 1. Przełączyć do maski Konfiguracja terminala : Serwis Konfiguracja terminala 2. Skonfigurować parametr. 7.9 Usuwanie plików z pamięci USB WSKAZÓWKA Ryzyko utraty danych! Usuniętych plików nie można przywrócić! Należy dokładnie przemyśleć, które pliki mają zostać usunięte. W masce Pliki można usuwać pliki z pamięci USB. W masce Pliki wyświetlają się tylko pliki znajdujące się na pamięci USB w jednym z następujących folderów: Screencopy zawiera wszystkie zrzuty ekranu utworzone przez użytkownika Taskdata zawiera wszystkie dane zadań aplikacji ISOBUS-TC 1. Przełączyć do maski Pliki : Serwis Pliki Pojawia się następująca maska: 2. Kliknąć USB. Pojawiają się foldery Screencopy i Taskdata. Jeżeli te foldery się nie pojawiają, przyczyną może być to, że nie zostały one utworzone na pamięci USB. 3. Kliknąć wybrany folder. Wyświetlona zostaje zawartość folderu. Folder może zawierać pliki lub inne foldery. Jeżeli nic nie jest wskazywane, oznacza to, że folder jest pusty. 4. Zaznaczyć plik do usunięcia. 36

37 5. Usunąć plik (czerwony) Plik zostaje usunięty Czyszczenie schowków (Pools) Można czyścić schowki, aby przyśpieszyć pracę terminala. Kiedy czyścić? Schowki są podręczną pamięcią terminala. W schowkach zapisywane są grafiki lub teksty. W miarę upływu czasu, schowki stają się coraz większe i spowalniają pracę terminala Po aktualizacji oprogramowania podłączonego komputera roboczego. Jeżeli terminal działa wolniej, niż zwykle. Jeżeli prosi o to Dział Obsługi Klienta. 1. Przełączyć do maski Pliki : Serwis Pliki Pojawia się następująca maska: 2. Kliknąć Schowki. Pojawia się kilka nazw folderów. Jeżeli schowek jest pusty, nie pojawia się nic. 3. Kliknąć wybrany folder. Pokazuje się zawartość folderu. Nazwy folderów to numery ISO-ID aplikacji, których dane tymczasowe zawierają. 4. Zaznaczyć wybrany plik. 5. Usunąć plik. Plik zostaje usunięty Zrestartować terminal. 37

38 7.11 Aktywacja funkcji Diagnostyka Aby aktywować funkcję Diagnostyka, należy aktywować jej sterownik. 1. Przełączyć do maski Sterowniki : Serwis Sterowniki Pojawia się następująca maska: 2. Kliknąć Diagnostyka. 3. Kliknąć sterownik DiagnosticsServices. Obok sterownika pojawia się symbol 4. - Zrestartować terminal. W masce startowej aplikacji Serwis pojawia się następujący symbol funkcji: Aktywowano funkcję Diagnostyka Zrzuty ekranu Diagnostyka Maska Diagnostyka zawiera wiele informacji, które mają znaczenie głównie dla Działu Obsługi Klienta. W tej masce Dział Obsługi Klienta może ustalić, jakie wersje sprzętu i oprogramowania są zainstalowane na danym terminalu. W ten sposób można przyśpieszyć diagnostykę w przypadku ew. błędów. Zrzut ekranu to zdjęcie obrazu widocznego na ekranie. Jeżeli podczas korzystania z terminala występuje błąd, Dział Obsługi Klienta HORSCH może poprosić o wykonanie zrzutu ekranu. Można przesłać go wtedy w celach diagnostycznych do Działu Obsługi Klienta. Konfiguracja funkcji zrzutu ekranu Aktywowano funkcję Diagnostyka. [ 38] 38

39 1. Uruchomić aplikację Serwis : Serwis 2. Wywołać maskę Diagnostyka. 3. Kliknąć Ustawienia zrzutu ekranu. 4. Kliknąć Aktywuj zrzuty ekranu. Stan funkcji jest wyświetlany na symbolu: - funkcja jest aktywna - funkcja jest nieaktywna 5. Kliknąć Miejsce zapisu. Wiersz zostaje zaznaczony ramką. 6. Wybrać USB, aby zapisać zrzuty ekranu na pamięci USB. Tworzenie zrzutów ekranu Skonfigurowano funkcję Zrzutów ekranu. Jeżeli zrzuty ekranu mają zostać zapisane na pamięci USB, należy podłączyć pamięć USB do terminala. 1. Wywołać dowolną maskę. 2. Nacisnąć następujące przyciski w przedstawionej kolejności i trzymać krótko wciśnięte: Podczas tworzenia zrzutu ekranu, pośrodku ekranu pojawia się symbol aparatu fotograficznego: Zrzut ekranu jest wykonany dopiero, gdy symbol aparatu fotograficznego zniknie. Zrzut ekranu znajduje się w miejscu zdefiniowanym jako Miejsce zapisu. Na pamięci USB zrzuty ekranu są zapisywane w folderze ScreenCopy. 39

40 7.13 Ustawienia CanTrace CanTrace to funkcja, która protokołuje wymianę danych między terminalem a podłączonymi komputerami roboczymi. Zaprotokołowane dane ułatwiają Działowi Obsługi Klienta diagnostykę przy ew. błędach systemu. Jeżeli podczas korzystania z terminala występuje błąd, Dział Obsługi Klienta może poprosić o aktywację funkcji CanTrace. Aktywować tę funkcję tylko na życzenie Działu Obsługi Klienta. 1. Przełączyć do maski Ustawienia CanTrace : Serwis Ustawienia CanTrace 1. Kliknąć Czas działania (min). 2. Ustawić czas działania. Wprowadzić, jak długo po restarcie terminala komunikacja ma być protokołowana. Komunikacja może być protokołowana przez 1 do 5 minut. 3. Kliknąć Miejsce zapisu. 4. Wybrać miejsce zapisu. 5. Wybrać USB, aby zapisać dane na pamięci USB. Pamięć USB musi być podłączona do terminala. 6. Kliknąć Aktywuj CanTrace. Stan funkcji jest wyświetlany na symbolu. Obok Aktywuj CanTrace musi pojawić się symbol Zrestartować terminal. Po restarcie CanTrace protokołuje komunikację między terminalem a komputerem roboczym. 8. Pozostawić terminal wyłączony, dopóki ustawiony czas działania CanTrace nie minie. Funkcja CanTrace dezaktywuje się automatycznie. 9. Jeżeli jako miejsce zapisu wybrano USB, należy sprawdzić, czy na pamięci USB znajduje się plik StartupTrace.txt : 10. Jeżeli brak tego pliku, należy powtórzyć CanTrace. 11. Przesłać plik StartupTrace.txt drogą mailową do Działu Obsługi Klienta. 40

41 7.14 Odbiornik GPS Aktywacja odbiornika GPS Jeżeli do terminala został podłączony odbiornik GPS, należy go aktywować i skonfigurować. Aby aktywować odbiornik GPS, należy aktywować jego sterownik. Sterownik to mały program sterujący podłączonym urządzeniem. Sterowniki dla urządzeń Müller-Elektronik są fabrycznie zainstalowane na terminalu. Dostępne sterowniki Nazwa sterownika dezaktywowana GPS_PSRCAN GPS_A100 GPS_STD Odbiornik GPS brak odbiornika GPS Wybrać ten sterownik, jeżeli jakikolwiek odbiornik GPS został podłączony do komputera roboczego kierowania automatycznego. Sygnały są przekazywane do terminala za pomocą kabla CAN. Sterownik dla odbiornika GPS A100 firmy Müller- Elektronik. Podłączony do złącza szeregowego. Sterownik dla nieznanych odbiorników GPS. Podłączony do złącza szeregowego. Ten sterownik jest standardowo aktywny. Konfiguracja podłączonego odbiornika GPS nie jest przy tym możliwa. GPS_NovAtel Nie używać. OSTROŻNIE Nieprawidłowy sterownik Uszkodzenie odbiornika GPS. Przed podłączeniem odbiornika GPS do terminala aktywować zawsze odpowiedni sterownik. 1. Przełączyć do maski Sterowniki : Serwis Sterowniki 41

42 Pojawia się następująca maska: 2. Zaznaczyć GPS. 3. Kliknąć GPS. Pojawiają się zainstalowane sterowniki. Obok aktywnego sterownika pojawia się symbol. 4. Zaznaczyć wiersz z właściwym sterownikiem. 5. Kliknąć zaznaczony wiersz. Obok sterownika pojawia się symbol 6. - Zrestartować terminal. Odbiornik GPS jest aktywny. W masce startowej aplikacji Serwis pojawia się następujący symbol funkcji: Odbiornik GPS został aktywowany Konfiguracja odbiornika GPS Parametr Aby skonfigurować odbiornik GPS, użyć następujących parametrów (tylko w przypadku stosowania anten GPS firmy Müller Elektronik) 42

43 Prędkość transmisji Ustawienie prędkości przesyłania danych przez terminal do odbiornika DGPS. Parametr ustawia prędkość transmisji terminala. Satelita 1 i satelita 2 Satelita 1 - podstawowy satelita DGPS. Z tym satelitą odbiornik DGPS łączy się w pierwszej kolejności. Satelita 2 - drugorzędny satelita DGPS. Z tym satelitą odbiornik DGPS łączy się dopiero po zaniku działania podstawowego satelity. O wyborze satelity decyduje lepsza dostępność w danym momencie w regionie użytkownika. Możliwe wartości: Auto Oprogramowanie automatycznie wybiera najlepszego satelitę w danym momencie. Nie polecamy tego ustawienia, gdyż spowalnia ono uruchamianie odbiornika DGPS. Nazwa satelity. To, jakie satelity się pojawią, zależy od aktywowanego sterownika i sygnału korekcyjnego. Sygnał korekcyjny Rodzaj sygnału korekcyjnego dla odbiornika DGPS. To, jakie sygnały korekcyjne są dostępne, zależy od aktywowanego sterownika. Możliwe wartości: Dla sterownika GPS_A100 : WAAS/EGNOS Sygnał korekcyjny dla Europy, Ameryki Północnej, Rosji i Japonii. E-DIF Wewnętrzne obliczanie danych korekcyjnych. To ustawienie jest wymagane tylko poza UE i USA. W celu korzystania z e-dif wymagana jest specjalna wersja odbiornika DGPS A100. Ten odbiornik DGPS można zamówić w Müller-Elektronik podając numer katalogowy Dla sterownika GPS_NovAtel EGNOS-EU WAAS-US MSAS-JP GL1DE Dla sterownika GPS_STD Ten sterownik stosuje się w przypadku odbiornika GPS innego niż oferowane przez firmę Müller Elektronik. W tym wypadku można ustawić jedynie prędkość transmisji. Można ją sprawdzić w instrukcji obsługi danego odbiornika GPS. 43

44 Elementy obsługowe Symbol funkcji Funkcja Resetowanie konfiguracji odbiornika DGPS do wartości domyślnych Wyświetlanie stanu połączenia DGPS W taki sposób można skonfigurować parametry: Odbiornik GPS jest podłączony do gniazda C terminala. Odpowiedni sterownik jest aktywny. Sterownik zewnętrznego Lightbar LightBar_ME jest dezaktywowany. W innym wypadku nie można skonfigurować odbiornika DGPS. 1. Przełączyć do maski GPS : Serwis Pojawia się następująca maska: 2. - Kliknąć wybrany parametr. Najpierw skonfigurować parametr Sygnał korekcyjny. Pojawia się lista wyboru Kliknąć wybraną wartość. Obok wartości pojawia się symbol Wstecz. W przypadku niektórych parametrów konieczne jest zrestartowanie terminala. W takich przypadkach pojawia się następujący komunikat: Zrestartować terminal. Odbiornik GPS został skonfigurowany. 44

45 8 Aplikacja Tractor-ECU W następującym rozdziale opisano wyłącznie ustawienia, które są istotne dla eksploatacji maszyn HORSCH! W aplikacji Tractor-ECU można: Utworzyć dla każdego pojazdu profil ze specyficznymi ustawieniami. Wprowadzić pozycję odbiornika GPS. Po uruchomieniu aplikacji Tractor-ECU pojawia się następująca maska: Maska startowa aplikacji Tractor-ECU Obszar główny Wyświetlenie aktualnych parametrów. Numer wersji Oznaczenie aplikacji i wersji zainstalowanego oprogramowania. Jeżeli w masce przy parametrze pojawia się wartość, oznacza to, że dany czujnik nie jest podłączony. Symbol funkcji Znaczenie Wywołanie listy pojazdów 8.1 Dodawanie profilu pojazdu Lista profili pojazdów 45

46 Aktywny profil pojazdu (symbol jest zaznaczony na zielono) Lista wszystkich dostępnych profili pojazdów Informacje dotyczące zaznaczonego profilu pojazdu Kursor Symbol funkcji Znaczenie Dodawanie profilu pojazdu Usunięcie profilu pojazdu jest niemożliwe Usuwanie profilu pojazdu Wstecz 1. Wywołać aplikację Tractor-ECU: Tractor-ECU 2. - Wywołać listę pojazdów Dodać nowy profil pojazdu. W masce pojawia się nowy profil pojazdu. Można skonfigurować parametry nowego profilu pojazdu. 8.2 Konfiguracja parametrów profilu pojazdu W profilu pojazdu można ustawić, gdzie znajduje się np. antena GPS. 46

47 Symbol funkcji Znaczenie Przełączanie do maski Ustawienia Wprowadzenie pozycji odbiornika GPS [ 48]. Aktywacja profilu pojazdu Pojawia się tylko wtedy, gdy... Wybrany profil nie jest aktywny. Wstecz 1. Wywołać aplikację Tractor-ECU: Tractor-ECU 2. - Wywołać listę pojazdów. 3. Wybrać profil pojazdu. 4. Zmienić wybrane parametry. Można również zmienić nazwę profilu pojazdu. Parametry profilu pojazdu Wyświetlają się tylko te parametry, które użytkownik może konfigurować z daną wersją sprzętu na swoim terminalu. Prędkość Konfiguracja czujnika prędkości. Służy on do pomiaru prędkości. Możliwe wartości: nieaktywny Brak czujnika pomiaru prędkości. Odbiornik GPS Prędkość jest obliczana za pomocą GPS. Przekazywać przesunięcia? W tym miejscu ustawia się, czy pozycja odbiornika GPS ma być przekazywana do aplikacji SECTION-Control. Możliwe wartości: Tak Przesunięcia są przekazywane. Nie Przesunięcia nie są przekazywane. Wybrać to ustawienie tylko, gdy ciągnik kompatybilny z ISOBUS, który przekazuje geometrię ciągnika do ISOBUS, jest połączony z terminalem. 47

48 8.3 Wprowadzenie pozycji odbiornika GPS Jeżeli odbiornik GPS jest zamontowany i podłączony, należy wprowadzić jego dokładną pozycję. Aby wprowadzić dokładną pozycję odbiornika GPS, należy zmierzyć odległości odbiornika GPS od osi wzdłużnej oraz od tzw. punktu zawieszenia [ 49]. Podczas wprowadzania odległości decydujące znaczenie ma to, czy odbiornik GPS znajduje się na lewo czy na prawo od osi wzdłużnej ciągnika oraz czy znajduje się on przed czy za punktem zawieszenia. Gdzie znajduje się odbiornik GPS? na prawo od osi wzdłużnej na lewo od osi wzdłużnej przed punktem zawieszenia za punktem zawieszenia Odległość wprowadzać w sposób następujący y - y x - x 1. Wywołać aplikację Tractor-ECU: Tractor-ECU 2. - Wywołać listę pojazdów. 3. Wybrać profil pojazdu Nacisnąć. Pojawia się następująca maska: 5. Zmierzyć pozycję odbiornika GPS. W poniższych podrozdziałach można dowiedzieć się, jak to zrobić. 6. Zmierzone odległości wprowadzić w polach Przesunięcie X i Przesunięcie Y Wrócić do profilu pojazdu. Pozycja odbiornika GPS dla wybranego profilu pojazdu została wprowadzona. 48

49 W maszynach z komputerem roboczym ISOBUS Na poniższym rysunku zaznaczono odległości, które należy zmierzyć w różnych maszynach. Odbiornik GPS w maszynach ISOBUS Punkt zawieszenia przy urządzeniach wleczonych i zawieszonych Odbiornik GPS Urządzenia wleczone i zawieszone Urządzenie samojezdne y Odległość między osią wzdłużną a odbiornikiem GPS dla przesunięcia Y x Odległość dla przesunięcia X W taki sposób można ustalić odległości w ciągnikach z komputerem roboczym ISOBUS: Komputer roboczy używanego urządzenia jest podłączony do terminala W komputerze roboczym skonfigurowana jest geometria urządzenia. 1. Zmierzyć odległość między punktem zawieszenia urządzenia wleczonego lub zawieszonego a odbiornikiem GPS. 2. Wprowadzić zmierzoną odległość jako Przesunięcie X. 3. Zmierzyć odległość między wzdłużną osią maszyny a odbiornikiem GPS. 4. Wprowadzić zmierzoną odległość jako Przesunięcie Y. W taki sposób można ustalić odległości w urządzeniach samojezdnych z komputerem roboczym ISOBUS: Komputer roboczy używanego urządzenia jest podłączony do terminala W komputerze roboczym skonfigurowana jest geometria urządzenia. 1. Wprowadzić 0 cm jako Przesunięcie X. 2. Zmierzyć odległość między wzdłużną osią maszyny a odbiornikiem GPS. 3. Wprowadzić zmierzoną odległość jako Przesunięcie Y. 49

50 8.4 Aktywacja profili pojazdów Aby korzystać z ustawionych parametrów, należy aktywować profil używanego pojazdu. 1. Wywołać aplikację Tractor-ECU. Tractor-ECU 2. - Wywołać listę pojazdów. 3. Wybrać profil pojazdu Aktywować profil pojazdu. 50

51 9 System jazdy równoległej TRACK-Leader Informacje podstawowe W następującym rozdziale opisano wyłącznie ustawienia, które są istotne dla eksploatacji maszyn HORSCH! Warunki Funkcje Aby korzystać z modułu, muszą zostać spełnione następujące warunki: Należy aktywować wtyczkę TRACK-Leader. Należy aktywować licencję TRACK-Leader. Po aktywacji dostępne są następujące funkcje: Wskazywanie równoległych linii prowadzących Wskazywanie równoległych linii prowadzących na uwrociu. Rejestrowanie przeszkód na polu Ostrzeganie przed zarejestrowanymi przeszkodami. Ostrzeganie przed dojechaniem do granicy pola Zapisywanie wyników pracy SECTION-View - wskazanie, które szerokości częściowe mają być włączane i wyłączanie ręcznie przez kierowcę, aby zapobiec nakładaniu się obszarów podczas pracy. Konfiguracja Niniejszy rozdział zawiera objaśnienie wszystkich ustawień, które należy skonfigurować w celu pracy z maszynami HORSCH. Wszystkie parametry konfiguracji znajdują się w masce Ustawienia. Dzielą się one na następujące grupy: Parametry ogólne mające wpływ na wszystkie moduły TRACK-Leader. Parametry TRACK-Leader, za pomocą których można konfigurować jazdę równoległą. Z tego powodu są one potrzebne dla wszystkich modułów. Parametry SECTION-Control potrzebne do automatycznego przełączania szerokości częściowych.demo - Ein Demovideo. Demo - film demonstracyjny. Należy skonfigurować: Moduł Rozdział TRACK-Leader Konfiguracja ustawień Ogólnych [ 52] Konfiguracja TRACK-Leader [ 53] SECTION-Control Konfiguracja ustawień Ogólnych [ 52] Konfiguracja TRACK-Leader [ 53] Konfiguracja SECTION-Control [ 92] W taki sposób można otworzyć maskę do konfiguracji: 1. Przełączyć do maski Ustawienia : 51

HORSCH Terminal ME. Terminal Basic Task Manager Track Leader II Section Control

HORSCH Terminal ME. Terminal Basic Task Manager Track Leader II Section Control 11/2011 HORSCH Terminal ME Terminal Basic Task Manager Track Leader II Section Control Instrukcja obsługi Art.: 80650501 pl Przed uruchomieniem maszyny zapoznaj się z instrukcją obsługi! Zachowaj instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi montażu i obsługi TRACK-Guide II Stan: V5.20130422 30302710-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości Nota redakcyjna Dokument

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi montażu i obsługi COMFORT-Terminal Stan: V3.20111208 30322527-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości Nota redakcyjna Dokument

Bardziej szczegółowo

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 WIZUALIZACJA WYŚWIETLACZA ORAZ OPIS PANELU STERUJĄCEGO 1.2 WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE WYŚWIETLACZA Aby włączyć lub wyłączyć LCD należy nacisnąć i przytrzymać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja NAWIGACJA MEDIATEC 7 CALI

Instrukcja NAWIGACJA MEDIATEC 7 CALI Instrukcja NAWIGACJA MEDIATEC 7 CALI KOD PRODUKTU T107/ T108 Przed pierwszym użyciem naładuj całkowicie GPS. Zmiana języka na polski ( jeśli nie jest ustawiony fabrycznie ) W urządzeniu Na ekranie głównym

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Instrukcja montażu i obsługi Joystick III Stan: V1.20130717 3032258305-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości Nota redakcyjna

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Instrukcja montażu i obsługi Joystick III Stan: V3.20180409 3032258305-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości. Nota redakcyjna

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Instrukcja montażu i obsługi Joystick III Stan: V2.20141208 3032258305-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości Nota redakcyjna

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Instrukcja montażu i obsługi Odbiornik DGPS A101 Stan: V3.20150602 3030246900-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości Nota redakcyjna

Bardziej szczegółowo

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 OBSZAR WIDOKU POCZĄTKOWEGO 1.2 WYMIARY PANELU 1.3 DEFINICJA PRZYCISKÓW 1.4 NORMALNA PRACA Przytrzymaj włącz/wyłącz aby uruchomić wyświetlacz. Po włączeniu

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania

Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania WY SWIETLACZ BAFANG LCD C961 OPIS FUNKCJI I DZIAŁANIA PRZYCISKÓW STEROWNIKA FUNKCJE Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania Ustawienia trybu jazdy i poziomu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODBIORNIK GPS MODEL GP-1. Numer wersji:1.0 Styczeń 2017 Numer części: POL

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODBIORNIK GPS MODEL GP-1. Numer wersji:1.0 Styczeń 2017 Numer części: POL INSTRUKCJA OBSŁUGI ODBIORNIK GPS MODEL GP-1 Numer wersji:1.0 Styczeń 2017 Numer części: POL-85102801 1 Oświadczenie zgodności z dyrektywami WE 2 Informacje dla bezpieczeństwa 2.1 Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi 6301 4871 04/2001 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Impressum Urządzenie spełnia podstawowe wymagania odpowiednich

Bardziej szczegółowo

Wideoboroskop AX-B250

Wideoboroskop AX-B250 Wideoboroskop AX-B250 Instrukcja obsługi Przed włączeniem urządzenia proszę przeczytać instrukcję. Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Spis treści 1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V

Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył Stan: V8.20161221 30322558-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości. Nota

Bardziej szczegółowo

Programator czasowy Nr produktu

Programator czasowy Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Programator czasowy Nr produktu 000494722 Strona 1 z 7 PL Cyfrowy programator czasowy tygodniowy Wyprodukowano dla: Inter-Union Technohandel GmbH Klaus-von-Klitzing-Str. 2 76829 Landau

Bardziej szczegółowo

Deklaracja zgodności nr 46/2011

Deklaracja zgodności nr 46/2011 tech -1- ST 293 instrukcja obsługi Deklaracja zgodności nr 46/2011 My, firma TECH, ul. St. Batorego 14, 34-120 Andrychów, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Instrukcja montażu i obsługi GPS TILT-Module Stan: V4.20190521 30302495-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości. Nota redakcyjna

Bardziej szczegółowo

Konfiguracja i obsługa

Konfiguracja i obsługa Konfiguracja i obsługa www.avm.de/en AVM GmbH - Alt-Moabit 95 D-10559, Germany 411328002 Zawartość opakowania Power WPS Oto FRITZ! Repeater 310 Niniejszy opis jest pomocny przy pierwszej konfiguracji urządzenia

Bardziej szczegółowo

A. Korzystanie z panelu sterowania

A. Korzystanie z panelu sterowania A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacz funkcyjny C600E

Wyświetlacz funkcyjny C600E Wyświetlacz funkcyjny C600E Szanowny Użytkowniku, Aby zapewnić lepszą wydajność Państwa roweru elektrycznego, przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją produktu C600E-USB. Wszystkie szczegóły,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Rejestrator Parametrów

Instrukcja obsługi Rejestrator Parametrów Instrukcja obsługi Rejestrator Parametrów ( instrukcja dostępna także w programie diagnostycznym oraz na www.ac.com.pl) ver. 1.1 2012-06-20 Producent: AC Spółka Akcyjna. 15-182 Białystok, ul. 27 Lipca

Bardziej szczegółowo

Deklaracja zgodności nr 49/2011

Deklaracja zgodności nr 49/2011 tech -1- ST 290 instrukcja obsługi Deklaracja zgodności nr 49/2011 My, firma TECH, ul. St. Batorego 14, 34-120 Andrychów, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi. Moduł NFC do sterowników BDC-i440

Instrukcja montażu i obsługi. Moduł NFC do sterowników BDC-i440 Moduł NFC pl Instrukcja montażu i obsługi Moduł NFC do sterowników BDC-i440 Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i

Bardziej szczegółowo

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i

Bardziej szczegółowo

Spis treści. Opis urządzenia. Zawartość pudełka. Pierwsze użycie

Spis treści. Opis urządzenia. Zawartość pudełka. Pierwsze użycie Spis treści Opis urządzenia... 1 Zawartość pudełka... 1 Pierwsze użycie... 1 Podstawowa obsługa urządzenia... 2 Opis diod LED... 3 Odczyt danych... 3 Instalacja oprogramowania... 3 Opis programu... 5 Windows

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi montażu i obsługi BASIC-Terminal TOP Stan: V3.20111208 30322521-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości Nota redakcyjna Dokument

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny SM10 Moduł solarny do EMS /2002 PL Dla użytkownika

Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny SM10 Moduł solarny do EMS /2002 PL Dla użytkownika 6303 0179 07/2002 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny SM10 Moduł solarny do EMS Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi! Wstęp Urządzenie spełnia podstawowe wymagania odpowiednich

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi montażu i obsługi COMFORT-Terminal Stan: V5.20130422 30322527-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości Nota redakcyjna Dokument

Bardziej szczegółowo

2017 Electronics For Imaging, Inc. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym

2017 Electronics For Imaging, Inc. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym 2017 Electronics For Imaging, Inc. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym tego produktu. 17 kwietnia 2017 Spis treści 3 Spis treści...5

Bardziej szczegółowo

Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami

Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami Przełącznik KVM USB Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami Instrukcja obsługi DS-11403 (2 porty) DS-12402 (4 porty) 1 UWAGA Urządzenie

Bardziej szczegółowo

SKRÓCONA INSTRUKCJA uruchomienia testera

SKRÓCONA INSTRUKCJA uruchomienia testera SKRÓCONA INSTRUKCJA uruchomienia testera Polski UWAGA: 1. Zaleca się aktualizowanie oprogramowania diagnostycznego, zawartego na karcie pamięci, przynajmniej raz w miesiącu!!!!!! 2. Funkcje POKAYOKE są

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Wskazówki dotyczące uruchamiania. Moduł LAN. Bezpieczeństwo i odpowiedzialność. Dla własnego bezpieczeństwa. Bezpieczeństwo eksploatacji

VIESMANN. Wskazówki dotyczące uruchamiania. Moduł LAN. Bezpieczeństwo i odpowiedzialność. Dla własnego bezpieczeństwa. Bezpieczeństwo eksploatacji Wskazówki dotyczące uruchamiania dla użytkownika instalacji VIESMANN do obsługi za pomocą aplikacji Vitotrol Plus Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Bosch Climate 5000 SCI / MS Sterownik przewodowy Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Instrukcja obsługi sterownika przewodowego klimatyzatora kasetonowego 4-stronnego i kanałowego 6720867708 (2017/06) PL Kompatybilny

Bardziej szczegółowo

3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco

3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco 3. Sieć PLAN Wszystkie urządzenia podłączone do sieci plan są identyfikowane za pomocą swoich adresów. Ponieważ terminale użytkownika i płyty główne pco wykorzystują ten sam rodzaj adresów, nie mogą posiadać

Bardziej szczegółowo

7 747 006 080 05/2006 PL

7 747 006 080 05/2006 PL 7 747 006 080 05/2006 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny SM10 Moduł solarny do EMS Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi! Spis treści 1 Bezpieczeństwo użytkownika.......................

Bardziej szczegółowo

TomTom ecoplus Reference Guide

TomTom ecoplus Reference Guide TomTom ecoplus Reference Guide Contents Przed instalacją 3 Witamy... 3 Elementy... 3 Wymagania... 3 Instalacja ecoplus 5 Konfiguracja połączenia Bluetooth w WEBFLEET... 5 Konfiguracja połączenia Bluetooth

Bardziej szczegółowo

Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi

Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation, zarejestrowanym w USA. Informacje

Bardziej szczegółowo

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI w Konwertowalny tablet SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI 8085 LKB001X CJB1FH002AQA Spis treści 1 Pierwsze kroki... 1 1.1 Wygląd... 1 1.2 Ładowanie tabletu i klawiatury... 3 1.3 Wkładanie kart microsd i SIM...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600

INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600 INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU)

Instrukcja montażu. Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU) Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU) Stan: V5.20161221 30322554-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: zestaw głośnomówiący kabel ładowania micro USB zasilacz USB klips instrukcja obsługi. Specyfikacja Właściwości

Bardziej szczegółowo

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396350 Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic 5005-0105 Strona 1 z 7 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.

Bardziej szczegółowo

Urządzenia zewnętrzne

Urządzenia zewnętrzne Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation, zarejestrowanym w USA. Informacje

Bardziej szczegółowo

Instrukcja do oprogramowania ENAP DEC-1

Instrukcja do oprogramowania ENAP DEC-1 Instrukcja do oprogramowania ENAP DEC-1 Do urządzenia DEC-1 dołączone jest oprogramowanie umożliwiające konfigurację urządzenia, rejestrację zdarzeń oraz wizualizację pracy urządzenia oraz poszczególnych

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

Instalacja oprogramowania ESI[tronic] oraz konfiguracja Diagnozy Sterowników

Instalacja oprogramowania ESI[tronic] oraz konfiguracja Diagnozy Sterowników Instalacja oprogramowania ESI[tronic] oraz konfiguracja Diagnozy Sterowników 1 Instalacja oprogramowania ESI [ tronic ] Do pierwszej instalacji oprogramowania wymagane są: płyty bazowe DVD 1 i/lub DVD

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUPLEMENT

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUPLEMENT INSTRUKCJA OBSŁUGI SUPLEMENT PROGRAM SONEL ANALIZA 2 Dotyczy analizatorów jakości zasilania PQM-710 i PQM-711 i instrukcji obsługi programu w wersji 1.1 SONEL SA ul. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica, Poland

Bardziej szczegółowo

CENTRALA STERUJĄCA SMART CONTROL

CENTRALA STERUJĄCA SMART CONTROL Dane Techniczne / Możliwość sterowania urządzeniami marki YOODA i CORTINO za pomocą smartfonów, tabletów i komputera / Tworzenie i zarządzanie grupami urządzeń / Możliwość konfiguracji zdarzeń czasowych

Bardziej szczegółowo

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed

Bardziej szczegółowo

Deklaracja zgodności nr 41/2010

Deklaracja zgodności nr 41/2010 ST-500 Instrukcja obsługi Deklaracja zgodności nr 41/2010 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator ST-500 spełnia

Bardziej szczegółowo

PRESTIGIO GEOVISION 150/450

PRESTIGIO GEOVISION 150/450 WERSJA POLSKA PRESTIGIO GEOVISION 150/450 INSTRUKCJA OBSŁUGI Prestigio GeoVision 150 Umiejscowienie klawiszy sterujących 1. Przycisk Zasilania 2. Gniazdo Kart SD 3. Panel Dotykowy 4. Przycisk Menu 5. Dioda

Bardziej szczegółowo

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini stacji MP3 z radiem UKF, zegarem i alarmem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

Minimalna wspierana wersja systemu Android to 2.3.3 zalecana 4.0. Ta dokumentacja została wykonana na telefonie HUAWEI ASCEND P7 z Android 4.

Minimalna wspierana wersja systemu Android to 2.3.3 zalecana 4.0. Ta dokumentacja została wykonana na telefonie HUAWEI ASCEND P7 z Android 4. Dokumentacja dla Scandroid. Minimalna wspierana wersja systemu Android to 2.3.3 zalecana 4.0. Ta dokumentacja została wykonana na telefonie HUAWEI ASCEND P7 z Android 4. Scandroid to aplikacja przeznaczona

Bardziej szczegółowo

NR370 Simplo Przewodnik Użytkownika

NR370 Simplo Przewodnik Użytkownika NR370 Simplo Przewodnik Użytkownika Informacje dotyczące bezpieczeństwa UWAGA! Zapoznaj się z poniższymi zasadami bezpieczeństwa i przestrzegaj ich. Nieprzestrzeganie poniższych zasad, zwiększa ryzyko

Bardziej szczegółowo

CONCEPTRONIC. Instrukcja Szybkiej Instalacji

CONCEPTRONIC. Instrukcja Szybkiej Instalacji CONCEPTRONIC Tuner TV DVB-T USB CTVDIGUSB2, CTVDIGDUAL Instrukcja Szybkiej Instalacji Produkt posiada 5-letnią gwarancję Dane kontaktowe serwisu: Email: serwis@impakt.com.pl Dystrybutor: Impakt Sp. z o.o.,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Instrukcja montażu Części zamienne Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Spis treści 1. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji montażu... 3 1.1 Treść niniejszej instrukcji montażu... 3 1.2

Bardziej szczegółowo

Radio DAB+/UKF IMPERIAL DABMAN 20 Nr produktu

Radio DAB+/UKF IMPERIAL DABMAN 20 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio DAB+/UKF IMPERIAL DABMAN 20 Nr produktu 000442238 Strona 1 z 9 Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego radia DAB+/UKF IMPERIAL DABMAN 20. Jeżeli korzystają Państwo

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi montażu i obsługi COMFORT-Terminal Stan: V7.20141016 30322527-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości Nota redakcyjna Dokument

Bardziej szczegółowo

1. Opis. 2. Wymagania sprzętowe:

1. Opis. 2. Wymagania sprzętowe: 1. Opis Aplikacja ARSOFT-WZ2 umożliwia konfigurację, wizualizację i rejestrację danych pomiarowych urządzeń produkcji APAR wyposażonych w interfejs komunikacyjny RS232/485 oraz protokół MODBUS-RTU. Aktualny

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania. Ładowanie urządzenia

Instrukcja użytkowania. Ładowanie urządzenia GOCLEVER PlayTAB 01 Instrukcja użytkowania Szanowni Państwo, Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Mamy nadzieję, że nasz produkt multimedialny spełni Państwa oczekiwania i zapewni satysfakcję z jego

Bardziej szczegółowo

Uzupełnienie AvMap Geosat 5 BLU / Geosat 5 GT Przenośne urządzenie do nawigacji satelitarnej. Spis treści

Uzupełnienie AvMap Geosat 5 BLU / Geosat 5 GT Przenośne urządzenie do nawigacji satelitarnej. Spis treści Uzupełnienie AvMap Geosat 5 BLU / Geosat 5 GT Przenośne urządzenie do nawigacji satelitarnej Spis treści I. Uzupełnienie danych technicznych Geosat 5 BLU I.I Dane techniczne I.II Zawartość opakowania I.III

Bardziej szczegółowo

HD CVI DVR Serii 1U Skrócona instrukcja obsługi

HD CVI DVR Serii 1U Skrócona instrukcja obsługi HD CVI DVR Serii 1U Skrócona instrukcja obsługi Strona 1 z 5 Witamy Dziękujemy za zakup rejestratora firmy HD-SIGHT. Skrócona instrukcja obsługi pomoże Państwu poznać zakupiony produkt. Przed instalacją,

Bardziej szczegółowo

Urządzenia zewnętrzne

Urządzenia zewnętrzne Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation, zarejestrowanym w USA. Informacje

Bardziej szczegółowo

pozwala wydrukować kopię czarno-białą, a przycisku kopię kolorową. Kopiowanie przy użyciu szyby skanera

pozwala wydrukować kopię czarno-białą, a przycisku kopię kolorową. Kopiowanie przy użyciu szyby skanera Skrócony opis Kopiowanie Kopiowanie Szybkie kopiowanie 2 W przypadku ładowania dokumentu do automatycznego podajnika dokumentów należy wyregulować prowadnice papieru. 3 Naciśnięcie na panelu sterowania

Bardziej szczegółowo

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję 006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!

Bardziej szczegółowo

FRITZ!WLAN Repeater 450E

FRITZ!WLAN Repeater 450E FRITZ! Repeater 450E Wymogi systemowe Stacja bazowa wg IEEE 802.11b/g/n, 2,4 GHz, automatyczne przyznawanie adresu IP (DHCP) Dla funkcji : stacja bazowa obsługująca Pierwsza konfiguracja bez : klient obsługujący

Bardziej szczegółowo

Urządzenia zewnętrzne

Urządzenia zewnętrzne Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation, zarejestrowanym w USA. Informacje

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Centrala radiowa NETINO NRU-01. v r.

Instrukcja obsługi. Centrala radiowa NETINO NRU-01. v r. Instrukcja obsługi Centrala radiowa NETINO NRU-01 v.01 01.02.2016r. Spis treści: Przeznaczenie... 2 Części składowe... 2 Dane techniczne... 2 Parametry toru radiowego... 2 Opis wyprowadzeń... 3 Uruchomienie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F2.0 1. UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA - Przed pierwszym uruchomieniem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. - Wszelkich

Bardziej szczegółowo

CYFROWY DYKTAFON 8GB AUVISIO

CYFROWY DYKTAFON 8GB AUVISIO CYFROWY DYKTAFON 8GB AUVISIO Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowego dyktafonu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacz funkcyjny C6

Wyświetlacz funkcyjny C6 Wyświetlacz funkcyjny C6 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak prędkość jazdy,

Bardziej szczegółowo

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika Podręcznik użytkownika Moduł kliencki Kodak Asset Management Software Stan i ustawienia zasobów... 1 Menu Stan zasobów... 2 Menu Ustawienia zasobów... 3 Obsługa alertów... 7 Komunikaty zarządzania zasobami...

Bardziej szczegółowo

1722/85 I 1722/86 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Panel MIKRA i monitory głośnomówiące CXMODO. Nr ref. 1722/85 Nr ref. 1722/86 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

1722/85 I 1722/86 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Panel MIKRA i monitory głośnomówiące CXMODO. Nr ref. 1722/85 Nr ref. 1722/86 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Panel MIKRA i monitory głośnomówiące CXMODO Dla domu jednorodzinnego Dla domu dwurodzinnego Nr ref. 1722/85 Nr ref. 1722/86 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA MIWI URMET Sp. z o. o. ul. Pojezierska 90A 91-341 Łódź

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMI-1 UNIWERSALNY MODUŁ INTERNETOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMI-1 UNIWERSALNY MODUŁ INTERNETOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI UMI-1 UNIWERSALNY MODUŁ INTERNETOWY Opis. Uniwersalny Moduł Internetowy UMI 1 jest urządzeniem pozwalającym na zdalną kontrolę pracy kotła przez internet lub sieć lokalną. Moduł pozwala

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. HyCLICK. Wstępny wybór przełączeń dla rozrzutników nawozów. ZA-M i ZG-B ZG-B ZA-M

Instrukcja obsługi. HyCLICK. Wstępny wybór przełączeń dla rozrzutników nawozów. ZA-M i ZG-B ZG-B ZA-M Instrukcja obsługi az HyCLICK Wstępny wybór przełączeń dla rozrzutników nawozów ZA-M i ZG-B ZG-B ZA-M MG3719 BAG0077.2 03.10 Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać

Bardziej szczegółowo

PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW

PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW www.alcaplast.cz PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW 1. Cechy oprogramowania Oprogramowanie Alca IR służy do ustawiania parametrów czujników podczerwieni M673D spółki ALCAPLAST. Do ustawienia czujnika konieczny

Bardziej szczegółowo

Monitor aktywności fizycznej Nr produktu

Monitor aktywności fizycznej Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Monitor aktywności fizycznej Nr produktu 0001168654 Strona 1 z 14 Instrukcja obsługi Wprowadzenie Bardzo dziękujemy, że zdecydowałeś się na zakup monitora aktywności fizycznej z funkcją

Bardziej szczegółowo

Udostępnianie urządzenia USB w sieci...3. Udostępnianie drukarki USB...5. Tworzenie kopii zapasowej komputera Mac z użyciem funkcji Time Machine...

Udostępnianie urządzenia USB w sieci...3. Udostępnianie drukarki USB...5. Tworzenie kopii zapasowej komputera Mac z użyciem funkcji Time Machine... Funkcje dodatkowe Spis treści Udostępnianie urządzenia USB w sieci...3 Udostępnianie drukarki USB...5 Tworzenie kopii zapasowej komputera Mac z użyciem funkcji Time Machine...6 Aplikacja NETGEAR genie...8

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi montażu i obsługi BASIC-Terminal Stan: V3.20111208 30322511-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości Nota redakcyjna Dokument

Bardziej szczegółowo

KOMPUTEROWY SYSTEM WSPOMAGANIA OBSŁUGI JEDNOSTEK SŁUŻBY ZDROWIA KS-SOMED

KOMPUTEROWY SYSTEM WSPOMAGANIA OBSŁUGI JEDNOSTEK SŁUŻBY ZDROWIA KS-SOMED KOMPUTEROWY SYSTEM WSPOMAGANIA OBSŁUGI JEDNOSTEK SŁUŻBY ZDROWIA KS-SOMED Podręcznik użytkownika Katowice 2010 Producent programu: KAMSOFT S.A. ul. 1 Maja 133 40-235 Katowice Telefon: (0-32) 209-07-05 Fax:

Bardziej szczegółowo

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: mini stacja MP3 kabel USB (Mini-USB do USB) kabel ze złączem 3,5 mm pasek na rękę instrukcja obsługi.

Bardziej szczegółowo

Systemy operacyjne i sieci komputerowe. 1 SYSTEMY OPERACYJNE I SIECI KOMPUTEROWE. Etapy uruchamiania systemu

Systemy operacyjne i sieci komputerowe. 1 SYSTEMY OPERACYJNE I SIECI KOMPUTEROWE. Etapy uruchamiania systemu Systemy operacyjne i sieci komputerowe. 1 SYSTEMY OPERACYJNE I SIECI KOMPUTEROWE Etapy uruchamiania systemu 010 2 Systemy operacyjne i sieci komputerowe. Część 010. I. Etapy uruchamiania systemu Windows

Bardziej szczegółowo

Brelok do kluczy DeLuxe, 1,5"

Brelok do kluczy DeLuxe, 1,5 Brelok do kluczy Deluxe Cyfrowa ramka na zdjęcia Brelok do kluczy DeLuxe, 1,5" Instrukcja obsługi Drodzy klienci! Cyfrowa ramka 1,5 umożliwia Państwu oglądanie i zapisywanie zdjęć w formacie JPG lub BMP.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi programu MPJ6

Instrukcja obsługi programu MPJ6 Instrukcja obsługi programu MPJ6 Spis treści 1. LOGOWANIE...3 2. INTERFEJS UŻYTKOWNIKA...4 2.1. WIDOK GŁÓWNY...5 2.1.1. Ustawienia...5 2.1.2. Wybór klasy...5 2.1.3. Zegar...5 2.1.4. Timer...6 2.1.5. Tryb

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PROGRAMU INSTAR 1.0

INSTRUKCJA OBSŁUGI PROGRAMU INSTAR 1.0 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROGRAMU INSTAR 1.0 ver. 30.01.2014 Spis treści I. Wstęp... 2 II. Transmisja danych... 3 III. Aktualizacja oprogramowania... 4 IV. Ustawienia parametrów... 4 V. Konfiguracja modemu radiowego....

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Konfigurator MLAN-1000

Instrukcja obsługi Konfigurator MLAN-1000 Instrukcja obsługi Konfigurator MLAN-1000 Strona 2 z 8 SPIS TREŚCI 1. Logowanie... 3 2. Diagnostyka... 4 3. Konfiguracja sterownika... 5 3.1 Konfiguracja sterownika aktualizacja oprogramowania... 5 4.

Bardziej szczegółowo

PROBLEMY TECHNICZNE. Co zrobić, gdy natrafię na problemy związane z użytkowaniem programu DYSONANS

PROBLEMY TECHNICZNE. Co zrobić, gdy natrafię na problemy związane z użytkowaniem programu DYSONANS PROBLEMY TECHNICZNE Co zrobić, gdy natrafię na problemy związane z użytkowaniem programu DYSONANS Jeżeli stwierdziłeś występowanie błędów lub problemów podczas pracy z programem DYSONANS możesz skorzystać

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator

Bardziej szczegółowo

EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG

EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG EasyStart T Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Telefon (centrala) 00 49 (0)711 939-00

Bardziej szczegółowo

Rozdział 1. Przegląd bramofonu SAFE

Rozdział 1. Przegląd bramofonu SAFE Spis treści INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ 1. PRZEGLĄD BRAMOFONU SAFE... 2 1.1 OPIS... 2 1.2. FUNKCJE... 2 1.3. WYMAGANIA SYSTEMOWE... 2 1.4. ROZPOCZĘCIE UŻYTKOWANIA... 3 ROZDZIAŁ2. DZIAŁANIE

Bardziej szczegółowo

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino UZUPEŁNIENIE DO INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA DOTYCZĄCE STEROWNIKA /z wyświetlaczem LCD/ DLA ROWERU ELEKTRYCZNEGO WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino 1 Opis funkcji sterownika z wyświetlaczem LCD dla modeli rowerów

Bardziej szczegółowo

AHD DVR Skrócona instrukcja obsługi

AHD DVR Skrócona instrukcja obsługi AHD DVR Skrócona instrukcja obsługi Strona 1 z 5 Witamy Dziękujemy za zakup rejestratora firmy HD-SIGHT. Skrócona instrukcja obsługi pomoże Państwu poznać zakupiony produkt. Przed instalacją, prosimy o

Bardziej szczegółowo

Internetowy serwis Era mail Aplikacja sieci Web

Internetowy serwis Era mail Aplikacja sieci Web Internetowy serwis Era mail Aplikacja sieci Web (www.login.eramail.pl) INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści Internetowy serwis Era mail dostępny przez komputer z podłączeniem do Internetu (aplikacja sieci Web)

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI 1 2 SPIS TREŚCI BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...4 ZALECENIA MONTAŻOWE...4 DANE TECHNICZNE...4 ZASTOSOWANIE...5 ZASADA DZIAŁANIA...5

Bardziej szczegółowo

Spis treści. Opis urządzenia. Pierwsze użycie

Spis treści. Opis urządzenia. Pierwsze użycie Spis treści Opis urządzenia... 1 Pierwsze użycie... 1 Podstawowa obsługa urządzenia... 2 Opis diod LED... 2 Przygotowania do odczytu danych z urządzenia... 2 Proces instalacji... 3 Zmiana domyślnego sterownika

Bardziej szczegółowo

Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi

Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO Kompletny panel kontrolny składa się z przenośnego monitora, 3 baterii, stojaka oraz nadajnika (płytki). 1. INSTALACJA PRZENOŚNEGO PANELU

Bardziej szczegółowo