N.N. Opór w stalinizmie Widerstand im Stalinismus
|
|
- Łukasz Wojciech Klimek
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Opór nie by³ jawny, nie rozjaœni³ mroków epoki, ale têtni³ przecie i têtni³ w niewidocznych y³kach. Ka de czynne przeciwstawienie siê w³adzy wymaga³o mêstwa niewspó³miernego ze znaczeniem takiego uczynku. atwiej by³o za czasów cara Aleksandra II przechowywaæ dynamit ni za czasów Stalina daæ przytu³ek sierocie, dziecku wroga ludu. Mimo to, ile takich dzieci znalaz³o schronienie i ratunek! Aleksandr So³ enicyn w Archipelagu GU ag Der Widerstand trat nicht offen zutage, er hinterließ keinen Farbton im Grau des allgemeinen Verfalls, doch in unsichtbaren Äderchen pulsierte er fort und fort. Sich der Staatsgewalt auch nur im geringsten zu widersetzen, erforderte einen unverhältnismäßig hohen Grad von Mut. Es war ungefährlicher, unter Zar Alexander II. Dynamit aufzubewahren, als unter Stalin das verwaiste Kind eines Volksfeindes zu beherbergen. Und dennoch wie viele solcher Kinder wurden aufgenommen und gerettet. Alexander Solschenizyn in Archipel GULag N.N. Opór w stalinizmie Widerstand im Stalinismus Komunizm wkraczaj¹cy po 1944 roku do Europy Œrodkowo- -Wschodniej d¹ y³ do ca³kowitego podboju. Uczestników podziemia niepodleg³oœciowego pacyfikowano. Samodzielnie myœl¹cym odbierano g³os. Ludzie nie akceptuj¹cy tego systemu byli bezsilni - mogli tylko tworzyæ w³asne odizolowane wyspy. Dla wielu, szczególnie w Polsce, duchow¹ podpor¹ by³ katolicyzm. Aktem heroizmu stawa³o siê samo nieuczestniczenie w zideologizowanym yciu publicznym. Nach 1944 dringt der Kommunismus in die ostmitteleuropäischen Länder ein und strebt nach deren vollständiger Unterjochung. Gruppen, die für die nationale Unabhängigkeit kämpfen, werden zerschlagen, selbständig Denkende zum Schweigen gebracht. Menschen, die das System nicht akzeptieren, sind machtlos - sie können nur kleine, voneinander isolierte Inseln schaffen. Für viele, besonders in Polen, bildet der Katholizismus einen geistigen Rückhalt. Die bloße Weigerung, am ideologisierten öffentlichen Leben teilzunehmen, ist ein Akt des Heroismus. Z archiwum organów bezpieczeñstwa. Aus Archiven der Staatssicherheit. Ka dy prywatny zapis móg³ wpaœæ w niepowo³ane rêce i staæ siê dowodem winy. Komunizm to dla mnie pomy³ka i zbrodnia. Przegra³em wszystkie bitwy, ten dziennik to ostatnia reduta i bêdê siê spoza niego broni³ tak d³ugo, jak d³ugo bêdzie mo na. Czy zawsze tak bêdzie? Leopold Tyrmand w Dzienniku 1954 Jede private Notiz kann in unberufene Hände geraten und zum Schuldbeweis werden. Der Kommunismus ist für mich ein Irrtum und ein Verbrechen. Ich habe alle Schlachten verloren, dieses Tagebuch ist der letzte Schutzwall, und dahinter werde ich mich verteidigen, solange es geht. Wird das immer so bleiben? Leopold Tyrmand in Tagebuch 1954
2 W³adys³aw Bartoszewski (1922) Jan Józef Lipski ( ) W pokoleniu, do którego nale ê, które widzia³o mury i zapory z drutu kolczastego dziel¹ce ludzi mury getta w Warszawie, mur dziel¹cy przez lata Jerozolimê i mur dziel¹cy dziœ Berlin najwa niejsze wydaje siê popieranie wszystkiego, co ludzi ³¹czy i przeciwstawianie siê wszystkiemu, co ludzi, wbrew ich woli, dzieli. W³adys³aw Bartoszewski w przemówieniu Nie ma pokoju bez wolnoœci, Frankfurt nad Menem, 1986 Die Generation, der ich angehöre, hat mit eigenen Augen die Mauern und Drahtverhaue gesehen, welche die Menschen trennten: Die Mauern des Gettos von Warschau, die Mauer, die jahrelang quer durch Jerusalem lief, und die Mauer, die bis heute Berlin teilt. Es scheint das Wichtigste zu sein, all das zu unterstützen, was die Menschen verbindet, und sich all dem zu widersetzen, was die Menschen gegen ihren Willen trennt. W³adys³aw Bartoszewski, Kein Frieden ohne Freiheit, Ansprache in Frankfurt a.m., 1986 W³adys³aw Bartoszewski i Jan Józef Lipski byli w czasie II wojny o³nierzami Armii Krajowej, walczyli w Powstaniu Warszawskim. Bartoszewski by³ w latach wiêÿniem Oœwiêcimia, a od 1946 do 1954 wiêÿniem w³adz komunistycznych. Obaj konsekwentnie odrzucali totalitaryzm i nacjonalizm. Dzia³ali w opozycji demokratycznej. ¹czy³a ich wieloletnia przyjaÿñ. W³adys³aw Bartoszewski und Jan Józef Lipski sind während des Zweiten Weltkrieges Soldaten der Landesarmee und kämpfen im Warschauer Aufstand. Bartoszewski ist in Auschwitz, von 1946 bis 1954 in Gefängnissen des kommunistischen Staates in Haft. Beide lehnen Totalitarismus und Nationalismus konsequent ab. Sie sind in der demokratischen Opposition aktiv und durch eine jahrelange Freundschaft miteinander verbunden. Ojczyzna istnieje tylko wtedy, gdy istnieje te obczyzna; nie ma swoich, gdy nie ma obcych. Od stosunku do obcych bardziej ni od stosunku do swoich zale y kszta³t patriotyzmu. Jan Józef Lipski, Dwie ojczyzny, dwa patriotyzmy, 1980 Das Vaterland existiert nur, wenn es auch ein fremdes Land gibt; es gibt keine eigenen Landsleute, wenn es keine Fremden gibt. Vom Verhältnis zu den Fremden mehr als zu den eigenen Landsleuten hängt die Gestalt des Patriotismus ab. Jan Józef Lipski, Zwei Vaterländer zwei Patriotismen, 1980
3 Petro Hryhorenko /Piotr Grigorenko/ ( ) Lekarz psychiatra spyta³a mnie: Piotrze Grigoriewiczu, otrzymywaliœcie w Akademii 800 rubli pensji. Co was sk³oni³o do antysowieckiej dzia³alnoœci?. Odpowiedzia³em krótko: Pani tego nie zrozumie. Nie mia- ³em czym oddychaæ. Genera³ Hryhorenko, bohater II wojny, szef Akademii Wojskowej ZSRR, za ostr¹ krytykê polityki partii i jej pierwszego sekretarza, Nikity Chruszczowa, zosta³ poddany w 1964 roku przymusowemu leczeniu w szpitalu psychiatrycznym. Chruszczow twierdzi³, e w sowieckim spo³eczeñstwie nie mo e byæ inaczej myœl¹cych, to s¹ tylko wariaci. Die Psychiatrieärztin fragte mich: Piotr Grigoriewitsch, in der Akademie hatten Sie ein Gehalt von 800 Rubeln. Was hat Sie dazu verleitet, eine antisowjetische Tätigkeit aufzunehmen? Meine Antwort war kurz: Sie werden das nicht begreifen. Mir fehlte die Luft zum Atmen. Nachdem General Hryhorenko, Held des Zweiten Weltkrieges und Chef der Militärakademie der UdSSR, die Politik der Partei und ihres Ersten Sekretärs scharf kritisiert hatte, wird er 1964 zur Zwangsbehandlung in eine psychiatrische Anstalt eingewiesen. Chruschtschow hatte behauptet, in der sowjetischen Gesellschaft könne es keine Andersdenkenden geben - höchstens Verrückte. Po uwolnieniu, zdegradowany Hryhorenko podejmuje jawn¹ dzia³alnoœæ w obronie praw cz³owieka. Niebawem znów, jak wielu innych dysydentów, zostaje skazany na zamkniêcie w szpitalu psychiatrycznym. Wypuszczony po piêciu latach, jest jednym z za³o ycieli Moskiewskiej Grupy Helsiñskiej, a potem podobnej grupy na Ukrainie. Ci, którzy nami rz¹dz¹, najbardziej boj¹ siê, e wyjdzie na jaw ich k³amstwo. Nie obchodzi ich, co myœlimy. Chc¹ tylko, byœmy nie mówili prawdy. Nach der Entlassung tritt der degradierte Hryhorenko offen für die Verteidigung der Menschenrechte ein. Schon bald wird er - wie viele andere Dissidenten - erneut für fünf Jahre in einer psychiatrischen Anstalt isoliert. Wieder auf freiem Fuß, gründet er gemeinsam mit anderen die Moskauer Helsinki-Gruppe und eine ähnliche Gruppe in der Ukraine. Am meisten fürchten die Regierenden, daß ihre Lüge ans Licht kommt. Was wir denken, ist ihnen egal. Sie wollen nur, daß wir die Wahrheit nicht aussprechen.
4 Tatiana Wielikanowa jest jedn¹ z osób, które w moich oczach uosabiaj¹ ruch w obronie praw cz³owieka w ZSRR, jego czystoœæ i si³ê. Przez wszystkie decyduj¹ce dla tego ruchu lata znajdowa³a siê w jego epicentrum. Andriej Sacharow In meinen Augen gehört Tatiana Wielikanowa zu denen, die die Menschenrechtsbewegung in der UdSSR verkörpern, ihre Reinheit und Kraft. In den entscheidenden Jahren befand sie sich im Epizentrum dieser Bewegung. Andrej Sacharow Tatiana Wielikanowa ( ) Od 1969 roku dzia³a³a w Grupie Inicjatywnej Obrony Praw Cz³owieka w ZSRR, a od 1972 roku by³a redaktorem podziemnego pisma Kronika Wydarzeñ Bie ¹cych. Do jej mieszkania sp³ywa³y z ca³ego kraju informacje o represjach. Jej najbli szy wspó³pracownik, Siergiej Kowaliow, wspomina: Pewien zachodni sowietolog powiedzia³ o Kronice : To bardzo solidna robota. Myœlê, e istnieje tam niewielki podziemny instytut zajmuj¹cy siê zbieraniem i analiz¹ informacji. Zobaczy³by ten instytut! Seit 1969 wirkt sie in der Initiativgruppe zur Verteidigung der Menschenrechte in der UdSSR mit, seit 1972 ist sie Redakteurin der Untergrund-Zeitschrift Chronik der laufenden Ereignisse. In ihrer Wohnung laufen aus dem ganzen Land Informationen über Repressionen zusammen. Sergej Kowaljow, ihr engster Mitarbeiter, erinnert sich: Ein westlicher Sowjetologe sagte einmal über die Chronik : Das ist äußerst solide Arbeit. Ich denke, da gibt es im Untergrund ein kleines Institut, das sich mit der Sammlung und Auswertung von Informationen befaßt. Wenn er das Institut bloß sehen würde! Zagro ona aresztowaniem, Wielikanowa nie zgadza³a siê na emigracjê: A kto zostanie tutaj? Jesteœmy odpowiedzialni za wszystko, co dzieje siê w naszym kraju i nie chcê uchylaæ siê od tej odpowiedzialnoœci. Aresztowana w 1979 roku, odmówi³a jakichkolwiek rozmów w trakcie przes³uchañ, a tak e udzia³u we w³asnym procesie. Skazano j¹ na cztery lata ³agrów i piêæ lat zes³ania. Wyrok odby³a do koñca, odrzuci³a mo liwoœæ przedterminowego zwolnienia. Selbst von Verhaftung bedroht, lehnt Wielikanowa die Emigration ab: Und wer bleibt dann noch hier? Wir sind für alles verantwortlich, was in unserem Land geschieht, und ich will mich aus dieser Verantwortung nicht davonstehlen verhaftet, verweigert sie in den Vernehmungen sämtliche Aussagen. Am eigenen Prozeß nimmt sie nicht teil. Das Urteil lautet auf vier Jahre Lager und fünf Jahre Verbannung. Sie verweigert auch eine mögliche vorzeitige Entlassung und sitzt die Strafe bis zum Schluß ab.
5 Ks. Jan Zieja ( ) Z prawd¹ siê bêdê tylko liczy³, a prawda to to samo, co Bóg; uroczyœcie mówiê: Bóg, a na co dzieñ: prawda. Dawniej mówi³o siê, e nic nie jest tak cenne jak prawda, a dzisiaj siê mówi: nieprawda, ka de k³amstwo mo na prawd¹ nazwaæ. Strasznie jest dzisiaj prawda zniewa ana. Marzec 1952 Tak w œrodku stalinizmu mówi³ z ambony ksi¹dz Jan Zieja. By³ kapelanem wojskowym podczas wojny polsko-sowieckiej w 1920 roku i podczas II wojny. Po wojnie za³o y³ na Pomorzu dom dla samotnych matek z dzieæmi Polek i Niemek. Od 1976 roku dzia³a³ jako cz³onek-za³o yciel w opozycyjnym Komitecie Obrony Robotników. Pomaga³ ludziom czyni¹c prawdê w mi³oœci. Nazywano go ywym dowodem na istnienie Boga. Nur auf die Wahrheit werde ich zählen, und die Wahrheit ist dasselbe wie Gott. Wenn ich mich feierlich ausdrücke, sage ich: Gott, und in der Alltagssprache sage ich: die Wahrheit. Früher hieß es, nichts sei so kostbar wie die Wahrheit, und heute heißt es: jede Lüge kann man als Wahrheit ausgeben. Die Wahrheit wird heutzutage schrecklich geschändet. März 1952 So predigt Pfarrer Jan Zieja auf dem Höhepunkt des Stalinismus. Im polnisch-sowjetischen Krieg 1920 und während des Zweiten Weltkrieges ist er Militärgeistlicher. Nach dem Krieg gründet er in Pommern ein Haus für alleinerziehende Mütter - Polinnen und Deutsche. Seit 1976 ist er im oppositionellen Komitee zur Verteidigung der Arbeiter tätig. Er hilft den Menschen zum Tun der Wahrheit in der Liebe. Man sagt über ihn, er sei der lebende Beweis für die Existenz Gottes. Spotykaj¹c ludzi zajmuj¹cych siê polityk¹, czu³em siê zawsze duszpasterzem. Towarzyszy³em im i czeka³em. Z Ewangeli¹ zwraca³em siê do moich kolegów z KOR-u, ale do prokuratorów te. Ró nie to przyjmowano. Czasem wyœmiewano, nazywano mnie utopist¹. Mo e Bei Begegnungen mit Menschen des politischen Lebens fühlte ich mich immer als Seelsorger. Ich begleitete sie und wartete, wandte mich mit dem Evangelium an die Kollegen aus dem KOR, aber auch an die Staatsanwälte. Es wurde verschieden aufgenommen. Zuweilen lachte man mich aus und nannte mich einen Utopisten. Vielleicht stimmt das
6 Przyj¹³em jako zasadê, której do dziœ chcê byæ wierny, e nie wolno w imiê adnej wielkiej, abstrakcyjnej idei, czyniæ z³a konkretnemu cz³owiekowi. Z tekstu Z³o, które czyniê, 1975 Ich versuche bis heute dem Grundsatz zu folgen, daß man im Namen irgendeiner großen, abstrakten Idee keinem konkreten Menschen Böses zufügen darf. Aus dem Text Das Böse, das ich tue, 1975 Jacek Kuroñ ( ) Jacek Kuroñ spêdzi³ w peerelowskich wiêzieniach w sumie dziewiêæ lat. Po raz pierwszy trafi³ tam w 1965 roku za napisany z Karolem Modzelewskim list otwarty do partii, bêd¹cy marksistowsk¹ krytyk¹ realnego socjalizmu. W marcu 1968, za inspirowanie studenckich rozruchów, ponownie znalaz³ siê w wiêzieniu. By³ to dla niego czas duchowych poszukiwañ, w którym odszed³ od marksizmu. W swojej autobiografii pisa³: Jeœli droga do Boga wiedzie przez cz³owieka i tyle jest dróg, ilu ludzi, to wolno mi zbli aæ siê do niego przez mi³oœæ do cz³owieka. Jacek Kuroñ verbringt insgesamt neun Jahre in den Gefängnissen der Volksrepublik Polen. Das erste Mal wird er 1965 verurteilt. Gemeinsam mit Karol Modzelewski hatte er einen offenen Brief an die Partei geschrieben, eine marxistische Kritik des real existierenden Sozialismus. Im Jahre 1968 gilt er als Inspirator der Studentenunruhen des polnischen März und wird erneut inhaftiert. Der Aufenthalt im Gefängnis ist für ihn eine Zeit der geistigen Suche, in der er sich vom Marxismus verabschiedet. In seiner Autobiographie schreibt er: Wenn der Weg zu Gott über den Menschen führt und es so viele Wege wie Menschen gibt, dann darf ich mich ihm durch die Liebe zum Menschen nähern. Jacek Kuroñ by³ przez lata si³¹ napêdow¹ polskiej opozycji demokratycznej. Jego mieszkanie sta³o siê central¹ KOR-u, pod nieustann¹ obserwacj¹ milicji. Dziêki onie Gai mog³o byæ jednoczeœnie oaz¹ normalnoœci, gdzie ludzie czuli siê bezpiecznie i dobrze, jak wspomina jeden z KOR-owców. Dzia³alnoœæ opozycyjna oznacza³a dla Kuronia przede wszystkim animowanie ruchu spo³ecznego. Sam uwa a³ siebie zawsze za wychowawcê. Jacek Kuroñ ist über viele Jahre die treibende Kraft in der demokratischen Opposition Polens. Seine Wohnung wird als Zentrale des KOR rund um die Uhr von der Polizei überwacht. Wie sich ein Mitarbeiter des KOR erinnert, ist sie dank seiner Frau Gaja aber auch eine Oase der Normalität, wo sich die Menschen sicher und gut fühlen können. Oppositionelle Aktivität das heißt für Jacek Kuroñ vor allem, eine gesellschaftliche Bewegung anzuregen. Wie immer sieht er sich selbst als Erzieher.
7 Nijolé Sadunaité (1938) Jestem szczêœliwa, e robi³am, co nale a³o. I jeœli wyjdê nadal bêdê postêpowa³a tak samo. Zamiast podpisu pod protoko³em z przes³uchania Ich bin glücklich, daß ich getan habe, was getan werden mußte. Und falls ich herauskomme, werde ich es wieder tun. Anstelle einer Unterschrift des Vernehmungsprotokolls Nijolé Sadunaité, tajna siostra zakonna, za przepisywanie na maszynie podziemnego pisma Kronika Koœcio³a Katolickiego na Litwie" zosta³a skazana w 1974 roku na trzy lata ³agrów i trzy lata zes³ania. Wróci³a w 1980 roku, a ju dwa lata póÿniej znów próbowano j¹ aresztowaæ. Uda³o jej siê umkn¹æ i odt¹d przez ponad piêæ lat skutecznie siê ukrywa³a. Zawsze nosi³a ze sob¹ peruki, odzie i kosmetyki, by móc zmieniaæ wygl¹d. Nadal wspó³pracowa³a z Kronik¹ i zbiera³a informacje o przeœladowaniach wierz¹cych na Litwie i w innych republikach sowieckich. Nijolé Sadunaité, geheime Ordensschwester, wird 1974 zu drei Jahren Lager und drei Jahren Verbannung verurteilt. Sie hatte die im Untergrund erscheinende Chronik der Katholischen Kirche Litauens abgetippt kommt sie zurück, zwei Jahre später soll sie erneut festgenommen werden. Sie kann jedoch fliehen und mehr als fünf Jahre versteckt leben, ohne aufzufallen. Stets trägt sie Perücken, Kleidung und Kosmetika bei sich, um im Notfall ihr Äußeres ändern zu können. Sie arbeitet weiter mit der Chronik zusammen und sammelt Informationen über die Christenverfolgung in Litauen und in anderen Sowjetrepubliken. Przyjecha³am do znajomych. Widzê, e przed bram¹ spaceruj¹ czekiœci. By³o ju za póÿno, eby siê wycofaæ. Wesz³am na klatkê, nie zatrzyma³am siê jednak pod drzwiami znajomych, wesz³am wy ej po schodach. Po kilku minutach rozleg³o siê g³oœne pukanie do ich drzwi: Proszê otworzyæ! Kontrola paszportów!. Przebra³am siê, zmieni³am perukê i zesz³am na dó³. Minê³am kilku milicjantów, czuj¹c na plecach ich badawcze spojrzenia. Gdy wchodzi³am, by³am staruszk¹ wychodzi³am w stroju i makija u m³odej kobiety. Dziêkuj¹c Panu Bogu za opiekê, uda³am siê na dworzec i wyjecha³am do innego miasta. Als ich bei meinen Bekannten ankam, gingen vor dem Eingang ihres Hauses Tschekisten auf und ab. Zum Umkehren war es zu spät. Ich ging hinein, blieb aber nicht vor ihrer Tür stehen, sondern stieg weiter die Treppe hoch. Nach ein paar Minuten hörte ich lautes Klopfen: Bitte aufmachen, Paßkontrolle! Ich zog mich um und wechselte die Perücke. Dann verließ ich das Haus und ging an den Polizisten vorbei. Im Rücken fühlte ich ihren prüfenden Blick. Als ich in das Haus hineinging, war ich eine Alte, heraus kam ich aufgemacht und geschminkt wie eine junge Frau. Ich dankte Gott für den Beistand, ging zum Bahnhof und fuhr in eine andere Stadt.
8 Wasyl Stus ( ) Ceniê umiejêtnoœæ umierania z godnoœci¹, to wiêcej warte ni wersyfikacyjne wprawki. Z Credo, 1976 Ich schätze die Fähigkeit, in Würde zu sterben. Das ist mehr wert, als Verse zu schmieden. Aus Credo, 1976 W 1972 roku Wasyl Stus, wybitny poeta ukraiñski, trafi³ do ³agru z piêcioletnim wyrokiem za antysowieck¹ agitacjê. Michai³ Hajfec, wspó³wiêzieñ z obozu w Mordowii, wspomina³: Wasyl jest tak stworzony, e nie mo e mówiæ nieprawdy, nawet je eli mog³oby to go uratowaæ. Ta cecha w warunkach obozowych nara a³a go na ciosy i doprowadzi³a go do ca³kowitego wyczerpania. My, jego przyjaciele, marzyliœmy tylko o jednym: nie, eby szed³ na kompromis, ale eby chocia nie tak gwa³townie reagowa³ na wroga, ledwie go dostrzeg³. Ale gdzie tam! 1972 wird Wasyl Stus, einer der besten ukrainischen Dichter, wegen antisowjetischer Agitation und Propaganda zu fünfjähriger Lagerhaft verurteilt. Michael Hajfec, Mithäftling im Lager in Mordwinien, erinnert sich: Wasyl ist so geschaffen, daß er keine Unwahrheiten sagen kann, selbst wenn ihn dies retten könnte. Dieser Charakterzug machte ihn in der Lagerwelt extrem verwundbar und führte zu seiner völligen Erschöpfung. Als seine Freunde wollten wir keineswegs, daß er Kompromisse schließt nur daß er nicht ganz so heftig auf den Feind reagieren möge, kaum daß er diesen bemerkt hatte. Doch davon konnte gar keine Rede sein. Stus twierdzi³, e dopiero obóz zrobi³ z niego naprawdê Ukraiñca; mia³ poczucie odpowiedzialnoœci za swój poddany sowietyzacji naród. W 1979 roku, bêd¹c jeszcze na zes³aniu na Ko³ymie, zg³osi³ akces do Ukraiñskiej Grupy Helsiñskiej, któr¹ w³adze prawie ca³kowicie wyaresztowa³y. Wiedzia³, co oznacza dla niego ta decyzja: Wkrótce wiêzienne bramy znów siê za mn¹ zamkn¹, i to na d³ugo. Wróci³ do Kijowa, a po kilku miesi¹cach zosta³ aresztowany i za dzia³alnoœæ w Grupie skazany na dziesiêæ lat obozu o zaostrzonym rygorze. Zmar³ we wrzeœniu 1985 w karcerze, w trakcie kolejnej g³odówki protestacyjnej. Stus sagt, er sei erst im Lager wirklich Ukrainer geworden, der sich für sein der Sowjetisierung unterworfenes Volk verantwortlich fühlt. Noch am Verbannungsort an der Kolyma gibt er 1979 seinen Beitritt zur ukrainischen Helsinki-Gruppe bekannt, nachdem deren Mitglieder fast vollständig verhaftet worden waren. Er weiß, was diese Entscheidung bedeutet: Bald schon werden sich die Gefängnistore wieder hinter mir schließen, und zwar für lange. Er kehrt nach Kiev zurück, wird aber ein paar Monate später wegen seiner Mitwirkung in der Gruppe zu zehn Jahren verschärfter Lagerhaft verurteilt. Im September 1985 stirbt er im Karzer während eines Hungerstreiks.
Przyimki. Präpositionen
Przyimki Präpositionen Przyimki to słowa współpracujące z rzeczownikiem lub z zaimkiem: pod stołem do szkoły w pokoju dla ciebie z rodzicami od babci Tak samo funkcjonują przyimki w języku niemieckim.
Bardziej szczegółowoSprawdź swoje kompetencje językowe
Sprawdź swoje kompetencje językowe 1. Jaki to rok? Napisz cyframi. 2pkt achtzehnhundertzweiundneunzig zweitausendfünfzehn 2. Wybierz prawidłową odpowiedź. 5pkt Er (wohnt - schreibt - kommt) in Berlin.
Bardziej szczegółowoPRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI
PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 201 JĘZYK NIEMIECKI KWIECIEŃ 201 ZESTAW ISN_0 1 minuty (Wersja dla zdającego) W czasie pobytu za granicą mieszkasz u znajomych. Z nimi odwiedziłeś/-łaś
Bardziej szczegółowoDie heutige Veranstaltung versteht sich aber auch
Die heutige Veranstaltung versteht sich aber auch Einführung durch Berlin wird den Erwartungen seiner polnischen Nachbarn bislang nicht gerecht Ergebnisse des 85. Stadtforums am 5. Oktober 2001 Unter dem
Bardziej szczegółowoPRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO
Miejsce na nalepkę z kodem szkoły PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO DLA ABSOLWENTÓW KLAS DWUJĘZYCZNYCH Arkusz I Czas pracy 90 minut Instrukcja dla zdającego 1. Proszę sprawdzić, czy arkusz
Bardziej szczegółowoBądź z gramatyką za pan brat!
Konkurs ma na celu utrwalenie znajomości zasad gramatycznych. W konkursie wygrywają 3 osoby, które jako pierwsze zdobędą 6 punktów. Osoba, która jako pierwsza poda poprawną odpowiedź, zdobywa punkt. Konkurs
Bardziej szczegółowoOdc. 3. Oddział ratunkowy po wypadku w pracy
Odc. 3. Oddział ratunkowy po wypadku w pracy Lista dialogowa: Ała! Jeszcze trochę... Wiem że boli... Już jesteśmy. Guten Tag, wie kann ich Ihnen helfen? Mein Kollege hatte einen Unfall auf der Baustelle,
Bardziej szczegółowoEGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna 2012 Halina Wachowska Egzamin maturalny 2012 r. Część ustna 1 3 minuty Jesteś na wymianie młodzieżowej w Niemczech. Koleżankę / kolegę z Niemiec interesuje
Bardziej szczegółowoScenariusz lekcji języka niemieckiego
Termin realizacji:. Czas trwania : 45 min. Klasa III gim Temat lekcji: Wie feierst du? Scenariusz lekcji języka niemieckiego Cele językowe: Uczeń zna słownictwo ze świętami Bożego Narodzenia Rozumie tekst
Bardziej szczegółowoSzkoła płynnego mówienia B1/B2 edycja I
10 czerwca 2019 Dzisiaj nauczysz się, jak wyrazić swoje zdanie i jak przy nim obstawać. Jako przykład i zadania domowe posłużą nam przykładowe testy z egzaminów Goethe-Institut, Telc oraz ÖSD B1 i B2.
Bardziej szczegółowo1. Noch ist nicht verloren, Solange wir. Das, was fremde Übermacht uns raubte, Werden wir mit dem Schwert wiedergewinnen. Marsch, marsch, Dąbrowski...
TEXT DER POLNISCHER NATIONALHYMNE Z tekstu Hymnu Polski Mazurka Dąbrowskiego przetłumaczonego na język niemiecki usunięto wyrazy. Uzupełnijcie luki wyrazami z ramki. Policzcie ile wyrazów, którymi uzupełniliście
Bardziej szczegółowoPRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO
ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJN-R1_1P-091 PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO STYCZEŃ ROK 2009 POZIOM ROZSZERZONY
Bardziej szczegółowoUZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2013. miejsce na naklejkę z kodem
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z
Bardziej szczegółowoPRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO
ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę Wypełnia zespół nadzorujący KOD ZDAJĄCEGO dysleksja PESEL ZDAJĄCEGO MJN-R1_4P-091 PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY
Bardziej szczegółowoPropozycje przykładowych zadań przygotowujących do ustnego egzaminu maturalnego w nowej formule
Propozycje przykładowych zadań przygotowujących do ustnego egzaminu maturalnego w nowej formule Lektion 11 Kannst du mir bitte helfen? I. Ich kann das nicht! ABI SPRECHEN 1 (rozmowa z odgrywaniem roli)
Bardziej szczegółowoWOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA NIEMIECKIEGO
Kod ucznia Liczba punktów WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA NIEMIECKIEGO DLA UCZNIÓW SZKÓŁ PODSTAWOWYCH W ROKU SZKOLNYM 2014/2015 19.01.2015 1. Test konkursowy zawiera 11 zadań. Są to zadania zamknięte i otwarte.
Bardziej szczegółowo1. Napisz opowiadanie rozpoczynające się słowami An einem grauen Novembertag kam Detektiv Köppke wie immer in sein Büro in der Bachstraße 3...
1. Napisz opowiadanie rozpoczynające się słowami An einem grauen Novembertag kam Detektiv Köppke wie immer in sein Büro in der Bachstraße 3... 2. In der Stadt oder auf dem Lande leben? Nenne die Vor- und
Bardziej szczegółowoCOMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada, rok Jedenasta zero pięć. Masz 65 minut by wypełnić misję.
ODCINEK 14 Powrót do przyszłości Anna widzi wehikuł czasu. Dowiaduje się, że gang terrorystów przemieszczających się w czasie chce wymazać z historii pewne wydarzenie. Ale które? Gracz mówi jej, by cofnęła
Bardziej szczegółowoauch też brauchen potrzebować dauern trwać euch was, wami hier tutaj ihn go (jego) immer zawsze lesen; er liest czytać; on czyta mit
www.niemiecki.co auch brauchen dauern euch hier ihn immer lesen; er liest mit Monat (der), die Monate noch schon sehr seit so Sohn (der), die Söhne też potrzebować trwać was, wami tutaj go (jego) zawsze
Bardziej szczegółowoUZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z
Bardziej szczegółowowww.awans.net Publikacje nauczycieli Hänsel und Gretel propozycja pracy z tekstem baśni braci Grimm Jaś i Małgosia
www.awans.net Publikacje nauczycieli Urszula Król Zespół Szkół Salezjańskich w Krakowie Hänsel und Gretel propozycja pracy z tekstem baśni braci Grimm Jaś i Małgosia Materiały wspomagające pracę na lekcjach
Bardziej szczegółowowszyscy kwiat, kwiaty dopiero, najpierw; pierwszy dla, za
www.niemiecki.co alle Blume (die), die Blumen erst; der Erste für was für Geburtstag (der), die Geburtstage Glück(das); glücklich ihm; mit ihm; zu ihm;von ihm mit ihr;zu ihr;von ihr ohne Onkel (der), die
Bardziej szczegółowoMATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO
dysleksja MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO Arkusz III POZIOM ROZSZERZONY Czas pracy 110 minut ARKUSZ III GRUDZIEŃ ROK 2005 Instrukcja dla ucznia 1. Sprawdź, czy arkusz zawiera 8 ponumerowanych
Bardziej szczegółowoSPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. KOD UCZNIA UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY PESEL miejsce na naklejkę SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK
Bardziej szczegółowoCena franco szt. Dźwig/netto / 1.000szt. (obszar zastosowania: domki jednorodzinne, bliźniaki, domki szeregowe, wielorodzinne) 0,70 kg/dm³ 8
Unsere Homepage www.juwoe.de Kein Medium ist so aktuell wie das Internet In dieser Preisliste finden Sie alle unsere neuen und bekannten Produkte. Aber was ist mit Ziegeln, die erst nach dem Druck entwickelt
Bardziej szczegółowoCzasowniki wymagające dopełnienia w odpowiednim przypadku. Mianownik (Nominativ): sein, werden, bleiben
W języku niemieckim istnieje duża grupa czasowników wymagających dopełnienia w odpowiednim przypadku lub użycia odpowiedniego przyimka. Szczęśliwie większość takich czasowników pokrywa się z językiem polskim,
Bardziej szczegółowoHerzliche Einladung an alle Schüler der 1.-7. Klasse Serdecznie zapraszamy wszystkich uczniów klas 1-7
Herzliche Einladung an alle Schüler der 1.-7. Klasse Serdecznie zapraszamy wszystkich uczniów klas 1-7 Kinderwallfahrt 2015 Pielgrzymka dzieci 2015 Religiöse Kinderwoche (RKW) 2015 Wakacje z Bogiem (RKW)
Bardziej szczegółowoJęzyk niemiecki w przedszkolu
Język niemiecki w przedszkolu W naszym przedszkolu dzieci uczestniczą dwa razy w tygodniu w zajęciach j. niemieckiego jako mniejszości narodowej. Zajęcia odbywają się w godzinach realizowania podstawy
Bardziej szczegółowoiść, chodzić dokąd, gdzie
www.niemiecki.co Arbeit (die), die Arbeiten dir; mit dir; zu dir es gibt essen, er isst; zu Mittag essen geben, er gibt gehen mir; mit mir; zu mir Mittag (der); der Vormittag; der Nachmittag Park (der),
Bardziej szczegółowoEGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. KOD UCZNIA UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY PESEL miejsce na naklejkę EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK MIECKI
Bardziej szczegółowoSPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI
SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK MIECKI PRZYKŁADOWY ZESTAW ZADAŃ DLA UCZNIÓW Z UPOŚLEDZEM UMYSŁOWYM W STOPNIU LEKKIM (S8) Czas pracy: 45 minut Czas pracy będzie wydłużony zgodnie z
Bardziej szczegółowoJĘZYK NIEMIECKI DLA ABSOLWENTÓW KLAS DWUJĘZYCZNYCH
Egzamin maturalny maj 2009 JĘZYK NIEMIECKI DLA ABSOLWENTÓW KLAS DWUJĘZYCZNYCH KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ CZĘŚĆ I HÖRVERSTEHEN ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Poprawna odpowiedź (1 pkt) A. X B. X C. D. X E. X
Bardziej szczegółowododatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt
- Allgemeines Kann ich in [Land] gebührenfrei Geld abheben? Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Welche
Bardziej szczegółowoZadanie 1 Zadanie 3. Zadanie 3. Rozdział 3. Przed obejrzeniem filmu: Schritt 1. Film ohne Ton. Schritt 2. Film mit Ton
.shock Fotolia Przed obejrzeniem filmu: Zadanie 1 Zadanie 3 Zadanie 1 Was stellt dieses Foto dar? Schreib deine Assoziationen auf. Napisz swoje skojarzenia z powyższym zdjęciem. Zadanie 2 Wie sieht die
Bardziej szczegółowoCOMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada, rok Dziesiąta pięćdziesiąt pięć. Masz jeszcze 65 minut i jedną szansę.
ODCINEK 12 Kościelna muzyka Anna idzie do kościoła. Do ukończenia misji pozostało jej 70 minut. Dochodzi do wniosku, że pozytywka to brakujący element organów kościelnych. Kobieta w czerwieni depcze jej
Bardziej szczegółowoEGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM ROZSZERZONY 12 MAJA 2016 CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD UZUPEŁNIA ZDAJĄCY PESEL miejsce na naklejkę dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM
Bardziej szczegółowoCzy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt
- Allgemeines Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Jakie opłaty obowiązują za korzystanie z obcych
Bardziej szczegółowoCzy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt
- Allgemeines Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land
Bardziej szczegółowoPrzykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego część ustna. Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego (wersja dla egzaminującego)
Rozmowa wstępna Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego (wersja dla egzaminującego) Rozmowa wstępna ¹ 2 minuty Guten Tag./Guten Morgen. Mein Name ist, und das ist meine Kollegin/mein Kollege.
Bardziej szczegółowoEinbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676
Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676 Gesetzlich ist der Eigentümer für die Installation von Rauchwarnmeldern verantwortlich. Objekt: Einfamilienhaus mit insgesamt 3 Etagen. Objektanschrift: Beispielweg
Bardziej szczegółowoCOMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada Dwudziesta trzydzieści pięć. Masz 15 minut, by ukończyć misję. Ale musisz oglądać się za siebie.
ODCINEK 24 Tykający zegar Anna odnajduje metalową puszkę ukrytą w 1961 roku, ale nie może jej otworzyć, ponieważ zardzewiała. Gdy wreszcie udaje jej się otworzyć puszkę, znajduje w niej stary klucz. Czy
Bardziej szczegółowoZamość Rotunde im Museum des Martyriums
Zamość Rotunde im Museum des Martyriums Geschichte Gedenkstätte zur Erinnerung an die Opfer deutscher Verbrechen im ehemaligen Artilleriegefechtsstand der Festung Zamość, an der ul. Męczenników [Straße
Bardziej szczegółowoKościół okazuje się miejscem olśnienia. Pastor wyjaśnia, że melodia stanowi klucz do wehikułu czasu. Ale o jakiej maszynie mówi pastor?
ODCINEK 13 Duszpasterska posługa Kościół okazuje się miejscem olśnienia. Pastor wyjaśnia, że melodia stanowi klucz do wehikułu czasu. Ale o jakiej maszynie mówi pastor? Anna i kobieta w czerwieni toczą
Bardziej szczegółowoPRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI
PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 201 JĘZYK NIEMIECKI KWIECIEŃ 201 ZESTAW ISN_0 1 minuty (Wersja dla zdającego) Wybierasz się ze znajomymi na pieszą wycieczkę po okolicy. Porozmawiaj
Bardziej szczegółowoEgzamin maturalny z języka niemieckiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)
Egzamin maturalny na poziomie dwujęzycznym 111 2.6.4. Część ustna. Przykładowe zestawy zadań Przykładowe pytania do rozmowy wstępnej Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego) Rozmowa wstępna 1 minuta
Bardziej szczegółowoZadania opracowane z wykorzystaniem ćwiczeń z podręcznika PUNKT, wydawnictwo WSiP. Temat: Das kann ich schon lekcja powtórzeniowa - metoda stacji.
KONSPEKT LEKCJA OTWARTA KLASA: V d PROWADZĄCY: EWA SZÓSTAK 14.01.2010 Zadania opracowane z wykorzystaniem ćwiczeń z podręcznika PUNKT, wydawnictwo WSiP Temat: Das kann ich schon lekcja powtórzeniowa -
Bardziej szczegółowoUnterricht 1. Hallo! Guten Tag! Guten Morgen! ich du wie Wie heißt du? ich heiße... du heißt... heißen ja
Unterricht 1 Hallo! Guten Tag! Guten Morgen! ich du wie Wie heißt du? ich heiße... du heißt... heißen ja cześć dzień dobry dzień dobry ja ty jak Jak się nazywasz? ja nazywam się... ty się nazywasz nazywać
Bardziej szczegółowoEGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO
ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJN-R1_1P-092 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO MAJ ROK 2009 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I
Bardziej szczegółowoEGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK MIECKI
Bardziej szczegółowoEGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO
ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJN-R1_1P-082 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO MAJ ROK 2008 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I
Bardziej szczegółowoSteuerberaterin Ria Franke
Polnische Arbeitnehmer mit Wohnsitz in Polen Polscy pracownicy z miejscem zamieszkania w Polsce Steuerberaterin Ria Franke Verdienst > 450 / Monat Wynagrodzenie > 450 /miesięcznie Entscheidung über die
Bardziej szczegółowoEGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI
Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi CZERWIEC 2012 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu
Bardziej szczegółowoEGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI
Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi CZERWIEC 2012 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu
Bardziej szczegółowoARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY DATA URODZENIA UCZNIA
ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Projekt współfinansowany przez Unię Europejską w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD
Bardziej szczegółowoPROPAGOWANIE LITERATURY I KULTURY POLSKIEJ NA ZAJĘCIACH JĘZYKA NIEMIECKIEGO
VIII Konferencja Naukowo-Dydaktyczna Ustroń/Gliwice 2015 Magdalena ŻYŁKO-GROELE PROPAGOWANIE LITERATURY I KULTURY POLSKIEJ NA ZAJĘCIACH JĘZYKA NIEMIECKIEGO Część I. Jan Brzechwa. Komentarz do przekładów
Bardziej szczegółowoAnfrage. 95 Jahre 95 lat
Anfrage KONTAKT: Telefon +49 561 40090160 Fax 032223735277 email anfrage@24.pflegeteam.net Skype pflegeteam.net Internet www.24.pflegeteam.net Adres pocztowy: Wallensteinstr. 3 Doradztwo: Tylko po wcześniejszym
Bardziej szczegółowoarbeiten Auf Wiedersehen! bitten um Buch (das), die Bücher danken für H l a lo! Haus (das), die Häuser kein Lehrer (der), die Lehrer
www.niemiecki.co arbeiten Auf Wiedersehen! bitten um Buch(das), die Bücher danken für Hallo! Haus(das), die Häuser kein Lehrer (der), die Lehrer Lehrerin (die), die Lehrerinnen Mutter (die), die Mütter
Bardziej szczegółowoCOMPUTER: Misja Berlin. 13 siepnia, rok 1961. Siedemnasta pięćdziesiąt pięć. Masz 60 minut, aby zakończyć
ODCINEK 15 Podróż w czasie Anna udaje się do podzielonego Berlina. Wkrótce odkrywa, że powinna znaleźć się w zachodniej części, jednak jest w Berlinie Wschodnim. To nie jedyny problem. Do końca misji i
Bardziej szczegółowoEGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI
Centralna Komisja Egzaminacyjna EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi SIERPIEŃ 2012 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu Zadanie 2.
Bardziej szczegółowoEGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI
Centralna Komisja Egzaminacyjna EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi SIERPIEŃ 2012 ZADANIA ZAMKNIĘTE Egzamin maturalny z języka niemieckiego Zadanie 1.
Bardziej szczegółowoCOMPUTER: Misja Berlin, 13 siepnia Osiemnasta zero zero. Masz tylko 55 minut, by ocalić Niemcy.
ODCINEK 16 Znam twoją przyszłość Anna cofa się do roku 1961. Tu również ścigają ją motocykliści. Gdy znajduje się w niebezpieczeństwie, zaprzyjaźnia się z nią pewna kobieta. Ale dlaczego to robi? Czy Anna
Bardziej szczegółowoKLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI
Egzamin maturalny maj 2010 JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu 1.1. R 1.2. Zdający stwierdza, czy tekst zawiera określone
Bardziej szczegółowoKLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ
Egzamin maturalny maj 2009 JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu 1.1. D 1.2. B 1.3. Zdający określa główną myśl tekstu. (II.
Bardziej szczegółowoUZUPEŁNIA ZDAJĄCY miejsce na naklejkę
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD UZUPEŁNIA ZDAJĄCY PESEL miejsce na naklejkę EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO Instrukcja
Bardziej szczegółowoFOLGE 7 Die erste Einladung (Pierwsze zaproszenie)
FOLGE 7 Die erste Einladung (Pierwsze zaproszenie) SCENE 1 STAIRWELL. KALINA AND JERZY WALK UP THE STAIRS. I? Powiedziałaś tak? Nie słyszałeś, co mówiłam? No nie, zasnąłem Du schläfst ja viel in der Schule.
Bardziej szczegółowoCentralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z
Bardziej szczegółowoKostenloses Internet in Posen und Umgebung
Kostenloses Internet in Posen und Umgebung Posen bietet seinen Bewohnern und allen Touristen kostenlose WLAN-Hotspots. Für Gäste, die geschäftlich in der Stadt sind, ist es ein wesentliches Kommunikationsmittel,
Bardziej szczegółowoSCENARIUSZ LEKCJI. uczeń umie przetłumaczyć zdania, słowa i zwroty z języka niemieckiego na język polski i odwrotnie,
SCENARIUSZ LEKCJI Nauczyciel prowadzący: Przedmiot: Klasa: Wymiar godzin tygodniowo: Czas trwania lekcji: Temat lekcji: Podręcznik: Cele lekcji: mgr Izabela Skórcz język niemiecki I 3 godziny 45 minut
Bardziej szczegółowoCOMPUTER: Misja Berlin. 13 sierpnia 1961, osiemnasta zero pięć. Zostało ci tylko 50 minut. Masz sporo podpowiedzi. Ale czy możesz na nich polegać?
ODCINEK 17 Wznoszenie zasieków Ponieważ do końca gry pozostało tylko 50 minut, gracz oznajmia, że pora na to, by postawić wszystko na jedną kartę i zaufać kasjerce. Paul ma wątpliwości, czy powinien pomagać
Bardziej szczegółowoEGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK NIEMIECKI
Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY MAJ 2011 2 Egzamin maturalny z języka niemieckiego poziom podstawowy ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar
Bardziej szczegółowoBardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska
- Wstęp polski Szanowny Panie Prezydencie, niemiecki Sehr geehrter Herr Präsident, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska Szanowny Panie, Sehr geehrter Herr,
Bardziej szczegółowoAuswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Gdzie mogę znaleźć formularz? Fragen wo man ein Formular findet
- Allgemeines Gdzie mogę znaleźć formularz? Fragen wo man ein Formular findet Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]? Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Gdzie został wydany Pana/Pani [dokument]?
Bardziej szczegółowoA. Uzupełnij dialog wyrazami z ramki. / 4. B. Połącz ze sobą części zdania. Rozwiązanie wpisz do tabeli. / 5
Kontrollarbeit 1A Testy do rozdzia³ów Klasse... Vorname und Name... / 25 Note... A. Uzupełnij dialog wyrazami z ramki. / 4 wie wie wer wo... ist das? Das ist mein Onkel.... heißt er? Er heißt Ralf Schmidt....
Bardziej szczegółowoSeite 1 DEUTSCH HAT KLASSE NIEMIECKI MA KLASĘ W SZKOLE PODSTAWOWEJ
Seite 1 DEUTSCH HAT KLASSE NIEMIECKI MA KLASĘ W SZKOLE PODSTAWOWEJ WARSZAWA, 31.03.2017 AGENDA 1. WPROWADZENIE Seite 2 2. O PROJEKCIE DHK/NMK 3. PARTYCYPACJA W DHK/NMK 4. PROJEKT DHK/NMK W SZKOLE PODSTAWOWEJ
Bardziej szczegółowoMission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. ODCINEK 03 W kierunku Kantstraße
ODCINEK 03 W kierunku Kantstraße Anna zmierza w kierunku Kantstraße. Traci jednak sporo czasu pytając o drogę. Zjawiają się mężczyźni na motorach i rozlegają się kolejne strzały, a zegar nieubłagalnie
Bardziej szczegółowoNacht (die); die Nächte
www.niemiecki.co Abend(der), die Abende alles als Lehrer Eltern (die) fahren; er fährt Frau (die); die Frauen gern; gern haben jetzt Kind (das); die Kinder klein lustig Mann (der); die Männer nach; nach
Bardziej szczegółowoEGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK NIEMIECKI
Bardziej szczegółowoUZUPEŁNIA ZDAJĄCY miejsce na naklejkę
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD UZUPEŁNIA ZDAJĄCY PESEL miejsce na naklejkę EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO Instrukcja
Bardziej szczegółowoCOMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada 1989. Dwudziesta trzydzieści. Masz 30 minut, aby ocalić Niemcy. Teraz twój ruch.
ODCINEK 23 Do zobaczenia Anna łapie okazję i na skuterze dostaje się na Bernauer Straße. Dobrym samarytaninem okazuje się być Emre Ogur, który życzy jej szczęścia, Glück, w Berlinie. Czy będzie jej ono
Bardziej szczegółowoFreiwillige Feuerwehr Reken Ochotnicza Straż Pożarna Reken
Ochotnicza Straż Pożarna Reken - Hilfeleistung bei Notständen und bei Unfällen -Pomoc w stanach zagrożenia i w wypadkach -Brandbekämpfung und Menschenrettung - Zwalczanie pożarów i ratownictwo ludzi -Brandschutzaufklärung
Bardziej szczegółowoCzas staje się coraz cenniejszy. Anna żegna się z Paulem i powraca do 9 listopada 2006 roku. Zostało jej już tylko pięć minut. Czy zdąży?
ODCINEK 25 Wszystko na nic Czas staje się coraz cenniejszy. Anna żegna się z Paulem i powraca do 9 listopada 2006 roku. Zostało jej już tylko pięć minut. Czy zdąży? Do ukończenia misji zostało Annie zaledwie
Bardziej szczegółowoCzas przeszły Imperfekt - Das Imperfekt
Czas przeszły Imperfekt - Das Imperfekt Czas przeszły prosty Imperfekt, inaczej zwany też Präteritum, jest jednym z trzech czasów przeszłych w języku niemieckim (obok Perfektu i Plusquamperfektu). Jeśli
Bardziej szczegółowoZAKOŃCZENIE ABSCHLUSS
Es tut mir Leid, dass du so lange auf eine Antwort warten musstest, aber ich hatte so viel Arbeit. Przykro mi, że musiałaś/musiałeś tak długo czekać na moją odpowiedź, ale miałam/miałem tak dużo pracy.
Bardziej szczegółowoAlle guten Dinge sind drei. Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei. Andere Länder, andere Sitten. Da liegt der Hund begraben.
Alle für einen, einer für alle. Alle guten Dinge sind drei. Aller Anfang ist schwer. Alles braucht seine Zeit. Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei. Allzuviel ist ungesund. Alte Liebe rostet nicht.
Bardziej szczegółowoOffenburg Olsztyn. Einführung / Wprowadzenie. Wspolpraca mlodziezy / Zusammenarbeit. Zespol Szkol Elektronicznych i Telekomunikacyjnych w Olsztynie
Einführung / Wprowadzenie Nasze cele: Poznanie naszych odmiennych kultur Poznanie ludzi z innych krajow Porownanie naszych miast Zabawa Einführung / Wprowadzenie Wir wollen: Kennenlernen einer anderen
Bardziej szczegółowoDigitalizacja szlaku konnego w Borach Dolnośląskich i jego promocja. Digitalisierung Reitwege in Bory Dolnośląskie und deren Werbung
Digitalizacja szlaku konnego w Borach Dolnośląskich i jego promocja Digitalisierung Reitwege in Bory Dolnośląskie und deren Werbung Konferencja organizowana w ramach projektu Digitalizacja szlaku konnego
Bardziej szczegółowoRadio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 19 - Oszustwo zostaje zdemaskowane
Lekcja 19 - Oszustwo zostaje zdemaskowane Aczkolwiek kręgi w zbożu zrobili rolnicy, sowa przekonana jest o istnieniu statków kosmicznych. Dochodzenie, prowadzone przez Paulę i Filipa wśród mieszkańców
Bardziej szczegółowoArkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.
Układ graficzny CKE 2010 Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN
Bardziej szczegółowoCentralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z
Bardziej szczegółowoSPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ BADANIE DIAGNOSTYCZNE CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2015 KOD UCZNIA UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY PESEL miejsce na naklejkę SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY
Bardziej szczegółowoEGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO
Miejsce na naklejkę z kodem szkoły dysleksja MJN-R2A1P-062 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM ROZSZERZONY Czas pracy 110 minut ARKUSZ III MAJ ROK 2006 Instrukcja dla zdającego 1. Sprawdź, czy
Bardziej szczegółowoKRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY
Poziom podstawowy Język niemiecki Język niemiecki. Poziom podstawowy KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY Zadanie 1. 1.1. 1.2. 1.3. 1.4. 1.5. F F F F R Zadanie 2. Za każde poprawne rozwiązanie
Bardziej szczegółowoARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM
Miejsce na identyfikację szkoły ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM JĘZYK NIEMIECKI POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I LISTOPAD 2012 Instrukcja dla zdającego Czas pracy: 120 minut 1. Sprawdź, czy arkusz egzaminacyjny
Bardziej szczegółowoWojewódzki Konkurs Przedmiotowy z języka niemieckiego dla uczniów gimnazjów województwa śląskiego w roku szkolnym 2010/2011
Wojewódzki Konkurs Przedmiotowy z języka niemieckiego dla uczniów gimnazjów województwa śląskiego w roku szkolnym 2010/2011 KOD UCZNIA Etap: Data: Czas pracy: rejonowy... 90 minut Informacje dla ucznia:
Bardziej szczegółowoOpracowanie: Danuta Kubińska
Opracowanie: Danuta Kubińska Scenariusz lekcji. Przedmiot: język niemiecki Podręcznik: Alles klar 2b rozdział 9 Czas: 2 godziny lekcyjne Miejsce: pracownia języka niemieckiego Temat: Das Wichtigste in
Bardziej szczegółowoEGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2011 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN
Bardziej szczegółowo