TrueCap MK-2 Instrukcja obsługi i instalacji 1

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "TrueCap MK-2 Instrukcja obsługi i instalacji 1"

Transkrypt

1 TrueCap MK-2 Instrukcja obsługi i instalacji 1 Zaawansowana mikroprocesorowa konstrukcja sondy Kalibracja, testowanie sondy za naciśnięciem przycisku Automatyczna kompensacja temperatury Sonda odporna na oblepianie Wiele wariantów wykonań sondy Wykonania dla stref Ex Czułość 0,5 pf MK-2 pojemnościowy RF czujnik poziomu dzięki bardzo dużej czułości, jest wysoce uniwersalnym czujnikiem poziomu materiałów sypkich, szlamów, pulp oraz cieczy. Kalibrację MK-2 przeprowadza się za pomocą przycisków co zapewnia łatwe i szybkie ustawienie sondy. Unikalną cechą MK-2 jest tzw. aktywny ekran sondy, który zapewnia dokładne i pewne działanie nawet w przypadku oblepienia sondy przez medium. Czujniki MK-2 dostępne są w ponad 100 różnych konfiguracjach zapewniających poprawne działanie dla bardzo różnych aplikacji. Podstawowe cechy sond MK-2 : Mikroprocesorowa konstrukcja sondy sonda MK-2 zbudowana jest w oparciu o mikrokontroler firmy MOTOROLA z zaawansowanym oprogramowaniem oraz pamięcią, dzięki czemu po zaniku napięcia zasilania sonda nie ulega rozkalibrowaniu. Łatwość kalibracji sondy MK-2 kalibruje się za naciśnięciem przycisku, za naciśnięciem przycisku możemy również przeprowadzić samotestowanie sondy. Dzięki łatwości kalibracji sondy MK-2 znakomicie nadają się one do zastosowań na zbiornikach, w których zmienia się zawartość lub charakterystyka medium, co pociąga za sobą konieczność rekalibracji sondy. Zdalna kalibracja sondy- Dla aplikacji, gdzie dostęp do sondy jest z jakichś powodów ograniczony jest dostępny Zdalny Moduł Kalibrujący, za pośrednictwem którego można dokonać kalibracji sondy z odległości do ok. 300m. Innym rozwiązaniem jest zastosowanie wersji rozdzielnej MK-2, w której moduł elektroniki jest połączony z sondą kablem o długości 3,5m (patrz rys. 12). Kompensacja temperaturowa- MK-2 posiada wbudowany czujnik temperatury, który w połączeniu z oprogramowaniem urządzenia zapewnia automatyczną kompensację temperaturową sondy. Jest to szczególnie istotne dla aplikacji, gdzie zmienia się temperatura medium i otoczenia, oraz gdy materiał ma tendencję do oblepiania sondy. Aktywny ekran- sonda o specjalnej konstrukcji wyposażona jest w tzw. aktywny ekran, dzięki czemu czujnik jest w stanie poprawnie pracować nawet wtedy, kiedy na sondzie osadzi się dość duża warstwa materiału. Sonda prętowa krótka : Używana zwykle tam, gdzie nie ma zbyt wiele miejsca na zabudowanie sondy lub dla ciężkich mediów. Jest to skrócona wersja sondy standardowej. Wersje z przedłużką rurową (z odseparowaną obudową) : Wersje przedłużone stosowane do montażu od góry zbiornika, tak aby przenieść punkt sygnalizacji (dostępne wersje przedłużone do 4 m). Wersja z odseparowaną obudową pozwala na oddalenie obudowy z elektroniką sondy do 60 cm od miejsca instalacji dla aplikacji z wysokimi temperaturami lub/i dla zbiorników z izolacją cieplną. Sonda do produktów spożywczych : dostępne wykonania z pokryciem sondy nylonem, przeznaczonych do kontaktu z mediami spożywczymi. Sonda standardowa : Stosowana najczęściej, mająca zastosowanie dla wielu różnych aplikacji. Wersje z przedłużką kablową : Wersje przedłużone stosowane zwykle do montażu od góry zbiornika, aby przenieść punkt sygnalizacji (dostępne wersje przedłużone do 16 m). Należy jednak pamiętać, że przedłużka sondy nie jest odporna na oblepianie.

2 2 TrueCap MK-2 Instrukcja obsługi i instalacji ZASADA DZIAŁANIA Zasada działania MK-2 opiera się na wykorzystaniu technologii pojemnościowej RF (częstotliwości radiowych). Sygnał o częstotliwości radiowej jest doprowadzany do sondy i ciągle analizowany, aby określić wpływ materiału otaczającego sondę. Ponieważ wszystkie materiały mają stałą dielektryczną i przewodność różna od powietrza, wypadkowa impedancja widziana przez sygnał RF zmienia się, kiedy materiał dotyka powierzchni sondy. Zmiana pojemności powoduje zmianę impedancji (między sondą a ścianką zbiornika). Sonda aktywna czujnika MK-2 i ścianka zbiornika tworzą dwie okładki kondensatora pomiędzy którymi przepływa ładunek elektryczny. Izolator sondy wraz z otaczającym sondę powietrzem stanowią dielektryk takiego kondensatora. Jeśli powietrze (o stałej dielektrycznej równej 1) zostanie zastąpione przez inny materiał (o stałej dielektrycznej >1), zwiększy się pojemność takiego kondensatora, zmieniając jednocześnie impedancję mierzoną między sondą a zbiornikiem. Tą zmianę wykrywa elektronika sondy i porównuje z pojemnością odniesienia ustawioną na pustym zbiorniku. Czułość sondy określa jak duża musi być zmiana pojemności, aby nastąpiła zmiana wyjścia sondy MK-2. Aktywny ekran sondy MK-2 kompensuje wpływ materiału oblepiającego sondę, który może spowodować błędne wskazanie sondy. Aktywny ekran sondy pobudzany jest takim samym potencjałem jak sonda właściwa. Ponieważ ładunek elektryczny nie może płynąć pomiędzy punktami o takim samym potencjale, aktywny ekran blokuje przepływ ładunku, płynącego od sondy właściwej do ścianki zbiornika poprzez materiał oblepiający sondę MK-2. Aktywny ekran wymusza niejako przepływ ładunku pomiędzy sondą właściwą a ścianką zbiornika z pominięciem materiału oblepiającego sondę. UWARUNKOWANIA INSTALACJI Wybór miejsca instalacji czujnika : (patrz rys. 1) 1.) Przepływ materiału Przy wyborze miejsca montażu MK-2 należy pamiętać, by nie zamontować czujnika w miejscu, w którym wystąpi narażenie na bezpośrednie działanie strumienia produktu (np. pod otworem wsypowym), w przeciwnym wypadku może dojść do mechanicznego uszkodzenia sondy, zwłaszcza w przypadku dużych brył i wysokich silosów. Sondę należy zamontować w miejscu, gdzie materiał będzie się swobodnie podnosił i opadał zakrywając i odkrywając sondę. Sondę należy zamontować w miejscu, w którym medium będzie zakrywało całą sondę a nie tylko jej koniec. Jest to szczególnie istotne, jeśli medium Rys. 1 charakteryzuje się niską stałą dielektryczną i niską gęstością. Dla sond z przedłużką należy zapewnić, aby medium zakrywało przynajmniej mm długości sondy. W przypadku medium przewodzącym lub medium o wysokiej stałej dielektrycznej do poprawnego zadziałania sondy wystarczy, aby medium zakryło tylko koniec sondy. Przy wyborze miejsca pod zabudowę czujnika należy unikać miejsc o silnych wibracjach.

3 TrueCap MK-2 Instrukcja obsługi i instalacji 3 Rys. 2 W przypadku występowania silnych wibracji należy stosować wersję rozdzielną sondy MK-2, w której moduł elektroniki znajduje się w oddzielnej obudowie i może zostać zainstalowany w odległości do 3,5m od miejsca zamontowania sondy MK-2 (patrz rys.12) 2.) Kontakt z konstrukcją zbiornika sonda nie może dotykać elementów wewnętrznej konstrukcji zbiornika. Dla sond z przedłużką kablową należy zwrócić uwagę na kąt usypowy materiału. Oraz zapewnić aby sonda podczas opróżniania i napełniania zbiornika nie stykała się z elementami wewnętrznej konstrukcji zbiornika. 3.) Penetracja aktywnego ekranu sondy Sondę należy zamontować w miejscu, gdzie aktywny ekran sondy będzie penetrował wnętrze zbiornika. Nie należy montować sondy w miejscach gdzie występują nisze w ścianach zbiornika. Należy również unikać montażu sondy w rurze przyspawanej do ściany zbiornika (patrz rysunek 1). 4.) Odległość pomiędzy kilkoma sondami Jeśli na jednym zbiorniku montujemy więcej niż jedną sondę, to odległość między dwoma sąsiednimi sondami nie może być mniejsza niż 450mm. 5.) Wsporniki dla wersji z przedłużkami rurowymi W przypadku jeśli sondę z przedłużką rurową montujemy od góry zbiornika, należy ją zamontować w miejscu, w którym przedłużkę będzie można przymocować wspornikiem do ścianki zbiornika. Patrz również rozdział Instalacja Mechaniczna. Osłony sond : (patrz rysunek 2) W przypadku, jeśli chcemy zamontować sondę z boku zbiornika, należy rozważyć zamontowanie osłon nad sondami, zwłaszcza, jeśli materiał jest ciężki i ma tendencję do osiadania i tworzenia nawisów. Osłonę taką można wykonać z kawałka kątownika, połówki rury czy zespawanych dwóch kawałków blach o odpowiedniej długości. Osłona powinna zakrywać całą długość sondy. Osłona będzie wytrzymywać i wyhamowywać impet spadającego materiału, który mógł by wygiąć lub złamać sondę. Jeśli z jakichś powodów nie można zamontować osłony prosimy o kontakt z naszą firmą. Zdejmowanie pokrywy czujnika : Na pokrywie czujnika wykonane zostały specjalne nadlewy, które ułatwiają zdejmowanie pokrywy obudowy czujnika. Używając kawałka płaskiego pręta można wstępnie poluzować pokrywę o następnie odkręcić ją ręką. Nie należy używać kluczy do zdejmowania pokrywy obudowy czujnika. INSTALACJA MECHANICZNA Wersje standardowe, Wersje spożywcze, Wersje z przedłużka prętową i kablową : (patrz rysunki 3, 4, 5) 1.) Wybrać miejsce instalacji sondy kierując się wskazówkami zawartymi w rozdziale Uwarunkowania Instalacji. 2.) Wyciąć otwór w zbiorniku pod króciec montażowy odpowiedni dla wykorzystywanego przyłącza (1½ BSPT, 1¼ NPT lub ¾ NPT). Jeśli do montażu sondy zostanie wykorzystany kołnierz firmy MONITOR, wyciąć należy otwór o średnicy 2 ½ oraz 6 otworów 11/32 (pod śruby 5/16 ) na okręgu o promieniu 7. Użyć kołnierza jako szablonu przed Rys. 3 wykonaniem otworów. 3.) Przyspawać króciec montażowy lub przykręcić kołnierz do ściany zbiornika. 4.) Włożyć czujnik do króćca. Jeśli wykorzystywane jest przyłącze 1½ BSPT lub 1¼ NPT należy posmarować przyłącze smarem, aby nie dopuścić do zakleszczenia połączenia gwintowego. Następnie wkręcić sondę kręcąc obudową czujnika (nie pokrywą). Jeśli wykorzystywane jest przyłącze ¾ NPT czujnik dokręcamy kluczem płaskim 15/16 wykorzystując spłaszczenie na przyłączu sondy. Dla zbiorników ciśnieniowych połączenie uszczelnić taśmą teflonową. Dla zapewnienia poprawności działania czujnika należy zapewnić kontakt elek-

4 4 TrueCap MK-2 Instrukcja obsługi i instalacji Rys. 4 tryczny między przyłączem sondy a ścianą zbiornika. Jeśli nie ma kontaktu elektrycznego pomiędzy sondą a ścianą zbiornika należy wykonać połączenie zewnętrznej śruby uziemiającej ze ścianką zbiornika. Montaż wersji z odseparowaną obudową : (patrz rysunek 6) 1.) Wybrać miejsce instalacji sondy kierując się wskazówkami zawartymi w rozdziale Uwarunkowania Instalacji. 2.) Wyciąć otwór 7/8 w zbiorniku, odpowiedni dla przyłącza sondy ¾. 3.) Przyspawać króciec montażowy do zbiornika. 4.) Włóżyć czujnik do króćca i dokręcić kluczem płaskim 15/16 wykorzystując spłaszczenie na przyłączu sondy. Jeśli nie ma wystarczającej ilości miejsca dla klucza (np. z powodu izolacji termicznej zbiornika) czujnik dokręcać kluczem do rur ( żabką ) kręcąc rurą przedłużającą. Dla zbiorników ciśnieniowych połączenie uszczelnić taśmą teflonową. Dla zapewnienia poprawności działania czujnika należy zapewnić kontakt elektryczny między przyłączem sondy a ścianą zbiornika. Jeśli nie ma kontaktu elektrycznego pomiędzy sondą a ścianą zbiornika, należy kablem połączyć zewnętrzną śrubę uziemiającą czujnika ze ścianką zbiornika. Montaż wersji z przedłużkami rurowymi : (patrz rysunek 7) 1.) Wybrać miejsce instalacji sondy kierując się wskazówkami zawartymi w rozdziale Uwarunkowania Instalacji. 2.) Wyciąć otwór 1 ½ na górze zbiornika pod króciec montażowy używanego przyłącza 1 ¼ NPT. Jeśli do montażu sondy będziemy wykorzystywany kołnierz firmy MONITOR, należy wyciąć Rys. 5 Rys. 6 otwór o średnicy 2 ½ oraz 6 otworów 11/32 (pod śruby 5/16 ) na okręgu o promieniu 7. Użyć kołnierza jako szablonu przed wykonaniem otworów. 3.) Przyspawać króciec montażowy lub przykręcić kołnierz do zbiornika. 4.) Włożyć czujnik do króćca i posmarować przyłącze smarem, aby zabezpieczyć przed zakleszczeniem się połączenia gwintowego. Następnie wkręcić sondę, kręcąc obudową czujnika (nie pokrywą). Dla zbiorników ciśnieniowych połączenie uszczelnić taśmą teflonową. Dla zapewnienia poprawności działania czujnika należy zapewnić kontakt elektryczny między przyłączem sondy a ścianą zbiornika. Jeśli nie ma kontaktu elektrycznego pomiędzy sondą a ścianą zbiornika, należy kablem połączyć

5 TrueCap MK-2 Instrukcja obsługi i instalacji 5 zewnętrzną śrubę uziemiającą czujnika ze ścianką zbiornika. 5.) W przypadku, jeśli długość sondy przekracza 1500 mm naleŝy zastosować wspornik dla przedłuŝki sondy. Wspornik naleŝy połączyć z sondą za pomocą śruby w kształcie litery U. Wspornika nie moŝna przyspawać do przedłuŝki sondy, poniewaŝ Podłączenie wyjść stykowych : Czujniki MK-2 wyposaŝone są w izolowane wyjścia stykowe DPDT, do których mogą być podłączane wszystkie urządzenia, które spełniają ich parametry znamionowe określone w specyfikacjach technicznych. PoniewaŜ wyjścia stykowe mogą sterować znacznymi obciąŝeniami naleŝy unikać wspólnego zasilania sondy MK-2 i urządzeń podłączonych do wyjść. NaleŜy zwrócić uwagę na opis listwy zaciskowej oraz na dobór kabli do podłączenia obciąŝeń do wyjść stykowych. PZYŁ ĄCZE ZDALNEGO KALIBRATORA PATRZ BIULETYN 4348 L1 + N - (ACV) (DCV) * IZOLOWANY STYK WYJŚCIOWY IZOLOWANY STYK WYJŚCIOWY ZACISK UZIEMIENIA OCHRONNEGO Rys. 8 Rys. 7 wysoka temperatura moŝe uszkodzić przewody biegnące wewnątrz przedłuŝki sondy. INSTALACJA ELEKTRYCZNA Moduł elektroniki czujnika MK-2 mieści się wewnątrz aluminiowej obudowy, do wyprowadzenia przewodów słuŝą dwa dławiki ¾ NPT Podłączenie zasilania : (patrz rysunek 8) Czujniki MK-2 mogą być zasilane napięciem VAC, 24-48VDC (ustawione fabrycznie). Przed podłączeniem zasilania do czujnika naleŝy sprawdzić czy czujnik jest zasilany Ŝądanym napięciem (opis napięcia zasilania znajduje się na płytce elektroniki obok listwy zaciskowej). Podłączenie niewłaściwego napięcia zasilania moŝe powodować nieprawidłowe działanie urządzenia i doprowadzić do jego uszkodzenia. Wewnątrz obudowy znajduje się śruba uziemiająca dla uziemiania czujnika. SERWIS I KONSERWACJA Czujniki MK-2 powinny być naprawiane tylko w siedzibie wytwórcy. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie - patrz rozdział Wykrywanie I Usuwanie Usterek. Jeśli nie moŝna usunąć usterki prosimy o kontakt z firmą NIVELCO-POLAND. KALIBRACJA Kalibracja : Czujnik MK-2 kalibruje się za naciśnięciem przycisku opisanego symbolem CAL (patrz rysunek 9). Taki sposób kalibracji pozwala na zignorowanie pojemności początkowej aplikacji zaleŝnej od konfiguracji zbiornika oraz materiału oblepiającego sondę. Procedura kalibracji moŝe zostać przeprowadzona w kaŝdej chwili po instalacji czujnika, tak aby dostosować się do ewentualnych zmian w konfiguracji sondy czy zbiornika lub silnego oblepiania się sondy. 1.) Przed rozpoczęciem kalibracji, naleŝy upewnić się, Ŝe sonda nie jest zanurzona w medium. 2.) Wcisnąć i zwolnić przycisk CAL. Dioda LED CAL zabłyśnie na chwilę a następnie pozo-

6 6 TrueCap MK-2 Instrukcja obsługi i instalacji stanie zaświecona od momentu pomyślnego zakończenia procedury kalibracji. WSKAŹNIK WYKRYCIA MATERIAŁU (ŻÓŁTY) PRYCISK KALIBRACJI WSKAŹNIK KALIBRACJI (ZIELONY) WSKAŹNIKI WYBORU CZUŁOŚCI (CZERWONE) PRZYCISK ZMIANY CZUŁOŚCI WSKAŹNIK OBECNOŚCI MATERIAŁU YES (CZERWONY) WSKAŹNIK OBECNOŚCI MATERIAŁU NO (ZIELONY) NASTAWA ZWŁOKI WYJŚCIA ŁĄCZÓWKA ZACISKÓW WYJŚCIOWYCH W SKAŹNIK STANU WYJŚCIA (CZERWONY) ŁĄCZÓWKA ZASILANIA PRZEŁĄCZNIK TRYBU BEZPIECZNEJ PRACY PRZYCISK TESTOWANIA PRZYCISK RESET SYSTEMU ŁĄCZÓWKA RCM (MODUŁ ZDALNEJ KALIBRACJI) Rys. 9 Czułość : Czułość sondy MK-2 odnosi się do wartości pojemności (powyżej ustawionej wartości) jaka spowoduje przejście czujnika do trybu sygnalizacji. Materiały o niższych stałych dielektrycznych wymagają ustawienia dużej czułości sondy (oznaczonych niższymi cyframi) zapewniających maksymalne zdolności wykrywania obecności medium. Materiały o wysokich stałych dielektrycznych wymagają ustawienia niskich czułości (oznaczonych wyższymi cyframi), co powoduje zwiększenie odporności sondy na oblepianie. Czułość odpowiadający cyfrze 1 oznacza największą, natomiast 4 najmniejszą czułość sondy. Poziom czułości ustawiamy przez naciskanie i zwalnianie przycisku SEN. Każde wciśnięcie powoduje zwiększenie czułości do wartości odpowiadającej następnemu progowi. Aktualne ustawienie czułości wskazuje nam świecenie jednej z czterech diod LED, zgodnie z poniższą tabelką : Zakres czułości USTAWIENIA CZUŁOŚĆI SONDY MK-2 Wartość pojemności Stała dielektryczna Typowe aplikacje 1 0,5 pf 1,5-2 Plastiki, Mydło, Cement 2 2,6pF 2-4 Piasek, Guma, Oleje, Węgiel 3 8,3 pf 4-7 Ziarna, Nawozy sztuczne, Pasze 4 18 pf >7 Ścieki, Szlamy, Wodne roztwory Rys. 10 Funkcja Testowania : Czujnik MK-2 posiada możliwość samotestowania inicjowaną przez wciśnięcie przycisku TST. Funkcja ta pozwala użytkownikowi na testowanie działania i instalacji urządzenia poprzez fizyczne podanie określonej pojemności bezpośrednio na sondę, za pośrednictwem bloku elektroniki. 1.) Aby przeprowadzić test czujnika, należy upewnić się czy urządzenie zostało poprawnie skalibrowane, o czym informuje nas świecenie diody LED CAL ponadto sonda czujnika nie może być zanurzona w materiale. 2.) Wcisnąć i przytrzymać przycisk TST. Urządzenie powinno odpowiedzieć świeceniem diody LED DET, jeśli obwody czujnika MK-2 działają poprawnie. Jeśli przycisk będzie wciśnięty dostatecznie długo, dłużej niż ustawiona zwłoka wyjścia powinna zaświecić się dioda LED OPR oraz wyjście stykowe czujnika powinno zostać wzbudzone. Jeśli dioda LED DET się nie zaświeci, to oznacza to, że czujnik MK-2 jest rozkalibrowany lub, że urządzenie nie działa poprawnie. W takiej sytuacji patrz rozdział Wykrywanie I Usuwanie Usterek. Zwolnienie przycisku TST spowoduje odłączenie pojemności testowej od czujnika i przejście urządzenia do normalnego trybu pracy. Zwłoka wyjścia : Ta funkcja pozwala użytkownikowi na ustawienie opóźnienia czasowego (czasu jaki musi upłynąć od momentu wykrycia obecności medium przez czujnik do wzbudzenia wyjścia stykowego MK-2 i odwrotnie od momentu wykrycia braku obecności medium do zwolnienia wyjścia stykowego). To opóźnienie czasowe pozwala na uniknięcie fałszywych wskazań sondy spowodowanych np. chwilowymi zmianami poziomu medium (np. obsunięciem się materiału czy oderwanie się bryły materiału od ścianki zbiornika). Zwłokę ustawia się jednoobrotowym potencjometrem DELAY zgodnie z ruchem wskazówek zegara od wartości 0,25 do 15s. Urządzenie po wykryciu przez czujnik nowego stanu (obecności medium lub braku obecności medium) pozostanie w tym stanie przez czas odpowiadający ustawionej zwłoce wyjścia zanim nowy stan zostanie zasygnalizowany na wyjściu stykowym czujnika. Jeśli poziom medium w zbiorniku zmieni się zanim upłynie czas zwłoki wyjścia i czujnik wykryje tę zmianę, to czas odmierzania zwłoki wyjścia rozpocznie się od nowa. Tryby bezpiecznej sygnalizacji stanu alarmu: Termin bezpieczna sygnalizacja stanu alarmowego odnosi się do stanu wyjścia stykowego, który występuje w przypadku zaniku napięcia zasilania czujnika. Czujnik MK-2 posiada przełącznik, który pozwala na wybór bezpiecznej sygnalizacji stanu max bądź min. Bezpieczna sygnalizacja poziomu wysokiego (maximum) : Przekaźnik wyjściowy zostanie

7 TrueCap MK-2 Instrukcja obsługi i instalacji 7 zwolniony gdy wykryty zostanie poziom wysoki medium lub gdy wystąpi zanik napięcia zasilania. Bezpieczna sygnalizacja poziomu niskiego (minimum) : Przekaźnik wyjściowy zostanie zwolniony, gdy medium będzie poniżej poziomu niskiego (minimum) lub wystąpi zanik napięcia zasilania. Należy zwrócić uwagę na opis styków na płytce modułu elektroniki odnoszący się do stanu styków w przypadku sygnalizacji braku obecności medium dla trybu sygnalizacji poziomu niskiego (przekaźnik jest zwolniony). Opisy są odwrotne, gdy sygnalizowany jest brak obecności medium i ustawiony jest tryb sygnalizacji poziomu wysokiego (przekaźnik wyjściowy jest wzbudzony). Wskaźniki diodowe modułu elektroniki : 1.) Zielona dioda LED CAL stan tej diody wskazuje czy MK-2 jest skalibrowana czy nie. Kiedy dioda świeci oznacza to, że czujnik został prawidłowo skalibrowany. Miganie diody informuje nas, że czujnik jest w trakcie procesu kalibracji. 2.) Czerwona dioda LED SEN stan tej diody informuje jak czuła będzie sonda na medium. Świecenie jednej z diod określa jaki poziom czułości został ustawiony. 3.) Żółta dioda LED DET stan tej diody określa stan detekcji MK-2. Zaświecenie się tej diody informuje nas, że została wykryta przez sondę wartość pojemności ustalona ustawieniem czułości sondy. Na stan tej diody nie ma wpływu ustawiona wartość zwłoki wyjścia. 4.) Czerwona dioda LED OPR stan tej diody określa stan działania/styków MK-2. Świecenie tej diody informuje nas, że wyjście stykowe sygnalizuje wykrycie obecności medium. Na stan tej diody ma wpływ ustawiona wartość zwłoki wyjścia, natomiast nie ma wpływu ustawiony tryb sygnalizacji poziomu alarmowego. Wskaźniki zewnętrzne : (patrz rysunek 9) Modele sond MK-2 w wykonaniu zwykłym wyposażone są w diody LED informujące o stanie przyrządu bez konieczności odkręcania pokrywy. 5) Czerwona dioda LED,,Y obecności materiału - jej stan odpowiada wskazaniu czerwonej diody LED,,OPR.Jej świecenie informuje, że wyjście stykowe sygnalizuje wykrycie obecności medium, jak również że zasilanie jest podłączone do MK-2. Dioda ta jest widoczna na zewnątrz poprzez wziernik w pokrywie. że wyjście stykowe sygnalizuje brak wykrycia obecności medium i również podłączenie zasilania do MK-2. Dioda ta jest widoczna poprzez wziernik w pokrywie. PROCEDURA KALIBRACJI CZUJNIKA 1.) Wybrać tryb sygnalizacji poziomu awaryjnego odpowiedni dla danej aplikacji. 2.) Ustawić zwłokę wyjścia z zakresu 0.25 do 15s. 3.) Ustawić odpowiednią czułość sondy (zakres 1, 2, 3 lub 4), kierując się wskazówkami tabeli (rys. 10). W trakcie pracy może wystąpić konieczność zmiany czułości sondy spowodowana np. zmianami własności medium lub warunków w zbiorniku. 4.) Zapewnić aby sonda nie była zanurzona w medium. 5.) Wciśnąć i zwolnić przycisk CAL. Zielona dioda LED CAL zaświeci się i pozostanie zapalona, co świadczy że kalibracja zakończyła się sukcesem. WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK PROBLEM : Czujnik nie wykrywa materiału. POWÓD/ROZWIĄZANIE : 1.) Sprawdzić czy zostało podłączone zasilanie do czujnika. Jedna z czterech diod LED powinna się zawsze świecić, jeśli czujnik jest zasilany. 2.) Sprawdzić czy świeci się dioda LED CAL, przy braku obecności medium. Jeśli się nie świeci, to dokonać ponownej kalibracji sondy. 3.) Sprawdzić czy czujnik posiada połączenie elektryczne pomiędzy przyłączem sondy a ścianą zbiornika. Jeśli kontakt elektryczny nie jest pewny, połączyć przewodem zewnętrzną śrubę uziemiającą sondy ze ścianą zbiornika. 4.) Sprawdzić ustawienie czułości sondy. Zwiększyć czułość sondy, co spowoduje, że sonda będzie bardziej czuła na trudne do wykrycia materiały. 6) Zielona dioda LED,,N obecności materiału jej stan jest przeciwny w stosunku do wskazania LED,,Y i LED,,OPR..Jej świecenie informuje,

8 8 TrueCap MK-2 Instrukcja obsługi i instalacji POWÓD/ROZWIĄZANIE : 1.) Sprawdzić czy sonda aktywna nie jest w bezpośrednim kontakcie z konstrukcją zbiornika. Jeśli tak, to zmienić połoŝenie sondy. 2.) Sprawdzić ustawienie czułości sondy. Zmniejszyć czułość sondy. WyŜsze zakresy czułości (3,4) przeznaczone są dla materiałów przewodzących (np. dla wodnych roztworów). 3.) Sprawdzić czy na sondzie znajduje się osad. Jeśli zachodzi konieczność, oczyścić sondę z nagromadzonego osadu. UZIEMIENIE IS EKRAN SYGNAŁ UZIEMIENIE 4.) W ostateczności dokonać ponownej kalibracji czujnika. Jeśli sonda dalej źle pracuje, prosimy o kontakt z NIVELCO - POLAND. PROBLEM : Wyjście stykowe pracuje odwrotnie niŝ wynika to z opisów styków (NO/NC). POWÓD/ROZWIĄZANIE : 12' [3.5m ] MAX 1.) Opisy styków na płytce elektroniki odnoszą się do stanu styków w trybie sygnalizacji poziomu awaryjnego niskiego, kiedy materiał nie jest wykrywany. Jeśli uŝywany jest tryb sygnalizacji poziomu awaryjnego wysokiego opisy będą odwrotne. Zamienić miejscami końcówki przewodów ze styków jeśli jest to konieczne. EKRAN SYGNAŁ ROZDZIELNA ELEKTRONIKA Rys. 12 UZIEMIENIE (TYLKO DLA STREFY EX) 5.) Sprawdzić czy sonda jest wystarczająco zakrywana materiałem. Czujnik moŝe nie pracować poprawnie w przypadku, jeśli tylko sama końcówka sondy będzie zakrywana przez medium. 6.) Sprawdzić połączenia elektryczne modułu elektroniki czujnika z sondą. 7.) Sprawdzić poprawność działania modułu elektroniki sondy funkcją samotestu czujnika TST. W przypadku wykrycia niesprawności prosimy o kontakt z NIVELCO - POLAND. PROBLEM : Czujnik pozostaje w stanie detekcji medium DET równieŝ przy braku medium w zbiorniku. PROBLEM : Czujnik nie reaguje na wciskanie Ŝadnego z przycisków. POWÓD/ROZWIAZANIE : 1.) Wcisnąć i zwolnić przycisk resetujący umiejscowiony w lewym dolnym rogu płytki modułu elektroniki. Do przycisku mamy dostęp przez mały otwór w chassis. Wciśnięcie tego przycisku spowoduje ponowne zainicjowanie oprogramowania mikrokontrolera. NaleŜy odczekać około 3 s na wyzerowanie mikrokontrolera. Jeśli po zresetowaniu czujnik dalej nie będzie działał poprawnie prosimy o kontakt z NIVELCO - POLAND. BEZPIECZEŃSTWO NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAśENIA ELEKTRCZNEGO Sygnalizatory pojemnościowe MK-2 zasilane są WYSOKIM NAPIĘCIEM. Szczególną ostroŝność powinno się zachować jeśli otwarta jest obudowa sygnalizatora. Aby uniknąć poraŝenia nie naleŝy dotykać nieizolowanych złączy elektrycznych. KaŜdy sygnalizator wyposaŝony jest w śrubę uziemiającą, która powinna być podłączona z uziemieniem.

9 STREFY ZAGROŻONE WYBUCHEM Niektóre modele czujników MK-2 przeznaczone są do zastosowań w strefach zagrożonych wybuchem (patrz specyfikacja). Sygnalizatory te powinny być użyte do aplikacji odpowiadających specyfikacjom technicznym sygnalizatorów. Nie zastosowanie się do tych wskazówek może doprowadzić do katastrofalnych skutków. Należy przestrzegać następujących wskazówek : 1) Nie mogą być zmieniane wymiary obudowy, pokrywy i sondy sygnalizatora. 2) Nie wolno odkręcać obudowy przy podłączonym napięciu zasilania, chyba, że na odpowiedzialność klienta. TrueCap MK-2 Instrukcja obsługi i instalacji 9

10 10 TrueCap MK-2 Instrukcja obsługi i instalacji WYMIARY

11 TrueCap MK-2 Instrukcja obsługi i instalacji 11 GWARANCJA Producent firma MONITOR udziela gwarancji, że każdy czujnik pojemnościowy MK-2 został wyprodukowany bez defektów materiałowych i że jest w pełni sprawnie działający pod warunkiem poprawnego i zgodnego z przeznaczeniem użytkowania na okres dwóch lat od daty zakupu. Naprawy mają miejsce w siedzibie wytwórcy. Koszty demontażu, ponownego zainstalowania i transportu ponosi nabywca. Roszczenia gwarancyjne nie są uznawane, jeśli urządzenie nie było stosowane zgodnie z przeznaczeniem lub zostało zniszczone, jeśli uszkodzenie było spowodowane klęską żywiołową, błędną instalacją lub obsługą. Urządzenie przesyłane do naprawy powinno zostać starannie wyczyszczone lub zneutralizowane (zdezynfekowane) przez Użytkownika. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Moduł elektroniki : Zasilanie: VAC ±10%,50/60Hz, 24-48VDC ±10%, 3W Temperatura pracy: -40 C C Wyjście stykowe: DPDT 5A, 250 VAC lub maks. 30 VDC Wskaźniki: LED żółta DET wskazuje, że materiał został wykryty LED czerwona OPR informuje o przełączeniu wyjścia stykowego LED zielona CAL informuje, że urządzenie zostało poprawnie skalibrowane cztery LED SEN wskazują ustawiony zakres czułości urządzenia Zewnętrzne wskaźniki: czerwona i zielona dioda LED informuje o zasilaniu i trybie pracy urządzenia Czułość: ustawiana 0.5pF, 2.6pF, 8.3pF, 18.0pF Stabilność: +/-.01pF/ F dla czułości 0,5pF Zwłoka wyjścia: s ustawiana potencjometrem Tryb sygnalizacji stanu awaryjnego: wybierany przełącznikiem H/L Obudowa: Odlew aluminiowy pokryty poliestrem z zakręcaną pokrywą Dławiki: ¾ NPT (M20 dla spec. 1½ BSPT) Certyfikaty: ATEX w trakcie Sonda standardowa/spożywcza Przyłącze: 1¼ NPT alumin.,1½ BSPT, lub ¾ NPT SS316 i 1 ¼ NPT aluminiowy Materiał izolacji sondy: Ryton (standard); Nylon (wersje spożywcze) Materiał sondy: pręt ze stali kwasoodpornej SS316 o średnicy 3/8 z ekranem SS316 Długość sondy: 16 od aluminiowego przyłącza Temperatura medium: max. 230 C (Ryton) i 150 C (Nylon) Ciśnienie dopuszczalne: ok. 0,33 MPa (1 ¼ NPT aluminiowy); 1 MPa (3/4 NPT SS316) Sonda standardowa Króciec montażowy: 1¼ NPT alumin., 1½ BSPT, lub ¾ NPT SS316 i 1 ¼ NPT aluminiowy Materiał izolacji sondy: Ryton, Nylon Materiał sondy: pręt ze stali kwasoodpornej SS316 o średnicy 3/8 z ekranem SS316 Długość sondy: dowolna, zależna od aplikacji Temperatura medium: max. 230 C (Ryton) i 150 C (Nylon) Ciśnienie dopuszczalne: ok. 0,33 MPa (1 ¼ NPT aluminiowy); 1 MPa (3/4 NPT SS316) Sonda z przedłużką kablową Króciec montażowy: 1¼ NPT alumin., 1½ BSPT, lub ¾ NPT SS316 i 1 ¼ NPT aluminiowy Materiał izolacji sondy: Nylon Materiał sondy: kabel ze stali SS316 pokrywany Teflonem o średnicy 1/8 z ekranem SS316 Długość kabla: do 50 od aluminiowego przyłącza Temperatura medium: max. 150 C (Nylon) Ciśnienie dopuszczalne: ok. 0,33 MPa (1 ¼ NPT aluminiowy); 1 MPa (3/4 NPT SS316) Sonda z przedłużką rurową Króciec montażowy: 1 ¼ NPT aluminiowy Materiał przedłużki sondy: galwanizowana lub stal SS316 Długość przedłużki: do 144 Temperatura medium: max. 230 C (Ryton) i 150 C (Nylon) Możliwość przedłużenia: tylko sondy Standardowe, Spożywcze, Pokrywane Kynarem Sonda z odseparowaną obudową Króciec montażowy: ¾ NPT SS316 Materiał przedłużki sondy: galwanizowana lub stal SS316 Długość przedłużki: 7 do 24 licząc od aluminiowego przyłącza Temperatura medium: max. 230 C (Ryton) i 150 C (Nylon) Możliwość odseparowania: tylko standardowa Wersja rozdzielna Obudowa elektroniki:odlew aluminiowy, przykręcana śrubami pokrywa, powłoka poliester, wzmocniona włóknem szklanym Kabel: 3,6m, koncentryczny Temperatura maksymalna: sonda: +232 C (Ryton), +148 C (Nylon) Przedstawiciel: Nivelco - Poland Sp. z o.o Gliwice, ul. Chorzowska 44b Tel.: (0 32) Fax: (0 33)

TrueCap MK 2 1 1. INFORMACJE OGÓLNE I ZASADA DZIA Ł ANIA PODSTAWOWE CECHY SOND MK-2 :

TrueCap MK 2 1 1. INFORMACJE OGÓLNE I ZASADA DZIA Ł ANIA PODSTAWOWE CECHY SOND MK-2 : TrueCap MK 2 1 Pojemnościowe sygnalizatory poziomu Zaawansowana mikroprocesorowa konstrukcja sondy Uniwersalna: dla cieczy, szlamów i materiałów sypkich Kalibracja, testowanie sondy za naciśnięciem przycisku

Bardziej szczegółowo

POJEMNOŚCIOWE SYGNALIZATORY POZIOMU

POJEMNOŚCIOWE SYGNALIZATORY POZIOMU POJEMNOŚCIOWE SYGNALIZATORY POZIOMU TrueCap MK-2 1. INFORMACJE OGÓLNE I ZASADA DZIAŁANIA MK-2 pojemnościowy RF czujnik poziomu dzięki bardzo dużej czułości, jest wysoce uniwersalnym czujnikiem poziomu

Bardziej szczegółowo

POJEMNOŚCIOWE SYGNALIZATORY POZIOMU TrueCap MK-2/2e

POJEMNOŚCIOWE SYGNALIZATORY POZIOMU TrueCap MK-2/2e POJEMNOŚCIOWE SYGNALIZATORY POZIOMU TrueCap MK-2/2e Uniwersalna: dla cieczy, szlamów i materiałów sypkich Kalibracja, testowanie sondy MK-2 za naciśnięciem przycisku Automatyczna kompensacja temperatury

Bardziej szczegółowo

NIVOCONT R 300 / R 400 Wibracyjne sygnalizatory poziomu

NIVOCONT R 300 / R 400 Wibracyjne sygnalizatory poziomu NIVOCONT R 300 / R 400 Wibracyjne sygnalizatory poziomu Sonda prętowa: nie zapycha się! Różne wersje wyjścia: 3 przewodowe półprzewodnikowe przekaźnikowe SPDT Wersje wysokotemperaturowe do 160 ºC Polerowany

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Pojemnościowy czujnik poziomu KN

Instrukcja obsługi. Pojemnościowy czujnik poziomu KN Instrukcja obsługi Pojemnościowy czujnik poziomu KN Sachnr. 701222_PL/03 02/2006 Funkcje i własności Pojemnościowy czujnik poziomu służy do kontroli poziomu medium w zbiorniku. Sprawdza, czy medium w zbiorniku

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. PRODUCENT: NIVELCO Control Ltd. H-1043 Budapest, Dugonics u. 11. Tel.: (36-1)-169-8811 Fax: (36-1)-169-3864

INSTRUKCJA OBSŁUGI. PRODUCENT: NIVELCO Control Ltd. H-1043 Budapest, Dugonics u. 11. Tel.: (36-1)-169-8811 Fax: (36-1)-169-3864 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRODUCENT: NIVELCO Control Ltd. H-1043 Budapest, Dugonics u. 11. Tel.: (36-1)-169-8811 Fax: (36-1)-169-3864 DYSTRYBUTOR NA POLSKĘ: NIVELCO POLAND Sp. z o.o. 44-100 Gliwice, ul. Chorzowska

Bardziej szczegółowo

Zasilacz Buforowy ZB IT - Informacja Techniczna

Zasilacz Buforowy ZB IT - Informacja Techniczna Zasilacz Buforowy IT - Informacja Techniczna IT - Informacja Techniczna: ZASILACZ BUFOROWY Strona 2 z 9 1 - PRZEZNACZENIE WYROBU Zasilacz buforowy typu przeznaczony jest do zasilania różnego typu urządzeń

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Pojemnościowy czujnik poziomu

Instrukcja obsługi. Pojemnościowy czujnik poziomu Instrukcja obsługi Pojemnościowy czujnik poziomu Sachnr. 708_PL/0 0/006 Funkcje i własności Pojemnościowy czujnik poziomu służy do kontroli poziomu medium w zbiorniku. Sprawdza, czy medium w zbiorniku

Bardziej szczegółowo

CZUJNIK POZIOMU CIECZY DO SZAMBA Typ : CP-2S + stycznik

CZUJNIK POZIOMU CIECZY DO SZAMBA Typ : CP-2S + stycznik CZUJNIK POZIOMU CIECZY DO SZAMBA Typ : CP-2S + stycznik INSTRUKCJA OBSŁUGI Producent i dystrybutor : Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Usługowe E L E K T R O N 65-154 Zielona Góra ul. Dolina Zielona 46 a Tel/Fax

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Pojemnościowy sygnalizator poziomu LI51

Instrukcja obsługi Pojemnościowy sygnalizator poziomu LI51 Instrukcja obsługi Pojemnościowy sygnalizator poziomu LI51 704367 / 02 02 / 2013 Spis treści 1 Uwaga wstępna...3 1.1 Użyte symbole...3 2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa...3 3 Funkcje i własności...4

Bardziej szczegółowo

NIVOSWITCH R 400 / R 500 Wibracyjne sygnalizatory poziomu

NIVOSWITCH R 400 / R 500 Wibracyjne sygnalizatory poziomu NIVOSWITCH R 400 / R 500 Wibracyjne sygnalizatory poziomu Uniwersalny sygnalizator poziomu z inteligentną elektroniką do: cieczy, lekkich pyłów, proszków i granulatów. Odporność na zakłócające wibracje

Bardziej szczegółowo

Zamek Szyfrowy BC-2000. Instrukcja Obsługi

Zamek Szyfrowy BC-2000. Instrukcja Obsługi Zamek Szyfrowy BC-2000 Instrukcja Obsługi 1 WSTĘP Zamek szyfrowy BC-2000 wykorzystuje najnowsze rozwiązania technologii mikroprocesorowej do zarządzania elektrozaczepami i systemami bezpieczeństwa, które

Bardziej szczegółowo

Dla materiałów sypkich NIVOCONT R WIBRACYJNE PRĘTOWE SYGNALIZATORY POZIOMU SYGNALIZATORY POZIOMU POZIOMY TO NASZA SPECJALNOŚĆ

Dla materiałów sypkich NIVOCONT R WIBRACYJNE PRĘTOWE SYGNALIZATORY POZIOMU SYGNALIZATORY POZIOMU POZIOMY TO NASZA SPECJALNOŚĆ Dla materiałów sypkich NIVOCONT R WIBRACYJNE PRĘTOWE SYGNALIZATORY POZIOMU POZIOMY TO NASZA SPECJALNOŚĆ SYGNALIZATORY POZIOMU P O Z I O M Y T O N A S Z A NIVOCONT R WIBRACYJNE PRĘTOWE SYGNALIZATORY POZIOMU

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji

Instrukcja instalacji Instrukcja instalacji CZUJKI SERIA SHOCKGUARD SS-101, SS-102 WERSJA 1.0 Czujki Instrukcja instalacji SS-101 & SS-102 Cyfrowe czujki wibracyjne Czujki wibracyjne SS-101 i SS-102 zostały zaprojektowane

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE WPUSZCZANE EL-120, EL-140 EL-350, EL-350S EL-600SL, EL-600TSL, EL-600DSL EL-800SL, EL-800BSL EL-800TSL, EL-800DSL EL-1200SL, EL-1200BSL EL-1200TSL,

Bardziej szczegółowo

Sterownik napędów 4AC

Sterownik napędów 4AC Instrukcja instalacji Sterownik napędów 4AC Sterownik do montażu natynkowego Sterownik do montażu na szynie DIN ref. 1860049 ref. 1860081 Przed wykonaniem instalacji urządzenia prosimy uważnie zapoznać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU SYSTEMU MONITORINGU POZIOMU W ZBIORNIKACH ES 31 B, ES 31 S

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU SYSTEMU MONITORINGU POZIOMU W ZBIORNIKACH ES 31 B, ES 31 S Afriso Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7 42-677 Czekanów tel.: (032) 330-33-50, 55-57 fax: (032) 330-33-51 INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU SYSTEMU MONITORINGU POZIOMU W ZBIORNIKACH ES 31 B, ES 31 S ES 31

Bardziej szczegółowo

Wibracyjny sygnalizator poziomu WSP-1C

Wibracyjny sygnalizator poziomu WSP-1C Wibracyjny sygnalizator poziomu WSP-1C - dokumentacja techniczno-ruchowa - Spis treści 1. Zastosowanie 2. Budowa 3. Dane techniczne 4. Uruchomienie 5. Zamocowanie 6. Panel przyłączeniowyy 7. Tryby pracy

Bardziej szczegółowo

MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od

MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od termostatu. - Element grzejny montuje się wyłącznie w dolnej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji

Instrukcja instalacji Instrukcja instalacji CZUJKI SERIA OPTIMAL SPIS TREŚCI 1. ZALECENIA DOTYCZĄCE INSTALACJI - SYTUACJE, KTÓRYCH NALEŻY UNIKAĆ... 4 2. OTWORY MONTAŻOWE... 5 3. CHARAKTERYSTYKA POLA DETEKCJI... 5 4. OKABLOWANIE...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009

Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009 Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy PL OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Spis treści Uwaga wstępna. Symbole Funkcje i własności. Zastosowania Montaż. Podłączenie światłowodów Podłączenie elektryczne 5 5

Bardziej szczegółowo

GŁOWICA KONDUKTOMETRYCZNA ZANURZENIOWA GKZ 2000

GŁOWICA KONDUKTOMETRYCZNA ZANURZENIOWA GKZ 2000 PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z o.o. ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel/fax: (071) 337 20 20, 337 20 95 tel. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA KONDUKTOMETRYCZNA

Bardziej szczegółowo

MCset Instrukcja użytkownika. Diagnoza termiczna. Sieci średnich napięć

MCset Instrukcja użytkownika. Diagnoza termiczna. Sieci średnich napięć MCset 1-2-3 Sieci średnich napięć Instrukcja użytkownika Diagnoza termiczna Spis treści Ogólne 3 Prezentacja 3 Funkcje 3 Panel przedni i połączenia z modułem MDT106 5 Zabiegi 7 Umiejscowienie modułu MDT106

Bardziej szczegółowo

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS! Radiowa automatyka wiatrowa Eolis RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Eolis RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Czujnik refleksyjny

Instrukcja obsługi Czujnik refleksyjny Instrukcja obsługi R Czujnik refleksyjny OJ 70197/01 07/04 Funkcje i własności W połączeniu z odbłyśnikiem lub folią refleksyjną, czujnik refleksyjny wykrywa bezdotykowo obiekty i materiały oraz wskazuje

Bardziej szczegółowo

! OSTROŻ NIE! Możliwe uszkodzenie maszyny / urządzenia.

! OSTROŻ NIE! Możliwe uszkodzenie maszyny / urządzenia. 4033 PL z 7 służy do sterowania temperaturą, wyświetlania i monitorowania procesów chłodzenia i podgrzewania, jak również do zapobiegania przegrzaniu układów maszyn. Regulatory stosowane są w hydraulice

Bardziej szczegółowo

Zanurzeniowe czujniki temperatury

Zanurzeniowe czujniki temperatury 1 782 1782P01 Symaro Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE2164... QAE2174... Aktywne czujniki do pomiaru temperatury wody w rurociągach i zasobnikach Napięcie zasilania 24 V AC lub 13,5...35 V DC Sygnał

Bardziej szczegółowo

Uniwersalna klawiatura ELITE z wyświetlaczem LCD

Uniwersalna klawiatura ELITE z wyświetlaczem LCD Uniwersalna klawiatura ELITE z wyświetlaczem LCD Wprowadzenie Uniwersalna klawiatura ELITE z wyświetlaczem LCD jest używana w systemach do programowania i operacji użytkownika, wyświetlania wiadomości

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV www.transformatory.opole.pl Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego; Napięcie zasilania:

Bardziej szczegółowo

NIVOMAG POZIOMY TO NASZA SPECJALNOŚĆ PŁYWAKOWY SYGNALIZATOR POZIOMU SYGNALIZATORY POZIOMU

NIVOMAG POZIOMY TO NASZA SPECJALNOŚĆ PŁYWAKOWY SYGNALIZATOR POZIOMU SYGNALIZATORY POZIOMU NIVOMAG PŁYWAKOWY SYGNALIZATOR POZIOMU POZIOMY TO NASZA SPECJALNOŚĆ SYGNALIZATORY POZIOMU P O Z I O M Y T O N A S Z A PŁYWAKOWY MAGNETYCZNY SYGNALIZATOR POZIOMU PODSTAWOWE WŁASNOŚCI Sprzężenie magnetyczne

Bardziej szczegółowo

SYGNALIZATOR WJAZDU. Dokumentacja techniczno ruchowa. Mokronos Dolny, wrzesień 2009

SYGNALIZATOR WJAZDU. Dokumentacja techniczno ruchowa. Mokronos Dolny, wrzesień 2009 SYGNALIZATOR WJAZDU SW-1 Dokumentacja techniczno ruchowa V1 Mokronos Dolny, wrzesień 2009 Spis treści dokumentacji sygnalizatora wjazdu SW-1 Spis treści dokumentacji sygnalizatora wjazdu SW-1... 2 Ostrzeżenia....

Bardziej szczegółowo

Miernik poziomu cieczy MPC-1

Miernik poziomu cieczy MPC-1 - instrukcja obsługi - (dokumentacja techniczno-ruchowa) Spis treści 1. Przeznaczenie 2. Budowa 3. Zasada działania 4. Dane techniczne 5. Sterowanie i programowanie 6. Oznaczenie i zamawianie 7. Zamocowanie

Bardziej szczegółowo

Urządzenie alarmujące do separatorów oleju i benzyny OSA (WGA 01) Instrukcja obsługi i montażu

Urządzenie alarmujące do separatorów oleju i benzyny OSA (WGA 01) Instrukcja obsługi i montażu , Urządzenie alarmujące do separatorów oleju i benzyny OSA (WGA 01) Instrukcja obsługi i montażu CE AN 53 410: Urządzenie alarmujące do separatorów oleju i benzyny OSA (WGA 01) z sondą ES4 AFRISO sp. z

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny

Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny INSTRUKCJA OBSŁUGI Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny Nr produktu 710018 Strona 1 z 7 Używać zgodnie z instrukcjami producenta. Produkt jest stosowany jako odstraszasz zwierząt za pomocą strumienia

Bardziej szczegółowo

Miernik Poziomu Cieczy MPC-1

Miernik Poziomu Cieczy MPC-1 Gliwice 01.05.2008 44-100 Gliwice, ul. Portowa 21 NIP 631-020-75-37 e-mail: nivomer@poczta.onet.pl Fax./tel. (032) 238-20-31 0601-40-31-21 Miernik Poziomu Cieczy MPC-1 1. Przeznaczenie 2. Budowa. 3. Zasada

Bardziej szczegółowo

APS Właściwości. ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15

APS Właściwości. ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15 APS-412 ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15 Impulsowy zasilacz buforowy APS-412 umożliwia zasilanie urządzeń wymagających napięcia stałego 12 V. Posiada dedykowane złącze pozwalające na integrację z urządzeniami

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU LAMPY LED

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU LAMPY LED ` INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU LAMPY LED Polargos Sp z o.o. ul. Deptak 17 04-956 Warszawa (+48) 22 872 00 91-93, (+48) 22 612 68 60 sekretariat@polargos.pl Elementy zestawu W zestawie znajduje się: dwufunkcyjna

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Czujnik refleksyjny OJ / / 2005

Instrukcja obsługi. Czujnik refleksyjny OJ / / 2005 Instrukcja obsługi R Czujnik refleksyjny OJ 701809 / 0 0 / 005 Funkcje i własności W połączeniu z odbłyśnikiem lub folią refleksyjną, czujnik refleksyjny wykrywa przeźroczyste obiekty i materiały w sposób

Bardziej szczegółowo

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS)

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS) ORVALDI ATS Automatic Transfer Switch (ATS) 1. Wprowadzenie ORVALDI ATS pozwala na zasilanie krytycznych odbiorów z dwóch niezależnych źródeł. W przypadku zaniku zasilania lub wystąpienia zakłóceń podstawowego

Bardziej szczegółowo

1. ZASADA DZIAŁ ANIA I ZASTOSOWANIE

1. ZASADA DZIAŁ ANIA I ZASTOSOWANIE NIVOCAP CT 100 1. ZASADA DZIAŁ ANIA I ZASTOSOWANIE Pojemnościowy miernik poziomu typu NIVOCAP służy do pomiaru poziomu w zbiornikach cieczy, pyłów i granulatów. Przy pojemnościowym pomiarze poziomu jedną

Bardziej szczegółowo

TankGuard INSTRUKCJA OBSŁUGI

TankGuard INSTRUKCJA OBSŁUGI TankGuard INSTRUKCJA OBSŁUGI WPROWADZENIE PPL OilStar TankGuard jest zaprojektowany do ochrony zbiorników olejowych przed zbyt wysokim poziomem cieczy (więcej jak 95% objętości lub 200mm od górnej powierzchni

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO TYPU TTV

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO TYPU TTV INSTRUKCJA OBSŁUGI ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO TYPU TTV Strona 1 z 7 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego Napięcie zasilania: 24-240 V AC/DC;

Bardziej szczegółowo

GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru

GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel.: +358 29 006 260 Faks: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Urządzenie alarmowe do separatora smaru Prawa autorskie

Bardziej szczegółowo

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI 6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko

Bardziej szczegółowo

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 TD-1 PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 1. Zastosowania Czujka umożliwia pomiar temperatury i może być stosowana do informowania o: zbyt niskiej temperaturze np. w szklarni, kwiaciarni, pokoju

Bardziej szczegółowo

Zanurzeniowe czujniki temperatury

Zanurzeniowe czujniki temperatury 1 781 1781P01 Symaro Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... Pasywne czujniki do pomiaru temperatury wody w rurociągach i zasobnikach. Zastosowanie Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... przeznaczone

Bardziej szczegółowo

Kanałowe czujniki temperatury

Kanałowe czujniki temperatury 1 762 1761P03 1762P01 Kołnierz montażowy AQM63.0 QAM21... Symaro Kanałowe czujniki temperatury Aktywne czujniki do pomiaru temperatury powietrza w kanałach powietrznych Napięcie zasilania 24 V AC lub 13,5...35

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU

Bardziej szczegółowo

Dla materiałów sypkich NIVOROTA WIRNIKOWE SYGNALIZATORY POZIOMU SYGNALIZATORY POZIOMU

Dla materiałów sypkich NIVOROTA WIRNIKOWE SYGNALIZATORY POZIOMU SYGNALIZATORY POZIOMU Dla materiałów sypkich NIVOROTA WIRNIKOWE SYGNALIZATORY POZIOMU P O Z I O M Y T O N A S Z A S P E C J A L N O Ś Ć SYGNALIZATORY POZIOMU P O Z I O M Y T O N A S Z A PODSTAWOWE CECHY Sygnalizacja poziomu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze

Bardziej szczegółowo

SYSTEM BEZPRZEWODOWY RETRANSMITER SYGNAŁÓW

SYSTEM BEZPRZEWODOWY RETRANSMITER SYGNAŁÓW SYSTEM BEZPRZEWODOWY RETRANSMITER SYGNAŁÓW Instrukcja instalacji RISCO Group Poland ul. 17 Stycznia 56, 02-146 Warszawa tel.: (22) 500-28-40 fax: (22) 500-28-41 1. Wstęp Retransmiter sygnałów przeznaczony

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE EL-120S, EL-350, EL-350S EL-600SL, EL-600TSL EL-800SL, EL-800DSL, EL-800WS EL-1200SL, EL-1200DSL, EL-1200WS EL-1500SL, EL-1500DSL Importer: GDE POLSKA

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny przetwornik poziomu typu AKS 41 / 41U CHŁODNICTWO I KLIMATYZACJA. Dokumentacja techniczna

Elektroniczny przetwornik poziomu typu AKS 41 / 41U CHŁODNICTWO I KLIMATYZACJA. Dokumentacja techniczna Elektroniczny przetwornik poziomu typu AKS 41 / 41U CHŁODNICTWO I KLIMATYZACJA Dokumentacja techniczna Spis treści Strona Ciąg dalszy...3 Charakterystyka...3 Dane techniczne...3 Konstrukcja...4 Działanie

Bardziej szczegółowo

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD 3 WYJŚCIOWY KLASA LABORATORYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Informacje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Ogólne wskazówki 4. Specyfikacje 5. Regulatory

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI zasilacza S-25, S-40, S-60, S-100, S-150. Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA

INSTRUKCJA OBSŁUGI zasilacza S-25, S-40, S-60, S-100, S-150. Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA INSTRUKCJA OBSŁUGI zasilacza S-25, S-40, S-60, S-100, S-150 Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA 1. WSTĘP Niniejsza instrukcja Obsługi zawiera dane, oraz wskazówki

Bardziej szczegółowo

RX10RF + VS RF + SALUS Smart Home Podłączenie modułu sterującego i regulatora

RX10RF + VS RF + SALUS Smart Home Podłączenie modułu sterującego i regulatora RX10RF + VS RF + SALUS Smart Home Podłączenie modułu sterującego i regulatora RX10RF VS20BRF Komponenty systemu RX10RF - moduł sterujący RX10RF Komunikacja bezprzewodowa Współpraca z regulatorami VS RF

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNIK PRĄDOWY TLENU PP 2000-T

PRZETWORNIK PRĄDOWY TLENU PP 2000-T PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp. z o.o. ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel./fax: (071) 337 20 20, 337 20 95 tel: (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl e-mail: biuro@teleko.pl PRZETWORNIK PRĄDOWY

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ DPC250; DPC250-D; DPC4000; DPC4000-D

SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ DPC250; DPC250-D; DPC4000; DPC4000-D SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ DPC250; DPC250-D; DPC4000; DPC4000-D 1. Wprowadzenie...3 1.1. Funkcje urządzenia...3 1.2. Charakterystyka urządzenia...3 1.3. Warto wiedzieć...3 2. Dane techniczne...4

Bardziej szczegółowo

Pokojowy Regulator Temperatury. EcoTronic MTC100. Instrukcja montaŝu i obsługi

Pokojowy Regulator Temperatury. EcoTronic MTC100. Instrukcja montaŝu i obsługi Pokojowy Regulator Temperatury EcoTronic MTC100 Instrukcja montaŝu i obsługi Drogi uŝytkowniku: Dziękujemy za wybór regulatora temperatury marki EcoTronic MTC100. Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej

Bardziej szczegółowo

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać

Bardziej szczegółowo

Centrala alarmowa ALOCK-1

Centrala alarmowa ALOCK-1 Centrala alarmowa ALOCK-1 http://www.alarmlock.tv 1. Charakterystyka urządzenia Centrala alarmowa GSM jest urządzeniem umożliwiającym monitorowanie stanów wejść (czujniki otwarcia, czujki ruchu, itp.)

Bardziej szczegółowo

Capanivo Seria CN 4000

Capanivo Seria CN 4000 Capanivo Seria CN 4000 Instrukcja obsługi 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Ta instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

Dokumentacja techniczna. Elektroniczny przetwornik poziomu typu AKS 41/41U. Refrigeration and Air Conditioning Controls

Dokumentacja techniczna. Elektroniczny przetwornik poziomu typu AKS 41/41U. Refrigeration and Air Conditioning Controls Refrigeration and Air Conditioning Controls Dokumentacja techniczna Elektroniczny przetwornik poziomu typu AKS 41/41U R E F R I G E R A T I O N A N D A I R C O N D I T I O N I N G Dokumentacja techniczna

Bardziej szczegółowo

SYSTEM E G S CENTRALKA, SYGNALIZATOR INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

SYSTEM E G S CENTRALKA, SYGNALIZATOR INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SYSTEM E G S CENTRALKA, SYGNALIZATOR INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Senel RK Warszawa 1/12 SPIS TREŚCI 1. PRZEZNACZENIE CENTRALKI I SYGNALIZATORA str. 3 2. DANE TECHNICZNE str. 3 3. BUDOWA I DZIAŁANIE str. 4 3.1.

Bardziej szczegółowo

Karta danych technicznych

Karta danych technicznych Kanałowy/zanurzeniowy czujnik temperatury Aktywny czujnik (4...20 ma) do pomiaru temperatury w kanałach wentylacyjnych. W połączeniu z osłoną ze stali nierdzewnej lub mosiądzu może być też stosowany do

Bardziej szczegółowo

Instrukcja ST-226/ST-288

Instrukcja ST-226/ST-288 Instrukcja ST-226/ST-288 Zalety zamka: 1.Wodoodporny panel zamka szyfrowego wykonany ze stali nierdzewnej z podświetlanymi przyciskami. 2. Instalacja podtynkowa chroniąca zamek przed uszkodzeniami. 3.

Bardziej szczegółowo

PE-30T (zasięg na zewnątrz 30m) PE-60T (zasięg na zewnątrz 60m)

PE-30T (zasięg na zewnątrz 30m) PE-60T (zasięg na zewnątrz 60m) ul. Płomyka 2 02-490 Warszawa tel. (22) 863-63-53 INSTRUKCJA INSTALACJI AKTYWNYCH BARIER PODCZERWIENI PE-30T (zasięg na zewnątrz 30m) PE-60T (zasięg na zewnątrz 60m) 1. OPIS 2. Pokrycie oraz regulacja

Bardziej szczegółowo

Touch button module. Moduł przycisku dotykowy z podświetleniem LED

Touch button module. Moduł przycisku dotykowy z podświetleniem LED Touch button module Moduł przycisku dotykowy z podświetleniem LED 1 S t r o n a 1. Opis ogólny Moduł dotykowy został zaprojektowany jako tania alternatywa dostępnych przemysłowych przycisków dotykowych.

Bardziej szczegółowo

POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01

POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01 Miernik Doziemienia MDB-01 Instrukcja obsługi IO-8/2008 POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01 2008 str 1 POWERSYS 80-217 Gdańsk ul.jarowa 5 tel.: +48 58 345 44 77

Bardziej szczegółowo

INSTALACJA CZUJKI VIBRO

INSTALACJA CZUJKI VIBRO INSTALACJA CZUJKI VIBRO AAT Trading Company Sp. z o.o. 02-801 Warszawa, ul. Puławska 431, tel. 22 546 0 546, fax 22 546 0 619 e-mail:aat.warszawa@aat.pl; www.aat.pl VIBRO - Instrukcja instalacji VIBRO

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r.

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r. Instrukcja Obsługi Motion wer. 1.2 2016 r. Sp. z o.o. Zalecenia bezpieczeństwa Przeczytaj tę instrukcję bardzo uważnie zanim zaczniesz podłączać i używać urządzenie. Zatrzymaj instrukcję obsługi do przyszłego

Bardziej szczegółowo

Dalsze informacje można znaleźć w Podręczniku Programowania Sterownika Logicznego 2 i w Podręczniku Instalacji AL.2-2DA.

Dalsze informacje można znaleźć w Podręczniku Programowania Sterownika Logicznego 2 i w Podręczniku Instalacji AL.2-2DA. Sterownik Logiczny 2 Moduł wyjść analogowych AL.2-2DA jest przeznaczony do użytku wyłącznie ze sterownikami serii 2 ( modele AL2-**M*-* ) do przetwarzania dwóch sygnałów zarówno w standardzie prądowym

Bardziej szczegółowo

Zanurzeniowe czujniki temperatury

Zanurzeniowe czujniki temperatury 1 781 1781P01 Symaro Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... Pasywne czujniki do pomiaru temperatury wody w rurociągach i zasobnikach. Zastosowanie Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... przeznaczone

Bardziej szczegółowo

Instrukcje obsługi. Przetwornik do pomiaru ciśnienia róŝnicowego

Instrukcje obsługi. Przetwornik do pomiaru ciśnienia róŝnicowego Instrukcje obsługi Przetwornik do pomiaru ciśnienia róŝnicowego PL Przetwornik do pomiaru ciśnienia róŝnicowego PL Przetwornik do pomiaru ciśnienia róŝnicowego Spis treści 1. Instrukcje bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIDQ 250. Czterowiązkowa Bariera Podczerwieni. Instrukcja Instalacji

VIDQ 250. Czterowiązkowa Bariera Podczerwieni. Instrukcja Instalacji VIDQ 250 Czterowiązkowa Bariera Podczerwieni Instrukcja Instalacji 1. Opis Części: OSŁONA CZĘŚĆ GŁÓWNA 1.1. Wskaźnik ODBIORNIK NADAJNIK LEVEL: Jasność świecącej diody (czerwonej) zaleŝy od poziomu dostrojenia.

Bardziej szczegółowo

CURTAIN ZEWNĘTRZNA CZUJKA KURTYNOWA Z ANTYMASKINGIEM

CURTAIN ZEWNĘTRZNA CZUJKA KURTYNOWA Z ANTYMASKINGIEM CURTAIN ZEWNĘTRZNA CZUJKA KURTYNOWA Z ANTYMASKINGIEM DWA MODELE: 1. CURTAIN-P: czujka PIR 2. CURTAIN-PM: czujka PIR + MW CECHY: * Podwójny pyroelemnt * Czujnik mikrofalowy (CURTAIN-PM) * Wodoszczelna obudowa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja naprawy. Kontrola i wymiana anody magnezowej. 6301 0197 07/2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja naprawy. Kontrola i wymiana anody magnezowej. 6301 0197 07/2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 097 07/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja naprawy Kontrola i wymiana anody magnezowej Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do naprawy Spis treści Informacje ogólne...........................................

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI TYPU P18L

PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI TYPU P18L PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI TYPU P18L ZASILANY Z PĘTLI PRĄDOWEJ INSTRUKCJA OBS UGI Spis treści 1. Zastosowanie... 5 2. Bezpieczeństwo użytkowania... 5 3. Instalacja... 5 3.1. Montaż... 5 3.2.

Bardziej szczegółowo

REMOTE CONTROLLER RADIO 4

REMOTE CONTROLLER RADIO 4 PY 500 REMOTE CONTROLLER RADIO INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 3 2. Opis złączy i elementów sterowania... 3. Montaż... 5. Programowanie odbiornika.... 6.1. Dodawanie pilotów... 6.2.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI System: Model: Moduł styków bezprądowych (Dry Contact) do termostatu PQDSBNGCM0 UWAGA Przed instalacją wyrobu naleŝy dokładnie przeczytać całą instrukcję. Prace instalacyjne

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia PSI i wzmacniacz

Przetwornik ciśnienia PSI i wzmacniacz Arkusz instrukcji - Polish - Opis Przetwornik ciśnienia 0-1000 psi (0-68,9 bara) ze wzmacniaczem służy do pomiaru wewnętrznego ciśnienia hydraulicznego w rozdzielaczu pistoletu natryskowego MEG II i zamienia

Bardziej szczegółowo

ELEKTRONICZNY CZUJNIK POZIOMU CIECZY Typ : CP-2F + stycznik dla pompy 1-fazowej

ELEKTRONICZNY CZUJNIK POZIOMU CIECZY Typ : CP-2F + stycznik dla pompy 1-fazowej ELEKTRONICZNY CZUJNIK POZIOMU CIECZY Typ : CP-2F + stycznik dla pompy 1-fazowej INSTRUKCJA OBSŁUGI Producent i dystrybutor : Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Usługowe E L E K T R O N 65-154 Zielona Góra ul.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI SONDA PRZEWODNOŚCIOWA

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI SONDA PRZEWODNOŚCIOWA ZAKŁAD AUTOMATYKI PRZEMYSŁOWEJ SPW-1 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI SONDA PRZEWODNOŚCIOWA SPW-1 OPARTA O POMIAR PRZEWODNOŚCI ELEKTRYCZNEJ Zakład Automatyki Przemysłowej ELTA 84-230 Rumia ul. Ślusarska

Bardziej szczegółowo

SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY SYG-12/SYG-230

SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY SYG-12/SYG-230 ul. Kamieńskiego 201 219 PL- 51-126 Wrocław Tel.: +48 (0) 71 327 62 12 Fax: +48 (0) 71 320 74 78 SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY SYG-12/SYG-230 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Spis treści 1. Właściwości...2

Bardziej szczegółowo

Urządzenie alarmujące do szamb bezodpływowych Strażnik szamba. Instrukcja obsługi i montażu

Urządzenie alarmujące do szamb bezodpływowych Strażnik szamba. Instrukcja obsługi i montażu Urządzenie alarmujące do szamb bezodpływowych Strażnik szamba Instrukcja obsługi i montażu CE EM 1351: Strażnik szamba ABD (zasilanie bateryjne) EM 1354: Strażnik szamba AND (zasilanie sieciowe) 06.2007.

Bardziej szczegółowo

HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY

HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY MR - elektronika Instrukcja obsługi HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY Regulator Wilgotności SH-12 MR-elektronika Warszawa 2013 MR-elektronika 01-908 Warszawa 118 skr. 38, ul. Wólczyńska 57 tel. /fax 22 834-94-77,

Bardziej szczegółowo

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 13SU, AME 23SU - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry)

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 13SU, AME 23SU - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry) Siłowniki sterowane sygnałem analogowym - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry) Opis AME 13SU Siłowniki z funkcją bezpieczeństwa głównie stosowane są z zaworami VZ (AME 13 SU) lub z zaworami VS, VM

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE EL-120, EL-120S EL-350, EL-350S, EL-350WS EL-600SL, EL-600TSL EL-600DSL, EL-600WS EL-800SL, EL-800BSL, EL-800TSL EL-800DSL, EL-800WS EL-1200SL, EL-1200BSL,

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia OPIS: EHC 1 jest mikroprocesorowym sterownikiem nagrzewnic elektrycznych z funkcją regulacji PID. Sterownik umożliwia

Bardziej szczegółowo

KONTROLER AUTONOMICZNY K601-UK-KR

KONTROLER AUTONOMICZNY K601-UK-KR KONTROLER AUTONOMICZNY K601-UK-KR 1. Funkcje urządzenia a. Obsługa dzwonka b. Obsługa przycisku wyjścia c. Obsługa anty-sabotażu d. Obsługa otwierania drzwi e. Pamięć do 200 kodów f. Obsługa maksymalnie

Bardziej szczegółowo

NRG Instrukcja montażu

NRG Instrukcja montażu NRG 26-21 Instrukcja montażu 808388-03 Elektroda poziomu NRG 26-21 Konstrukcja NRG 26-21 NRG 16-11 Izolacja cieplna Ścianka kotła Kołnierz szyjkowy DN 100 mm Max. długość L np. zwężka K 88.9 x 30 x 3.2

Bardziej szczegółowo

VIGOTOR VPT-13. Elektroniczny przetwornik ciśnienia 1. ZASTOSOWANIA. J+J AUTOMATYCY Janusz Mazan

VIGOTOR VPT-13. Elektroniczny przetwornik ciśnienia 1. ZASTOSOWANIA. J+J AUTOMATYCY Janusz Mazan Elektroniczny przetwornik ciśnienia W przetwornikach VPT 13 ciśnienie medium pomiarowego (gazu lub cieczy) o wielkości do 2.5 MPa mierzone w odniesieniu do ciśnienia atmosferycznego jest przetwarzane na

Bardziej szczegółowo

SAEL 2010 LED. Zewnętrzny sygnalizator akustyczno-optyczny. Instrukcja serwisowa. Wersja dokumentu 2.2 Ostatnia edycja 02/2013

SAEL 2010 LED. Zewnętrzny sygnalizator akustyczno-optyczny. Instrukcja serwisowa. Wersja dokumentu 2.2 Ostatnia edycja 02/2013 SAEL 2010 LED Zewnętrzny sygnalizator akustyczno-optyczny Instrukcja serwisowa Wersja dokumentu 2.2 Ostatnia edycja 02/2013 Tłumaczenie Polska H I - T E C H N O L O G Y & D E S I G N W O R L D W I D E

Bardziej szczegółowo

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALATORA

INSTRUKCJA INSTALATORA -1- Zakład Elektroniki COMPAS 05-110 Jabłonna ul. Modlińska 17 B tel. (+48 22) 782-43-15 fax. (+48 22) 782-40-64 e-mail: ze@compas.com.pl INSTRUKCJA INSTALATORA MTR 105 STEROWNIK BRAMKI OBROTOWEJ AS 13

Bardziej szczegółowo

ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKA NV /PH - INSTRUKCJA INSTALACJI

ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKA NV /PH - INSTRUKCJA INSTALACJI ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKA NV /PH - INSTRUKCJA INSTALACJI - http://salda.centrumklima.pl Strona 1 Spis treści Spis treści... 2 Opis... 3 Oznaczenie -NV aaa-b-xf PH... 3 Transport i przechowywanie...

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7. SEVEN SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7. NAPRAWA 1 Napęd SEVEN stosowany jest do bram przesuwnych

Bardziej szczegółowo