Skrócona instrukcja instalacji Systemy wyspowe

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Skrócona instrukcja instalacji Systemy wyspowe"

Transkrypt

1 Skrócona instrukcja instalacji Systemy wyspowe Systemy wyspowe z SUNNY ISLAND 3.0M/4.4M/6.0H/8.0H Off-Grid-IS-pl-32 Wersja 3.2 POLSKI

2 Przepisy prawne SMA Solar Technology AG Przepisy prawne Informacje zawarte w niniejszych materiałach są własnością firmy SMA Solar Technology AG. Ich rozpowszechnianie w części lub całości wymaga pisemnej zgody firmy SMA Solar Technology AG. Kopiowanie wewnątrz zakładu w celu oceny produktu lub jego użytkowania w sposób zgodny z przeznaczeniem jest dozwolone i nie wymaga zezwolenia. Gwarancja firmy SMA Aktualne warunki gwarancji można pobrać w Internecie na stronie Znaki towarowe Wszystkie znaki towarowe są respektowane, nawet jeśli nie są one specjalnie wyróżnione. Brak oznaczenia znaku towarowego nie oznacza, że towar lub znak nie jest zastrzeżony. Znak słowny oraz znaki graficzne BLUETOOTH są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc. Firma SMA Solar Technology AG posiada licencję na korzystanie z tych znaków. Modbus jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Schneider Electric i licencjonowany przez Modbus Organization, Inc. QR Code jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy DENSO WAVE INCORPORATED. Phillips i Pozidriv są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Phillips Screw Company. Torx jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Acument Global Technologies, Inc. SMA Solar Technology AG Sonnenallee Niestetal Niemcy Tel Faks info@sma.de SMA Solar Technology AG. Wszystkie prawa zastrzeżone. 2 Off-Grid-IS-pl-32 Skrócona instrukcja instalacji

3 SMA Solar Technology AG Spis treści Spis treści 1 Informacje na temat niniejszego dokumentu Zakres obowiązywania Treść i struktura dokumentu Grupa docelowa Szczegółowe informacje Symbole wskazówek Wyróżnienia Nazewnictwo Bezpieczeństwo Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące systemów wyspowych i opis systemu Funkcje systemu wyspowego Modułowa konstrukcja System pojedynczy fazowy system jednoklastrowy fazowy system jednoklastrowy System wieloklastrowy Wskazówki dotyczące systemów wyspowych Opcjonalne komponenty i funkcje System pojedynczy Schemat ideowy połączeń Podłączenie falownika Sunny Island Podłączenie RS485 do Sunny WebBox Wykonanie podstawowej konfiguracji falownika Sunny Island System jednoklastrowy Schemat ideowy połączeń w 1-fazowym systemie jednoklastrowym Schemat ideowy połączeń w 3-fazowym systemie jednoklastrowym Podłączenie falownika Sunny Island Podłączenie modułu nadrzędnego (master) Podłączenie modułu podrzędnego (slave) Podłączenie RS485 do Sunny WebBox Wykonanie podstawowej konfiguracji System wieloklastrowy Schemat ideowy i podłączenie falowników Sunny Island Wykonanie podstawowej konfiguracji Uruchomienie Przejście do trybu pracy instalatora Uruchomienie przekaźnika wielofunkcyjnego Uruchomienie systemu Test czujnika prądu akumulatora Test generatora Skrócona instrukcja instalacji Off-Grid-IS-pl-32 3

4 Spis treści SMA Solar Technology AG 7.6 Test zrzutu obciążenia Uruchomienie Sunny WebBox Uruchomienie instalacji fotowoltaicznej Zakończenie rozruchu Kontakt Off-Grid-IS-pl-32 Skrócona instrukcja instalacji

5 SMA Solar Technology AG 1 Informacje na temat niniejszego dokumentu 1 Informacje na temat niniejszego dokumentu 1.1 Zakres obowiązywania Niniejszy dokument dotyczy systemów wyspowych z następującymi typami urządzeń: SI3.0M-11 (Sunny Island 3.0M) z oprogramowaniem sprzętowym w wersji 3.2 SI4.4M-11 (Sunny Island 4.4M) z oprogramowaniem sprzętowym w wersji 3.2 SI6.0H-11 (Sunny Island 6.0H) z oprogramowaniem sprzętowym w wersji 3.1 SI8.0H-11 (Sunny Island 8.0H) z oprogramowaniem sprzętowym w wersji 3.1 MC-Box (Multicluster Box 6) MC-Box-12.3 (Multicluster Box 12) MC-Box (Multicluster Box 36) 1.2 Treść i struktura dokumentu Niniejszy dokument podaje istotne informacje dotyczące systemu wyspowego z falownikami Sunny Island. Schematy ideowe przedstawiają sposób połączenia systemu wyspowego. Struktura dokumentu odpowiada kolejności czynności wykonywanych przy konfiguracji i rozruchu systemu. Niniejszy dokument nie zastępuje dokumentacji poszczególnych produktów. Szczegółowe informacje dotyczące postępowania w razie wystąpienia usterki zawiera dokumentacja poszczególnych produktów. 1.3 Grupa docelowa Opisane w niniejszym dokumencie czynności mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowani specjaliści. Specjaliści muszą posiadać następujące kwalifikacje: Odbyte szkolenie w zakresie niebezpieczeństw i zagrożeń mogących wystąpić podczas montażu i obsługi urządzeń elektrycznych i akumulatorów Wykształcenie w zakresie montażu i uruchamiania urządzeń elektrycznych Znajomość i przestrzeganie obowiązujących norm i dyrektyw Znajomość i przestrzeganie treści niniejszego dokumentu wraz ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa 1.4 Szczegółowe informacje Linki do szczegółowych informacji można znaleźć na stronie Tytuł i zawartość dokumentu Sunny Island System Guide Off-Grid Systems PV Inverters in Off-Grid Systems Sunny Island - Generator Whitepaper External Energy Sources Multicluster Systems with Stand-Alone Grid or Increased Self-Consumption and Battery-Backup Function Grounding in Off-Grid Systems Rodzaj dokumentu Broszura Wytyczne projektowania Informacja techniczna Dokumentacja techniczna Informacja techniczna Skrócona instrukcja instalacji Informacja techniczna Skrócona instrukcja instalacji Off-Grid-IS-pl-32 5

6 1 Informacje na temat niniejszego dokumentu SMA Solar Technology AG 1.5 Symbole wskazówek Symbol Objaśnienie Ostrzeżenie, którego zignorowanie powoduje śmierć lub poważne obrażenia ciała. Ostrzeżenie, którego zignorowanie może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała. Ostrzeżenie, którego zignorowanie może spowodować średnie lub lekkie obrażenia ciała. Ostrzeżenie, którego zignorowanie może spowodować szkody materialne. Informacja, która jest ważna dla określonej kwestii lub celu, lecz nie ma wpływu na bezpieczeństwo. Warunek, jaki musi być spełniony dla osiągnięcia określonego celu. Oczekiwany efekt Możliwy problem 1.6 Wyróżnienia Wyróżnienie Zastosowanie Przykład pogrubienie Komunikaty na wyświetlaczu Parametry Przyłącza Gniazda rozszerzeń Elementy, które należy wybrać. Elementy, które należy wprowadzić. > Kilka elementów, które należy wybrać. [przycisk/klawisz] 1.7 Nazewnictwo Przycisk w falowniku, który należy nacisnąć lub wybrać. Podłączyć przewód ochronny do AC2 Gen/Grid. Wybrać parametr GnAutoEna i ustawić go na wartość Off (Wył.). Wybrać 600# Direct Access > Select Number (Dostęp bezpośredni > Wybierz numer). Nacisnąć [ENTER]. Pełna nazwa Sunny Boy, Sunny Mini Central, Sunny Tripower Regulatory ładowania akumulatora, które nie są oferowane przez firmę SMA Solar Technology AG Tworzące sieć urządzenia produkujące energię, takie jak np. generator lub publiczna sieć elektroenergetyczna Sunny Explorer, Sunny Portal, Sunny Home Manager Nazwa stosowana w niniejszym dokumencie Falownik fotowoltaiczny Regulatory ładowania innego producenta Zewnętrzne źródła energii Produkt komunikacyjny Termin parametr obejmuje parametry, w przypadku których można ustawiać wartości, oraz parametry służące do wyświetlania wartości. 6 Off-Grid-IS-pl-32 Skrócona instrukcja instalacji

7 SMA Solar Technology AG 2 Bezpieczeństwo 2 Bezpieczeństwo 2.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Systemy wyspowe z falownikiem Sunny Island są autonomicznymi sieciami elektrycznymi, które są zasilane energią z wielu źródeł AC w sieci wyspowej (np. falowników fotowoltaicznych), z generatora lub/i regulatorów ładowania DC (np. Sunny Island Charger). Źródłem napięcia w sieci wyspowej jest falownik Sunny Island. Falownik Sunny Island steruje równowagą pomiędzy energią oddaną do sieci a zużytą i posiada system zarządzania pracą akumulatora, generatora oraz system zarządzania mocą. W razie potrzeby falownik Sunny Island może zsynchronizować się z generatorem i podłączyć się do niego. Jeśli sieć wyspowa jest połączona z generatorem, napięcie w sieci wyspowej jest określane przez generator. Systemy wyspowe z falownikiem Sunny Island mogą być realizowane jako 1- lub 3-fazowe sieci rozdzielcze prądu przemiennego. Należy przestrzegać norm i regulacji obowiązujących w miejscu montażu. Odbiorniki w sieci wyspowej nie są chronione przed przerwami w zasilaniu. System wyspowy nie jest przeznaczony do zasilania podtrzymujących życie urządzeń medycznych. System wyspowy może składać się z wielu falowników Sunny Island. Maksymalnie 3 falowniki Sunny Island są przy tym połączone równolegle po stronie DC i tworzą klaster. Klaster może się składać z następujących typów urządzeń: Typ urządzenia Dopuszczalne typy urządzeń w obrębie jednego klastra Objaśnienie SI3.0M-11 SI3.0M-11 Jeden klaster musi się składać z urządzeń tego SI4.4M-11 SI4.4M-11 samego typu. SI6.0H-11 SI6.0H-11 lub SI8.0H-11 Klaster może się składać z urządzeń różnego SI8.0H-11 SI6.0H-11 lub SI8.0H-11 typu. Jeśli klaster tworzą różne typy urządzeń, modułem nadrzędnym musi być urządzenie SI8.0H-11. Połączenie falowników Sunny Island w klastrze i połączenie wielu klastrów w systemie należy wykonać zgodnie z dokumentacją (patrz rozdział 3 Wskazówki dotyczące systemów wyspowych i opis systemu, strona 12). Moc wyjściowa źródeł prądu przemiennego w sieci wyspowej jest regulowana poprzez częstotliwość i napięcie w sieci wyspowej. Źródła prądu przemiennego muszą być przystosowane do pracy w trybie wyspowym z falownikami Sunny Island (patrz informacja techniczna PV Inverters in Off-Grid Systems" dostępna pod adresem Nie wolno przekraczać maksymalnej mocy wyjściowej źródeł prądu przemiennego w sieci wyspowej (patrz instrukcja instalacji falownika Sunny Island). Jako zasobniki energii falownik Sunny Island wykorzystuje w systemach wyspowych akumulatory ołowiowe lub litowo-jonowe. Przy stosowaniu akumulatorów ołowiowych należy zapewnić odpowiednią wentylację pomieszczenia, w którym znajduje się akumulator (patrz dokumentacja producenta akumulatora). Przy stosowaniu akumulatorów litowo-jonowych system zarządzania akumulatorem musi być kompatybilny z falownikiem Sunny Island (patrz informacja techniczna List of Approved Lithium-Ion Batteries dostępna na stronie internetowej Akumulator litowo-jonowy musi zapewnić odpowiednią ilość prądu przy maksymalnej mocy wyjściowej falownika Sunny Island (techniczne dane zawiera instrukcja instalacji falownika Sunny Island). Poszczególne produkty tworzące sieć wyspową należy używać zgodnie z ich przeznaczeniem (patrz dokumentacja poszczególnych produktów). Każde zastosowanie systemu w sposób inny niż określony w punkcie Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem jest uważane za niezgodne z przeznaczeniem. Odbiorniki DC, maksymalnie 4 regulatory ładowania Sunny Island Charger w klastrze lub regulatory ładowania innych producentów można stosować wyłącznie w systemach wyspowych z akumulatorami ołowiowymi. System zarządzania akumulatorem musi rejestrować prąd stały płynący przy ładowaniu, jak i rozładowaniu akumulatora. Jeśli w systemie wyspowym jest stosowany regulator ładowania innego producenta lub zainstalowane są odbiorniki DC, należy zamontować dodatkowy czujnik prądu akumulatora. Falownik Sunny Island nie jest przeznaczony do tworzenia sieci rozdzielczych prądu stałego (DC). Skrócona instrukcja instalacji Off-Grid-IS-pl-32 7

8 2 Bezpieczeństwo SMA Solar Technology AG System wolno stosować wyłącznie w sposób opisany w załączonych dokumentach oraz zgodnie z normami i wytycznymi obowiązującymi w miejscu montażu. Używanie produktu w inny sposób może spowodować szkody osobowe lub materialne. Wprowadzanie zmian w systemie, na przykład poprzez jego modyfikację lub przebudowę, wymaga uzyskania jednoznacznej zgody firmy SMA Solar Technology AG w formie pisemnej. Wprowadzenie zmian w systemie bez uzyskania stosownej zgody prowadzi do utraty gwarancji i rękojmi oraz z reguły do utraty ważności pozwolenia na eksploatację. Wyklucza się odpowiedzialność firmy SMA Solar Technology AG za szkody powstałe wskutek tego rodzaju ingerencji w produkt. Każde zastosowanie systemu w sposób inny niż określony w punkcie Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem jest uważane za niezgodne z przeznaczeniem. Dołączone dokumenty stanowią integralną część systemu. Dokumenty te należy przeczytać, przestrzegać ich treści i przechowywać miejscu, w którym będą zawsze łatwo dostępne. 8 Off-Grid-IS-pl-32 Skrócona instrukcja instalacji

9 SMA Solar Technology AG 2 Bezpieczeństwo 2.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa W niniejszym rozdziale zawarte są wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, których należy przestrzegać podczas wykonywania wszystkich prac w systemie i za jego pomocą. Aby uniknąć powstania szkód osobowych i materialnych oraz zapewnić długi okres użytkowania systemu, należy dokładnie przeczytać ten rozdział i zawsze przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Zagrożenie dla życia przy stosowaniu niekompatybilnego akumulatora litowo-jonowego Stosowanie niekompatybilnego akumulatora litowo-jonowego może być przyczyną pożaru lub wybuchu. Przy stosowaniu niekompatybilnego akumulatora litowo-jonowego nie można zapewnić, że system zarządzania akumulatorem będzie samoistnie bezpieczny i zapewni skuteczną ochronę akumulatora. Należy zapewnić, aby akumulator spełniał normy i wytyczne obowiązujące w miejscu stosowania oraz był samoistnie bezpieczny. Akumulatory litowo-jonowe muszą być dopuszczone do użytkowania z falownikiem Sunny Island. Spis akumulatorów litowo-jonowych dopuszczonych do stosowania z falownikiem Sunny Island jest na bieżąco aktualizowany (patrz informacja techniczna List of Approved Lithium-Ion Batteries dostępna na stronie internetowej Jeśli nie można zastosować zaaprobowanych akumulatorów litowo-jonowych, należy stosować akumulatory ołowiowe. Zagrożenie dla życia przez wybuchowe gazy Z akumulatora mogą się ulatniać wybuchowe gazy, które stwarzają zagrożenie wybuchem. Skutkiem tego może być utrata życia lub odniesienie poważnych obrażeń ciała. Sąsiedztwo akumulatora należy chronić przed otwartym ogniem, żarem i iskrami. Podczas instalacji, eksploatacji i napraw akumulatora należy przestrzegać zaleceń producenta. Nie wolno dopuścić do rozgrzania się akumulatora powyżej maksymalnej temperatury ani jego spalać. Należy zapewnić odpowiednią wentylację pomieszczenia, w którym znajduje się akumulator. Zagrożenie niebezpiecznym dla życia porażeniem prądem elektrycznym wskutek niezałączenia wyłączników nadmiarowo-prądowych W systemie wyspowym mogą zadziałać wyłącznie wyłączniki nadmiarowo-prądowe, które są załączane przez falownik Sunny Island. Wyłączniki nadmiarowo-prądowe o wyższym prądzie załączania nie zadziałają. W razie usterki na odsłoniętych częściach może na kilka sekund wystąpić niebezpieczne dla życia napięcie elektryczne. Skutkiem tego może być utrata życia lub odniesienie poważnych obrażeń ciała. Należy sprawdzić, czy wyłączniki nadmiarowo-prądowe posiadają wyższą charakterystykę niż niżej wymienione wyłączniki nadmiarowo-prądowe, które przerywają ciągłość obwodu w sytuacji zagrożenia: SI3.0M-11 i SI4.4M-11: wyłącznik nadmiarowo-prądowy o charakterystyce działania B6 (B6A) SI6.0H-11 i SI8.0H-11: wyłącznik nadmiarowo-prądowy o charakterystyce działania B16 (B16A) lub wyłącznik nadmiarowo-prądowy o charakterystyce działania C6 (C6A) Jeśli wyłączniki nadmiarowo-prądowe posiadają wyższą charakterystykę niż wymienione powyżej wyłączniki nadmiarowo-prądowe, które przerywają ciągłość obwodu w sytuacji zagrożenia, należy dodatkowo zamontować wyłącznik różnicowo-prądowy typu A. Skrócona instrukcja instalacji Off-Grid-IS-pl-32 9

10 2 Bezpieczeństwo SMA Solar Technology AG Zagrożenie niebezpiecznym dla życia porażeniem prądem elektrycznym wskutek uszkodzenia komponentu Eksploatacja urządzenia z uszkodzonym komponentem może prowadzić do zagrożeń, które mogą być przyczyną śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. System wyspowy wolno eksploatować wyłącznie w nienagannym i bezpiecznym stanie technicznym. System wyspowy należy regularnie sprawdzać pod kątem występowania widocznych uszkodzeń. Należy zapewnić, aby wszystkie urządzenia zabezpieczające były zawsze łatwo dostępne. Należy zapewnić, aby wszystkie urządzenia zabezpieczające były zawsze sprawne. Zagrożenie niebezpiecznym dla życia porażeniem prądem elektrycznym przez występujące w produkcie napięcie W systemie wyspowym występuje wysokie napięcie. Usunięcie osłon (np. pokrywy obudowy) stwarza niebezpieczeństwo dotknięcia elementów będących pod napięciem, co może doprowadzić do śmierci lub odniesienia ciężkich obrażeń ciała wskutek porażenia prądem elektrycznym. Podczas wykonywania wszystkich prac przy instalacji elektrycznej należy stosować odpowiednie środki ochrony indywidualnej. Następujące elementy należy wyłączyć lub odłączyć spod napięcia w określonej poniżej kolejności: Odbiornik Generator Sunny Island W rozdzielnicy - wyłączniki nadmiarowo-prądowe falownika Sunny Island i generatora Rozłącznik izolacyjny akumulatora Zabezpieczyć system wyspowy przed ponownym włączeniem. Otworzyć pokrywę obudowy falownika Sunny Island i sprawdzić, czy w urządzeniu nie występuje napięcie. Uziemić i zewrzeć przewody AC na zewnątrz falownika Sunny Island. Osłonić lub oddzielić sąsiadujące elementy znajdujące się pod napięciem. Zagrożenie oparzeniem lub zatruciem się elektrolitem z akumulatora Przy niewłaściwym postępowaniu zawarty w akumulatorze elektrolit może doprowadzić do oparzenia oczu, organów oddychania i skóry oraz doprowadzić do zatrucia. Może to doprowadzić do odniesienia ciężkich obrażeń ciała i utraty wzroku. Obudowę akumulatora należy chronić przed zniszczeniem. Nie wolno otwierać ani deformować kształtu akumulatora. Podczas wykonywania wszystkich prac przy akumulatorze należy stosować odpowiednie środki ochrony indywidualnej, jak np. gumowe rękawice, fartuch, gumowe buty i okulary ochronne. Miejsca na skórze lub w oku, które miały kontakt z kwasem, należy dokładnie i długo przemywać czystą wodą, a następnie udać się do lekarza. W przypadku przedostania się oparów kwasu do górnych dróg oddechowych zasięgnąć porady lekarza. Podczas instalacji, eksploatacji i utylizacji akumulatora należy przestrzegać zaleceń producenta. Zagrożenie odniesieniem obrażeń przez prąd zwarciowy Prądy zwarciowe w akumulatorze mogą prowadzić do powstania łuku elektrycznego i emisji gorąca. Może to być przyczyną oparzeń lub uszkodzenia wzroku przez łuk świetlny. Nie należy nosić zegarków, pierścionków ani innych metalowych przedmiotów. Należy stosować izolowane narzędzia. Na akumulatorze nie wolno odkładać żadnych narzędzi ani metalowych części. 10 Off-Grid-IS-pl-32 Skrócona instrukcja instalacji

11 SMA Solar Technology AG 2 Bezpieczeństwo Zagrożenie przyciśnięciem przez ruchome elementy generatora Ruchome części w generatorze mogą zmiażdżyć lub odciąć części ciała. Falownik Sunny Island może automatycznie włączyć generator. Generator wolno eksploatować wyłącznie z zamontowanymi urządzeniami zabezpieczającymi. Podczas instalacji, eksploatacji i napraw generatora należy przestrzegać zaleceń producenta. Zagrożenie odniesieniem obrażeń przez prąd zwarciowy w odłączonym od napięcia falowniku Sunny Island Kondensatory na wejściu złącza DC gromadzą energię elektryczną. Po odłączeniu akumulatora od falownika Sunny Island na złączu DC przez jakiś czas nadal występuje napięcie. Zwarcie na złączu DC może prowadzić do oparzeń oraz do uszkodzenia falownika Sunny Island. Przed wykonywaniem prac na złączu lub kablach DC należy odczekać 15 minut. W tym czasie kondensatory będą się mogły rozładować. Niebezpieczeństwo uszkodzenia akumulatora wskutek nieprawidłowych ustawień Ustawione dla akumulatora parametry wpływają na proces ładowania falownika Sunny Island. Nieprawidłowe ustawienie parametrów akumulatora, takich jak rodzaj akumulatora, napięcie znamionowe oraz pojemność, może prowadzić do jego uszkodzenia. Należy koniecznie ustawić wartości parametrów akumulatora zalecane przez producenta (dane techniczne akumulatora znajdują się w dokumentacji jego producenta). Należy przy tym mieć na uwadze, że w wyjątkowych sytuacjach nazewnictwo stosowane dla procesu ładowania akumulatora przez jego producenta i firmę SMA Solar Technology AG może się różnić (opis procesu ładowania akumulatora w falowniku Sunny Island zawiera informacja techniczna Battery Management ). Pojemność akumulatora należy ustawić na 10-godzinne rozładowanie (C10). W tym celu producent akumulatora określa jego pojemność w zależności od czasu rozładowania. Zagrożenie uszkodzeniem komponentów wskutek wyładowania elektrostatycznego Usunięcie elementów obudowy urządzenia umożliwia dotknięcie elektronicznych podzespołów lub złączy, co może prowadzić do uszkodzenia komponentów (falownika Sunny Island lub falownika fotowoltaicznego). Gdy urządzenia są otwarte nie wolno dotykać żadnych podzespołów elektronicznych. Przed dotknięciem złącza należy się uziemić. Skrócona instrukcja instalacji Off-Grid-IS-pl-32 11

12 3 Wskazówki dotyczące systemów wyspowych i opis systemu SMA Solar Technology AG 3 Wskazówki dotyczące systemów wyspowych i opis systemu 3.1 Funkcje systemu wyspowego Systemy wyspowe z falownikiem Sunny Island są autonomicznymi sieciami elektrycznymi, które są zasilane energią z wielu źródeł AC w sieci wyspowej (np. falowników fotowoltaicznych), z zewnętrznego źródła prądu przemiennego (np. generatora prądotwórczego zasilanego olejem napędowym) lub/i regulatorów ładowania DC (np. Sunny Island Charger). Falownik Sunny Island jest źródłem napięcia w sieci wyspowej i dostarcza on moc czynną i bierną. Falownik Sunny Island steruje równowagą pomiędzy energią oddaną do sieci a zużytą i posiada system zarządzania pracą akumulatora, generatora oraz system zarządzania mocą. Aby dopasować moc wyjściową systemu wyspowego pod kątem odbiorników, można utworzyć system wyspowy składający się z wielu falowników Sunny Island. Zarządzanie akumulatorem System zarządzania akumulatorem falownika Sunny Island opiera się na precyzyjnym określeniu poziomu naładowania. Zastosowanie 3 najpopularniejszych metod pomiaru poziomu naładowania akumulatora pozwala falownikowi Sunny Island na osiągnięcie dokładności pomiaru na poziomie powyżej 95 %. Pozwala to na skuteczne wyeliminowanie stanów nadmiernego naładowania i zbyt głębokiego rozładowania akumulatora. Kolejną zaletą systemu zarządzania akumulatorem jest niezwykle ostrożne ładowanie akumulatora. Zapewnia ono automatyczny wybór optymalnej strategii ładowania w zależności od typu akumulatora i konkretnej sytuacji. Pozwala to nie tylko na skuteczne uniknięcie nadmiernego naładowania, lecz także na regularne wykonywanie procesu pełnego ładowania akumulatora. Procesy te odbywają się zawsze przy optymalnym wykorzystaniu dostępnej energii elektrycznej (patrz informacja techniczna Battery Management dostępna pod adresem Zarządzanie generatorem System zarządzania generatorem falownika Sunny Island umożliwia bezprzerwowe przełączenie sieci wyspowej na zasilanie z generatora prądotwórczego oraz bezprzerwowe odłączanie od generatora. System zarządzania generatorem steruje jego pracą poprzez sygnały startu i wyłączenia. Układ regulacji prądu generatora zapewnia optymalną pracę generatora prądotwórczego. System zarządzania generatorem umożliwia stosowanie generatorów prądotwórczych o małej mocy wyjściowej w stosunku do mocy znamionowej (patrz dokumentacja techniczna Sunny Island - Generator Whitepaper dostępna pod adresem Zarządzanie mocą System zarządzania mocą umożliwia sterowanie źródłami prądu przemiennego w systemie wyspowym, sterowanie pracą generatora oraz wyłączanie poszczególnych odbiorników. Sterowanie mocą oddawaną przez źródła prądu przemiennego odbywa się poprzez częstotliwość napięcia w sieci wyspowej. Przy nadmiarze energii system zarządzania mocą zwiększa częstotliwość sieciową. Powoduje to np. ograniczenie mocy oddawanej przez falowniki. Gdy brakuje energii do zasilania wszystkich odbiorników lub gdy konieczne jest oszczędzanie akumulatora, system zarządzania mocą może za pomocą systemu zarządzania generatorem sięgnąć po energię wytwarzaną przez generator prądotwórczy. System zarządzania generatorem uruchamia generator prądotwórczy i zapewnia wystarczającą ilość energii w systemie wyspowym. Jeśli w systemie wyspowym nie jest zainstalowany generator prądotwórczy lub jeśli wytworzona przez niego energia jest niewystarczająca, system zarządzania mocą wyłącza odbiorniki poprzez układ zrzucania obciążenia. W przypadku 1-stopniowego zrzucania obciążenia wszystkie odbiorniki są wyłączane jednocześnie. W przypadku 2-stopniowego zrzucania obciążenia wyłączane są niemające znaczenia krytycznego odbiorniki nieistotne poprzez stycznik zrzutu obciążenia. Dopiero przy dalszym spadku poziomu naładowania układ zrzutu obciążenia wyłącza na drugim stopniu pozostałe odbiorniki. Pozwala to zwiększyć dostępność zasilania odbiorników krytycznych z systemu wyspowego. 12 Off-Grid-IS-pl-32 Skrócona instrukcja instalacji

13 SMA Solar Technology AG 3 Wskazówki dotyczące systemów wyspowych i opis systemu 3.2 Modułowa konstrukcja System pojedynczy Ilustracja 1: Schemat blokowy W pojedynczym systemie 1 falownik Sunny Island tworzy 1-fazową sieć wyspową fazowy system jednoklastrowy Urządzenia przeznaczone do 1-fazowch systemów jednoklastrowych W 1-fazowych systemach jednoklastrowych należy stosować falowniki Sunny Island typu SI6.0H-11 lub SI8.0H-11. Ilustracja 2: Schemat blokowy Skrócona instrukcja instalacji Off-Grid-IS-pl-32 13

14 3 Wskazówki dotyczące systemów wyspowych i opis systemu SMA Solar Technology AG 1-fazowy system jednoklastrowy tworzą maksymalnie 3 falowniki Sunny Island podłączone do 1 akumulatora. Po stronie AC falowniki Sunny Island są podłączone do tej samej fazy. Jeśli klaster tworzą różne typy urządzeń, modułem nadrzędnym musi być falownik SI8.0H fazowy system jednoklastrowy Ilustracja 3: Schemat blokowy 3-fazowy system jednoklastrowy tworzą 3 falowniki Sunny Island podłączone do 1 akumulatora. Po stronie AC falowniki Sunny Island są podłączone do 3 różnych faz. Klaster składający się z urządzeń różnego typu jest obsługiwany wyłącznie przez falowniki SI6.0H-11 i SI8.0H-11. Jeśli klaster tworzą różne typy urządzeń, modułem nadrzędnym musi być falownik SI8.0H-11 (patrz rozdział 3.3 Wskazówki dotyczące systemów wyspowych, strona 16). 14 Off-Grid-IS-pl-32 Skrócona instrukcja instalacji

15 SMA Solar Technology AG 3 Wskazówki dotyczące systemów wyspowych i opis systemu System wieloklastrowy Urządzenia przeznaczone do systemów wieloklastrowych W wieloklastrowych systemach tworzących sieć wyspową muszą być stosowane następujące typy urządzeń: SI6.0H-11 (Sunny Island 6.0H) SI8.0H-11 (Sunny Island 8.0H) MC-Box (Multicluster Box 6) MC-Box-12.3 (Multicluster Box 12) MC-Box (Multicluster Box 36) Ilustracja 4: Schemat blokowy System wieloklastrowy tworzy kilka 3-fazowych klastrów. Poszczególne klastry muszą być podłączone do modułu Multiclaster Box. Główną rozdzielnicę AC w systemie wieloklastrowym tworzy Multicluster Box. Jeśli klaster tworzą różne typy urządzeń, modułem nadrzędnym musi być falownik SI8.0H-11. Systemy wieloklastrowe z urządzeniem typu MC-Box Systemy wieloklastrowe z urządzeniami typu Multicluster Box (MC-Box ) mogą być stosowane jako systemy wyspowe i systemy zasilania awaryjnego (patrz skrócona instrukcja obsługi Multicluster Systems do falowników Sunny Island 6.0H / 8.0H i modułu Multicluster Box 12). Skrócona instrukcja instalacji Off-Grid-IS-pl-32 15

16 3 Wskazówki dotyczące systemów wyspowych i opis systemu SMA Solar Technology AG 3.3 Wskazówki dotyczące systemów wyspowych Wskazówki dotyczące akumulatorów Litowo-jonowe akumulatory w systemach wyspowych Aby sprostać wymaganiom systemów wyspowych przy awarii sieci, falownik Sunny Island cechuje wysoka odporność na przeciążenia. Warunkiem zapewnienia owej odporności jest zdolność akumulatora do dostarczenia odpowiedniej ilości prądu. Przy stosowaniu akumulatorów litowo-jonowych nie można zakładać, iż obciążalność prądowa zostanie zapewniona. Należy wyjaśnić z producentem akumulatora, czy dany akumulator można stosować w systemach wyspowych z falownikiem Sunny Island. Należy przy tym zwrócić szczególną uwagę na obciążalność prądową. Zalecenia dotyczące pojemności akumulatora Firma SMA Solar Technology AG zaleca, aby akumulatory miały niżej wymienioną minimalną pojemność. Minimalna pojemność akumulatora dla jednego falownika Sunny Island: SI3.0M-11: 100 Ah SI4.4M-11: 150 Ah SI6.0H-11: 190 Ah SI8.0H-11: 250 Ah Minimalna pojemność akumulatora na każde 1000 Wp mocy instalacji fotowoltaicznej: 100 Ah Pojemności poszczególnych akumulatorów tworzą po zsumowaniu minimalną pojemność łączną akumulatora i dotyczą one 10-godzinnego procesu rozładowania elektrycznego (C10). Zapewnienie minimalnej pojemności akumulatora jest warunkiem koniecznym dla stabilnej pracy systemu. Wskazówki dotyczące klastrów Typy urządzeń w obrębie jednego klastra Klaster może się składać z następujących typów urządzeń: Typ Dopuszczalne typy urządzeń Objaśnienie urządzenia w obrębie jednego klastra SI3.0M-11 SI3.0M-11 Jeden klaster musi się składać z urządzeń tego SI4.4M-11 SI4.4M-11 samego typu. SI6.0H-11 SI6.0H-11 lub SI8.0H-11 Klaster może się składać z urządzeń różnego SI8.0H-11 SI6.0H-11 lub SI8.0H-11 typu. Jeśli klaster tworzą różne typy urządzeń, modułem nadrzędnym musi być urządzenie SI8.0H-11. Klaster w 1-fazowym systemie jednoklastrowym W 1-fazowych systemach jednoklastrowych należy stosować falowniki Sunny Island typu SI6.0H-11 i SI8.0H-11. Jeśli klaster tworzą różne typy urządzeń, modułem nadrzędnym musi być falownik SI8.0H-11. Klastry w systemach wieloklastrowych W systemach wieloklastrowych z modułami Multicluster Box 6/12/36 należy stosować falowniki Sunny Island typu SI6.0H-11 lub SI8.0H-11. Klaster może się składać z różnego typu falowników Sunny Island. Jeśli klaster tworzą różne typy urządzeń, modułem nadrzędnym musi być falownik SI8.0H Off-Grid-IS-pl-32 Skrócona instrukcja instalacji

17 SMA Solar Technology AG 3 Wskazówki dotyczące systemów wyspowych i opis systemu Podłączenie falowników Sunny Island w 1-fazowych systemach jednoklastrowych W 1-fazowych systemach jednoklastrowych przy okablowaniu poniższych komponentów należy stosować kable o tym samym przekroju poprzecznym i tej samej długości: Kabel łączący generator z każdym falownikiem Sunny Island Kabel łączący każdy falownik Sunny Island z rozdzielnicą AC Kabel łączący BatFuse z każdym falownikiem Sunny Island Stosowanie takich samych kabli jest warunkiem koniecznym stabilnej i symetrycznej pracy systemu wyspowego. Maksymalna moc instalacji fotowoltaicznej W systemach wyspowych maksymalna moc instalacji fotowoltaicznej zależy od mocy łącznej falowników Sunny Island. Maksymalna moc wyjściowa instalacji fotowoltaicznej w jednym falowniku SI3.0M-11: W Maksymalna moc wyjściowa instalacji fotowoltaicznej w jednym falowniku SI4.4M-11: W Maksymalna moc wyjściowa instalacji fotowoltaicznej w jednym falowniku SI6.0H-11: W Maksymalna moc wyjściowa instalacji fotowoltaicznej w jednym falowniku SI8.0H-11: W Przestrzeganie maksymalnej mocy wyjściowej instalacji fotowoltaicznej jest warunkiem koniecznym stabilnej pracy systemu wyspowego. 3.4 Opcjonalne komponenty i funkcje Niżej wymienione komponenty stanowią opcjonalne wyposażenie systemów wyspowych: Komponent Stycznik zrzutu obciążenia Sunny WebBox Sunny Island Charger 50 Czujnik prądu akumulatora Opis Sterowany przez falownik Sunny Island stycznik obciążenia umożliwiający odłączanie odbiorników Umożliwia zdalne monitorowanie i konfigurację systemu wyspowego Regulator ładowania akumulatorów ołowiowych W jednym klastrze można podłączyć maksymalnie 4 regulatory ładowania Sunny Island Charger. W systemach wieloklastrowych do każdego klastra można podłączyć maksymalnie 4 regulatory ładowania Sunny Island Charger. Przy stosowaniu akumulatorów litowo-jonowych stosowanie regulatorów ładowania jest niedopuszczalne. Bocznik do pomiaru prądu akumulatora Czujnik prądu akumulatora jest potrzebny w systemach wyspowych z odbiornikami DC lub przy stosowaniu regulatorów ładowania innych producentów (patrz rozdział 2.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem, strona 7). W systemach wyspowych falownik Sunny Island umożliwia wykonywanie następujących funkcji poprzez 2 przekaźniki wielofunkcyjne (patrz instrukcja instalacji falownika Sunny Island): Funkcja Sterowanie generatorami Opis W przypadku zgłoszenia zapotrzebowania na włączenie generatora przez system zarządzania generatorem falownika Suny Island zamyka się przekaźnik wielofunkcyjny. Za pomocą przekaźnika wielofunkcyjnego można sterować pracą generatorów zdalnie włączanych; alternatywnie można podłączyć nadajnik sygnału dla generatorów nieposiadających funkcji samoczynnego startu. Skrócona instrukcja instalacji Off-Grid-IS-pl-32 17

18 3 Wskazówki dotyczące systemów wyspowych i opis systemu SMA Solar Technology AG Funkcja Sterowanie stycznikami zrzutu obciążenia Sterowanie czasowe zdarzeniami zewnętrznymi Sygnalizacja stanów pracy i ostrzeżeń Sterowanie wentylatorem w pomieszczeniu, w którym znajduje się akumulator Sterowanie pompą elektrolitu Wykorzystanie nadmiaru energii Opis Przekaźnik wielofunkcyjny zamyka się w zależności od poziomu naładowania akumulatora. W zależności od konfiguracji można zastosować 1 przekaźnik wielofunkcyjny do 1-stopniowego zrzutu obciążenia lub 2 przekaźniki wielofunkcyjne do 2-stopniowego zrzutu obciążenia. Wartości określające stan naładowania akumulatora można zdefiniować w zależności od pory dnia. Za pomocą przekaźnika wielofunkcyjnego można sterować zdarzeniami zewnętrznymi. Do przekaźnika wielofunkcyjnego można podłączyć sygnalizatory, które umożliwią sygnalizację stanów pracy falownika Sunny Island i ostrzeżeń dla niego. Jeden przekaźnik wielofunkcyjny może sygnalizować 1 z poniższych stanów pracy lub ostrzeżeń: Generator pracuje i jest podłączony. Falownik Sunny Island sygnalizuje komunikat o błędzie od poziomu 2. Analizowane są przy tym tylko komunikaty o błędzie emitowane w obrębie jednego klastra. Falownik Sunny Island sygnalizuje ostrzeżenie. Analizowane są przy tym tylko ostrzeżenia emitowane w obrębie jednego klastra. Falownik Sunny Island w systemie jednoklastrowym jest uruchomiony. Dany klaster w systemie klastrowym jest uruchomiony. Falownik Sunny Island w systemie jednoklastrowym ogranicza swoje parametry znamionowe. Dany klaster w systemie klastrowym ogranicza swoje parametry znamionowe. Jeśli wskutek prądu ładowania z akumulatora ulatniają się gazy, przekaźnik wielofunkcyjny zamyka się. Wentylator w pomieszczeniu, w którym znajduje się akumulator, zostaje włączony na przynajmniej 1 godzinę. W zależności od obliczonego jednego cyklu pełnego ładowania i rozładowania akumulatora przekaźnik wielofunkcyjny załącza się przynajmniej raz dziennie. Przekaźnik wielofunkcyjny załącza się podczas fazy utrzymywania stałego napięcia i w ten sposób steruje pracą dodatkowych odbiorników, które mogą w sposób sensowny wykorzystać ewentualny nadmiar energii ze źródeł prądu przemiennego w systemie wyspowym (np. z instalacji fotowoltaicznej). 18 Off-Grid-IS-pl-32 Skrócona instrukcja instalacji

19 SMA Solar Technology AG 4 System pojedynczy 4 System pojedynczy 4.1 Schemat ideowy połączeń Ilustracja 5: System pojedynczy Skrócona instrukcja instalacji Off-Grid-IS-pl-32 19

20 4 System pojedynczy SMA Solar Technology AG 4.2 Podłączenie falownika Sunny Island Ilustracja 6: Podłączenie falownika Sunny Island Pozycja Nazwa Opis / Wskazówka A Kabel elektroenergetyczny AC systemu wyspowego Sunny Island: podłączyć do złącza AC1 Loads/SunnyBoys, na zaciski L, N i PE Pole przekroju poprzecznego przewodu: maksymalnie 16 mm² B Kabel elektroenergetyczny AC generatora Sunny Island: podłączyć do złącza AC2 Gen/Grid, na zaciski L, N i PE Pole przekroju poprzecznego przewodu: maksymalnie 16 mm² Falownik Sunny Island należy połączyć na złączu AC1 lub AC2 za pomocą przewodu ochronnego z potencjałem ziemi. Minimalne pole przekroju poprzecznego przewodu ochronnego wynosi 10 mm². Jeśli pole przekroju poprzecznego przewodu jest mniejsze, należy zastosować dodatkowy przewód ochronny o przekroju poprzecznym kabla elektroenergetycznego falownika Sunny Island, łączący obudowę z potencjałem ziemi. C Kabel DC+ Złącze akumulatora D Kabel DC Pole przekroju poprzecznego przewodu: 50 mm² 95 mm² Średnica kabla: 14 mm 25 mm Moment dokręcania: 12 Nm 20 Off-Grid-IS-pl-32 Skrócona instrukcja instalacji

21 SMA Solar Technology AG 4 System pojedynczy Pozycja Nazwa Opis / Wskazówka E F G H I K L Kabel sterowania generatorem Kabel pomiarowy czujnika temperatury akumulatora Kabel sterowania zrzutem obciążenia Magistrala komunikacyjna RS485 Kabel transmisji danych do wyświetlacza modułu Sunny Remote Control Kabel transmisji danych do Sunny Island Charger Magistrala komunikacyjna RS485 Kabel transmisji danych do akumulatora litowo-jonowego 4.3 Podłączenie RS485 do Sunny WebBox Sunny Island: złącza Relay1 NO i Relay1 C Pole przekroju poprzecznego przewodu: 0,2 mm² 2,5 mm² Sunny Island: złącze BatTmp Czujnik temperatury akumulatora należy podłączyć tylko przy stosowaniu akumulatorów ołowiowych. Czujnik temperatury akumulatora należy zamontować pośrodku zespołu akumulatorów, na jednej trzeciej górnego odcinka ogniwa akumulatora. Sunny Island: podłączyć kabel sterowniczy na złącza Relay2 NO i BatVtgOut. W falowniku Sunny Island połączyć ze sobą złącza Relay2 C i BatVtgOut+. Pole przekroju poprzecznego przewodu: 0,2 mm² 2,5 mm² Sunny Island: do złącza SI-COMSMA.BGx ComSmaOut Połączenie z innymi węzłami magistrali, np. falownikami fotowoltaicznymi W ostatnim węźle magistrali RS485 należy podłączyć rezystor końcowy (terminator). Sunny Island: złącze Display Sunny Island: złącze ComSync In Dodatkowy kabel transmisji danych należy połączyć pomiędzy złączem ComSync Out a akumulatorem tylko przy stosowaniu akumulatorów litowo-jonowych. W ostatnim i pierwszym węźle magistrali komunikacyjnej musi znajdować się terminator (rezystor końcowy). Sunny Island: do złącza SI-COMSMA.BGx ComSmaIn Sunny WebBox: złącze SMACOM Tylko przy stosowaniu akumulatorów litowo-jonowych: dodatkowy kabel transmisji danych na złączu ComSync In Ilustracja 7: Podłączenie magistrali komunikacyjnej RS485 do modułu Sunny WebBox Skrócona instrukcja instalacji Off-Grid-IS-pl-32 21

22 4 System pojedynczy SMA Solar Technology AG Pozycja Nazwa Opis / Wskazówka A Zworka J1A Terminator Jeśli moduł Sunny WebBox znajduje się na końcu magistrali komunikacyjnej, zworka musi pozostać podłączona. Jeśli moduł Sunny WebBox znajduje się pomiędzy węzłami magistrali komunikacyjnej, zworkę należy usunąć. B Zworki J1B i J1C Wstępne napięcie sterowania Obie zworki muszą być podłączone. C SMACOM Złącze RS485 2: sygnał Data+ (A), oznaczenie kolorystyczne żyły: zielony z białymi paskami 5: sygnał GND, oznaczenie kolorystyczne żyły: pomarańczowy z białymi paskami 7: sygnał Data (B), oznaczenie kolorystyczne żyły: biały z zielonymi paskami 4.4 Wykonanie podstawowej konfiguracji falownika Sunny Island Niebezpieczeństwo uszkodzenia akumulatora wskutek nieprawidłowych ustawień Ustawione dla akumulatora parametry wpływają na proces ładowania falownika Sunny Island. Nieprawidłowe ustawienie parametrów akumulatora, takich jak rodzaj akumulatora, napięcie znamionowe oraz pojemność, może prowadzić do jego uszkodzenia. Należy koniecznie ustawić wartości parametrów akumulatora zalecane przez producenta (dane techniczne akumulatora znajdują się w dokumentacji jego producenta). Należy przy tym mieć na uwadze, że w wyjątkowych sytuacjach nazewnictwo stosowane dla procesu ładowania akumulatora przez jego producenta i firmę SMA Solar Technology AG może się różnić (opis procesu ładowania akumulatora w falowniku Sunny Island zawiera informacja techniczna Battery Management ). Pojemność akumulatora należy ustawić na 10-godzinne rozładowanie (C10). W tym celu producent akumulatora określa jego pojemność w zależności od czasu rozładowania. Warunki: System wyspowy jest podłączony zgodnie ze schematem ideowym (patrz rozdział 4.1, strona 19). Obudowy wszystkich komponentów z wyjątkiem BatFuse muszą być zamknięte. Uniemożliwia to dotknięcie wszystkich elementów będących pod napięciem. Wszystkie wyłączniki nadmiarowo-prądowe w rozdzielnicy AC muszą być otwarte. Dzięki temu falownik Sunny Island nie jest połączony z żadnym źródłem energii AC. Sposób postępowania: Sprawdzić okablowanie (patrz instrukcja instalacji falownika Sunny Island). Zamknąć wszystkie komponenty poza BatFuse. Uniemożliwia to dotknięcie wszystkich elementów będących pod napięciem. 22 Off-Grid-IS-pl-32 Skrócona instrukcja instalacji

23 SMA Solar Technology AG 4 System pojedynczy Zamknąć rozłącznik obciążenia w BatFuse i nacisnąć włącznik w falowniku Sunny Island. Gdy na wyświetlaczu w Sunny Remote Control pojawi się komunikat <Init System> (Inicjalizacja systemu), nacisnąć przycisk w module Sunny Remote Control i przytrzymać w tym położeniu. 3-krotnie rozlega się sygnał akustyczny i na wyświetlaczu w Sunny Remote Control zostaje wyświetlona instrukcja Quick Configuration Guide. Obrócić pokrętłem w Sunny Remote Control i ustawić opcję New System (Nowy system). Nacisnąć przycisk. Powoduje to wybór ustawienia New System (Nowy system). Zostaje wyświetlona prośba o potwierdzenie wprowadzonych danych. Wybrać opcję Y i nacisnąć przycisk. Ustawić datę. Skrócona instrukcja instalacji Off-Grid-IS-pl-32 23

24 4 System pojedynczy SMA Solar Technology AG Ustawić godzinę. Ustawić OnGrid (Sieć wł.). Ustawić typ akumulatora. VRLA: akumulator ołowiowy z elektrolitem w separatorach z włókniny szklanej lub w formie żelu FLA: akumulator ołowiowy z elektrolitem w formie płynu LiIon_Ext-BMS: akumulator litowo-jonowy Ustawić napięcie znamionowe akumulatora. Ustawić pojemność akumulatora odpowiednio do 10-godzinnego rozładowania (określenie pojemności akumulatora - patrz instrukcja instalacji falownika Sunny Island). Ustawić pojemność akumulatora odpowiednio do 10-godzinnego rozładowania (określenie pojemności akumulatora - patrz instrukcja instalacji falownika Sunny Island). Ustawić napięcie sieciowe i częstotliwość sieciową w sieci wyspowej: 230V_50Hz: napięcie sieciowe 230 V, częstotliwość sieciowa 50 Hz 220V_60Hz: napięcie sieciowe 220 V, częstotliwość sieciowa 60 Hz 24 Off-Grid-IS-pl-32 Skrócona instrukcja instalacji

25 SMA Solar Technology AG 4 System pojedynczy Ustawić 1Phs: Ustawić rodzaj źródła energii: PvOnly (Tylko PV): na złączu AC2 falownika Sunny Island nie jest podłączony generator prądotwórczy. Gen: na złączu AC2 falownika Sunny Island jest podłączony 1 generator prądotwórczy. Ustawić maksymalny prąd generatora dla pracy w trybie ciągłym. Potwierdzić konfigurację podstawową poprzez wybór opcji Y. Na pytanie Setup Slaves? (Czy chcesz skonfigurować moduły podrzędne?) udzielić odpowiedzi negatywnej, wybierając opcję N. Konfiguracja podstawowa jest zakończona. Gdy w urządzeniu Sunny Remote Control znajduje się karta pamięci SD, zostaje wyświetlony komunikat Do not remove MMC/SD card... (Nie usuwaj karty MMC/SD) i karta SD zostanie włączona do systemu plików. Uruchomić system wyspowy (patrz rozdział 7, strona 42). Skrócona instrukcja instalacji Off-Grid-IS-pl-32 25

26 5 System jednoklastrowy SMA Solar Technology AG 5 System jednoklastrowy 5.1 Schemat ideowy połączeń w 1-fazowym systemie jednoklastrowym Urządzenia przeznaczone do 1-fazowch systemów jednoklastrowych W 1-fazowych systemach jednoklastrowych należy stosować falowniki Sunny Island typu SI6.0H-11 lub SI8.0H-11. Ilustracja 8: Schemat ideowy połączeń w 1-fazowym systemie jednoklastrowym - wolno stosować tylko falowniki SI6.0H-11 lub SI8.0H Off-Grid-IS-pl-32 Skrócona instrukcja instalacji

27 SMA Solar Technology AG 5 System jednoklastrowy 5.2 Schemat ideowy połączeń w 3-fazowym systemie jednoklastrowym Ilustracja 9: Schemat ideowy połączeń w 3-fazowym systemie jednoklastrowym Skrócona instrukcja instalacji Off-Grid-IS-pl-32 27

28 5 System jednoklastrowy SMA Solar Technology AG 5.3 Podłączenie falownika Sunny Island Podłączenie modułu nadrzędnego (master) Ilustracja 10: Podłączenie modułu nadrzędnego w systemie jednoklastrowym Pozycja Nazwa Opis / Wskazówka A Kabel elektroenergetyczny AC systemu wyspowego Sunny Island: podłączyć do złącza AC1 Loads/SunnyBoys, na zaciski L, N i PE Sieć wyspowa: moduł nadrzędny podłączyć do przewodu zewnętrznego L1. Kable stosowane w każdym falowniku Sunny Island w 1-fazowych systemach muszą mieć taką samą długość i takie same pole przekroju poprzecznego. Pole przekroju poprzecznego przewodu: maksymalnie 16 mm² B Kabel elektroenergetyczny AC generatora Sunny Island: złącze AC2 Gen/Grid, zaciski L, N i PE Generator: moduł nadrzędny podłączyć do przewodu zewnętrznego L1. Pole przekroju poprzecznego przewodu: maksymalnie 16 mm² Kable stosowane w każdym falowniku Sunny Island w 1-fazowych systemach muszą mieć taką samą długość i takie same pole przekroju poprzecznego. Falownik Sunny Island należy połączyć na złączu AC1 lub AC2 za pomocą przewodu ochronnego z potencjałem ziemi. Minimalne pole przekroju poprzecznego przewodu ochronnego wynosi 10 mm². Jeśli pole przekroju poprzecznego przewodu jest mniejsze, należy zastosować dodatkowy przewód ochronny o przekroju poprzecznym kabla elektroenergetycznego falownika Sunny Island, łączący obudowę z potencjałem ziemi. 28 Off-Grid-IS-pl-32 Skrócona instrukcja instalacji

29 SMA Solar Technology AG 5 System jednoklastrowy Pozycja Nazwa Opis / Wskazówka C Kabel DC+ Złącze akumulatora D Kabel DC Kable stosowane w każdym falowniku Sunny Island w 1-fazowych systemach muszą mieć taką samą długość i takie same pole przekroju poprzecznego. Pole przekroju poprzecznego przewodu: 50 mm² 95 mm² Średnica kabla: 14 mm 25 mm Moment dokręcania: 12 Nm E Kabel sterowania generatorem Sunny Island: złącza Relay1 NO i Relay1 C Pole przekroju poprzecznego przewodu: 0,2 mm² 2,5 mm² F Kabel pomiarowy czujnika temperatury akumulatora Sunny Island: złącze BatTmp Czujnik temperatury akumulatora należy podłączyć tylko przy stosowaniu akumulatorów ołowiowych. Czujnik temperatury akumulatora należy zamontować pośrodku zespołu akumulatorów, na jednej trzeciej górnego odcinka ogniwa akumulatora. G H I K L Kabel sterowania zrzutem obciążenia Magistrala komunikacyjna RS485 Kabel transmisji danych do wyświetlacza modułu Sunny Remote Control Kabel transmisji danych do wewnętrznej komunikacji w klastrze Magistrala komunikacyjna RS485 Kabel transmisji danych do akumulatora litowo-jonowego Podłączyć kabel sterowniczy w falowniku Sunny Island na złącza Relay2 NO i BatVtgOut. W falowniku Sunny Island połączyć ze sobą złącza Relay2 C i BatVtgOut+. Pole przekroju poprzecznego przewodu: 0,2 mm² 2,5 mm² Sunny Island: na złączu SI-COMSMA.BGx ComSmaOut Połączenie z innymi węzłami magistrali, np. falownikami fotowoltaicznymi W ostatnim węźle magistrali RS485 należy podłączyć rezystor końcowy (terminator). Sunny Island: złącze Display Sunny Island: złącze ComSync Out Tylko przy stosowaniu akumulatorów litowo-jonowych: dodatkowy kabel transmisji danych na złączu ComSync In W ostatnim i pierwszym węźle magistrali komunikacyjnej musi znajdować się terminator (rezystor końcowy). Sunny Island: do złącza SI-COMSMA.BGx ComSmaIn Sunny WebBox: złącze SMACOM Tylko przy stosowaniu akumulatorów litowo-jonowych: dodatkowy kabel transmisji danych na złączu ComSync In Skrócona instrukcja instalacji Off-Grid-IS-pl-32 29

Skrócona instrukcja Systemy wyspowe z SUNNY ISLAND 3.0M/4.4M/6.0H/8.0H

Skrócona instrukcja Systemy wyspowe z SUNNY ISLAND 3.0M/4.4M/6.0H/8.0H Skrócona instrukcja Systemy wyspowe z SUNNY ISLAND 3.0M/4.4M/6.0H/8.0H POLSKI Off-Grid-IS-pl-33 Wersja 3.3 Przepisy prawne SMA Solar Technology AG Przepisy prawne Informacje zawarte w niniejszych materiałach

Bardziej szczegółowo

Opis systemu Systemy wyspowe z SUNNY ISLAND 4.4M / 6.0H / 8.0H

Opis systemu Systemy wyspowe z SUNNY ISLAND 4.4M / 6.0H / 8.0H Systemy wyspowe z SUNNY ISLAND 4.4M / 6.0H / 8.0H POLSKI SI44M-80H-12-OffGrid-IA-pl-11 Wersja 1.1 Przepisy prawne SMA Solar Technology AG Przepisy prawne Informacje zawarte w niniejszych materiałach są

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja instalacji

Skrócona instrukcja instalacji Skrócona instrukcja instalacji SMA FLEXIBLE STORAGE SYSTEM z funkcją zasilania awaryjnego Systemy zasilania awaryjnego z optymalizacją zużycia energii na potrzeby własne za pomocą SUNNY ISLAND 3.0M/4.4M/6.0H/8.0H

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja instalacji SMA FLEXIBLE STORAGE SYSTEM

Skrócona instrukcja instalacji SMA FLEXIBLE STORAGE SYSTEM Skrócona instrukcja instalacji SMA FLEXIBLE STORAGE SYSTEM Optymalizacja zużycia energii na potrzeby własne za pomocą SUNNY ISLAND 3.0M/4.4M/6.0H/8.0H i SUNNY HOME MANAGER FSS-IS-pl-42 Wersja 4.2 POLSKI

Bardziej szczegółowo

Kryteria doboru wyłącznika różnicowoprądowego

Kryteria doboru wyłącznika różnicowoprądowego Kryteria doboru wyłącznika różnicowoprądowego Stosowanie wyłączników różnicowo-prądowych w falownikach SUNNY BOY, SUNNY MINI CENTRAL i SUNNY TRIPOWER Zawartość dokumentu Przy instalacji falowników często

Bardziej szczegółowo

Licznik energii, jednofazowy lub trójfazowy. Do pomp ciepła 230 V~/400 V~ w połączeniu z regulatorem Vitotronic 200, typ WO1C.

Licznik energii, jednofazowy lub trójfazowy. Do pomp ciepła 230 V~/400 V~ w połączeniu z regulatorem Vitotronic 200, typ WO1C. Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Licznik energii, jednofazowy lub trójfazowy Do pomp ciepła 230 V~/400 V~ w połączeniu z regulatorem Vitotronic 200, typ WO1C. Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać

Bardziej szczegółowo

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

APS Właściwości. ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15

APS Właściwości. ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15 APS-412 ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15 Impulsowy zasilacz buforowy APS-412 umożliwia zasilanie urządzeń wymagających napięcia stałego 12 V. Posiada dedykowane złącze pozwalające na integrację z urządzeniami

Bardziej szczegółowo

Cyfrowy miernik cęgowy AX-3550

Cyfrowy miernik cęgowy AX-3550 Cyfrowy miernik cęgowy AX-3550 Instrukcja obsługi 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń ciała, a także uniknąć uszkodzenia miernika lub testowanego

Bardziej szczegółowo

Ładowarka automatyczna AG1208/AG1210/AG1212 Nr produktu

Ładowarka automatyczna AG1208/AG1210/AG1212 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowarka automatyczna AG1208/AG1210/AG1212 Nr produktu 000841967 Strona 1 z 6 Wstęp W niniejszej instrukcji używane są poniższe piktogramy: Przeczytaj instrukcję obsługi! Zagrożenie

Bardziej szczegółowo

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka

Bardziej szczegółowo

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zasilanie elektryczne 160 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2120 00 Zasilanie elektryczne 320 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2122 00 Zasilanie elektryczne 640 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2130 00 Zasilanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy miernika należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby uniknąć zniszczenia

Bardziej szczegółowo

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) TERMOSTAT - Nastawa Nastawa temperatury Uwaga: Wybrana nastawa temperatury może zawierać się tylko w

Bardziej szczegółowo

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych Prostownik Voltcraft VCW 12000 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855980 Opis urządzenia 1 Uchwyt do przenoszenia urządzenia 2 Komora na kable (z tyłu prostownika) 3 Wyświetlacz 4 Gniazdko 12 V (z tyłu prostownika)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja uruchomienia. Symmetra LX PRZECZYTAĆ W PIERWSZEJ KOLEJNOŚCI

Instrukcja uruchomienia. Symmetra LX PRZECZYTAĆ W PIERWSZEJ KOLEJNOŚCI Instrukcja uruchomienia Symmetra LX Do modeli zasilaczy UPS Symmetra LX: 200 V, 4 8 kva 208/240 V, 4 8 kva, 4 8 kva 200 V, 4 16 kva 208/240 V, 4 16 kva, 4 16 kva PRZECZYTAĆ W PIERWSZEJ KOLEJNOŚCI Zasilacz

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

Prostownik automatyczny DINO

Prostownik automatyczny DINO INSTRUKCJA OBSŁUGI Prostownik automatyczny DINO 136302 Nr produktu 1525312 Strona 1 z 8 OPIS PRODUKTU Urządzenie umożliwia ładowanie maksymalnym prądem ładowania 10 A do 80%. W rezultacie ładowanie jest

Bardziej szczegółowo

ZASILACZ BUFOROWY aps-612_pl 03/17

ZASILACZ BUFOROWY aps-612_pl 03/17 APS-612 ZASILACZ BUFOROWY aps-612_pl 03/17 Impulsowy zasilacz buforowy APS-612 umożliwia zasilanie urządzeń wymagających napięcia stałego 12 V. Posiada dedykowane złącze pozwalające na integrację z urządzeniami

Bardziej szczegółowo

STP 5000TL-20 / STP 6000TL-20 / STP 7000TL-20 / STP 8000TL-20 / STP 9000TL-20 / STP 10000TL-20 / STP 12000TL-20. Komunikacja

STP 5000TL-20 / STP 6000TL-20 / STP 7000TL-20 / STP 8000TL-20 / STP 9000TL-20 / STP 10000TL-20 / STP 12000TL-20. Komunikacja SUNNY TRIPOWER 5000TL 12000TL STP 5000TL-20 / STP 6000TL-20 / STP 7000TL-20 / STP 8000TL-20 / STP 9000TL-20 / STP 10000TL-20 / STP 12000TL-20 NOWOŚĆ teraz także w wersji o mocy 10 kva i 12 kva Ekonomiczność

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Wskazówki dotyczące uruchamiania. Moduł LAN. Bezpieczeństwo i odpowiedzialność. Dla własnego bezpieczeństwa. Bezpieczeństwo eksploatacji

VIESMANN. Wskazówki dotyczące uruchamiania. Moduł LAN. Bezpieczeństwo i odpowiedzialność. Dla własnego bezpieczeństwa. Bezpieczeństwo eksploatacji Wskazówki dotyczące uruchamiania dla użytkownika instalacji VIESMANN do obsługi za pomocą aplikacji Vitotrol Plus Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

EPPL 1-1. KOMUNIKACJA - Interfejs komunikacyjny RS 232 - Sieciowa Karta Zarządzająca SNMP/HTTP

EPPL 1-1. KOMUNIKACJA - Interfejs komunikacyjny RS 232 - Sieciowa Karta Zarządzająca SNMP/HTTP EPPL 1-1 Najnowsza seria zaawansowanych technologicznie zasilaczy klasy On-Line (VFI), przeznaczonych do współpracy z urządzeniami zasilanymi z jednofazowej sieci energetycznej ~230V: serwery, sieci komputerowe

Bardziej szczegółowo

Miernik kosztów energii typu energy control 230

Miernik kosztów energii typu energy control 230 Miernik kosztów energii typu energy control 230 Nr zam. 12 06 18 INSTRUKCJA OBSŁUGI Uwaga! Zanim uruchomią Państwo urządzenie prosimy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. W razie uszkodzeń

Bardziej szczegółowo

TESTER PRZEWODÓW HDMI MT-7062 PROSKIT INSTRUKCJA OBSŁUGI

TESTER PRZEWODÓW HDMI MT-7062 PROSKIT INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER PRZEWODÓW HDMI MT-7062 PROSKIT INSTRUKCJA OBSŁUGI Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem pracy. Niestosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji może spowodować zagrożenie

Bardziej szczegółowo

Dalsze informacje można znaleźć w Podręczniku Programowania Sterownika Logicznego 2 i w Podręczniku Instalacji AL.2-2DA.

Dalsze informacje można znaleźć w Podręczniku Programowania Sterownika Logicznego 2 i w Podręczniku Instalacji AL.2-2DA. Sterownik Logiczny 2 Moduł wyjść analogowych AL.2-2DA jest przeznaczony do użytku wyłącznie ze sterownikami serii 2 ( modele AL2-**M*-* ) do przetwarzania dwóch sygnałów zarówno w standardzie prądowym

Bardziej szczegółowo

Multimetr z testerem kablowym CT-3 Nr produktu

Multimetr z testerem kablowym CT-3 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Multimetr z testerem kablowym CT-3 Nr produktu 000121931 Strona 1 z 7 OPIS PRODUKTU Multimetr (w dalszej części dokumentu zwany DMM) wskazuje zmierzoną wartość na wyświetlaczu cyfrowym.

Bardziej szczegółowo

Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki.

Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki. Rys. 4. Panel dotykowy Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki. Rys. 5. Widok tylnej strony Vibstand 2 Panel w części napędowej zawiera

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

Wskazówki dotyczące eksploatacji generatora fotowoltaicznego PV z uziemieniem

Wskazówki dotyczące eksploatacji generatora fotowoltaicznego PV z uziemieniem SUNNY CENTRAL Wskazówki dotyczące eksploatacji generatora fotowoltaicznego PV z uziemieniem 1 Wstęp Niektórzy producenci modułów w przypadku zastosowania cienkowarstwowych lub tylnostykowych modułów PV

Bardziej szczegółowo

Opcje Standardowa WiFi PM+ PM+/WiFi GPRS PM+/GPRS Licznik

Opcje Standardowa WiFi PM+ PM+/WiFi GPRS PM+/GPRS Licznik Years Maksymalna moc instalacji fotowoltaicznej 2000 kwp Opcjonalne Powermanagement i regulacja cos fi Prezentacja graficzna oraz obsługa na kolorowym, dotykowym wyświetlaczu TFT oraz przejrzysty wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI

SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI SOL10UC2 REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI * nie załączone Instrukcja obsługi 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej.

Bardziej szczegółowo

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy

Bardziej szczegółowo

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI EXTENDER HDMI LKV-383Matrix #9303

INSTRUKCJA OBSŁUGI EXTENDER HDMI LKV-383Matrix #9303 INSTRUKCJA OBSŁUGI EXTENDER HDMI LKV-383Matrix #9303 Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem pracy. Niestosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji może spowodować zagrożenie

Bardziej szczegółowo

POWER MODULE 325VDC/2000VA

POWER MODULE 325VDC/2000VA POWER MODULE 325VDC/2000VA Moduł zasilacza dla serwonapędu simdrive copyright 2015 CS-Lab s.c. Zawartość 1. Wstęp... 3 Oznaczenia używane w niniejszej instrukcji... 3 2. Cechy produktu... 4 3. Funkcje

Bardziej szczegółowo

2. ZASILANIE ELEKTRYCZNE KOTŁOWNI

2. ZASILANIE ELEKTRYCZNE KOTŁOWNI 2. ZASILANIE ELEKTRYCZNE KOTŁOWNI WYTYCZNE PROJEKTOWE www.immergas.com.pl 12 ZASILANIE ELEKTRYCZNE KOTŁOWNI 2. ZASILANIE ELEKTRYCZNE KOTŁOWNI NOWOCZESNE SYSTEMY GRZEWCZE Ogólnie Instalacje elektryczne

Bardziej szczegółowo

Sunny Tripower 5000TL 12000TL

Sunny Tripower 5000TL 12000TL Sunny Tripower 5000TL 12000TL STP 5000TL-20 / STP 6000TL-20 / STP 7000TL-20 / STP 8000TL-20 / STP 9000TL-20 / STP 10000TL-20 / STP 12000TL-20 Ekonomiczność Elastyczność Komunikacja Prostota Maksymalna

Bardziej szczegółowo

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C Nr produktu 672593 Strona 1 z 6 Zastosowanie Ten wewnętrzny/zewnętrzny termometr służy do wyświetlania temperatury w miejscu instalacji oraz

Bardziej szczegółowo

PRZYKŁADOWE ZADANIE. Do wykonania zadania wykorzystaj: 1. Schemat elektryczny nagrzewnicy - Załącznik 1 2. Układ sterowania silnika - Załącznik 2

PRZYKŁADOWE ZADANIE. Do wykonania zadania wykorzystaj: 1. Schemat elektryczny nagrzewnicy - Załącznik 1 2. Układ sterowania silnika - Załącznik 2 Technik elektryk PRZYKŁADOWE ZADANIE Opracuj projekt realizacji prac z zakresu lokalizacji i usunięcia uszkodzenia nagrzewnicy elektrycznej, której schemat elektryczny przedstawiony jest w załączniku 1,

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Termohigrometr Voltcraft HT-100 INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015

Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015 1 Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Zasilacz Buforowy ZB IT - Informacja Techniczna

Zasilacz Buforowy ZB IT - Informacja Techniczna Zasilacz Buforowy IT - Informacja Techniczna IT - Informacja Techniczna: ZASILACZ BUFOROWY Strona 2 z 9 1 - PRZEZNACZENIE WYROBU Zasilacz buforowy typu przeznaczony jest do zasilania różnego typu urządzeń

Bardziej szczegółowo

AVANSA PREMIUM STAŁE ŹRÓDŁO ZASILANIA DLA URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH. Czyste napięcie sinusoidalne

AVANSA PREMIUM STAŁE ŹRÓDŁO ZASILANIA DLA URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH. Czyste napięcie sinusoidalne AVANSA STAŁE ŹRÓDŁO ZASILANIA AVANSA PREMIUM STAŁE ŹRÓDŁO ZASILANIA DLA URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Czyste napięcie sinusoidalne 300W/500 VA-12 V DC 500W/800 VA-12 V DC 700W/1000 VA-12 V DC

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A

Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A Nr produktu 512985 Strona 1 z 7 PL Instrukcja montażu dla elektryka

Bardziej szczegółowo

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi.

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi. Sterowanie T4Power Instrukcja uruchomienia i obsługi. 1. Informacje ogólne. Sterownik mikroprocesorowy przeznaczony jest do współpracy z 1 lub 2 siłownikami o zasilaniu 24 VDC firmy Aprimatic o mocy maksymalnej

Bardziej szczegółowo

Uniwersalny system automatyki budynkowej w oparciu o. moduł sterujący SAB i moduły wykonawcze MWD. Praca autonomiczna Moduł sterujący SAB...

Uniwersalny system automatyki budynkowej w oparciu o. moduł sterujący SAB i moduły wykonawcze MWD. Praca autonomiczna Moduł sterujący SAB... Uniwersalny system automatyki budynkowej w oparciu o moduł sterujący SAB i moduły wykonawcze MWD Praca autonomiczna Spis treści: 1. Informacja ogólne 1.1. Moduł sterujący SAB... 2 1.2. Moduł wykonawczy

Bardziej szczegółowo

Praca równoległa Inverterów ORVALDI KS i MKS

Praca równoległa Inverterów ORVALDI KS i MKS Praca równoległa Inverterów ORVALDI KS i MKS Podręcznik użytkownika ORVALDI Power Protection Sp. z o.o. Centrum Logistyki i Serwisu ul. Wrocławska 33d; 55-090 Długołęka k/wrocławia www.orvaldi.com.pl 1

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891, INSTRUKCJA OBSŁUGI solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891, 53892 www.qoltec.pl Cechy produktu: 1.1 Czysta fala sinusoidalna na wyjściu oraz kompatybilność, umożliwiają podłączenie różnego rodzaju urządzeń,

Bardziej szczegółowo

www.conrad.pl Tester kabli Voltcraft CT-5, RJ-45, BNC, RJ-11, IEE 1394, USB Nr produktu: 121925 Wersja: 19/08 Strona 1 z 5

www.conrad.pl Tester kabli Voltcraft CT-5, RJ-45, BNC, RJ-11, IEE 1394, USB Nr produktu: 121925 Wersja: 19/08 Strona 1 z 5 Tester kabli Voltcraft CT-5, RJ-45, BNC, RJ-11, IEE 1394, USB Nr produktu: 121925 Wersja: 19/08 Strona 1 z 5 Opis produktu Tester kabli CT- 5 został stworzony do testów sieci i przewodów pomiarowych w

Bardziej szczegółowo

Ładowarka na baterie słoneczne 12/24V 8/8A 12/24V 6/6A Nr produktu

Ładowarka na baterie słoneczne 12/24V 8/8A 12/24V 6/6A Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowarka na baterie słoneczne 12/24V 8/8A 12/24V 6/6A Nr produktu 000111182 Strona 1 z 6 Ładowarka na baterie słoneczne 12/24V 8/8A b/n 111199 12/24V 6/6A b/n 111182 CE Z automatycznym

Bardziej szczegółowo

Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem pracy. Niestosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji może spowodować zagrożenie

Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem pracy. Niestosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji może spowodować zagrożenie Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem pracy. Niestosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji może spowodować zagrożenie zdrowia użytkownika oraz uszkodzenie urządzenia. 1 SPIS

Bardziej szczegółowo

Solarny regulator ładowania Conrad

Solarny regulator ładowania Conrad INSTRUKCJA OBSŁUGI Solarny regulator ładowania Conrad Nr produktu 000856345 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Ten solarny regulator ładowania nadaje się do modułów solarnych o napięciu wejściowym

Bardziej szczegółowo

GYSTART E 724E T

GYSTART E 724E T OPIS OGÓLNY Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Zaprojektowaliśmy je z najwyższą starannością. W celu pełnego wykorzystania możliwości urządzenia należy zapoznać się z poniższą instrukcją i przechowywać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F2.0 1. UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA - Przed pierwszym uruchomieniem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. - Wszelkich

Bardziej szczegółowo

Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m

Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m INSTRUKCJA OBSŁUGI Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m Nr produktu 00751274 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Produkt ten jest używany do wykrywania poziomu wody. Składa się

Bardziej szczegółowo

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015 ST-361 Instrukcja obsługi ST-361 TECH Deklaracja zgodności nr 158/2015 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator

Bardziej szczegółowo

SKOMPUTERYZOWANY INSTRUKCJA OBSŁUGI WSPÓŁDZIAŁAJĄCY Z SIECIĄ SERIA DN PRZED UŻYCIEM PROSZĘ UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZY PODRĘCZNIK OBSŁUGI.

SKOMPUTERYZOWANY INSTRUKCJA OBSŁUGI WSPÓŁDZIAŁAJĄCY Z SIECIĄ SERIA DN PRZED UŻYCIEM PROSZĘ UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZY PODRĘCZNIK OBSŁUGI. SKOMPUTERYZOWANY PS WSPÓŁDZIAŁAJĄCY Z SIECIĄ SERIA DN Cyfrowy wyświetlacz LCD PRZED UŻYCIEM PROSZĘ UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZY PODRĘCZNIK OBSŁUGI. INSTRUKCJA OBSŁUGI WPROWADZENIE: Seria DN, współdziałająca

Bardziej szczegółowo

Zasilacz SITOP, 10A, 1/2-fazowy

Zasilacz SITOP, 10A, 1/2-fazowy Zasilacz SITOP, 5A, 1/2-fazowy Zasilacz SITOP, 10A, 1/2-fazowy 6EP1 333-3BA00 6EP1 334-3BA00 Instrukcja obsługi SIEMENS AG ÖSTERREICH, 03.2010 1/5 Zasilacz SITOP, 5A/10A 1/2-fazowy Zasilacz SITOP, 5A,

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog. Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 300A Moduł zdalnego sterowania, nr katalog. 7438 364 VITOTROL 300A 3/2010 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki

Bardziej szczegółowo

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi 6301 4871 04/2001 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Impressum Urządzenie spełnia podstawowe wymagania odpowiednich

Bardziej szczegółowo

ATS. Instrukcja obsługi. Moduł automatyki ATS (Automatic Transfer Switch) KS ATS 1/45. Koniecznie zapoznaj się przed rozpoczęciem pracy!

ATS. Instrukcja obsługi. Moduł automatyki ATS (Automatic Transfer Switch) KS ATS 1/45. Koniecznie zapoznaj się przed rozpoczęciem pracy! OFF AUTO Koniecznie zapoznaj się przed rozpoczęciem pracy! Instrukcja obsługi (instrukcja oryginalna) PL Moduł automatyki ATS (Automatic Transfer Switch) KS ATS 1/45 ATS SPIS TREŚCI 1. Przedmowa 2 2. Srodki

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik nadmiarowoprądowy

Wyłącznik nadmiarowoprądowy techniczna Wyłącznik nadmiarowoprądowy Dobór odpowiednich wyłączników nadmiarowo-prądowych falowników z uwzględnieniem specyficznych warunków instalacji fotowoltaicznej Zawartość Dobór odpowiedniego wyłącznika

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 100 10/2009 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-1000 ODBIORNIK ON/OFF

INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-1000 ODBIORNIK ON/OFF INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-1000 ODBIORNIK ON/OFF Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.

Bardziej szczegółowo

strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI

strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. WPROWADZENIE. Prezentowany multimetr cyfrowy jest zasilany bateryjnie. Wynik pomiaru wyświetlany jest w postaci 3 1 / 2 cyfry. Miernik może być stosowany

Bardziej szczegółowo

Prostownik automatyczny DINO

Prostownik automatyczny DINO INSTRUKCJA OBSŁUGI Prostownik automatyczny DINO 136300 Nr produktu 1425927 Strona 1 z 7 OPIS PRODUKTU Urządzenie umożliwia ładowanie maksymalnym prądem ładowania 5 A do 80%. W rezultacie ładowanie jest

Bardziej szczegółowo

PROCEDURY TESTOWANIA / INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

PROCEDURY TESTOWANIA / INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA NBT100 TESTER DO AKUMULATORÓW NBT200 TESTER AKUMULATORÓW / ŁADOWANIE / SYSTEM ROZRUCHU PROCEDURY TESTOWANIA / INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA WAŻNE: 1. Do testowania akumulatorów 12 V: SAE : 200~1200 CCA DIN :

Bardziej szczegółowo

Montaż i podłączenie urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani

Montaż i podłączenie urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani Nr zam. : 2126 00 Instrukcja obsługi 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Montaż i podłączenie urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Możliwe poważne obrażenia ciała, pożar

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-300 REGULATOR OŚWIETLENIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-300 REGULATOR OŚWIETLENIA INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-300 REGULATOR OŚWIETLENIA Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 nr katalog. 7429 151 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi regulatora ładowania WP: WP20D (20A) WP30D (30A) WP50D (50A) / WP60D (60A)

Instrukcja obsługi regulatora ładowania WP: WP20D (20A) WP30D (30A) WP50D (50A) / WP60D (60A) Instrukcja obsługi regulatora ładowania WP: WP20D (20A) WP30D (30A) WP50D (50A) / WP60D (60A) 1. Uwagi odnośnie bezpieczeństwa: 1. Przygotuj niezbędne narzędzia i przewody. Wybierz odpowiedni kabel o odpowiednim

Bardziej szczegółowo

System zdalnego sterowania

System zdalnego sterowania System zdalnego sterowania Instrukcja obsługi Nr produktu: 225067 Wersja: 02/03 System zdalnego sterowania Pro 40, 60, 90 System wtykowy JR Produkt nr 22 50 62, 22 50 67, 22 50 71 System wtykowy Futaba

Bardziej szczegółowo

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję 006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!

Bardziej szczegółowo

7 747 006 080 05/2006 PL

7 747 006 080 05/2006 PL 7 747 006 080 05/2006 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny SM10 Moduł solarny do EMS Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi! Spis treści 1 Bezpieczeństwo użytkownika.......................

Bardziej szczegółowo

Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej

Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400 Instalacja i obsługa CR10H Instrukcja EMS 2 6 720 647 292-00.3O Działa tylko z HPC400 Informacje o produkcie 1 Informacje oprodukcie Modułu zdalnego sterowania CR10H można używać tylko wpołączeniu z nadrzędnym

Bardziej szczegółowo

ZASILACZ BUFOROWY. Opis znaczenia diod LED umieszczonych na obudowie:

ZASILACZ BUFOROWY. Opis znaczenia diod LED umieszczonych na obudowie: ZASILACZ BUFOROWY APS-1012 aps1012_pl 10/10 Zasilacz buforowy APS-1012 został zaprojektowany z myślą o instalacjach elektrycznych zasilanych napięciem stałym 12 V. Dzięki zastosowaniu układu zasilacza

Bardziej szczegółowo

Spis treści. Tryb wspomagania rozruchu (START).. 4. Tryb ładowania (CHARGE) Gniazdo zapalarki Zabezpieczenia... 5

Spis treści. Tryb wspomagania rozruchu (START).. 4. Tryb ładowania (CHARGE) Gniazdo zapalarki Zabezpieczenia... 5 Spis treści Opis ogólny... 4 Tryb wspomagania rozruchu (START).. 4 Tryb ładowania (CHARGE)... 4 Gniazdo zapalarki... 5 Wykluczenie gwarancji na akumulator 5 Zabezpieczenia... 5 Zalecenia i ostrzeżenia...

Bardziej szczegółowo

Urządzenie samo ratownicze (ARD) Dla windy. Instrukcja obsługi. (Seria ORV-HD)

Urządzenie samo ratownicze (ARD) Dla windy. Instrukcja obsługi. (Seria ORV-HD) Urządzenie samo ratownicze (ARD) Dla windy Instrukcja obsługi (Seria ORV-HD) (ORV-HD -1804-V1) WPROWADZENIE ARD to najnowsza generacja awaryjnych urządzeń ratowniczych, które gwarantują powrót windy do

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GK

INSTRUKCJA OBSŁUGI GK INSTRUKCJA OBSŁUGI GK-12-150 Przetwornica napięcia DC AC 150W Genius Power, Drow Enterprise Co., LTD., TAIWAN 1. OPIS -2- 2. ZŁĄCZA WEJŚCIOWE Przetwornica wyposażona jest w zamontowany na stałe przewód

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. sinuspro W

INSTRUKCJA OBSŁUGI. sinuspro W INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZETWORNICE ELEKTRONICZNE TYPU PURE SINE WAVE Z FUNKCJĄ ZASILACZA AWARYJNEGO sinuspro W Charakterystyka urządzenia W jednym urządzeniu zostały zawarte funkcje przetwornicy DC/AC, zasilacza

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI SA-40

INSTRUKCJA OBSŁUGI SA-40 techtron.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI Separator Akumulatora SA-40 Moduł ładowania dodatkowego akumulatora 12V / 24V 40A Zaprojektowano i wyprodukowano na zlecenie TECHTRON Marcin Inatlewski Wyprodukowano w Polsce

Bardziej szczegółowo

Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia " EMEX 2,5 kv " Instrukcja obsługi

Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia  EMEX 2,5 kv  Instrukcja obsługi Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia " EMEX 2,5 kv " Instrukcja obsługi GLIWICE 2007 r. Spis treści: 1.Ostrzeżenia 3 2 Przeznaczenie i budowa aparatu...5 3.. Obsługa aparatu...7 4. Dane techniczne......8

Bardziej szczegółowo

Kontroler temperatury Nr produktu

Kontroler temperatury Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Kontroler temperatury Nr produktu 198545 Strona 1 z 8 Kontroler temperatury wersja 02/06 Numer produktu 19 85 45 FOX-1004 Numer produktu 19 85 58 FOX-D1004 Przeznaczenie do użycia Kontroler

Bardziej szczegółowo

Amperomierz EPM Nr produktu 000128718

Amperomierz EPM Nr produktu 000128718 INSTRUKCJA OBSŁUGI Amperomierz EPM Nr produktu 000128718 Strona 1 z 14 Amperomierz EPM04A/EPM-4C/EPM-4D/EPM-4P EPM-4D (amperomierz z zapotrzebowaniem) : EPM-4D służy do pomiarów wartości RMS prądu AC płynącego

Bardziej szczegółowo

Sterownik wymiennika gruntowego

Sterownik wymiennika gruntowego Sterownik wymiennika gruntowego Instrukcja obsługi i montażu WPROWADZENIE Urządzenie jest przeznaczone do sterowania pracą wymiennika gruntowego w systemach wentylacji mechanicznej. Głównym celem sterownika

Bardziej szczegółowo

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 000552922 Strona 1 z 5 Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 55 29 22 Wersja 11/12 Przeznaczenie do użytku Przerywnik bezpieczeństwa wykrywa awarie

Bardziej szczegółowo

ODBIORNIK JEDNOKANAŁOWY AURA 1CF T

ODBIORNIK JEDNOKANAŁOWY AURA 1CF T ODBIORNIK JEDNANAŁOWY Urządzenie pracuje na częstotliwości ± 100 khz. DANE TECHNICZNE 230 V / 50 Hz Napęd typu S, BD lub M Możliwość podłączenia napędu rurowego o mocy nieprzekraczającej 700 W Funkcja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS

Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS 1. Uwagi o bezpieczeństwie 2. Zasady pracy: 1. Normalny tryb pracy 2. Awaryjny tryb pracy 3. Akumulator i ładowanie 3. Główne cechy: 1. Bezobsługowa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Multimetr SMD-100 #

Instrukcja obsługi Multimetr SMD-100 # Instrukcja obsługi Multimetr SMD-100 # 3472 4 Prawidłowe usuwanie produktu Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania

Bardziej szczegółowo

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi Pęseta R/C do SMD AX-503 Instrukcja obsługi 1. OPIS OGÓLNY Pęseta R/C do SMD umożliwia szybki i precyzyjny pomiar drobnych elementów układów. Żeby wykorzystać miernik w pełni, proszę przeczytać uważnie

Bardziej szczegółowo

ODBIORNIK JEDNOKANAŁOWY GAMMA X

ODBIORNIK JEDNOKANAŁOWY GAMMA X ODBIORNIK JEDNANAŁOWY GAMMA X Dane Techniczne / Możliwość podłączenia jednego napędu rurowego o mocy nieprzekraczającej 500W / Możliwość podłączenia fotokomórki / Zasilanie fotokomórki: 12V DC / Zasięg

Bardziej szczegółowo

REGULATOR ŁADOWANIA 12V / 24V / 36V / 48V DC DO INSTALACJI ELEKTROWNI WIATROWEJ

REGULATOR ŁADOWANIA 12V / 24V / 36V / 48V DC DO INSTALACJI ELEKTROWNI WIATROWEJ REGULATOR ŁADOWANIA 12V / 24V / 36V / 48V DC DO INSTALACJI ELEKTROWNI WIATROWEJ Zastosowanie: do instalacji z elektrownią wiatrową i akumulatorem 12V, 24V, 36V lub 48V. Maksymalny prąd na wyjście dla napięć

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ORVALDI V6

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ORVALDI V6 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ORVALDI V6 10k (L) ORVALDI Power Protection Sp. z o.o. Centrum Logistyki i Serwisu ul. Wrocławska 33d; 55-090 Długołęka k/wrocławia www.orvaldi.com.pl 1. Zasady bezpieczeństwa Proszę

Bardziej szczegółowo

Falownik FP 400. IT - Informacja Techniczna

Falownik FP 400. IT - Informacja Techniczna Falownik FP 400 IT - Informacja Techniczna IT - Informacja Techniczna: Falownik FP 400 Strona 2 z 6 A - PRZEZNACZENIE WYROBU Falownik FP 400 przeznaczony jest do wytwarzania przemiennego napięcia 230V

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 nr katalog. 7179 058 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w

Bardziej szczegółowo

a) zasady budowy, działania oraz warunków technicznych obsługi urządzeń, instalacji i sieci:

a) zasady budowy, działania oraz warunków technicznych obsługi urządzeń, instalacji i sieci: Kurs elektryczny G1 (6 godzin zajęć teoretycznych) Rodzaj nadawanych uprawnień: eksploatacja Zakres uprawnień: a. urządzenia prądotwórcze przyłączone do krajowej sieci elektroenergetycznej bez względu

Bardziej szczegółowo