Instrukcja obsługi FILTERCUBE 4 IFA. Typ. TEKA Absaug- und Entsorgungstechnologie

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja obsługi FILTERCUBE 4 IFA. Typ. TEKA Absaug- und Entsorgungstechnologie"

Transkrypt

1 Instrukcja obsługi Typ FILTERCUBE 4 IFA TEKA Absaug- und Entsorgungstechnologie GmbH Industriestraße 13 D Velen Postfach 1137 D Velen Tel.: +49 (0) Fax: +49 (0) sales@teka.eu

2 Spis treści 1 Rysunek/ opis elementów urządzenia 3 2 Wprowadzenie 4 3 Stosowanie zgodnie z przeznaczeniem 4 4 Wskazówki bezpieczeństwa 5 5 Składowanie, transport i ustawienie urządzenia 5 6 Uruchomienie Podłączenie rurociągu ssącego i odprowadzającego Podłączenie elektryczne urządzenia Impregnacja filtrów patronowych Podłączenie źródła sprężonego powietrza 8 7 Obsługa Oczyszczanie filtrów patronowych Opróżnianie zbiornika sprężonego powietrza Opróżnienie pojemnika na pył Usuwanie skondensowanej wody Wymiana filtrów patronowych Impregnacja filtrów patronowych 13 8 Opis elementów sterowania 14 9 Demontaż / usuwanie odpadów Diagnostyka błędów Dane techniczne Lista części zamiennych Deklaracja zgodności CE dla urządzenia TEKA-Filtercube Protokół wprowadzenia pracownika w zakres obsługi urządzenia Filtercube Okresowe przeglądy Przegląd wynikający ze zużycia Przegląd ogólny Kontrola wizualna urządzenia filtrowentylacyjnego Sprawdzenie rurociągu na ewentualne zabrudzenia Kontrola przewodów pneumatycznych Kontrola funkcjonalności urządzenia Kontrola elektrycznych przewodów oraz uziemionych połączeń 22 BA_Filtercube_4_IFA_150703_PL.doc

3 1 Rysunek/ opis elementów urządzenia Filtercube 4 Poz.1a Poz.1b Poz.1c Poz.2 Poz.3 Poz.4 Poz.5 Poz.6 Poz.7 Poz.8 Poz.9 Poz.10 Wyświetlacz Włącznik/ wyłącznik Lampka stroboskopowa Część z układem pneumatycznym Drzwi dostępowe do układu pneumat. Część z filtrami Drzwi dostępowe do poz. 4 Część z pojemnikiem na pył Drzwi dostępowe do poz.6 Wsyp Pojemnik zbiorczy na pył Przyłącze Poz.11 Poz.12 Poz.13 Poz.14 Poz.15 Poz.16 Poz.17 Poz.18 Poz.19 Poz.20 Poz.21 Poz.22 Kołnierz odprowadzający Klamry do mocowania pojemnika na pył Filtry patronowe Uchwyty mocujące filtry patronowe Śruby regulowane do filtrów patronowych Zbiornik sprężonego powietrza Przyłącze sprężonego powietrza Zawór spustowy dla wody skondensowanej Rączka Pokrywa Blacha z wykrojeniami na filtry Wentylator BA_Filtercube_4_IFA_150703_PL.doc

4 2 Wprowadzenie Bardzo dziękujemy za zakup urządzenia odciągowego firmy TEKA z serii "Filtercube 4". Nasi inżynierowie w wyniku ustawicznego rozwoju zapewniają zgodność naszych systemów odciągowo-filtrujących z jak najbardziej aktualnym stanem techniki. Mimo to niewłaściwe zastosowanie lub niewłaściwe zachowanie może prowadzić do zagrożenia Państwa bezpieczeństwa. W zawiązku z tym, dla zapewnienia niezawodnej pracy urządzenia, należy przestrzegać następujących wskazówek: Przed użytkowaniem urządzenia należy przeczytać niniejszą instrukcję oraz stosować się do wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia obrażeń ciała! Zastosowanie urządzenia niezgodne z jego przeznaczeniem może prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub do zgonu! Niniejszą instrukcję należy przechowywać w należytym stanie i traktować jako nieodłączną część produktu! Zaleca się stosowanie do wszystkich wskazówek zamieszczonych na produkcie! Należy przestrzegać lokalnych przepisów obowiązujących w miejscu zastosowania! Należy zwrócić uwagę na informacje producenta. W przypadku niejasności skontaktować się z producentem: tel.: faks: Dziękujemy za Państwa zaufanie i życzymy wielu sukcesów! 3 Stosowanie zgodnie z przeznaczeniem Urządzenie jest przeznaczone do odciągania pyłów i dymów, także dymów spawalniczych ze spawania stali z zawartością pierwiastka stopowego (np. niklu czy chromu) nawet 30% i tym samy spełnia najwyższe wymagania dla klasy dymów spawalniczych W3 DIN EN ISO Stosowanie urządzenia niezgodne z jego przeznaczeniem może prowadzić do uszkodzenia poszczególnych elementów urządzenia lub do ciężkich obrażeń ciała, a nawet zgonu! Zakaz stosowania urządzenia do odciągania zaolejonych dymów spawalniczych, pyłów i gazów eksplozywnych, mieszanin hybrydowych, palnych lub rozżarzonych materiałów, gazów, wody, itp. Ponadto urządzenie nie może pracować w strefach eksplozywnych. W przypadku niejasności należy skontaktować się z producentem! Zanieczyszczone powietrze jest odciągane poprzez podłączony rurociąg do wnętrza urządzenia. Tam najpierw jest oczyszczane z grubych pyłów na wbudowanym filtrze z perforowanej blachy, a następnie osadza się na powierzchni filtrów patronowych. Następnie oczyszczone powietrze zasysane jest przez wentylator i poprzez rurociąg wylotowy powraca do pomieszczenia lub jest wyrzucane na zewnątrz. W momencie, kiedy cała powierzchnia filtrów jest zanieczyszczona następuje kolejno ich oczyszczanie sprężonym powietrzem. Jak tylko opór na filtrach patronowych, generowanych odkładaniem sie cząsteczek pyłu, osiągnie maksymalna wartość lub po zakończeniu ustawionych okresów czasu, filtry oczyszczą sie automatycznie. Osiągnięcie maksymalnej wartości jest sygnalizowane lampka stroboskopową zamocowana na sterowaniu (poz. 1c). BA_Filtercube_4_IFA_150703_PL.doc

5 4 Wskazówki bezpieczeństwa Urządzenie odciągowe wykonano zgodnie ze stanem techniki i uznanymi zasadami technicznego bezpieczeństwa. Mimo to podczas jego używania mogą powstawać zagrożenia prowadzące do obrażeń ciała i zagrożenia życia użytkownika oraz osób trzecich. Również uszkodzenie maszyny oraz innych przedmiotów wartościowych jest możliwe. W związku z tym przed użyciem produktu należy przeczytać i stosować się do następujących wskazówek bezpieczeństwa. Prace niewłaściwie wykonywane na urządzeniu lub jego elektrycznych podzespołach stanowią znaczne zagrożenie dla ciała i życia. Użytkownik ma obowiązek upewnić się, że autoryzowani przez niego pracownicy zapoznali się ze wszystkimi wskazówkami bezpieczeństwa zawartymi w niniejszej instrukcji. Użytkownik ma obowiązek zadbać o to, aby wszystkie prace były wykonywane wyłącznie przez autoryzowanych i wykwalifikowanych pracowników. Zakaz prowadzenia prac na podzespołach elektrycznych i elementach budowy (silniki elektryczne, szafy rozdzielcze itd.), w przypadku braku pewności, że nie znajdują się pod napięciem. W przeciwnym razie grozi to porażeniem prądem. Jeśli jest to konieczne, urządzenie należy odłączyć od zasilania. Zakaz korzystania z urządzenia, jeśli jego części są wadliwe, niekompletne lub uszkodzone. Wadliwy stan urządzenia może negatywnie wpłynąć na stan zdrowia. Przed włączeniem należy sprawdzić prawidłowy stan urządzenia. Przy tym należy zwrócić uwagę na informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi. Wtyczkę urządzenia należy chronić przed przegrzaniem, wilgocią, olejem i ostrymi krawędziami. Wybuch pożaru prowadzi do powstania znacznych zagrożeń dla ciała i życia. W przypadku pożaru należy natychmiast wyłączyć urządzenie lub odłączyć je od sieci elektrycznej oraz zastosować atestowaną gaśnicę. Użytkownik jest zobowiązany do wcześniejszego wdrożenia odpowiednich środków i zabezpieczeń przeciwpożarowych. 5 Składowanie, transport i ustawienie urządzenia Przewracające się lub luźno dostarczone elementy urządzenia mogę stanowić zagrożenie dla ciała lub zdrowia! W trakcie magazynowania lub transportu urządzenie powinno być zabezpieczone na wypadek przewrócenia lub ześlizgnięcia z palety. Podczas podnoszenia i opuszczenia urządzenia nie wolno przebywać w pobliżu urządzenia. Należy upewnić się czy podnośnik, wózek widłowy lub suwnica posiadają wystarczający udźwig. Urządzenie może być ustawione jedynie na odpowiednio przygotowanym podłożu. W przeciwnym wypadku przewrócenie urządzenia lub tym spowodowane usterki mogą prowadzić do powstania zagrożenia dla życia lub zdrowia! Zaleca się przygotowanie gładkiej, wypoziomowanej i bezwibracyjnej posadzki pod ustawienie urządzenia. Użytkownik ma obowiązek sprawdzenia nośności podłoża. Ponadto należy zakotwiczyć urządzenie w podłożu. Urządzenie należy chronić przed niekorzystnymi warunkami pogodowymi. W przeciwnym razie mogą one zakłócać pracę urządzenia. Urządzenie należy magazynować w suchym pomieszczeniu oraz chronić przed wilgocią w trakcie transportu. Urządzenie nie zostało przygotowane do ustawienia na zewnątrz. W tym wypadku należy skonsultować się z producentem, czy zadaszenie lub ogrzewanie towarzyszące będzie konieczne. BA_Filtercube_4_IFA_150703_PL.doc

6 6 Uruchomienie Prace niewłaściwie wykonywane na urządzeniu lub jego elektrycznych podzespołach stanowią znaczne zagrożenie dla ciała i życia. Użytkownik ma obowiązek upewnić się, że autoryzowani przez niego pracownicy zapoznali się ze wszystkimi wskazówkami bezpieczeństwa zawartymi w niniejszej instrukcji. Użytkownik ma obowiązek zadbać o to, aby wszystkie prace były wykonywane wyłącznie przez autoryzowanych i wykwalifikowanych pracowników. Zalecamy wprowadzenie każdego pracownika, który ma obsługiwać urządzenie, w zakres obowiązków na podstawie załączonego formularza (patrz na końcu tej instrukcji). Protokół szkolenia należy podpisać i zachować w dokumentacji urządzenia. Uruchomienie urządzenia w wadliwym stanie technicznym może prowadzić do obrażeń ciała oraz do zagrożenia życia. Przed rozpoczęciem prac należy uruchomić urządzenie zgodnie z opisem znajdującym się w tym rozdziale. Dodatkowo przed włączeniem urządzenia należy upewnić się czy wszystkie drzwi urządzenia są zamknięte oraz konieczne przyłącza zostały przymocowane. Urządzenie nie może pracować bez filtrów. Należy chronić przed przegrzaniem, wilgocią oraz ostrymi kantami wszystkie kable wychodzące z urządzenia. Tak samo istotne jest, aby zabezpieczyć wszystkie złącza przed uszkodzeniem przez wózek widłowy lub temu podobne. 6.1 Podłączenie rurociągu ssącego i odprowadzającego Nie podłączony rurociąg spowoduje przedostanie się zanieczyszczeń do powietrza otoczenia i tym samym do zagrożenia dróg oddechowych pracowników. Urządzenie można uruchomić tylko wtedy, gdy wszystkie konieczne połączenia rurowe zostały przymocowane. Niepoprawnie dobrany rurociąg może być przyczyną hałasu powietrza, złego wychwytywania zanieczyszczeń lub zalegania pyłu w rurociągu. Rurociąg należy zaprojektować odpowiednio dla danego przypadku zastosowania. Jeżeli TEKA nie brała udziału w projektowaniu rurociągu, to należy skorzystać z pomocy specjalisty. Przy planowaniu rurociągu należy wziąć również pod uwagę wszystkie elementy wychwytujące zanieczyszczone powietrze (np. ramiona odciągowe). Element wychwytujący zanieczyszczenia należy podłączyć do rurociągu ssącego zainstalowanego na króćcu wlotowym (poz. 10). W przypadku zastosowania rurociągu wylotowego należy zamocować go na króćcu wylotowym (poz. 11). W przypadku zastosowania elementu wychwytującego ze ssawką odciągową, ssawka musi być prowadzona jak najbliżej spawu, wykorzystując możliwie termiczne uwarunkowania ruchów dymu spawalniczego. Należy przy tym zwrócić uwagę na to, aby unikać kontaktu pomiędzy przedmiotem obrabianym a ssawką (i ogólnie pomiędzy przedmiotem obrabianym a urządzeniem odciągowo-filtrującym), aby prąd spawania nie zawracał poprzez przewód uziemiający urządzenia do spawarki. Podłączenie rurociągu ssącego do maszyny wymaga połączenia króćca wlotowego z przeznaczonym do tego otworem na maszynie obróbczej. BA_Filtercube_4_IFA_150703_PL.doc

7 6.2 Podłączenie elektryczne urządzenia Prace wykonywane elektrycznych podzespołach urządzenia lub mocowanie kabla sieciowego niesie ryzyko porażenia prądem. Prace niewłaściwie wykonywane na urządzeniu lub jego elektrycznych podzespołach stanowią znaczne zagrożenie dla ciała i życia. Użytkownik ma obowiązek zadbać o to, aby wszystkie prace były wykonywane wyłącznie przez autoryzowanych i wykwalifikowanych pracowników. Użytkownik ma obowiązek zadbać o wyrównanie potencjałów na urządzeniu. Bez podłączenia wszystkich koniecznych przewodów oraz węży pomiarowych nie wolno uruchomić urządzenia. Nie podłączone przewody i kable mogą stanowić zagrożenie dla życia lub zdrowia. W dostawie wszystkie wystające kable i przewody są opisane zgodnie z ich funkcją. Podłączenie do sterowania powinno być wykonane zgodnie z planem podłączeń znajdującym się w szafie sterowniczej. Szafę sterowniczą zewnętrznego sterowania należy bezpiecznie i stabilnie zamontować na ścianie lub słupie w pobliżu urządzenia. Obudowa sterowania nie nadaje się do montażu na zewnątrz pomieszczenia. Podłączyć sterowanie i wentylator do zasilania. Zwróć uwagę na dopuszczalne napięcie zasilania. Niepoprawne źródło napięcia może prowadzić do elektrycznego uszkodzenia urządzenia. Jak tylko sterowanie zostanie włączone, funkcja oczyszczania będzie aktywna. Co oznacza, że może dojść do niezamierzonego procesu oczyszczania. Włącz sterowanie dopiero wtedy, gdy urządzenie znajduje się w stanie gotowym do pracy. W przypadku niepoprawnego kierunku obrotów silnika, należy odłączyć wentylator od zasilania i zamienić dwie fazy na kablu sterowania. Niepoprawny kierunek można rozpoznać przy pomocy naklejki znajdującej się na obudowie ślimakowej wentylatora. Porównaj kierunek obrotów zaznaczony na naklejce z kierunkiem wentylatora chłodzącego na silniku, kiedy silnik po wyłączeniu wyhamowuje. Przy niepoprawnym kierunku obrotów wentylatora wydajność odciągu zostanie zredukowana, co w rezultacie może prowadzić do zalegania odciągniętego pyłu w rurociągu. 6.3 Impregnacja filtrów patronowych Dla wydłużenia trwałości filtrów patronowych przeprowadza się produkcyjnie ich impregnację. Przy kolejnych wymianach filtrów na nowe zaleca się ich impregnację przed ponownym uruchomieniem. Należy przeczytać i stosować się do inofrmacji zamieszczonych w rozdziale Obsługa w punkcie Impregnacja filtrów patronowych. Tutaj opisano również sposób działania impregnatu. BA_Filtercube_4_IFA_150703_PL.doc

8 6.4 Podłączenie źródła sprężonego powietrza Urządzenie posiada automatyczny system oczyszczania filtrów patronowych. Proces oczyszczania następuje pneumatycznie przy wykorzystaniu zbiornika sprężonego powietrza (poz.16). Zawartość zbiornika wystarcza na przeprowadzenie jednego przebiegu oczyszczania. Zawór przeciwzwrotny znajdujący się w obudowie z pneumatyką powoduje, że sprężone powietrze nawet po odłączeniu od zewnętrznego źródła pozostaje w zbiorniku. Bez sprężonego powietrza filtry patronowe szybko się zabrudzą. Użytkownik ma obowiązek zapewnić, aby podłączenie sprężonego powietrza było realizowane atestowanym przewodem ciśnieniowym. Sprężone powietrze musi być suche i niezaolejone. Podłączyć przewód ciśnieniowy za pomocą łącznika do przewodu giętkiego na nyplu przyłącza sprężonego powietrza (Pos.17). Dostarczone ciśnienie pracy ma być minimalnie 3 bary i maksymalnie 4 bary, aby zbiornik sprężonego powietrza po procesie oczyszczania mógł na czas osiągnąć ponownie wymagane ciśnienie pracy do następnego procesu oczyszczania. BA_Filtercube_4_IFA_150703_PL.doc

9 7 Obsługa Czynności wykonywane na otwartym urządzeniu niosą ryzyko porażenia prądem lub niezamierzonego włączenia urządzenia. W obydwu przypadkach mamy do czynienia z możliwymi obrażeniami ciała lub zagrożeniem życia. Użytkownik ma obowiązek zadbać o to, aby wszystkie prace były wykonywane jedynie przez autoryzowany i wykwalifikowany personel. Przed rozpoczęciem serwisu urządzenia, jego czyszczenia, wymiany części lub zmiany zastosowania należy odłączyć urządzenie od zasilania i zabezpieczyć przed przypadkowym ponownym włączeniem. Aby uniknąć niepożądanego procesu oczyszczania w czasie przeglądu należy uprzednio opróżnić zbiornik na sprężone powietrze (zobacz rozdział 7.2 opróżnianie zbiornika sprężonego powietrza). Podczas prac serwisowych należy unikać kontaktu z zabrudzonymi filtrami. Wdychanie zanieczyszczeń prowadzi do zagrożenia układu dróg oddechowych. Wszystkie prace serwisowe muszą być wykonywane wyłącznie w dobrze wentylowanych pomieszczeniach i przy użyciu masek przeciwpyłowych. Zalecamy maski przeciw pyłowe wykonane według normy DIN EN 141/143 poziom ochrony P3 Użytkownik jest zobowiązany do regularnych przeglądów zgodnie z obowiązującymi krajowymi przepisami. Nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia może narażać na niebezpieczeństwo. W przypadku braku odpowiednich krajowych regulacji, zalecamy regularne przeglądy przewodów elektrycznych i pneumatycznych zgodnie z wartościami podanymi przez producenta (patrz rozdział Okresowe przeglądy ). Ponadto zalecamy regularne kontrole wizualne i kontrole funkcjonalności urządzenia (patrz również rozdział Okresowe przeglądy ). Użytkownik jest zobowiązany do magazynowania i utylizacji oddzielanego pyłu zgodnie z obowiązującymi przepisami krajowymi. Podczas przeglądów i oczyszczania urządzenia należy stosować się do obowiązujących przepisów ochrony środowiska. Zanieczyszczenia oraz zużyte filtry powinny być przepisowo magazynowane i utylizowane. W przypadku niejasności należy skontaktować się z lokalnym zakładem gospodarki odpadami. W zależności od rodzaju pyłu i jego ilości zaleca się oczyszczanie urządzenia w regularnych odstępach czasu. Stopień zabrudzenia jest uzależniony od warunków zastosowania, dlatego też nie ma możliwości uprzedniego ustalenia odstępów między jednym a kolejnym oczyszczaniem. BA_Filtercube_4_IFA_150703_PL.doc

10 7.1 Oczyszczanie filtrów patronowych Stopień nasycenia filtrów patronowych jest nadzorowany elektronicznie. Automatyczny proces oczyszczania filtrów patronowych, rozpoczynający się osiągnięciem ustawionej wartości różnicy ciśnień, pozwala na utrzymanie wymaganej wydajności ssania urządzenia. W przypadku, gdy jednorazowy proces oczyszczania nie obniży wartości parametru poniżej ustawionej granicy, zostanie on powtórzony. Praca urządzenia nie jest przerywana na czas procesu oczyszczania. Uderzenia sprężonego powietrza są podawane w kierunku przeciwnym do kierunku zaciągania powietrza. Osiągnięcie maksymalnej wartości oporu na filtrach powoduje zapalenie kontrolki alarmowej oraz wywołanie sygnału dźwiękowego. W przypadku, gdy automatyczne oczyszczanie nie obniża wartości alarmowej, należy wymienić filtry (zobacz rozdział Wymiana filtrów patronowych ). Wartości podciśnień w sterowaniu, które wywołują automatyczny proces oczyszczania lub stan alarmowy, są ustawione fabrycznie. Szczegółowe informacje o funkcjach sterowania znajdują się w oddzielnej instrukcji obsługi. Bez podłączenia źródła sprężonego powietrza filtry ulegną szybkiemu zabrudzeniu. Trwałość wkładów patronowych jest mocno zależna od warunków pracy, dlatego też nie ma możliwości uprzedniego jej ustalenia. W zależności od ustawień sterowania proces oczyszczania filtrów może przebiegać również w stanie spoczynku urządzenia, w tak zwanym trybie off-line. W przypadku zastosowania ramion odciągowych zaleca się zamknięcie przepustnic znajdujących się w ssawkach, aby uniknąć wydostawania się pyłu w trakcie strzału sprężonego powietrza (patrz wskazówki w osobnej instrukcji obsługi dla ramion odciągowych). 7.2 Opróżnianie zbiornika sprężonego powietrza Należy odłączyć urządzenie od zasilania i zabezpieczyć przed ponownym nieautoryzowanym podłączeniem. Odłączyć wężyk ciśnieniowy łączący zewnętrzne źródło sprężonego powietrza z urządzeniem (Pos.17). Opróżnić wewnętrzny zbiornik sprężonego powietrza otwierając zawór spustowy (poz. 18) przy użyciu odpowiedniego śrubokręta. Podczas otwierania zaworu spustowego może wyciekać niewielka ilość kondensatu. Zamknąć zawór spustowy po całkowitym opróżnieniu zbiornika. Przy otwieraniu zaworu spustowego może nastąpić strzał sprężonego powietrza. Zutylizować kondensat zgodnie z obowiązującymi przepisami. Po zakończeniu prac serwisowych należy podłączyć urządzenie do zasilania oraz źródła sprężonego powietrza. BA_Filtercube_4_IFA_150703_PL.doc

11 7.3 Opróżnienie pojemnika na pył Pojemnik zbiorczy należy opróżniać po określonej ilości przepracowanych godzin. Zgodnie z dyrektywą VDMA dotyczącą ochrony przeciwpożarowej zaleca się napełnianie zbiornika do 25% jego pojemności i jego opróżnianie przynajmniej raz w tygodniu. Przed opróżnieniem pojemnika należy oczyścić filtry patronowe. Najlepiej przeprowadzić trzykrotnie manualny proces oczyszczania wymuszony za pomocą sterowania (patrz osobna instrukcja obsługi). Przed rozpoczęciem tego procesu konieczne jest przejście w tryb stand-by bez odłączania od sieci zasilającej. Dopiero po zakończeniu oczyszczania należy odłączyć urządzenie od prądu i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem. Po zakończeniu procesu należy odczekać 5 minut zanim drzwi dostępowe do pojemnika na pył (poz. 7) zostaną otwarte. Przed rozpoczęciem prac przygotuj odpowiedni pojemnik lub opakowanie na odpady. UWAGA! Worki na odpady są dostępne opcjonalnie (patrz lista części zamiennych)! Zalecamy przedwczesne zaopatrzenie się w worki PE! Otworzyć drzwi dostępowe do części z pojemnikiem na pył (poz.7). Otworzyć zapięcia naprężne (poz.12). Wyciągnąć pojemnik zbiorczy na pył (poz.9) i ostrożnie osadzić na podłożu, aby nie wzbudzić chmury pyłu. Zamknąć i wyciągnąć worek umieszczony w pojemniku razem ze zmagazynowanym pyłem. Zamknięty worek z zebranym pyłem powinien być odpowiednio przechowany, a następnie poddany utylizacji. Do pojemnika zbiorczego włożyć nowy worek na pył tak, aby część worka wystawał poza brzeg pojemnika. Wsunąć ponownie pojemnik na pył do oporu do odpowiedniej obudowy. Zawiesić zapięcia naprężne i zamknąć tak, aby pojemnik (poz. 9) był szczelnie zamocowany pod wsypem (poz. 8). (Zaleca się każdorazowe sprawdzenie uszczelnienia pod wsypem (poz. 8) na ewentualne uszkodzenia i w razie konieczności wymianę). Zamknąć drzwi dostępowe. Po zakończeniu prac serwisowych urządzenie można podłączyć do zasilania oraz do źródła sprężonego powietrza BA_Filtercube_4_IFA_150703_PL.doc

12 7.4 Usuwanie skondensowanej wody Konsekwencją pracy ze sprężonym powietrzem jest tworzenie się kondensatu w zbiorniku sprężonego powietrza. Częstość opróżniania jest mocno zależna od jakości sprężonego powietrza, dlatego też nie ma możliwości określenia jej z góry. Otworzyć zawór spustowy (poz.18) za pomocą odpowiedniego śrubokręta i spuścić kondensat do przygotowanego wcześniej pojemnika. Przy otwieraniu zaworu spustowego może nastąpić strzał sprężonego powietrza. Zutylizować kondensat zgodnie z obowiązującymi przepisami. Zamknąć zawór spustowy. Po zakończeniu prac serwisowych należy podłączyć urządzenie do zasilania oraz źródła sprężonego powietrza. 7.5 Wymiana filtrów patronowych Osiągnięcie maksymalnej wartości oporu na filtrach powoduje załączenie alarmu na filtrach. W przypadku, gdy automatyczne oczyszczanie nie obniża wartości alarmowej, należy wymienić filtry. Przed wymianą filtrów patronowych zaleca się ich oczyszczenie. Najlepiej przeprowadzić trzykrotnie manualny proces oczyszczania wymuszony za pomocą sterowania (patrz osobna instrukcja obsługi). Przed rozpoczęciem tego procesu konieczne jest przejście w tryb stand-by bez odłączania od sieci zasilającej. Dopiero po zakończeniu oczyszczania należy odłączyć urządzenie od prądu i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem. Po zakończony procesie oczyszczania należy odczekać ok. 5 minut, zanim drzwi dostępowe do sekcji filtracyjnej (poz. 5) zostaną otworzone. Zalecamy impregnację nowych filtrów przed ich założeniem. Patrz rozdział Impregnacja filtrów patronowych. E D C Do wymiany filtrów patronowych potrzeba dwóch osób. F B A Przed rozpoczęciem czynności wymiany filtrów przygotuj odpowiedni pojemnik lub worek foliowy na zużyte elementy. Zabrudzone wkłady filtracyjne należy odpowiednio spakować (np. worek foliowy). Odpowiednie worki foliowe są dostępne opcjonalnie (patrz lista części zamiennych)! Zalecamy zakup potrzebnej ilości na magazyn. Zutylizować zużyte elementy zgodnie z obowiązującymi przepisami. BA_Filtercube_4_IFA_150703_PL.doc

13 Otworzyć drzwiczki rewizyjne do sekcji z filtrami. Odkręcić śrubę mocującą (poz. A) uchwytu filtra patronowego (poz. B) i założyć worek foliowy na zabrudzony filtr (poz. C). Wysunąć uchwyt filtra z zawieszenia (poz. E) i wyciągnąć filtr z urządzenia. Odkręcić nakrętkę (poz. F) i wciągnąć element wypornościowy z wnętrza filtra. Należy zwrócić uwagę, aby nie dotykać nakrętki bezpośrednio, tylko chwycić ją przez worek foliowy. Wyciągnąć ostrożnie uchwyt oraz element wypornościowy nie powodując wzbijania w powietrze pyłu. Zawiązać worek z zabrudzonym filtrem, magazynować lub usunąć zgodnie z obowiązującymi przepisami o utylizacji odpadów. Umieścić element wypornościowy w nowym filtrze, tak aby jego śruba przeszła przez otwór w podstawie i zakręcić nakrętkę. Stosować wyłącznie oryginalne filtry zamienne firmy TEKA! Włożyć nowy filtr wraz z elementem wypornościowym w uchwyt i zawiesić w urządzeniu. Zamocować przeznaczoną do tego śrubą. Zamknąć drzwi dostępowe do sekcji z filtrami. Po zakończeniu wszystkich czynności podłączyć urządzenie do zasilania i do źródła sprężonego powietrza. 7.6 Impregnacja filtrów patronowych Zalecamy impregnację nowych filtrów przed ich założeniem. Impregnat precoat działa przeciw zapieczeniu oddzielonych cząsteczek pyłu na powierzchni materiału i w ten sposób wydłuża trwałość filtrów patronowych. Kontakt z impregnatem może prowadzić do zagrożenia dróg oddechowych, podrażnień skóry lub podrażnień oczu. Zwróć uwagę na poniższą listę uwag producenta: Obsługa: Unikać powstawania kurzu! Magazynowanie: Zamknąć dobrze pojemnik przed umieszczeniem w magazynie! Ochrona dróg oddechowych: Stosować maskę ochronną! Ochronna rąk: Stosować rękawice ochronne z materiału, gumy lub skóry! Ochrona oczu: Stosować okulary ochronne z bocznym zabezpieczeniem! Ochrona ciała: Stosować antystatyczne obuwie robocze! W przeciwieństwie do innych prac serwisowych impregnację należy wykonywać przy włączonym i w pełni funkcjonalnym urządzeniu, aby podczas odciągu proszek został zassany na powierzchnię filtrów patronowych. W czasie impregnacji zbiornik sprężonego powietrza powinien być pusty, a wężyk ciśnieniowy doprowadzający sprężone powietrze odłączony. (Patrz rozdział 7.2: Opróżnianie zbiornika sprężonego powietrza ). Włącz urządzenie. Pozwól na zassanie proszku precoat (10 g na metr kwadratowy powierzchni roboczej filtrów) przez otwór lub element wychwytujący usytuowany najbliżej urządzenia. BA_Filtercube_4_IFA_150703_PL.doc

14 8 Opis elementów sterowania UWAGA! Wszystkie informacje na temat możliwości ustawień oprogramowania, struktury menu, itp. znajdują się w oddzielnej instrukcji obsługi dla sterowania. 9 Demontaż / usuwanie odpadów Również podczas demontażu urządzenia istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem lub zagrożenie układu oddechowego. Ponadto może dojść do zmiażdżenia lub obrażeń ciała. Przed demontażem urządzenia należy odłączyć od zasilania oraz źródła sprężonego powietrza. Demontaż urządzenia może być przeprowadzony tylko przez wykwalifikowanych pracowników. Zaleca się stosowanie masek przeciwpyłowych oraz odzieży ochronnej. Użytkownik jest zobowiązany do magazynowania lub usuwania pyłu zgodnie z krajowymi i lokalnymi przepisami o gospodarce odpadami. Aby zapewnić użytkownikowi niezawodne funkcjonowanie urządzenia TEKA oraz właściwą gospodarkę odpadami proponujemy następujące świadczenia: podpisanie umowy na regularne przeglądy i konserwację urządzenia. telefoniczne doradztwo konsumenckie Skontaktuj się z naszym działem serwisu. Telefon: / Fax: / Diagnostyka błędów W poniższej tabeli znajduje się spis ewentualnych usterek urządzenia. Komunikaty o zakłóceniach w pracy sterowania wyjaśniono w osobnej instrukcji obsługi. Ponowne uruchomienie urządzenia jest możliwe pod warunkiem, że funkcjonalność urządzenia odpowiada stanowi początkowemu. Naprawy urządzenia mogą być wykonywane przez pracowników TEKA lub przez autoryzowanych partnerów TEKA. Podczas prac serwisowych i naprawczych zaleca się przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa umieszczonych w rozdziale Wskazówki bezpieczeństwa i Obsługa. W przypadku niejasności należy skontaktować się z działem serwisu TEKA: Telefon: Fax: Usterka Przyczyna Sposób postępowania Urządzenie nie załącza się Brak podłączenia lub niepoprawne podłączenie do zasilania Problem w sieci zasilania Sprawdzić i poprawnie podłączyć urządzenie do zasilania Sprawdzić sieć zasilania BA_Filtercube_4_IFA_150703_PL.doc

15 Usterka Przyczyna Sposób postępowania Wydostawanie się pyłu ze zbiornika na pył Wydostawanie się pyłu przez drzwi do sekcji filtracyjnej Za mała wydajność ssania (brak efektu odciągania dymów) Za głośna praca urządzenia Za dużo pyłu w pojemniku Zapięcia naprężne (poz. 12) pojemnika na pył nie zostały zamknięte. Opróżnić pojemnik na pył Zamknąć zapięcia naprężne. Uszkodzone uszczelnienie pojemnika Wymienić uszczelnienie na nowe Zbyt wysokie ciśnienie sprężonego powietrza podawanego do systemu oczyszczania filtrów Nie zamknieta klamka lub klamki. Uszczelnienie pomiędzy drzwiami a obudową sekcji filtracyjnej jest uszkodzone Zbyt wysoka wartość ciśnienia sprężonego powietrza ustawione za wysoko Wydostawanie się pyłu przy zawiasie Nasycone filtry. Nasycone filtry ze względu na brak podłączenia sprężonego powietrza Uszkodzenie elementów wychwytujących zanieczyszczenia Silnik obraca się w niewłaściwym kierunku Zwężona strona ssąca Zwężona strona wylotowa Zastosowanie przepustnic w rurociągu ssącym Niepoprawny kierunek obrotu wentylatora Brak tłumika Brak rurociągu ssącego lub wylotowego Nieszczelne urządzenie Zmniejszyć wartość parametru Zamknąć klamki. Odnowić uszczelnienie Zmniejszyć wartość ciśnienia sprężonego powietrza Nastawić lub wymienić zawias Wymienić filtry i zutylizować zgodnie z przepisami Podłączyć sprężone powietrze Wymienić elementy wychwytujące zanieczyszczenia Zmienić pole wirujące w sieci zasilania Sprawdzić i usunąć znalezioną przyczynę Sprawdzić i usunąć znalezioną przyczynę Ustawić przepustnicę Zmienić kierunek obrotu wentylatora. Zamontować tłumik Zamontować rurociąg Sprawdzić urządzenie pod kątem nieszczelności BA_Filtercube_4_IFA_150703_PL.doc

16 11 Dane techniczne Urządzenie filtrujące TEKA FILTERCUBE 4 4 N N N H H H Napiecie na wejściu V 400 Częstotliwość Hz 50 Rodzaj prądu Ph 3 Ph + N + PE Moc silnika wentylatora kw 2,2 3,0 4,0 5,5 7,5 11,0 Wydajność strumienia powietrza m³/h Ciśnienie max. Pa Ilość punktów zbierających przy ramieniu o średnicy przekroju 150 mm (ilość punktów zmienia się proporcjonalnie do średnicy przekroju) Rodzaj ochrony IP 54 ISO - klasa F Napięcie sterowania V 230 Skutecznosć % 100 Wymiary (dł. x szer. x wys.) mm 800 x 800 x 1764 / 2264 Masa kg ca. 520 ca. 600 Wymienne filtry Filtr patronowy Powierzchnia aktywna filtrów patronowych m² 31,2-100 Stopień oczyszczania % >99 Rodzaj oczyszczania filtrów Pulse - Jet Poziom hałasu db(a) 78 Ciśnienie sprężonego powietrza bar 1 bis 4 Rodzaj sprężonego powietrza Suche/ bezolejowe Temperatura otoczenia C +5 bis +35 Max. wilgotność powietrza % 70 BA_Filtercube_4_IFA_150703_PL.doc

17 12 Lista części zamiennych Krótki opis: Nr artykułu: Filtr patronowy 7,8m² Filtr patronowy 10m² Filtr patronowy, typu easy clean + 12,5m² Filtr patronowy 15,6m² Filtr patronowy 20m² Filtr patronowy, Typ easy clean + 25m² Worki PE na zużyte filtry patronowe do długości 1200mm (4 sztuki) Worki PE do wyłożenia pojemnika na pył (10 sztuk) BA_Filtercube_4_IFA_150703_PL.doc

18 13 Deklaracja zgodności CE dla urządzenia TEKA-Filtercube 4 TEKA Absaug - und Entsorgungstechnologie GmbH Industriestraße 13 D Velen Tel.: Fax: sales@teka.eu Internet: Niniejszym oświadczamy na wyłączną odpowiedzialność, że wyżej wymieniony produkt począwszy od numeru , jest zgodny z następującymi dokumentami: Dyrektywą maszyn i urządzeń Dyrektywą Kompatybilności elektromagnetycznej Dyrektywą PED Urządzenia Ciśnieniowe Dyrektywą Niskonapięciową 2006/42/EG 2014/30/EU 97/23/EG 2006/95/EG Zastosowane normy zharmonizowane: - DIN EN DIN EN ISO DIN EN ISO DIN EN część 1 - DIN EN ISO DIN EN część 1 Ewentualne dalsze stosowane normy krajowe i specyfikacje: - DIN część 1 - DIN EN ISO Niniejsza deklaracja traci swoją ważność, jeśli w urządzeniu odciągowo filtrującym dokonano zmian nie uzgodnionych pisemnie z producentem. Odpowiedzialny za dokumentację techniczną: dział techniczny, TEKA GmbH, D Velen Velen, 29. grudzień 2014 BA_Filtercube_4_IFA_150703_PL.doc

19 14 Protokół wprowadzenia pracownika w zakres obsługi urządzenia Filtercube-4 (Przedłożony formularz może być używany przez użytkownika do udokumentowania przeszkolenia pracowników. Szkolenie z obsługi urządzenia może przeprowadzić wyłącznie autoryzowany personel. Zaleca się przestrzeganie wskazówek z rozdziału Wskazówki bezpieczeństwa.) Pracownik swoim podpisem poświadcza, że został wprowadzony w następujący zakres obsługi urządzenia: Wprowadzenie: Opis urządzenia filtracyjnego Sposób działania i zakres zastosowania Zalecenia producenta odnośnie bezpieczeństwa Postępowanie na wypadek pożaru Elementy i obsługa sterowania Przegląd, wymiana i oczyszczenie filtrów patronowych Zewnętrzne zasilanie w sprężone powietrze Opróżnienie pojemnika na pył Gospodarka odpadami objaśniono Nazwisko pracownika (czytelnie) Podpis Imię i nazwisko szkoleniowca (czytelnie): Podpis: BA_Filtercube_4_IFA_150703_PL.doc

20 15 Okresowe przeglądy 15.1 Przegląd wynikający ze zużycia W tym podpunkcie opisano czynności, które są konieczne ze względu na obciążenia pojawiające się w czasie pracy urządzenia. Okresowe przeglądy są rekomendacją producenta. W zależności od przypadku zastosowania (wielozmianowy tryb pracy, ilość generowanego pyłu, ), użytkownik powinien dopasować terminy przeglądów względem siebie. Przeprowadzany przegląd należy udokumentować używając odpowiedniego protokołu. Sposób postępowania dla poszczególnych czynnościach znajduje się w rozdziale Obsługa. Czynność Oczyszczanie filtrów patronowych Wymiana filtrów patronowych Sprawdzenie napełnienia oraz opróżnienie pojemnika na pył Rozdział zalecany przez TEKA Okres przeglądu ustalony przez użytkownika Oczyszczanie filtrów patronowych przebiega automatycznie, zgodnie z ustawionymi parametrami urządzenia i nie musi być przeprowadzane okresowo. Nasycenie filtrów patronowych jest nadzorowane automatycznie i nie musi być nadzorowane okresowo. Sterowanie wygeneruje alarm, jak tylko wymiana filtrów będzie konieczna. 7.3 raz w tygodniu Spuszczenia kondensatu 7.4 raz w tygodniu 15.2 Przegląd ogólny W tym podpunkcie opisano czynności niezależne od obciążenia pojawiającego się w czasie pracy urządzenia. Użytkownik maszyny jest zobowiązany do przestrzegania krajowych przepisów dotyczących okresowych przeglądów technicznych. W przypadku, gdy krajowe przepisy nie regulują tych kwestii, należy stosować się do zalecanych przeglądów okresowych. Przeprowadzany przegląd należy udokumentować używając odpowiedniego protokołu. Czynność Rozdział Okres przeglądu Kontrola wizualna urządzenia raz w tygodniu Sprawdzenie rurociągu na ewentualne zabrudzenia raz w tygodniu Kontrola przewodów pneumatycznych raz w tygodniu Kontrola funkcjonalności urządzenia raz w tygodniu Kontrola przewodów elektrycznych oraz połączeń uziemionych raz w roku BA_Filtercube_4_IFA_150703_PL.doc

21 Kontrola wizualna urządzenia filtrowentylacyjnego Kontrola wizualna: stwierdzenie, że nie wystąpiły żadne widoczne usterki zagrażające bezpieczeństwu pracy. Odłączyć urządzenie od zasilania i zabezpieczyć przed ponownym, nieautoryzowanym podłączeniem (patrz rozdział 7.2.). W trakcie kontroli wizualnej należy podjąć następujące kroki: Sprawdzić czy urządzenie jest kompletne i czy nie jest uszkodzone Sprawdzić czy wszystkie konieczne elementy rurociągu, połączenia kablowe oraz wężyki są podłączone Sprawdzić elektryczne, uziemione połączenia oraz kable na widoczne uszkodzenia Upewnić się czy wszystkie elementy budowy są zamocowane i ze sobą połączone Sprawdzić wszystkie miejsca połączeń na ewentualne ulatnianie się pyłu Sprawdzić wszystkie metalowe części na korozję oraz zmiany czy uszkodzenia powierzchniowe Sprawdzić wewnętrzne obszary urządzenia oraz obudowę Skontrolować zawiasy drzwi dostępowych Kontrola wizualna sterowania i elementów obsługi, a także zewnętrznego okablowania Kontrola wizualna pojemnika zbiorczego na pył oraz jego szczelności Sprawdzenie rurociągu na ewentualne zabrudzenia Kontrola wizualna: stwierdzenie, że nie wystąpiły żadne widoczne usterki zagrażające bezpieczeństwu pracy. Odłączyć urządzenie od zasilania i zabezpieczyć przed ponownym, nieautoryzowanym podłączeniem (patrz rozdział 7.2.). W trakcie kontroli wizualnej należy podjąć następujące kroki: Otworzyć rewizje w rurociągu i ewentualnie usunąć zalegający pył Kontrola przewodów pneumatycznych Kontrola wizualna: stwierdzenie, że nie wystąpiły żadne widoczne usterki zagrażające bezpieczeństwu pracy. Odłączyć urządzenie od zasilania i zabezpieczyć przed ponownym, nieautoryzowanym podłączeniem (patrz rozdział 7.2.). W trakcie kontroli wizualnej należy podjąć następujące kroki: Otworzyć drzwiczki rewizyjne do obudowy z pneumatyką Przeprowadzić kontrolę wizualną (oględziny) Sprawdzić elementy budowy na ewentualne, widoczne uszkodzenia BA_Filtercube_4_IFA_150703_PL.doc

22 Kontrola funkcjonalności urządzenia Przed kontrolą funkcjonalności należy przeprowadzić kontrole wizualną. Przy stwierdzeniu, że urządzenie posiada widoczne usterki, należy je usunąć przed rozpoczęciem kontroli funkcjonalności urządzenia. W trakcie kontroli wizualnej należy podjąć następujące kroki: Wyłączyć urządzenie Zwrócić uwagę na zakłócenia oraz komunikaty o zakłóceniach wyświetlanych na sterowaniu. Więcej informacji na ten temat znajduje się w osobnej instrukcji obsługi dla sterowania. Zwrócić uwagę na nietypowe szmery oraz drgania podczas pracy urządzenia. Przeprowadzić manualne oczyszczanie filtrów patronowych. Więcej informacji na ten temat znajduje się w osobnej instrukcji obsługi dla sterowania. Zwrócić uwagę na to, że ilość uderzeń w trakcie jednego procesu oczyszczania odpowiada ilości filtrów patronowych znajdujących się w urządzeniu (w każdym przebieg procesu oczyszczania kolejno każdy filtr jest oczyszczany jeden raz) Sprawdzić czy w trakcie procesu oczyszczania nie dochodzi do ulatniania się pyłu Funkcjonalność urządzenia należy sprawdzać podczas trwania procesu produkcyjnego (przy włączonej maszynie obróbczej). Sprawdzić czy wychwytywanie pyłu/dymu jest wystarczające (kontrola wizualna) Kontrola elektrycznych przewodów oraz uziemionych połączeń Prace przy elektrycznych częściach z podłączonym napięciem oraz mocowanie kabli sieciowych niesie ze sobą ryzyko porażenia prądem. Prace przy elektrycznych częściach mogą prowadzić do poważnych uszkodzeń ciała i zagrożenia życia. Użytkownik ma zadbać o to, aby wszystkie prace przy elektrycznych podzespołach były przeprowadzane wyłącznie przez autoryzowany i wykwalifikowany personel. Urządzenie filtrowentylacyjne z punktu widzenie elektrycznego jest tzw. stacjonarnym urządzeniem elektrycznym. Tego typu urządzenia podlegają regularnej kontroli użytkownika urządzenia, która regulują krajowe przepisy danego kraju. Tutaj zalecany przegląd okresowy odpowiada temu, który został określony w niemieckim dokumencie DGUV Vorschrift 3 - Elektrische Anlagen und Betriebsmittel (wcześniej znanym pod nazwą BGV-A3). Kontrola może być przeprowadzona przez elektryka lub elektrotechnika przy użyciu odpowiednich przyrządów pomiarowo kontrolnych. Zakres kontroli oraz sposób postępowania powinien być zgodny z obowiązującymi przepisami krajowymi. BA_Filtercube_4_IFA_150703_PL.doc

Instrukcja obsługi ZPF 9 - IFA. Centralne urządzenie. TEKA Absaug- und Entsorgungstechnologie

Instrukcja obsługi ZPF 9 - IFA. Centralne urządzenie. TEKA Absaug- und Entsorgungstechnologie Instrukcja obsługi Centralne urządzenie ZPF 9 - IFA TEKA Absaug- und Entsorgungstechnologie GmbH Industriestraße 13 D-46342 Velen Postfach 1137 D-46334 Velen Tel.: +49 (0) 2863 9282-0 Fax: +49 (0) 2863

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. TEKA Airtech P18 TEKA-Airtech P24 TEKA-Airtech P30. TEKA Absaug- und Entsorgungstechnologie

Instrukcja obsługi. TEKA Airtech P18 TEKA-Airtech P24 TEKA-Airtech P30. TEKA Absaug- und Entsorgungstechnologie Instrukcja obsługi TEKA Airtech P18 TEKA-Airtech P24 TEKA-Airtech P30 TEKA Absaug- und Entsorgungstechnologie GmbH Industriestraße 13 D-46342 Velen Skr. poczt. 1137 D-46334 Velen Tel.: +49 (0) 2863 9282-0

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi TEKA FILTERCUBE 2-BGIA. typ. TEKA Absaug- und Entsorgungstechnologie

Instrukcja obsługi TEKA FILTERCUBE 2-BGIA. typ. TEKA Absaug- und Entsorgungstechnologie Instrukcja obsługi typ TEKA FILTERCUBE 2-BGIA TEKA Absaug- und Entsorgungstechnologie GmbH Industriestraße 13 D-46342 Velen Postfach 1137 D-46334 Velen Tel.: +49 (0) 2863 9282-0 Fax.: +49 (0) 2863 9282-72

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi STRONGMASTER - IFA. Typ. TEKA Absaug- und Entsorgungstechnologie

Instrukcja obsługi STRONGMASTER - IFA. Typ. TEKA Absaug- und Entsorgungstechnologie Instrukcja obsługi Typ STRONGMASTER - IFA TEKA Absaug- und Entsorgungstechnologie GmbH Industriestraße 13 D-46342 Velen Postfach 1137 D-46334 Velen Tel.: +49 (0) 2863 9282-0 Fax: +49 (0) 2863 9282-72 E-Mail:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. TEKA Protector. Typ. TEKA Absaug- und Entsorgungstechnologie

Instrukcja obsługi. TEKA Protector. Typ. TEKA Absaug- und Entsorgungstechnologie Instrukcja obsługi Typ TEKA Protector TEKA Absaug- und Entsorgungstechnologie GmbH Industriestraße 13 D-46342 Velen Postfach 1137 D-46334 Velen Tel.: +49 (0) 2863 9282-0 Fax: +49 (0) 2863 9282-72 E-Mail:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. TEKA - Caremaster BGIA. do montażu na ścianie. TEKA Absaug- und Entsorgungstechnologie

Instrukcja obsługi. TEKA - Caremaster BGIA. do montażu na ścianie. TEKA Absaug- und Entsorgungstechnologie Instrukcja obsługi TEKA - Caremaster BGIA do montażu na ścianie TEKA Absaug- und Entsorgungstechnologie GmbH Industriestraße 13 D-46342 Velen Postfach 1137 D-46334 Velen Tel.: +49 (0) 2863 9282-0 Fax:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. TEKA Airtech P10. TEKA Absaug- und Entsorgungstechnologie

Instrukcja obsługi. TEKA Airtech P10. TEKA Absaug- und Entsorgungstechnologie Instrukcja obsługi TEKA Airtech P10 TEKA Absaug- und Entsorgungstechnologie GmbH Industriestraße 13 D-46342 Velen Postfach 1137 D-46334 Velen Tel.: +49 (0) 2863 9282-0 Fax: +49 (0) 2863 9282-72 E-Mail:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. TEKA Airtech P18 TEKA-Airtech P24 TEKA-Airtech P30. TEKA Absaug- und Entsorgungstechnologie

Instrukcja obsługi. TEKA Airtech P18 TEKA-Airtech P24 TEKA-Airtech P30. TEKA Absaug- und Entsorgungstechnologie Instrukcja obsługi TEKA Airtech P18 TEKA-Airtech P24 TEKA-Airtech P30 TEKA Absaug- und Entsorgungstechnologie GmbH Industriestraße 13 D-46342 Velen Skr. poczt. 1137 D-46334 Velen Tel.: +49 (0) 2863 9282-0

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI INSTRUKCJA EKSPLOATACJI Zbiorniki ciśnieniowe Zbiornik ciśnieniowy poziomy 200Ltr 283 Spis treści 1. Bezpieczeństwo 1 2. Zastosowanie 3 3. Projektowanie 3 4. Montaż 6 5. Uruchamianie 10 6. Użytkowanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118

Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 Strona 1 z 6 Nr artykułu 21067 Kompresor programowalny Spis treści 1. Przeznaczenie do użycia 4 2. Specyfikacje 4 3. Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ WARSZTATOWY

ODKURZACZ WARSZTATOWY ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.

Bardziej szczegółowo

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Uniwersalne stanowisko wyciągowe typu UES-N UNIWERSALNE STANOWISKO WYCIĄGOWE UES-N

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Uniwersalne stanowisko wyciągowe typu UES-N UNIWERSALNE STANOWISKO WYCIĄGOWE UES-N INSTRUKCJA OBSŁUGI Uniwersalne stanowisko wyciągowe typu UES-N 27.10.2016 UNIWERSALNE STANOWISKO WYCIĄGOWE UES-N Spis treści 1. Uwagi wstępne... 3 2. Przeznaczenie 3 3. Zastrzeżenia producenta 3 4. Dane

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Uniwersalne stanowisko wyciągowe typu UES-N UNIWERSALNE STANOWISKO WYCIĄGOWE TYPU UES-N

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Uniwersalne stanowisko wyciągowe typu UES-N UNIWERSALNE STANOWISKO WYCIĄGOWE TYPU UES-N INSTRUKCJA OBSŁUGI Uniwersalne stanowisko wyciągowe typu UES-N 22.09.2016 UNIWERSALNE STANOWISKO WYCIĄGOWE TYPU UES-N Spis treści 1. Uwagi wstępne... 3 2. Przeznaczenie 3 3. Zastrzeżenia producenta 4 4.

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust FLUIDRAIN-COMBO jest zintegrowanym spustem kondensatu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk, INSTRUKCJA OBSŁUGI Kostkarka AIR 26 model S5302026 Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Przed pierwszym użyciem prosimy szczegółowo zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie instrukcji

Bardziej szczegółowo

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Nr produktu 108417 Strona 1 z 6 Wersja 10/11 Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm

Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm 700904 Produkt nr 860598 Opis produktu Strona 1 z 7 1 Pokrywa 2 Obudowa boczna 3 Przełącznik (I/II) 4 Otwory wylotowe Dostawa: Urządzenie do wygłuszania

Bardziej szczegółowo

Nowy wymiar ZPF 9H centralny system filtrowentylacyjny

Nowy wymiar ZPF 9H centralny system filtrowentylacyjny Nowy wymiar ZPF 9H centralny system filtrowentylacyjny Centralne systemy filtrowentylacyjne testowane przez BGIA Uniwersalne i certyfikowane TEKA pionier w temacie certyfikacji centralnych systemów filtrowentylacyjnych.

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-11 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust TEC-11 usuwa automatycznie kondensat z filtrów i np. małych

Bardziej szczegółowo

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu D-807 Rheine 1010 PL 1 z 6 Łącznik aluminiowy jest elementem łączącym silnik elektryczny z pompą hydrauliczną. Łączniki pompa-silnik, w zależności od rozmiaru, mogą być wykonane z aluminium, żeliwa szarego,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: , INSTRUKCJA OBSŁUGI Warnik do wody MODEL: 751102, 751192 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że

Bardziej szczegółowo

TTW 25000 S / TTW 35000 S

TTW 25000 S / TTW 35000 S TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Szklany czajnik z regulacją temperatury Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ WARSZTATOWY

ODKURZACZ WARSZTATOWY ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1250PRO PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1250PRO marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.

Bardziej szczegółowo

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu 000303049 Strona 1 z 5 Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup wzmacniacza uniwersalnego. Produkt, który Państwo nabyli wyposażony jest w najlepszą,

Bardziej szczegółowo

Przemysłowa jednostka filtracyjna PL

Przemysłowa jednostka filtracyjna PL Przemysłowa jednostka filtracyjna PL ZASTOSOWANIE Jednostki filtracyjne serii PL zostały zaprojektowane specjalnie do odciągu i filtracji pyłów, oparów i dymów wytwarzanych podczas plazmowego, laserowego

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Przejściówka przeciwprzepięciowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...

Bardziej szczegółowo

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax: Art. nr. 593672 Instrukcja obsługi wykaz części Spis Treści Charakterystyka urządzenia 4 Instrukcja montażu 4 Czyszczenie urządzenia 5 Gwarancja 5 Instrukcja bezpieczeństwa 6 Objaśnienie piktogramów 6

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC 10.2012 0 854.011.0627 Spis treści 1. Objaśnienia do instrukcji montażu i użytkowania... 3 1.1. Znaki ostrzegawcze... 3 1.2.

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

Specyfikacja techniczna:

Specyfikacja techniczna: Specyfikacja techniczna: Napięcie DC 5V Moc 3 W Dedykowana kubatura pomieszczenia: 3 m³ Wydajność: 25,5 m³/h Poziom hałasu 52 db Wymiary 68(średnica) 188(wysokość) mm SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL 04306513) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.

Bardziej szczegółowo

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty) 1 z 6 służy do wytłumienia hałasu powstającego na łączeniu pompy oraz łącznika pompa-silnik, poprzez odseparowanie tych dwóch elementów. Spis treści 1 Dane techniczne Wskazówki 3.1 Wskazówki ogólne 3.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l. INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex

Bardziej szczegółowo

Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W)

Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W) Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup żelazka ceramicznego z generatorem pary. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

NTS 120 HF NTS 350 NF Nr produktu 000582121

NTS 120 HF NTS 350 NF Nr produktu 000582121 INSTRUKCJA OBSŁUGI NTS 120 HF NTS 350 NF Nr produktu 000582121 Strona 1 z 7 Instrukcja instalacji i skrócona instrukcja obsługi pneumatycznych wibratorów tłokowych serii od NTS 120 HF do NTS 350 NF B e

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek MF6-05 J276501 0 DANE TECHNICZNE MF6-05 L- promiennik P- wyłącznik Przyłącze elektryczne Rys. 1 Rys. 2 Szanowny nabywco, Dziękujemy za zaufanie,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató Használati, szerelési és beüzemelési útmutató 336 Instrukcja instalacji Szerelési és üzemeltetési útmutató Pompa do napełniania i odpowietrzania instalacji solarnej Töltőszivattyú PL Instrukcja instalacji

Bardziej szczegółowo

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 PIR416 MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Kruszarka do lodu MODEL: 471700 v1.0-01.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA

Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA Copyright - kopiowanie i przetwarzanie bez zgody zabronione Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA w w w. s t e r r. p l i n f o @ s t e r r. p l Str. 1 PL Copyright - kopiowanie i przetwarzanie

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 COMBO-D-LUX jest kompaktowym zaworem spustowym kondensatu ze

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłów Vitoladens 300-T i Vitola 200, typ

Bardziej szczegółowo

Solarny regulator ładowania Conrad

Solarny regulator ładowania Conrad INSTRUKCJA OBSŁUGI Solarny regulator ładowania Conrad Nr produktu 000856345 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Ten solarny regulator ładowania nadaje się do modułów solarnych o napięciu wejściowym

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

MINI PIEKARNIK R-2148

MINI PIEKARNIK R-2148 Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania Instrukcja eksploatacji Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania Vitocell-L 100 Pionowy zasobnik pojemnościowy ze stali, z emaliowaną powłoką Ceraprotect VITOCELL

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek MF6-05 J276501 0 DANE TECHNICZNE MF6-05 L- promiennik P- wyłącznik Przyłącze elektryczne Rys. 1 Rys. 2 Szanowny nabywco, Dziękujemy za zaufanie,

Bardziej szczegółowo

Kruszarka do lodu TRHB-12

Kruszarka do lodu TRHB-12 Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając

Bardziej szczegółowo

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R UWAGA: Prosimy używać chłodnicy po bardzo dokładnym przeczytaniu instrukcji obsługi. 1. W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowania należy wyznaczyć

Bardziej szczegółowo

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka

Bardziej szczegółowo

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna (uważnie przeczytać przed każdą czynnością dotyczącą grzejnika i zachować do wglądu) 1 - DANE TECHNICZNE Grzejnik jest urządzeniem

Bardziej szczegółowo

Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex

Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex Instrukcja instalacji (wersja 10/2009) Przed instalacją urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek

Bardziej szczegółowo

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować

Bardziej szczegółowo

Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, C, Dokładność: ±1 C

Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, C, Dokładność: ±1 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101712 Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, -50 +70 C, Dokładność: ±1 C Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Produkt przeznaczony jest do pomiaru temperatur

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO P400

INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO P400 91 INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO P400 92 INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO P400 SZANOWNI PAŃSTWO, Gratulujemy Państwu zakupu urządzenia BONECO P400. Oczyszczacz powietrza o wysokiej wydajności wyposażony jest w potrójny

Bardziej szczegółowo

Pompy zatapialne Seria XV, XD

Pompy zatapialne Seria XV, XD Pompy zatapialne Seria XV, XD INSTRUKCJA INSTALACJI ORAZ OBSŁUGI STAIRS PUMPS POLSKA 62-081 Chyby ul. Szamotulska 17D tel. 61 8160631 Fax 61 8160149 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE zgodna z następującymi Dyrektywami

Bardziej szczegółowo

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL 04307183) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz

Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz Obroty Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz Stopień ochrony Klasa izolacji IP65 F 155 C zgodnie z PN EN 60034-1 Rodzaj pracy do wyboru S1, S2, S3 Temperatura

Bardziej szczegółowo

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłówvitoladens 300-T, Vitola 200, typ VX2A

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI STÓŁ DO CIĘCIA TERMICZNEGO SCT STÓŁ DO CIĘCIA TERMICZNEGO TYPU SCT -2100

INSTRUKCJA OBSŁUGI STÓŁ DO CIĘCIA TERMICZNEGO SCT STÓŁ DO CIĘCIA TERMICZNEGO TYPU SCT -2100 INSTRUKCJA OBSŁUGI STÓŁ DO CIĘCIA TERMICZNEGO SCT-2100 23.06.2016 STÓŁ DO CIĘCIA TERMICZNEGO TYPU SCT -2100 Spis treści 1. Uwagi wstępne 2. Przeznaczenie 3. Zastrzeżenia producenta 4. Dane techniczne 5.

Bardziej szczegółowo

Nakrętka zaciskowa KTR

Nakrętka zaciskowa KTR 1 z 7 wytwarza duży nacisk na śrubie poprzez dokręcenie śrub dociskowych nakrętki przy użyciu stosunkowo małego momentu dokręcania. Spis treści 1 Dane techniczne 2 2 Wskazówki 2 2.1 Wskazówki ogólne 2

Bardziej szczegółowo

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA DOSTAWA 2 SZTUK KLATEK IZOLOWANYCH DLA PTAKÓW

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA DOSTAWA 2 SZTUK KLATEK IZOLOWANYCH DLA PTAKÓW OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA DOSTAWA 2 SZTUK KLATEK IZOLOWANYCH DLA PTAKÓW 1. klatka izolowana dla ptaków o długości 2634 mm - 1 SZT Nazwa urządzenia: Model, typ aparatu, nr katalogowy Producent: Pełna nazwa,

Bardziej szczegółowo

Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "

Maszynka do mielenia mięsa  B I Z E R B A Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A " Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed pierwszym użyciem prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI 11/2017

INSTRUKCJA INSTALACJI 11/2017 1 INSTRUKCJA INSTALACJI 11/2017 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji. W przypadku postępowania

Bardziej szczegółowo

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35 dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

Odkurzacz kompaktowy OK-1403 Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKÓW CIŚNIENIOWYCH ORYGINALNA AT-2, AT-5, AT-10, AT-20, AT-50

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKÓW CIŚNIENIOWYCH ORYGINALNA AT-2, AT-5, AT-10, AT-20, AT-50 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKÓW CIŚNIENIOWYCH ORYGINALNA AT-2, AT-5, AT-10, AT-20, AT-50 2015 Przed przystąpieniem do eksploatacji niniejszego urządzenia przeczytaj całą instrukcję i zachowaj ją do przyszłego

Bardziej szczegółowo

XP010, XP010P, XP020, XP020P, XP200, XP300

XP010, XP010P, XP020, XP020P, XP200, XP300 GRILL CERAMICZNY SERIA XP INSTRUKCJA OBSŁUGI XP010, XP010P, XP020, XP020P, XP200, XP300 Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Poniższe informacje dotyczą instalacji, obsługi oraz konserwacji urządzenia.

Bardziej szczegółowo