Automatyczny system myjący. Instrukcja montażu i obsługi ,

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Automatyczny system myjący. Instrukcja montażu i obsługi ,"

Transkrypt

1 Automatyczny system myjący , Instrukcja montażu i obsługi Do pieców z panelem elektronicznym Do pieców z panelem Touch Control Przed uruchomieniem urządzenia koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.

2 UWAGA: wszystkie urządzenia wymagające stałego podłączenia do sieci wodnej (między innymi niniejsze urządzenie) koniecznie muszą mieć podłączony dodatkowo zmiękczacz wody usuwający z niej związki wapnia i magnezu. Zmiękczacz musi być użytkowany zgodnie z zaleceniami producenta zawartymi w instrukcji obsługi. W przypadku braku podłączenia zmiękczacza lub jego złego użytkowania i/lub regeneracji dystrybutor nie będzie uznawać reklamacji związanych z naprawami wynikającymi z zakamienienia urządzenia. Zaleca się stosowanie zmiękczaczy z bogatej oferty HENDI. W odpowiednim doborze konkretnego modelu pomoże Ci przedstawiciel handlowy firmy HENDI. Do prawidłowej regeneracji zmiękczaczy zalecamy: Tabletki solne, worek 25 kg kod: Stopnie niemieckie ( dh) powyżej 24 Stopnie francuskie ( fh) Tabela twardości wody mmol/l Stopnie Clarka Podłączenie zmiękczacza powyżej 40 powyżej 4,2 powyżej 28 Konieczne ,2 4, Konieczne ,1 3, Konieczne ,7 2, Konieczne poniżej 4 poniżej 7 poniżej 0,7 poniżej 5 Niewymagane 2

3 Spis treści 1. Ważne zasady bezpieczeństwa Przeznaczenie Dane techniczne Instrukcja dla instalatora Instrukcje montażowe dla pieców na 6/7 oraz 10/11 pojemników Instrukcje obsługi Rozwiązywanie problemów Ryzyko resztkowe Czyszczenie i rutynowa konserwacja Serwis techniczny Recykling Gwarancja Schemat elektryczny urządzenia

4 1. Ważne zasady bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Zawiera ona informacje ważne dla bezpieczeństwa, a także porady dotyczące obsługi i konserwacji: Przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa, aby uniknąć uszkodzeń na skutek niewłaściwego użytkowania! Przestrzegać wszystkich ostrzeżeń umieszczonych na urządzeniu. Urządzenie jest przeznaczone jedynie dla użytku komercyjnego i nie jest przeznaczony do użytku domowego. Zachować tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości. W przypadku sprzedaży urządzenia osobom trzecim, instrukcja obsługi musi zostać dołączona. Nieprawidłowa obsługa i niewłaściwe użytkowanie może spowodować poważne uszkodzenie urządzenia lub zranienie osób. Przed podłączeniem urządzenia do zasilania elektrycznego, sprawdzić, czy napięcie zasilania oraz częstotliwość odpowiadają danym technicznym zasilania podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia. Urządzenie musi być używane tylko zgodnie z przeznaczeniem. Producent i/lub sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego działania lub użytkowania urządzenia. Regularnie sprawdzać wtyczkę oraz przewód zasilający czy jest uszkodzony. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego dystrybutora lub osób o odpowiednich kwalifikacjach w celu uniknięcia zagrożenia zdrowia/życia lub szkody. Ostrzeżenie! Nie zanurzać części elektrycznych urządzenia w wodzie lub innych płynach. Nigdy nie trzymaj urządzenia pod bieżącą wodą. W czasie użytkowania zabezpiecz urządzenie i wtyczkę kabla zasilającego przed kontaktem z wodą lub innymi płynami. W przypadku, gdyby przez nieuwagę urządzenie wpadło do wody, natychmiast wyciągnąć wtyczkę z kontaktu, a następnie zlecić kontrolę urządzenia specjaliście. Nieprzestrzeganie tej instrukcji może spowodować zagrożenie życia. Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Nie wolno próbować naprawiać urządzenia samodzielnie. W przypadku awarii, naprawy powinny być przeprowadzane wyłącznie przez wykwalifikowany personel. Nie wkładać żadnych przedmiotów do obudowy urządzenia. Nie dotykać wtyczki kabla zasilającego mokrymi rękami. W przypadku, gdy urządzenie spadnie lub ulegnie uszkodzeniu w inny sposób, przed dalszym użytkowaniem zawsze zlecić przeprowadzenie kontroli i/lub ewentualną naprawę w wyspecjalizowanym punkcie naprawczym. Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Nie wolno próbować naprawiać urządzenia samodzielnie. W przypadku awarii, naprawy powinny być przeprowadzane wyłącznie przez wykwalifikowany personel. 4

5 Zabezpieczyć kabel przed kontaktem z ostrymi lub gorącymi przedmiotami. Przechowywać z dala od otwartego ognia. Nigdy nie ciągnąć za kabel. Chwycić wtyczkę, aby odłączyć urządzenie od gniazdka. Zabezpiecz kabel (lub przedłużacz) przed przypadkowym odłączeniem lub pociągnięciem przez nikogo. Kontrolować funkcjonowanie urządzenia w czasie użytkowania. Gdy urządzenie nie jest użytkowane oraz zawsze przed czyszczeniem odłączyć je od źródła zasilania, wyciągając wtyczkę z kontaktu. Uwaga! Jeżeli wtyczka kabla zasilającego jest podłączona do kontaktu, urządzenie cały czas pozostaje pod napięciem. Wyłączyć urządzenie, przed wyciągnięciem wtyczki z kontaktu. Nigdy nie przenosić urządzenia, ciągnąc za kabel zasilający. Nie używać akcesoriów innych niż dostarczone z urządzeniem Unikać przeciążenia urządzenia. Po użyciu wyłączyć urządzenie, wyjmując wtyczkę z gniazda. Przed napełnieniem lub czyszczeniem zawsze bezwzględnie wyjmować wtyczkę z gniazda. Pozostawić do całkowitego ostygnięcia przed czyszczeniem lub przechowaniem. Instalacja elektryczna musi odpowiadać krajowym i lokalnym przepisom Z urządzenia nie mogą korzystać osoby (także dzieci), u których stwierdzono osłabione zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe, albo którym brakuje odpowiedniej wiedzy i doświadczenia. To urządzenie nie może być używane przez dzieci w żadnych okolicznościach. Przechowywać urządzenie oraz jego przewód zasilający poza zasięgiem dzieci. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Wszelkie czynności instalacyjne i konserwacyjne urządzenia może wykonać wyłącznie uprawniony technik, przestrzegając obowiązujących lokalnie przepisów i niniejszej instrukcji. Ostrzeżenia ogólne Niniejszą instrukcję obsługi zachować wraz z urządzeniem do późniejszego wglądu. Niniejsze ostrzeżenia zostały napisane dla bezpieczeństwa użytkownika oraz innych osób, dlatego uważnie przeczytać je przed instalacją i rozpoczęciem użytkowania urządzenia: Jeżeli przy dostawie urządzenia opakowanie nie jest w całości lub jest uszkodzone, na dokumentach dostawy koniecznie to opisać, określając rodzaj uszkodzenia i poprosić kierowcę o podpis potwierdzający to zdarzenie. Pisemne roszczenie dostarczyć do sprzedawcy tego samego dnia mailem. Roszczenia dostarczane po tym terminie nie będą rozpatrywane. Urządzenie jest przeznaczone do profesjonalnego użytku i jego obsługa musi być wykonywana przez wykwalifikowany personel przeszkolony w jego obsłudze. Wszelkie zmiany, które muszą być w prowadzone w układzie elektrycznym w celu 5

6 instalacji, muszą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel. Wprowadzanie zmian lub próba wprowadzania zmian charakterystyki niniejszego urządzenia jest niebezpieczne. Nie wolno czyścić urządzenia bezpośrednimi strumieniami wody ani pary, ponieważ woda albo para wpuszczona do środka mogłaby mieć negatywny wpływ na bezpieczeństwo. Przed przeprowadzeniem konserwacji albo czyszczenia odłączyć urządzenie od zasilania sieciowego. Nie wolno podejmować samodzielnych prób przeprowadzenia zaplanowanego przeglądu lub naprawy. Skontaktować się z najbliższym autoryzowanym serwisem i używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci oraz osoby niepełnosprawne fizycznie, sensorycznie lub umysłowo lub osoby niedoświadczone albo nieposiadające odpowiedniej wiedzy wyłącznie pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za bezpieczeństwo tych osób. UWAGA: Nieprawidłowe lub niewłaściwe użytkowanie oraz nieprzestrzeganie instrukcji instalacji zwalnia producenta z wszelkiej odpowiedzialności. W tym względzie ściśle przestrzegać instrukcji podanych w rozdziale: USTAWIANIE/PODŁĄCZANIE DO PIECA. Obsługa serwisowa Urządzenie powinno być serwisowane tylko przez wykwalifikowany personel. Zamawiając części zamienne lub składając jakiekolwiek zapytanie dotyczące urządzenia, zawsze podawać numer seryjny oraz model (dane podane na tabliczce znamionowej przymocowanej do obudowy urządzenia myjącego). 2. Przeznaczenie Urządzenie przeznaczone jest do podłączenia do wybranych pieców konwekcyjnoparowych HENDI, w celu umożliwienia funkcjonowania automatycznego systemu myjącego w komorze pieców, w których jest zamontowane. Prawidłowo zamontowany automatyczny system myjący służy do mycia komory pieca. Każde inne użycie uważa się za niezgodnie z przeznaczeniem. Wszelkie konsekwencje z niewłaściwego użytkowania ponosi wyłącznie użytkownik. Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia może wystąpić nieprzyjemny zapach wynikający z wypalania pozostałości smarów i oleju stosowanych w procesie produkcyjnym [jeśli dotyczy]. 6

7 3. Dane techniczne wymiary maks. pobór napięcie kod klasa [mm] mocy [W] zasilania [V] x75x(H) I Poziom hałasu wytwarzanego przez urządzenie podczas pracy wynosi mniej niż 70 db (A). Tabliczka znamionowa znajduje się na obudowie urządzenia myjącego. Model to dwa połączone systemy Producent i sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek niedokładności wynikające z błędów drukarskich lub transkrypcji, występujące w niniejszej instrukcji. Zgodnie z naszą polityką ciągłego udoskonalania produktów zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie, opakowaniu oraz specyfikacjach zawartych w dokumentacji bez uprzedniego powiadomienia. 4. Instrukcja dla instalatora Poniższe instrukcje są przeznaczone dla wykwalifikowanych instalatorów, aby zapewnić możliwie jak najpoprawniejsze przeprowadzenie instalacji, regulacji i konserwacji, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Wszelkie prace, niezależnie od ich rodzaju, muszą być przeprowadzane przy urządzeniu odłączonym od zasilania. Przed użyciem urządzenia ostrożnie zdjąć specjalną samoprzylepną taśmę zabezpieczającą części ze stali nierdzewnej. Nie pozostawiać żadnych pozostałości kleju na powierzchniach. W razie potrzeby usunąć je wszystkie jednocześnie za pomocą odpowiedniego rozpuszczalnika. PODCZAS PRZENOSZENIA ORAZ MONTAŻU SYSTEMU MYJĄCEGO BEZWZGLĘDNIE NOSIĆ RĘKAWICE OCHRONNE. INSTRUKCJE MONTAŻOWE DLA PIECÓW NA 6/7 ORAZ 10/11 POJEMNIKÓW Montaż ramienia natryskowego Odkręcić nakrętkę (A) zamykającą otwór montażowy ramienia natryskowego, znajdujący się w górnej ściance komory pieca. Użyć odpowiedniego klucza płaskiego (Rys. 1) Wkręcić ramię natryskowe (A) w odpowiednią złączkę gwintowaną (B) znajdującą się w górnej ściance komory pieca, wkładając uszczelkę (C) dołączoną do zestawu pomiędzy ramię natryskowe a złączkę. Użyć odpowiedniego klucza płaskiego (Rys. 2). 7

8 B C A A Rys. 1 Rys. 2 Umiejscowienie Urządzenie ustawić tak, aby zapewnić łatwy dostęp do tylnego panelu w celu wykonania połączeń elektrycznych i pozostawić wystarczającą ilość miejsca do przeprowadzania prac konserwacyjnych. Jeżeli urządzenie jest ustawione w pobliżu ścian, ścianek działowych, szafek kuchennych, itp. upewnić się, że wykonane są one z materiałów NIEPALNYCH. Jeżeli jest inaczej, pokryć je niepalną izolacją. Bezwzględnie przestrzegać norm przeciwpożarowych. Podłączanie do pieca Zdemontować panel tylny pieca, odkręcając śruby mocujące. NB W przypadku modeli wyposażonych w silnik chłodzący przymocowany do panelu tylnego, zachować szczególną ostrożność, aby nie uszkodzić złącza elektrycznego silnika podczas demontażu panelu: odłączyć ostrożnie dwa przewody zasilające. Wymienić gumową zaślepkę otworu na przewód (A) w panelu tylnym pieca na pierścień uszczelniający (B) dołączony do zestawu (Rys. 1). 8

9 A Rys. 3 Wykręcić 4 wkręty samogwintujące znajdujące się na panelu tylnym pieca; będą one później potrzebne do przykręcenia urządzenia myjącego (Rys. 4). UWAGA! Przed odkręceniem 4 śrub mocujących odkręcić odpowiednie gumowe nasadki zabezpieczające. Rys. 4 9

10 Przytrzymując urządzenie myjące ręką, przeprowadzić jego przewód zasilający przez gumowy pierścień uszczelniający przewodu w panelu tylnym pieca (Rys. 5). Rys. 5 Przymocować urządzenie myjące do panelu tylnego pieca za pomocą 4 wykręconych wcześniej wkrętów samogwintujących (Rys. 6). UWAGA! Nałożyć na 4 śruby mocujące odpowiednie gumowe nasadki zabezpieczające zdjęte na wcześniejszym etapie. Rys

11 Przysunąć panel tylny z zamocowane urządzenie myjące blisko pieca i podłączyć z powrotem przewody silnika chłodzącego. Podnieść panel tylny pieca i wykonać połączenie elektryczne urządzenia myjącego, podłączając 9-stykowe złącze wychodzące z urządzenia myjącego do 9-stykowego gniazda znajdującego się na panelu pieca (Rys. 7). Rys. 7 Zamocować ponownie panel tylny pieca za pomocą odpowiednich wkrętów samogwintujących wykręconych na wcześniejszym etapie. UWAGA! Podczas ponownego montażu panelu tylnego upewnić się, że przewód zasilający silnika chłodzącego (jeśli dotyczy) nie został ściśnięty pomiędzy panelem tylnym a dolną krawędzią pieca. 11

12 Instalacja wodna Podłączenie urządzenia myjącego do sieci wodociągowej (Rys. 8) Do urządzenia doprowadzić wodę zdatną do picia o maksymalnej temperaturze 30 C. Ciśnienie wody musi mieścić się w przedziale od 150 do 200 kpa (1,5-2,0 bar). Jeżeli wartość jest niższa niż 1,5 bar, użyć pompy, aby zwiększyć ciśnienie. Urządzenie jest wyposażone w przewód elastyczny o długości 2 m z gwintowanym złączem żeńskim o przekroju 3/4" (D) na końcu przeznaczonym do podłączenia do kurka wodociągowego, wraz z uszczelką wbudowaną w złącze. Urządzenie jest podłączane do pieca przez zamontowanie przewodu elastycznego poprowadzonego od kurka na odpowiednim filtrze (C) urządzenia myjącego. PODŁĄCZENIE DO INSTALACJI WODOCIĄGOWEJ WYKONYWAĆ WYŁĄCZNIE ZA POMOCĄ TEGO PRZEWODU. Zamontować filtr mechaniczny oraz zawór włączania/wyłączania pomiędzy instalacją wodociągową a urządzeniem (przed podłączeniem filtra spuścić pewną ilość wody, aby wypłukać z węża ewentualne zanieczyszczenia). Podłączenie urządzenia myjącego do pieca (Rys. 8) Zamocować wąż długości 2 m (dołączony do zestawu), aby przebiegał pomiędzy złączką rozgałęźną (A) wystającą z urządzenia myjącego, a złączką (B) wystającą z dna pieca. UWAGA! POD ŻADNYM POZOREM NIE ZMIENIAĆ DŁUGOŚCI TEGO WĘŻA, PONIEWAŻ MOŻE TO MIEĆ NEGATYWNY WPŁYW NA FUNKCJĘ MYCIA. C A D Rys. 8 12

13 Środek czyszczący oraz nabłyszczający Środek czyszczący Umieścić wąż ssawny CLEANER (ŚRODEK CZYSZCZĄCY) 1 (BIAŁY), wyposażony w odpowiedni filtr/obciążnik w odpowiednim opakowaniu (zobacz etykietę na opakowaniu). Środek nabłyszczający Umieścić wąż ssawny RINSE AGENT (ŚRODEK NABŁYSZCZAJĄCY) 2 (NIEBIESKI), wyposażony w odpowiedni filtr/obciążnik w odpowiednim opakowaniu (zobacz etykietę na opakowaniu). Ostrzeżenie: używać wyłącznie środków czyszczących oraz nabłyszczających dostarczonych przez Producenta: nie ma gwarancji skuteczności mycia w przypadku zastosowania innych produktów. Rys. 9 Złącza elektryczne System myjący HENDI oraz jest zasilany przez płytkę drukowaną obwodów pieca, za pomocą odpowiedniego złącza 9-stykowego. Urządzenie musi być podłączone do zasilania sieciowego zgodnie z obowiązującymi przepisami. 13

14 5. Instrukcje montażowe dla pieców na 6/7 oraz 10/11 pojemników Montaż ramion spryskujących Odkręcić 2 nasadki zabezpieczające otwory montażowe ramion znajdujących się u góry komory pieczenia. Użyć klucza (rys. 10). A Rys. 10 Dokręcić ramiona A w odpowiednich złączach B znajdujących się u góry komory pieczenia, pomiędzy nimi założyć dołączoną uszczelkę C. Użyć klucza (rys. 11). C Rys. 11 A 14

15 Umiejscowienie Urządzenie ustawić tak, aby zapewnić łatwy dostęp do tylnego panelu w celu wykonania połączeń elektrycznych i pozostawić wystarczającą ilość miejsca do przeprowadzania prac konserwacyjnych. Jeżeli urządzenie jest ustawione w pobliżu ścian, ścianek działowych, szafek kuchennych, itp. upewnić się, że wykonane są one z materiałów NIEPALNYCH. Jeżeli jest inaczej, pokryć je niepalną izolacją. Bezwzględnie przestrzegać norm przeciwpożarowych. Podłączanie do pieca Zdemontować panel tylny pieca, odkręcając śruby mocujące. Wymienić gumową zaślepkę otworu na przewód (A) w panelu tylnym pieca na pierścień uszczelniający (B) dołączony do zestawu (Rys. 12). A Rys. 12 Gumowe zaślepki znajdujące się w górnej części z tyłu pieca zastąpić dołączonymi zaślepkami (rys. 13). Rys

16 Zdjąć 8 śrub samogwintujących A znajdujących się z tyłu, u góry urządzenia, które następnie zostaną wykorzystane do montażu urządzenia myjącego (rys. 14). Uwaga: Przed odkręceniem 8 śrub mocujących odkręcić odpowiednie gumowe nasadki zabezpieczające. Przytrzymując urządzenie myjące ręką, przeprowadzić jego przewód zasilający przez gumowy pierścień uszczelniający przewodu w panelu tylnym pieca (rys. 15). Czynność powtórzyć dla drugiego urządzenia myjącego. A Rys. 14 Rys. 15 Zamocować urządzenie myjące u góry z tyłu pieca używając odkręconych wcześniej 8 śrub samogwintujących (rys. 16). Uwaga: Po zakończeniu założyć z powrotem 8 śrub i zdjętych wcześniej nasadek zabezpieczających. Rys

17 Podłączyć dołączony adapter elektryczny A do złączy urządzenia myjącego (9 biegunów) (rys. 17). A Rys. 17 Złącze (9 biegunów) adaptera elektrycznego A podłączyć do 9-biegunowej wtyczki znajdującej się na panelu pieca (rys. 18). Rys. 18 Założyć z powrotem dolny panel pieca za pomocą zdjętych wcześniej śrub samogwintujących. A 18

18 Instalacja wodna Podłączenie urządzenia myjącego do pieca (rys. 19) Zamocować 2 węże o długości 2 m, aby przebiegały pomiędzy złączką rozgałęźną (A) wystającą z urządzenia myjącego, a złączką (B) wystającą z dna pieca (z prawej strony). UWAGA: DŁUGOŚCI WĘŻY NIE WOLNO ZMIENIAĆ, ABY NIE WPŁYNĄĆ NA POPRAWNĄ PRACĘ URZĄDZENIA MYJĄCEGO. Podłączenie urządzenia myjącego do sieci wodociągowej (rys. 19) Do urządzenia doprowadzić wodę zdatną do picia o maksymalnej temperaturze 30 C. Ciśnienie wody musi zawierać się w przedziale od 100 do 200 kpa (1,0-2,0 bar). Jeżeli wartość wynosi mniej niż 1,0 bar, użyć pompy w celu zwiększenia ciśnienia. Urządzenie jest wyposażone w przewód o długości 2 m z gwintowanymi złączami żeńskimi o przekroju 3/4" (D), wraz z uszczelką wbudowaną w złącze. Urządzenie jest podłączane do pieca przez zamontowanie przewodu elastycznego poprowadzonego od kurka na odpowiednim filtrze (C) urządzenia myjącego. UWAGA: PODŁĄCZENIE DO SIECI WODOCIĄGOWEJ WYKONAĆ WYŁĄCZNIE ZA POMOCĄ PRZEWODÓW ELASTYCZNYCH. Pomiędzy urządzeniem, a instalacją zamontować mechaniczny filtr z kurkiem (przed podłączeniem filtra spuścić pewną ilość wody, aby wypłukać ewentualny kamień i inne zanieczyszczenia z rury). 19

19 C D A Rys. 19 Środek czyszczący oraz nabłyszczający Środek czyszczący Umieścić wąż ssawny CLEANER (ŚRODEK CZYSZCZĄCY) 1 (BIAŁY), wyposażony w odpowiedni filtr/obciążnik w odpowiednim opakowaniu (zobacz etykietę na opakowaniu). Środek nabłyszczający Umieścić wąż ssawny RINSE AGENT (ŚRODEK NABŁYSZCZAJĄCY) 2 (NIEBIESKI), wyposażony w odpowiedni filtr/obciążnik w odpowiednim opakowaniu (zobacz etykietę na opakowaniu). Ostrzeżenie: Używać wyłącznie środków czyszczących oraz nabłyszczających dostarczonych przez Producenta: nie ma gwarancji skuteczności mycia w przypadku zastosowania innych produktów. 20

20 Złącza elektryczne System myjący HENDI oraz jest zasilany przez płytkę drukowaną obwodów pieca za pomocą odpowiedniego złącza 9-stykowego. Urządzenie musi być podłączone do zasilania sieciowego zgodnie z obowiązującymi przepisami. 21

21 6. Instrukcje obsługi System myjący HENDI oraz jest wyposażony w funkcję zabezpieczającą, która uniemożliwia uruchomienie systemu, jeżeli temperatura wewnątrz pieca przekracza 100 C. Przed uruchomieniem cyklu mycia, upewnić się, że odpływ jest drożny, aby uniknąć zalania komory pieca. Programy mycia oraz częstotliwość ich użycia będą zależały od rodzaju produktów pieczonych w piecu. Aby utrzymać odpowiedni poziom higieny i zapobiegać uszkodzeniu stali nierdzewnej wewnątrz komory pieca, Producent zaleca uruchamianie cyklu mycia L3 (długi program) co najmniej jeden raz dziennie. W przypadku gdy do ścianek pieca przywarły resztki żywności, bezwzględnie usunąć je ręcznie. Podczas pierwszego użycia systemu myjącego oraz przy każdym opróżnianiu pomp uruchomić program P lub CP. W przeciwnym razie jakość mycia nie będzie spełniała standardów. Działanie systemu myjącego System myjący HENDI oraz nie posiada oddzielnego panelu sterowania. Steruje się nim za pomocą panelu sterowania pieca z linii HENDI - Touch Control (kody pieców HENDI: , , , , , ) lub HENDI - Elektroniczne (kody pieców HENDI: , , , ). Panel sterowania linii HENDI Touch Control (kody pieców HENDI: , , , , , ). Aby uruchomić jeden z programów oferowanych przez system myjący, postępować w następujący sposób: po włączeniu pieca dotknąć przycisku, aby przejść do MENU ACCESSORIES (Menu akcesoriów). Za pomocą przycisku KROK wybrać ikonę 1 (MYCIE). Dotknąć przycisku WYBIERZ WASHING (MYCIE) Za pomocą klawisza KROK, aby potwierdzić wybór i przejść do ekranu obsługi programu wybrać żądany program: PROGRAM DŁUGOŚĆ OPIS L1 48 Krótkie mycie L2 78 Średnie mycie L3 114 Długie mycie P 2 Napełnianie pompy środkiem czyszczącym i nabłyszczającym (uruchomić podczas pierwszego mycia oraz za każdym razem, gdy opróżniane są pompy) R 7 Spłukiwanie komory pieca 22

22 Za pomocą klawisza START/STOP rozpocząć wybrany program mycia. Na końcu wybranego programu mycia na wyświetlaczu pojawi się komunikat END (KONIEC) i rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Aby zakończyć program mycia i przejść do trybu konfiguracji cyklu pieczenia, nacisnąć klawisz START/STOP Ostrzeżenia: i odczekać co najmniej 30 sekund (na ekranie pojawiają się parametry pieczenia). Surowo zabrania się otwierania drzwi pieca podczas trwania cyklu mycia, ponieważ istnieje niebezpieczeństwo wydostania się na zewnątrz niebezpiecznych substancji żrących oraz gorących oparów! Po zakończeniu pracy systemu myjącego upewnić się, że wewnątrz komory pieca nie pozostały żadne ślady środka czyszczącego. pieca. UWAGA: Bezwzględnie usunąć wszelkie pozostałości i dokładnie opłukać komorę Gdy przywracane jest zasilanie po jego awarii, mycie zostanie wznowione automatycznie w miejscu, w którym zostało przerwane. Po rozpoczęciu programu mycia piec może być użyty ponownie dopiero po zakończeniu programu mycia. Przytrzymanie klawisza START/STOP przez kilka sekund podczas pracy programu mycia spowoduje zatrzymanie mycia oraz wyświetlenie na ekranie komunikatu WASH (MYCIE). Użytkownik ma 10 sekund na wybranie innego programu mycia (L1, L2, L3, R). Po upłynięciu 10 sekund ze względów higienicznych automatycznie rozpocznie się program spłukiwania (R), (aby uniemożliwić rozpoczęcie cyklu pieczenia, podczas gdy wewnątrz komory znajdują się jeszcze ślady środka czyszczącego). Panel sterowania linii HENDI - Elektroniczne (kody pieców HENDI: , , , ). Aby uruchomić jeden z programów oferowanych przez cykl myjący, postępować w następujący sposób: z włączonym piecem przytrzymać klawisz ON/OFF przez kilka sekund: zostanie wyświetlony komunikat L1 (krótki), jako domyślny program na ekranie programs (programy). Za pomocą klawiszy i wybrać żądany program: PROGRAM OPIS L1 48 Krótkie mycie L2 78 Średnie mycie L3 114 Długie mycie CP 2 Napełnianie pompy środkiem czyszczącym i nabłyszczającym (uruchomić podczas pierwszego mycia oraz za każdym razem, gdy opróżniane są pompy) L4 7 Spłukiwanie komory pieca 23

23 Za pomocą klawisza START/STOP rozpocząć wybrany program. Zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy, informujący, że wybrany program mycia został zakończony. Aby zakończyć program mycia i przejść do trybu konfiguracji cyklu pieczenia, nacisnąć dwukrotnie klawisz ON/OFF Ostrzeżenie: Surowo zabrania się otwierania drzwi pieca podczas trwania cyklu mycia, ponieważ istnieje niebezpieczeństwo wydostania się na zewnątrz niebezpiecznych substancji żrących oraz gorących oparów! Po zakończeniu pracy systemu myjącego HENDI oraz upewnić się, że wewnątrz komory pieca nie pozostały żadne ślady środka czyszczącego. Bezwzgldnie usunąć wszelkie pozostałości i dokładnie opłukać komorę pieca. UWAGA: Gdy przywracane jest zasilanie po jego awarii, mycie zostanie wznowione automatycznie w miejscu, w którym zostało przerwane. Po rozpoczęciu programu mycia piec może być użyty ponownie dopiero po zakończeniu programu mycia. Naciśnięcie klawisza START/STOP podczas pracy programu mycia powoduje zatrzymanie mycia. Użytkownik ma 10 sekund na wybranie innego programu mycia (L1, L2, L3, L4). Po upłynięciu 10 sekund ze względów higienicznych automatycznie rozpocznie się program spłukiwania (L4), (aby uniemożliwić rozpoczęcie cyklu pieczenia, podczas gdy wewnątrz komory znajdują się jeszcze ślady środka czyszczącego). 24

24 7. Rozwiązywanie problemów Rodzaj problemu Przyczyna usterki Działanie naprawcze Po wybraniu programu mycia program nie uruchamia się po naciśnięciu przycisku START (na wyświetlaczu panelu sterowania pojawia się następujący komunikat: HOT lub CAVITY TEMPERATURE > 100 C") - temperatura komory pieca przekracza 100 C, dlatego wybrany program nie może być uruchomiony - odczekać aż temperatura w komorze pieca spadnie poniżej 100 C. (Stygnięcie komory pieca można przyspieszyć za pomocą programu COOLING ) Komora pieca nie jest prawidłowo umyta - Używany jest inny środek czyszczący niż środek dostarczony przez Producenta - Przewody elastyczne zasysające środek czyszczący i nabłyszczający są poprowadzone na odwrót - Skończył się środek czyszczący - Woda nie dopływa do ramienia natryskowego - używać wyłącznie środka czyszczącego oferowanego przez HENDI POLSKA Sp. z o.o. - Włożyć węże ssawne do prawidłowych pojemników - Użyć nowego pojemnika środka czyszczącego - Upewnić się, że wlot wody do układu myjącego jest drożny Po zakończeniu programu mycia w komorze pieca pozostaje białawy nalot - Nie działa pompa środka czyszczącego - Używany jest inny środek nabłyszczający niż środek dostarczony przez Producenta - Przewody elastyczne zasysające środek nabłyszczający i środek czyszczący są poprowadzone na odwrót - Skończył się środek nabłyszczający - Woda nie dopływa do ramienia natryskowego - Skontaktować się z wykwalifikowanym technikiem - używać wyłącznie środka nabłyszczającego oferowanego przez HENDI POLSKA Sp. z o.o. - Włożyć węże ssawne do prawidłowych pojemników - Użyć nowego pojemnika środka nabłyszczającego - Upewnić się, że wlot wody do układu myjącego jest drożny - Nie działa pompa środka nabłyszczającego - Skontaktować się z wykwalifikowanym technikiem 25

25 8. Ryzyko resztkowe Urządzenie zawiera części elektryczne, więc nie wolno go myć strumieniem wody lub pary. Urządzenie jest podłączone do prądu: przed wykonaniem jakichkolwiek prac czyszczenia urządzenia bezwzględnie odłączyć je od zasilania elektrycznego. 9. Czyszczenie i rutynowa konserwacja OSTRZEŻENIE: Przed wykonaniem jakichkolwiek prac bezwzględnie odłączyć zasilanie elektryczne od urządzenia. Zewnętrzne powierzchnie urządzenia myjącego czyścić szmatką zwilżoną w ciepłej wodzie z łagodnym środkiem myjącym. Nie stosować produktów ściernych, stalowych druciaków, skrobaków lub kwasów, które mogłyby uszkodzić powierzchnie. Nie czyścić stali za pomocą produktów zawierających chlor (nadchloran sodu, kwas hydrochlorowy, itp.), nawet, jeżeli miałyby być rozcieńczone. Używać dostępnych w sprzedaży produktów lub niewielkiej ilości lekko podgrzanego octu. Osuszyć miękką szmatką. 10. Serwis techniczny Przed opuszczeniem fabryki urządzenie zostało wyregulowane i przetestowane przez wyspecjalizowanego pracownika, aby zapewnić najlepsze rezultaty użytkowania. Wszelkie niezbędne naprawy lub regulacje przeprowadzać z najwyższą ostrożnością i uwagą, zgodnie z obowiązującymi krajowymi przepisami bezpieczeństwa. Zawsze kontaktować się ze sprzedawcą lub naszym najbliższym autoryzowanym seriwsem, podając rodzaj problemu oraz nazwę modelu urządzenia i jego numer seryjny (patrz tabliczka znamionowa na panelu tylnym). 11. Recykling Zgodnie z Dyrektywą 2002/96/WE, symbol przekreślonego kosza znajdujący się na urządzeniu oznacza, że po zakończeniu eksploatacji, produktu nie można wyrzucić wraz z innymi odpadami gospodarstwa domowego. Użytkownik musi przekazać urządzenie do wyspecjalizowanego punktu zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Osobne punkty zbiórki odpadów oraz późniejsza obróbka, odzyskiwanie surowców wtórnych oraz utylizacja pomagają wyprodukować inne urządzenia z zastosowaniem surowców wtórnych, zmniejszając negatywny wpływ na środowisko i zdrowie publiczne, które może być spowodowane nieprawidłową gospodarką odpadami. W przypadku utylizacji produktu z naruszeniem obowiązujących przepisów zastosowane będą sankcje administracyjne. 26

26 12. Gwarancja Każda usterka powodująca złe funkcjonowanie urządzenia, która ujawni się w ciągu jednego roku od zakupu, zostanie bezpłatnie usunięta lub urządzenie zostanie wymienione na inne, pod warunkiem, że było użytkowane i konserwowane zgodnie z instrukcją obsługi i nie było wykorzystywany do innych celów lub w jakikolwiek inny niewłaściwy sposób. Nie narusza to innych praw użytkownika, wynikających z przepisów prawa. W przypadku korzystania z gwarancji, należy podać miejsce i czas zakupu urządzenia, dołączając do niego dowód zakupu (np. paragon). Gwarancja nie obowiązuje w przypadku braku faktury lub paragonu potwierdzającego datę dokonania zakupu lub niedotrzymania powyższych terminów lub następujących sytuacji: produkt został zainstalowany nieprawidłowo (na przykład dopływy lub odpływy, do których został połączony produkt mają niewystarczającą przepustowość) bez przestrzegania instrukcji podanych w Instrukcji obsługi dołączonej do produktu; zasilanie elektryczne, doprowadzenie wody i/lub gazu nie spełnia wymogów lub nie działa prawidłowo; produkt jest używany bez zachowania ostrożności, niedbale lub nieumiejętnie, bez przestrzegania instrukcji określonych w odpowiedniej instrukcji obsługi; produkt jest używany do innych celów niż te, do których jest przeznaczony lub niezgodnie z instrukcją podaną w odpowiedniej Instrukcji obsługi; produkt został poddany manipulacjom; regulacja i/lub konserwacja i/lub naprawy urządzenia zostały przeprowadzone przez nieupoważniony personel i/lub użyto nieoryginalnych części zamiennych; konserwacja urządzenia jest niedostateczna lub niedbała i niezgodna z instrukcją konserwacji podaną w instrukcji obsługi; uszkodzenie zostało spowodowane pożarem, klęską żywiołową lub innymi zdarzeniami losowymi lub nastąpiło z jakiejkolwiek innej przyczyny, której nie można przypisać producentowi i/lub sprzedawcy Ponadto gwarancja nie obejmuje: części z powłoką lakierniczą lub emaliowanych, pokręteł, uchwytów, plastikowych lub demontowanych części plastikowych, lamp, części szklanych, zabezpieczeń przeciwpożarowych oraz wszelkich akcesoriów, o ile występują. Producent i sprzedawca nie ponoszą odpowiedzialności za obrażenia bezpośrednie lub pośrednie lub uszkodzenia spowodowane wadą produktu lub wynikające z niemożności użycia produktu. Nikt nie ma prawa modyfikować warunków gwarancji lub wydawać związanych z nią oświadczeń ustnych lub pisemnych. Gwarancja dotyczy wyłącznie urządzeń zainstalowanych na terytorium Unii Europejskiej. 27

27 Ostrzeżenia dla Kupującego: 1. Jeżeli HENDI POLSKA Sp. z o.o nie wykonuje instalacji niniejszego systemu myjącego, cała odpowiedzialność spoczywa na tym serwisie, który go zamontował. 2. HENDI POLSKA Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za bezpośrednie lub pośrednie obrażenia osób lub zwierząt domowych lub zniszczenia mienia spowodowane wadą produktu lub wynikające z niemożności użycia produktu. Producent i sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek niedokładności wynikające z błędów drukarskich lub transkrypcji, występujące w niniejszej instrukcji. Zgodnie z naszą polityką ciągłego udoskonalania produktów zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie, opakowaniu oraz specyfikacjach zawartych w dokumentacji bez uprzedniego powiadomienia. 13. Schemat elektryczny urządzenia LEGENDA P1 P2 E CE Pompa środka myjącego (detergentu) Pompa środka nabłyszczającego Zawór elektromagnetyczny wody Elektroniczny moduł sterowania pieca 28

28 Dystrybutor w Polsce: Hendi Polska Sp. z o.o. ul. Magazynowa Gądki Polska Tel: Fax: info@hendi.pl (ver. : 2017/01/20/MP/MD) 29

System myjący do pieców konwekcyjno-parowych o kodach: 225561 oraz 225585. Instrukcja montaŝu i obsługi ASM

System myjący do pieców konwekcyjno-parowych o kodach: 225561 oraz 225585. Instrukcja montaŝu i obsługi ASM System myjący do pieców konwekcyjno-parowych o kodach: 225561 oraz 225585 ASM Instrukcja montaŝu i obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.

Bardziej szczegółowo

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: , Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji BEMAR Kitchen Line Kod produktu: 238905, 238912 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. 1 Szanowny Kliencie,

Bardziej szczegółowo

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: , INSTRUKCJA OBSŁUGI Warnik do wody MODEL: 751102, 751192 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Kruszarka do lodu MODEL: 471700 v1.0-01.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do Hot-Dogów MODEL: 777290 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL: 435130 v2.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyciskarka do cytrusów MODEL: 480012 v1.0-09.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI v2-12.2009 Kociołek do zup i sosów MODEL: 432100 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Lampy grzewcze. Model: , , , , , , , ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Lampy grzewcze. Model: , , , , , , , , INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampy grzewcze v1.0-08.2015 Model: 692400, 692410, 692500, 692600, 692601, 692602, 692610, 692611, 692612 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax:

Bardziej szczegółowo

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , , INSTRUKCJA OBSŁUGI v2.0-12.2009 ZAPARZACZE MODEL: 752060, 752120, 752150 Stalgast Sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: , INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRILL R-256

Instrukcja obsługi GRILL R-256 Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.

Bardziej szczegółowo

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Instrukcja obsługi TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR STOJĄCY R-838

WENTYLATOR STOJĄCY R-838 Instrukcja obsługi WENTYLATOR STOJĄCY R-838 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

KOTLECIARKA ELEKTRYCZNA

KOTLECIARKA ELEKTRYCZNA Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji KOTLECIARKA ELEKTRYCZNA Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie spowodować

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss

INSTRUKCJA OBSŁUGI. OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss INSTRUKCJE DLA SERWISANTA Dziękujemy Państwu za zakup jednego z produktów firmy UNOX. Poniższe instrukcje i zalecenia dotyczą prawidłowej instalacji jak

Bardziej szczegółowo

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Wilk do mięsa HENDI 12, HENDI 22 Kitchen Line

Wilk do mięsa HENDI 12, HENDI 22 Kitchen Line Wilk do mięsa HENDI 12, HENDI 22 Kitchen Line 282199, 282007 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Szanowny Kliencie, Przed

Bardziej szczegółowo

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Gyros elektryczny MODEL: , ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Gyros elektryczny MODEL: , , INSTRUKCJA OBSŁUGI Gyros elektryczny MODEL: 777370, 777371, 777372 v1.0-09.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Salamander Numer katalogowy: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Salamander Numer katalogowy: , INSTRUKCJA OBSŁUGI Salamander Numer katalogowy: 744000, 744020 v2.0-04.2013 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENKA MIKROFALOWA MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENKA MIKROFALOWA MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENKA MIKROFALOWA MODEL: 775010 v2-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207 Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Typ: Piec do pizzy v4.0-11.2010 Nr katalogowy: 781014, 781024, 781114, 781124, 781214, 781224, 781314, 781324 SPIS TREŚCI 1. Instrukcje bezpieczeństwa... 2 2. Ostrzeżenia... 2 3. Budowa...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Kociołek do zup i sosów v2-08.2013 MODEL: 432100 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka do lodu

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka do lodu INSTRUKCJA OBSŁUGI Kostkarka do lodu MODEL: 871120, 871126 v1.0-05.2013 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106 Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Komora rozrostu , Instrukcja obsługi

Komora rozrostu , Instrukcja obsługi Komora rozrostu 225967, 225981 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. UWAGA: wszystkie urządzenia wymagające stałego podłączenia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email:

Bardziej szczegółowo

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Szklany czajnik z regulacją temperatury Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy

Bardziej szczegółowo

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PL F E G D B C A 3 POLSKI 23-25 4 HAIR DRYER HD 3700 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy INSTRUKCJA OBSŁUGI Ekspres do kawy MODEL: 752286 v2.0-03.2014 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com SPIS

Bardziej szczegółowo

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester kompresji silnika Equus 591-214, 0 do 1724 kpa Nr produktu 857314 Strona 1 z 7 Przeznaczony cel użycia Miernik ciśnienia kompresji silnika jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Przejściówka przeciwprzepięciowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI LAMPA OWADOBÓJCZA

INSTRUKCJA OBSŁUGI LAMPA OWADOBÓJCZA INSTRUKCJA OBSŁUGI LAMPA OWADOBÓJCZA v3.0-06.2013 MODEL: 692211, 692216, 692221 Stalgast Sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516 Instrukcja obsługi ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

EPI611 Nr ref. :823195

EPI611 Nr ref. :823195 ON OFF EPI611 Nr ref. :823195 02 04 05 06 07 08 DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem, obrażeń ciała i uszkodzeń mechanicznych:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

MIKSER DO FRAPPE R-447

MIKSER DO FRAPPE R-447 Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Nr produktu 108417 Strona 1 z 6 Wersja 10/11 Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: , ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: , , INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786100, 786200, 786350 v3.0-07.2013 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem

Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B Instrukcja obsługi TOSTER R-210B Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,

Bardziej szczegółowo

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI UWAGI WSTĘPNE Przed podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. W razie jakichkolwiek problemów ze zrozumieniem jej treści prosimy o skontaktowanie

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl,

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji.

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

Odkurzacz kompaktowy OK-1403 Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA 2 IN 1 STEAM & SWEEPER MODEL NO. XY-201 Prosimy o zachowanie tej instrukcji na przyszłość. Ten dokument będzie też potwierdzał gwarancję produktu. SPIS TREŚCI WAŻNE WSKAZÓWKI

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZY NVQ-(200,370,470)

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZY NVQ-(200,370,470) INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZY NVQ-(200,370,470) Szanowni Państwo! Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy N U M A T I C Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne.

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi malaksera

Instrukcja obsługi malaksera Instrukcja obsługi malaksera Spis treści Podstawowe zasady bezpieczeństwa Waże zalecenia dotyczące bezpieczeństwa...6 Wymagania elektryczne...8 Utylizacja odpadów sprzętu elektrycznego...8 Części i funkcje

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia 11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu

Bardziej szczegółowo

Przenośny alarm do drzwi / okien

Przenośny alarm do drzwi / okien Przenośny alarm do drzwi / okien Instrukcja obsługi Nr produktu: 751571 Wersja 01/09 PRZEZNACZENIE Ten przenośny alarm wejściowy przeznaczony jest do zabezpieczania drzwi i okien. Produkt uwalnia sygnał

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo

Dozownik płynu myjącego. Instrukcja obsługi (ver.: 2016/12/12/MP)

Dozownik płynu myjącego. Instrukcja obsługi (ver.: 2016/12/12/MP) Dozownik płynu myjącego 231159 Instrukcja obsługi (ver.: 2016/12/12/MP) Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. PRZEZNACZENIE URZĄDZENIA Urządzenie

Bardziej szczegółowo

Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l)

Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l) Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup dozownika ciepłej wody. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

NóŜ do kebeba. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać. niniejszą instrukcję obsługi.

NóŜ do kebeba. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać. niniejszą instrukcję obsługi. NóŜ do kebeba 267202 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. OPIS PRODUKTU KS100E z osłoną noża PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE

Bardziej szczegółowo

Ekspres do kawy z timerem 550 W

Ekspres do kawy z timerem 550 W Ekspres do kawy z timerem 550 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy z timerem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

MIKSER DO FRAPPE R-4410

MIKSER DO FRAPPE R-4410 Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-4410 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ WARSZTATOWY

ODKURZACZ WARSZTATOWY ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.

Bardziej szczegółowo

Kruszarka do lodu TRHB-12

Kruszarka do lodu TRHB-12 Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając

Bardziej szczegółowo

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. 7

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

Blender barmański HAMILTON BEACH model TANGO, 1,4 l, 600 W. Instrukcja obsługi HBH450-CE

Blender barmański HAMILTON BEACH model TANGO, 1,4 l, 600 W. Instrukcja obsługi HBH450-CE Blender barmański HAMILTON BEACH model TANGO, 1,4 l, 600 W HBH450-CE Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Spis treści 1.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email; lyson@lyson.com.pl

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz do popiołu. Model 99235B. Instrukcja oryginalna w języku polskim

Odkurzacz do popiołu. Model 99235B. Instrukcja oryginalna w języku polskim Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,

Bardziej szczegółowo

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać

Bardziej szczegółowo

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DE EN TR ES FR HR PL E F B D C A 3 DEUTSCH 05-09 ENGLISH 10-13 TÜRKÇE 14-17 ESPAÑOL 18-21 FRANÇAIS 22-25 HRVATSKI 26-29 POLSKI 30-33 4 HAIR DRYER HD 2509 Bezpieczeństwo 7

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi WVD-WV. EURO-MATIC.PL - Autoryzowany Sklep Numatic WV 570/900/1500 WVD 572/750/902/1802 WVD 2002,WVD 1502/1802DH/AP

Instrukcja obsługi WVD-WV. EURO-MATIC.PL - Autoryzowany Sklep Numatic WV 570/900/1500 WVD 572/750/902/1802 WVD 2002,WVD 1502/1802DH/AP 1 WV 570/900/1500 WVD 572/750/902/1802 WVD 2002,WVD 1502/1802DH/AP 2 Szanowni Państwo! Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy N U M A T I C Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi

Bardziej szczegółowo

MINI PIEKARNIK R-2148

MINI PIEKARNIK R-2148 Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup bezprzewodowego urządzenia do mycia okien, luster i kafelek. Prosimy o przeczytanie instrukcji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Nawilżacz ultradźwiękowy Model: KT-2015

INSTRUKCJA OBSŁUGI Nawilżacz ultradźwiękowy Model: KT-2015 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nawilżacz ultradźwiękowy Model: KT-2015 UWAGA! Nawilżacz ultradźwiękowy nie nadaje się do użytku przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, czuciowymi bądź umysłowymi,

Bardziej szczegółowo