Original instructions AR3200C FR
|
|
- Jarosław Kania
- 5 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Original instructions SE GB O FR DE ES IT L PL RU... 85
2 SE Introduktionssidorna består huvudsakligen av bilder. För översättning av de engelska texter som används, se respektive språksidor. GB The introduction pages consist mainly of pictures. For translation of the English texts used, see the respective language pages. FR O Les pages de présentation contiennent principalement des images. Pour la traduction des textes en anglais, consultez la page correspondante à la langue souhaitée. Introduksjonssidene består hovedsakelig av bilder. For oversettelse av de engelske tekstene, se de respektive språksidene DE ES L Die Einleitungsseiten bestehen hauptsächlich aus Bildern. Für die Übersetzung der verwendeten Texte in englischer Sprache, siehe die entsprechenden Sprachseiten. Las páginas introductorias contienen básicamente imágenes. Consulte la traducción de los textos en inglés que las acompañan en las páginas del idioma correspondiente. De inleidende pagina's bevatten hoofdzakelijk afbeeldingen. Voor een vertaling van de gebruikte Engelse teksten, zie de pagina's van de resp. taal. IT Le pagine introduttive contengono prevalentemente immagini. Per le traduzioni dei testi scritti in inglese, vedere le pagine nelle diverse lingue. PL Początkowe strony zawierają głównie rysunki. Tłumaczenie wykorzystanych tekstów angielskich znajduje się na odpowiednich stronach językowych. RU Страницы в начале Инструкции состоят в основном из рисунков, схем и таблиц. Перевод встречающегося там текста приведен в разделе RU. 2
3 1028 / 1538 / ø29 90 ø / 1588 / ø29 3
4 ounting on threaded bars outside the unit Front view AR3210C / AR3215C / Side view 525 AR3220C
5 ounting on threaded bars outside the unit Fig. 1a: ounting brackets on delivery. AR3220C Fig. 1b. ounting on threaded bars outside the unit. 5
6 ounting on threaded bars inside the unit AR3210C / AR3215C Top view 850 / Side view E/A: 851 W: 935 E/A: 932 W: AR3220C Fig. 2a: ounting brackets on delivery. 6
7 ounting on threaded bars inside the unit AR3220C Fig. 2b. ounting on threaded bars inside the unit. AR3210C, AR3215C 4x AR3220C 6x Fig. 2c. Location of the mounting brackets on the inside of the unit. Fig. 2d. In order to mount the brackets, remove the service hatch, outlet grille and covering plates. 7
8 AR Service hatch Fig. 3a: Snap fixings Fig. 3b: Open the unit Fig. 4: Terminal box and control panel inside unit. 8
9 Accessories PA34TR15 PA34TR20 PA34CB15 PA34CB20 PA34VD15 PA34VD20 PALK FHD15 PA2DR AR3210C, AR3215C, 1 m AR3220C, 1 m AR3210C, AR3215C AR3220C AR3210C, AR3215C AR3220C W PA34VD FHD15 PA34TR PA34CB PALK PA2DR VOT15 VOT20 VOT25 VKF15LF VKF15F VKF20 VKF25 VKF32 SD230 BPV10 D15 D20 D25 D15 D15 D20 D25 D32 VOT VLSP VKF SD230 BPV10 9
10 Technical specifications 1 Ambient, no heat - A Type Output Airflow* 1 Sound power* 2 [db(a)] Sound pressure* 3 [db(a)] Voltage motor [V] Amperage motor [A] Length [kw] [m 3 /h] [mm] AR3210CA / /57 230V 0, AR3215CA / /57 230V 1, AR3220CA / /60 230V 1, Weight [kg] 3 Electrical heat - E Type Output Airflow* 1 t *4 Sound Sound Voltage Amperage Voltage[V] Length Weight steps power* 2 pressure* 3 motor motor Amperage [A] [kw] [m 3 /h] [ C] [db(a)] [db(a)] [V] [A] (heat) [mm] [kg] AR3210CE03 2/3 1000/1800 9/ /57 230V 0,7 230V/ AR3210CE05 3,3/5 1000/ / /57 230V 0,7 230V/21, V3/7,2 AR3210CE08 5/8 1000/ / /57 230V 0,7 400V3/11, AR3215CE08 4/8 1600/ / /57 230V 1,3 400V3/11, AR3215CE12 8/ / / /57 230V 1,3 400V3/17, AR3220CE10 5/ / / /60 230V 1,6 400V3/14, AR3220CE16 10/ / / /60 230V 1,6 400V3/23, Water heat - W Type Output* 5 Airflow* 1 [kw] [m 3 /h] t *4,5 [ C] Water Sound volume power* 2 [l] [db(a)] Sound Voltage pressure* 3 motor [db(a)] [A] Amperage motor [A] Length AR3210CW 8,2 1000/ /16 1, /53 230V 0, AR3215CW / /16 1, /56 230V 1, AR3220CW / /17 2, /56 230V 1, * 1 ) Lowest/highest airflow of totally 3 fan steps. * 2 ) Sound power (L WA ) measurements according to ISO : 2014, Installation type E. * 3 ) Sound pressure (L pa ). Conditions: Distance to the unit 5 metres. Directional factor: 2. Equivalent absorption area: 200 m². At lowest/highest airflow. * 4 ) t = temperature rise of passing air at maximum heat output and lowest/highest airflow. * 5 ) Applicable at water temperature 60/40 C, air temperature, in +18 C. [mm] Weight [kg] Protection class A3200C E: IP20. Protection class A3200C A/W: IP21. CE compliant. 10
11 Output charts Type Fan position Airflow Supply water temperature:90 C Room temperature: +18 C Outlet air temperature: +35 C* 1 Output Return water temp. [ C] Water flow [l/s] Pressure drop [kpa] Water temperature: 90/70 C Room temperature: +18 C Output * 2 Outlet air temp. [ C] Water flow [l/s] Pressure drop [kpa] [m 3 /h] [kw] [kw] AR3210CW max ,8 32 0,04 1,5 17,0 52 0,21 32,8 min ,9 28 0,02 0,6 13,1 57 0,16 20,4 AR3215CW max ,2 30 0,06 5,4 29,4 51 0,36 126,0 min ,0 25 0,04 2,1 22,4 57 0,27 76,9 AR3220CW max ,2 29 0,07 3,1 36,7 52 0,45 83,6 min ,3 27 0,06 2,0 31,6 55 0,39 63,8 Type Fan position Airflow Supply water temperature:80 C Room temperature: +18 C Outlet air temperature: +35 C* 1 Output Return water temp. [ C] Water flow [l/s] Pressure drop [kpa] Water temperature: 80/60 C Room temperature: +18 C Output * 2 Outlet air temp. [ C] Water flow [l/s] [m 3 /h] [kw] [kw] AR3210CW max ,8 35 0,05 2,4 14,1 46 0,17 23,7 min ,9 30 0,03 1,0 10,9 50 0,13 14,8 AR3215CW max ,2 33 0,08 8,5 24,5 46 0,30 92,3 min ,0 28 0,05 3,4 18,6 50 0,23 56,3 AR3220CW max ,2 32 0,09 4,9 30,5 47 0,37 60,7 min ,3 29 0,07 2,9 26,3 49 0,32 46,4 Pressure drop [kpa] Type Fan position Airflow Supply water temperature:70 C Room temperature: +18 C Outlet air temperature: +35 C* 1 Output Return water temp. [ C] Water flow [l/s] Pressure drop [kpa] Water temperature: 70/50 C Room temperature: +18 C Output * 2 Outlet air temp. [ C] Water flow [l/s] [m 3 /h] [kw] [kw] AR3210CW max ,8 38 0,07 4,33 11,1 40 0,14 15,8 min ,9 33 0,04 1,66 8,6 43 0,10 10,0 AR3215CW max ,2 37 0,11 16,3 19,5 40 0,24 62,4 min ,0 31 0,06 5,68 14,9 44 0,18 38,3 AR3220CW max ,2 36 0,13 9,48 24,2 41 0,29 40,8 min ,3 32 0,09 4,92 21,0 43 0,25 31,3 Pressure drop [kpa] * 1 ) Recommended outlet air temperature for good comfort and optimized output. * 2 ) ominal output at given supply and return water temperature. 11
12 Output charts Type Fan position Airflow Supply water temperature: 60 C Room temperature: +18 C Outlet air temperature: +35 C* 1 Output Return water temp. [ C] Water flow [l/s] Pressure drop [kpa] Water temperature: 60/40 C Room temperature: +18 C Output * 2 Outlet air temp. [ C] Water flow [l/s] [m 3 /h] [kw] [kw] AR3210CW max ,8 43 0,12 14,0 8,2 34 0,10 9,2 min ,9 37 0,06 4,0 6,4 37 0,08 5,9 AR3215CW max ,2 42 0,20 48,5 14,4 34 0,17 37,2 min ,0 35 0,10 12,5 11,1 37 0,13 23,1 AR3220CW max ,2 41 0,23 27,5 17,9 35 0,22 24,1 min ,3 36 0,14 11,2 15,6 36 0,19 18,6 Pressure drop [kpa] Type Fan position Airflow Supply water temperature: 55 C Room temperature: +18 C Outlet air temperature: +35 C* 1 Output Return water temp. [ C] Water flow [l/s] Pressure drop [kpa] Water temperature: 55/35 C Room temperature: +18 C Output * 2 Outlet air temp. [ C] Water flow [l/s] [m 3 /h] [kw] [kw] AR3210CW max ,8 46 0,24 44,9 6, ,08 6,5 min ,9 39 0,09 7,51 5,2 33 0,06 4,1 AR3215CW max ,2 46 0, ,9 32 0,14 26,5 min ,0 39 0,15 29,4 9, ,11 16,5 AR3220CW max ,2 44 0,40 74,1 14,8 32 0,18 17,1 min ,3 40 0,23 27,8 12,8 33 0,15 13,2 Pressure drop [kpa] * 1 ) Recommended outlet air temperature for good comfort and optimized output. * 2 ) ominal output at given supply and return water temperature. 12
13 C C C A H1H AR3210CA AR3215CA AR3220CA Only 2 m version L L F1 F2 F3 L id Low b1 c1 L id Low b1 c1 on/off V IR On 0-10V HEAT ALAR WATER Left motor Run Right motor Run id Low b1 c1 AR/RAR3210CA Red Yellow Orange White AR/RAR3215CA Red AR/RAR3220CA Red Yellow Orange White Yellow Orange White W AR3210CW AR3215CW AR3220CW Only 2 m version H1H2 L L F1 F2 F3 L id Low b1 c1 L id Low b1 c1 on/off V ITERAL SESOR IR On 0-10V HEAT ALAR WATER Left motor Run Right motor Run AR3210CW AR3215CW AR3220CW id Low b1 c1 Orange White Red Yellow Red Orange Yellow White Orange Red White Yellow 13
14 C C AR3210CE03 L3 L2 L1 L C1 C Over heat cut-out H1H2 L AR3210CE03 230V L F1 F2 F3 L id Low b1 c1 on/off1 2 Red Yellow White Orange 0-10V ITERAL SESOR IR 0-10V HEAT ALAR WATER On Run AR3210CE05 L3 L2 L1 L C1 C Over heat cut-out H1H2 L F1 F2 F3 L AR3210CE05 400V 3 230V L3 L2 L1 L L idlow b1 c1 on/off 1 2 Red Yellow White Orange 0-10V ITERAL SESOR IR On 0-10V HEAT ALAR WATER Run 14
15 C AR3210CE08 AR3215CE12 H1H2 L AR3210CE08 AR3215CE12 400V3 K2 = low power K2 L3 L2 L1 L K1 = high power K1 C Over heat cut-out L F1 F2 F3 L idlow b1 c1 on/off 1 2 Red Yellow White Orange 0-10V ITERAL SESOR IR On 0-10V HEAT ALAR WATER Run 15
16 C C C AR3215CE08 400V 3 AR3215CE08 C2 L3 L2 L1 L C1 L C Over heat cut-out L id Low b1 c1 Red Yellow Orange White H1H2 0-10V F1 F2 F3 ITERAL SESOR IR On on/off1 2 L 0-10V HEAT ALAR WATER Run AR3220CE10 400V 3 AR3220CE10 C4 C2 L3 L2 L1 L C3 C1 C Over heat cut-out L id Low b1 c1 L id Low b1 c1 Red Yellow Orange White C Over heat cut-out Red Yellow Orange White H1H2 0-10V F1 F2 F3 ITERAL SESOR On L IR on/off 1 2 L 0-10V HEAT ALAR WATER Left motor Run Right motor Run 16
17 C C AR3220CE16 400V3 AR3220CE16 L3 L2 L1 L K4 = low power K4 K2 = low power K2 K3 = high power K3 K1 = high power K1 H1 H2 L F1 F2 F3 1 2 L C C C Over heat cut-out C Over heat cut-out L idlow b1 c1 L idlow b1 c1 on/off Red Yellow White Orange Red Yellow White Orange 0-10V ITERAL SESOR On 0-10V HEAT 2ALAR 1IRWATER 34 Run Left motor Right motor Run 17
18 PALK L L on/off 1 2 5A 16A 0-10V HEAT ALAR WATER On Off 5A x 3 ITERAL SESOR IR H1H2 F1 F2 F3 0-10V PALK F1F2F3 OUT C C O otor alarm (pot. free contact) L id Low b1 c1 C Run Only 2 m version L id Low b1 c1 Run Right motor Left motor 18
19 PL Zalecenia ogólne Przed rozpoczęciem montażu i eksploatacji należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Instrukcję należy zatrzymać do przyszłych konsultacji. Produkt może być używany tylko zgodnie z zaleceniami podanymi w instrukcji montażu i obsługi. Produkt podlega gwarancji wtedy i tylko wtedy, gdy jest eksploatowany zgodnie z jego przeznaczeniem i instrukcją. Zastosowanie odel to kompaktowa kurtyna powietrzna przeznaczona do zabudowy. Kurtyna powietrzna występuje w wersji zimnej, z grzałkami elektrycznymi i wymiennikiem wodnym. Zalecana wysokość montażu dla urządzeń zimnych i wyposażonych w grzałki elektryczne wynosi 3,2 m, natomiast dla urządzeń z wymiennikiem wodnym to 2,8 m. Kurtyna powietrzna posiada zintegrowany układ sterowania, choć można nią również sterować zdalnie. Stopień ochrony urządzeń z grzałkami elektrycznymi: IP20. Stopień ochrony dla urządzeń bez ogrzewania i urządzeń z wymiennikiem wodnym: IP21. Praca Powietrze jest zasysane z dołu i wydmuchiwane w dół, zabezpieczając otwór drzwiowy i minimalizując straty ciepła. ajwiększą sprawność uzyskuje się, gdy kurtyna pokrywa całą szerokość otworu wejściowego. Kratka wylotowa do sterowania strumieniem powietrza posiada regulację i aby zapewnić jak najlepszą ochronę przed napływającym powietrzem, zazwyczaj kieruje się ją na zewnątrz. Efektywność kurtyny powietrznej zależy od różnicy temperatur i ciśnień w obszarze wejściowym oraz od naporu wiatru. UWAGA! Podciśnienie w budynku znacznie obniża sprawność kurtyny powietrznej. Dlatego należy odpowiednio zbilansować wentylację! Instrukcja montażu i obsługi ontaż Kurtynę powietrzną montuje się poziomo z kratką nadmuchową skierowaną w dół. Kurtynę powinno się zabudować w suficie podwieszanym tak blisko krawędzi drzwi, jak to możliwe. Pokrywa serwisowa musi być dostępna i nic nie powinno utrudniać jej całkowitego otwarcia. Urządzenie jest przystosowane od zewnątrz do podwieszenia na prętach gwintowanych. Pręty gwintowane można także zamocować wewnątrz urządzenia, np. przy montażu pod solidnym sufitem podwieszanym. W celu zabezpieczenia szerszych drzwi, można zamontować kilka urządzeń obok siebie. inimalna odległość od wylotu do podłogi w przypadku urządzeń z grzałkami elektrycznymi wynosi 1800 mm. ontaż na szpilkach gwintowanych na zewnątrz urządzenia 1. Uchwyty montażowe (4 lub 6 szt.) są przymocowane do urządzenia w czasie transportu. Zwolnij je, obróć wokół własnej osi i wkręć w urządzenie zgodnie z rys. 1a. 2. Zawieś na szpilkach gwintowanych (8) zgodnie z rys. 1b (wyposażenie dodatkowe). 3. Wyreguluj wysokość za pomocą dolnej nakrętki, aby rama była ustawiona poziomo względem sufitu. Zablokuj za pomocą górnej nakrętki. ontaż na szpilkach gwintowanych wewnątrz urządzenia 1. Uchwyty montażowe (4 lub 6 szt.) są przymocowane do urządzenia w czasie transportu. Odkręć je, a następnie wkręć wewnątrz urządzenia w odpowiednie otwory. Aby zamontować uchwyty, zdejmij pokrywę serwisową, kratkę wylotową i osłony. Patrz strony Zawieś na szpilkach gwintowanych (8) zgodnie z rys. 2b (wyposażenie dodatkowe). 3. Wyreguluj wysokość za pomocą dolnej nakrętki, aby rama była ustawiona poziomo względem sufitu. Zablokuj za pomocą górnej nakrętki. Podłączenie elektryczne Kurtyna powinna być izolowana elektrycznie za pomocą wyłącznika wielobiegunowego o minimalnym odstępie między stykami 3 mm. 78
20 PL Urządzenie powinno być podłączane tylko przez wykwalifikowanego elektryka, zgodnie z obowiązującymi przepisami elektrycznymi. Układ sterowania został zainstalowany fabrycznie w kurtynie powietrznej. Urządzenie bez ogrzewania lub z wymiennikiem wodnym Podłączenie elektryczne wykonuje się od przodu lub od góry urządzenia. Sterowanie (230V) należy podłączyć do zacisku na listwie zaciskowej w skrzynce podłączeniowej. Urządzenie z grzałkami elektrycznymi Podłączenie elektryczne wykonuje się od przodu lub od góry urządzenia. Sterowanie (230V) i zasilanie grzałek (400V3) należy podłączyć do zacisku na listwie zaciskowej w skrzynce zaciskowej. Użyte dławiki kablowe muszą zapewniać wymagany stopień ochrony. ajwiększa średnica przewodu podłączanego do listwy zaciskowej wynosi 16 mm2. Patrz schematy elektryczne. Typ oc apięcie in. przekrój przewodu* [kw] [V] [mm 2 ] Sterowanie 0 230V 1,5 AR3210CE V 2,5 AR3210CE V/400V3 6/1,5 AR3210CE V3 2,5 AR3215CE V3 2,5 AR3215CE V3 4 AR3220CE V3 2,5 AR3220CE V3 6 *) Wymiarowanie zewnętrznego okablowania powinno spełniać obowiązujące przepisy. Dopuszcza się lokalne odchylenia. Uruchamianie (E) Przy pierwszym użyciu lub po długim okresie przerwy w eksploatacji urządzenia może pojawić się dym lub nieokreślony zapach z powodu nagromadzenia się kurzu lub zanieczyszczeń na elemencie grzejnym. To całkowicie normalne zjawisko, które ustąpi po krótkim czasie. Podłączanie wymiennika wodnego (W) Instalacja powinna zostać wykonana przez osobę posiadającą odpowiednie uprawnienia. Wymiennik wodny kurtyny składa się z aluminiowych radiatorów oraz wężownicy miedzianej. Wymiennik jest przystosowany do podłączania tylko do zamkniętych układów hydraulicznych. Wężownicy grzejnej nie wolno podłączać do ciśnieniowych ani otwartych układów hydraulicznych. Przed urządzeniem należy zainstalować zawór sterujący, patrz zestaw zaworów firmy Frico. Podłączenia wężownicy grzejnej powinny być wyposażone w zawory odcinające, umożliwiające swobodny demontaż. Wymiennik wodny jest wyposażony w zawór spustowy i zawór odpowietrzający. Wymiennik wodny podłącza się wewnątrz urządzenia za pomocą złączek o wymiarach D15 (1/2 ) i gwincie zewnętrznym. Wybijane otwory znajdują się na wierzchu i z boku urządzenia. UWAGA: Zachować ostrożność przy podłączaniu wymiennika. ależy użyć drugiego klucza do zablokowania króćca aby uniknąć jego przekręcenia i ewentualnej nieszczelności podłączenia. Regulacja kurtyny powietrznej i strumienia powietrza Kierunek i prędkość przepływu powietrza należy wyregulować odpowiednio do różnicy temperatur, różnicy ciśnień i naporu wiatru zabezpieczanego wejścia. Podciśnienie sprawia, że powietrze napływa do budynku, kiedy budynek jest ogrzewany, a temperatura zewnętrzna jest niska. Dlatego należy skierować strumień na zewnątrz, aby stawiał opór naporowi powietrza zewnętrznego. Generalnie im napór jest większy, tym większy należy ustawić kąt. Podstawowa regulacja prędkości wentylatorów Prędkość wentylatora przy otwartych drzwiach ustawia się za pomocą regulatora. ależy pamiętać, że kierunek strumienia powietrza i prędkość wentylatora mogą wymagać dodatkowej regulacji, zależnie od naporu powietrza zewnętrznego na wejście. Filtr (W) Wymiennik wodny jest chroniony przed brudem i zapchaniem przez wewnętrzny filtr powietrza, który przykrywa powierzchnię wymiennika. 79
21 PL Serwis, naprawy i konserwacja Przy wszystkich pracach serwisowych, naprawczych i konserwacyjnych przede wszystkim: 1. Odłącz zasilanie. 2. Pokrywę serwisową otwiera się, zwalniając zaczepy umieszczone w dolnej części urządzenia (obrócić o 90 ). Po zwolnieniu zaczepów należy przytrzymać pokrywę. Patrz rys. 3a i 3b. 3. Po serwisowaniu, naprawie i konserwacji należy zamknąć pokrywę serwisową i prawidłowo zablokować zaczepy. Konserwacja Urządzenie z wymiennikiem wodnym Filtr urządzenia należy regularnie czyścić, aby zapewnić skuteczność kurtyny powietrznej oraz umożliwić emisję ciepła przez urządzenie. Częstotliwość zależy od warunków lokalnych. Zapchany filtr nie stwarza zagrożenia, choć może niekorzystnie wpływać na działanie urządzenia. 1. Odłącz zasilanie. 2. Pokrywę serwisową otwiera się, zwalniając zaczepy umieszczone w dolnej części urządzenia (obrócić o 90 ). Po zwolnieniu zaczepów należy przytrzymać pokrywę. Patrz rys. 3a i 3b. 3. Wyjmij filtr, a następnie odkurz go lub wypierz. Jeśli filtr jest zapchany lub uszkodzony, może wymagać wymiany. Wszystkie urządzenia: Ponieważ silniki wentylatorów i inne podzespoły są bezobsługowe, nie jest wymagana żadna inna konserwacja poza czyszczeniem. Zakres czyszczenia zależy od warunków lokalnych. Czyszczenie należy przeprowadzać co najmniej dwa razy w roku. Kratkę wlotową i wylotową, wirniki i pozostałe elementy można czyścić odkurzaczem lub wycierać wilgotną szmatką. Podczas odkurzania należy używać szczotki, aby nie uszkodzić delikatnych części. ie wolno stosować silnych środków alkalicznych ani kwasowych. Przegrzanie Kurtyna powietrzna z grzałkami elektrycznymi jest wyposażona w zabezpieczenie przed przegrzaniem. Jeśli zabezpieczenie zadziała w wyniku przegrzania, należy je zresetować w następujący sposób: 1. Odłącz zasilanie za pomocą całkowicie izolowanego wyłącznika. 2. Ustal przyczynę przegrzania i usuń usterkę. 3. Otwórz pokrywę serwisową. Odszukaj czerwony przycisk obok skrzynki zaciskowej wewnątrz kurtyny powietrznej. Urządzenie o długości 2 m jest wyposażone w dwa czerwone przyciski, po jednym na każdej skrzynce zaciskowej. 4. aciśnij czerwony przycisk, aż usłyszysz kliknięcie. 5. Podłącz urządzenie ponownie. Wszystkie silniki są wyposażone w zintegrowany termiczny wyłącznik bezpieczeństwa, który zadziała, wyłączając kurtynę powietrzną, jeśli temperatura silnika nadmiernie wzrośnie. Wyłącznik automatycznie zresetuje się, kiedy temperatura silnika powróci do dozwolonego zakresu. Regulacja temperatury Patrz strony dotyczące sterowania. Wymiana silnika lub wirnika 1. Zdemontuj ramę i panel boczny. 2. Wykręć śrubę między silnikiem i wentylatorem. 3. Odłącz okablowanie od silnika. 4. Wykręć śruby mocujące silnik i wymontuj go razem z wirnikiem. 5. Zamontuj nowy silnik i/lub nowy wirnik, wykonując powyższe czynności w odwrotnej kolejności. Wymiana grzałki elektrycznej/kurtyny elektryczne (E) 1. Oznacz i odłącz przewody elementów grzejnych/pakietu ogrzewania 2. Wykręć śruby mocujące elementy grzejne/ pakiet ogrzewania w urządzeniu, po czym wyjmij je z obudowy. 3. Zainstaluj nowe elementy grzejne/pakiet ogrzewania, wykonując powyższe czynności w odwrotnej kolejności. 80
22 PL Wymiana wymiennika wodnego (W) 1. Odetnij dopływ wody do urządzenia. 2. Otwórz zawór odpowietrzający. 3. Open the drain valve. 4. Po opróżnieniu wymiennika wodnego odłącz jego złączki. 5. Usuń osłonę. 6. Wykręć śruby mocujące wymiennik w urządzeniu, po czym wyjmij go z obudowy. 7. Przenieś filtr do nowego urządzenia. 8. Zamontuj nowy wymiennik, powtarzając powyższe czynności w odwrotnej kolejności. Opróżnianie wymiennika wodnego (W) Zawory spustowe znajdują się na spodzie wymiennika po stronie przyłącza. Dostęp do zaworów odbywa się przez pokrywę serwisową. Rozwiązywanie problemów Jeśli wentylator nie działa lub działa nieprawidłowo, sprawdź następujące punkty: Funkcje i ustawienia wbudowanego układu sterowania. Czy kratka wlotowa/filtr nie są brudne? Jeśli nie działa funkcja grzania, należy sprawdzić następujące elementy: Funkcje, czujnik wewnętrzny i ustawienia wbudowanego układu sterowania. W kurtynach z grzałkami elektrycznymi sprawdź ponadto: Zasilanie grzałek elektrycznych, bezpieczniki i wyłącznik (jeśli występują). Czy nie zadziałało zabezpieczenie termiczne silników? W kurtynach z wymiennikiem wodnym sprawdź ponadto: Czy wymiennik wodny jest odpowietrzony? Czy jest wystarczający przepływ czynnika grzewczego? Czy temperatura czynnika grzewczego jest wystarczająca? Jeśli usterki nie można usunąć, należy skontaktować się z wykwalifikowanym serwisantem. Wyłącznik przeciwporażeniowy różnicowoprądowy (E) Jeśli instalacja jest zabezpieczona wyłącznikiem przeciwporażeniowym różnicowo-prądowym, który załącza się po podłączeniu urządzenia, przyczyną może być wilgotny element grzejny. Jeśli urządzenie zawierające element grzejny nie było używane przez dłuższy okres czasu i jest przechowywane w miejscu o wysokiej wilgotności powietrza, może dojść do zawilgocenia elementu grzejnego. ie należy tego traktować jako usterki, ponieważ wystarczy podłączyć urządzenie do zasilania przez gniazdko bez wyłącznika bezpieczeństwa, aby usunąć wilgoć. Czas schnięcia może wynosić od kilku godzin do kilku dni. Aby zapobiec takiej sytuacji, jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy okres czasu, należy je regularnie uruchamiać. Bezpieczeństwo Wszystkie produkty z grzałkami elektrycznymi należy wyposażyć w wyłącznik przeciwporażeniowy różnicowo-prądowy o mocy 300 ma jako zabezpieczenie przeciwpożarowe. Przestrzeń wokół kratek wlotowych i wylotowych nie powinna być niczym zablokowana! W trakcie pracy i stygnięcia powierzchnie urządzenia mogą być gorące! ie wolno całkowicie ani częściowo przykrywać urządzenia tkaninami, ponieważ przegrzanie może doprowadzić do pożaru! (E) Do podnoszenia urządzenia należy używać odpowiedniego podnośnika. Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, nie mające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, jeśli znajdują się pod nadzorem lub zostały przeszkolone w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i zdają sobie sprawę z występujących zagrożeń. Dzieci nie powinny używać urządzenia do zabawy. Czyszczenie i konserwacja prowadzona przez użytkownika nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. 81
23 PL Sterowanie Układ sterowania jest zintegrowany w kurtynie powietrznej. Kurtyną powietrzną można sterować za pomocą zdalnego sterowania lub panelu sterowania umieszczonego wewnątrz pokrywy serwisowej V Czarny Brązowy iebieski Siłownik SD230 (usunąć szybkozłącze) PA2DR (wyposażenie dodatkowe) Zewn. wł./wył. np. wył. czasowy. Zewnętrzny styk bezpotencjałowy = wył. WŁ. WYŁ. O O Przełączniki ustawione fabrycznie - Urządzenie bez ogrzewania lub z grzałkami elektrycznymi Przełącznik 3 przeznaczony do obsługi czujnika drzwiowego (PA2DR) (opcjonalny). Przełączniki ustawione fabrycznie - Urządzenie z wymiennikiem wodnym Przełącznik 3 przeznaczony do obsługi czujnika drzwiowego (PA2DR) (opcjonalny). 82
24 PL Stopień wentylatora 1/2/3 Stopień ogrzewania Elektryczne: połowa mocy/ pełna moc Wodne: wł./wył. (1 dioda) Wł./wył. Panel sterowania - Urządzenia z grzałkami elektrycznymi lub wymiennikiem wodnym 20 C 3 2 Stopień wentylatora 1/2/3 Wł./wył. Panel sterowania - Urządzenie bez ogrzewania 1 Zdalne sterowanie - wł./wył., stopnie wentylatora i stopnie ogrzewania Test funkcjonalny Test funkcjonalny jest uruchamiany pilotem zdalnego sterowania. aciśnij i w ciągu 5 sekund Stopnie wentylatora i ogrzewania są testowane co 10 sekund, co sygnalizują diody LED. Po zakończeniu testu wszystkie diody LED będą pulsować przez 30 sekund. Regulacja temperatury Jeśli temperatura przekroczy 50 C, wentylator będzie pracować z pełną prędkością przez 2 minuty, aby odprowadzić ciepło. Jeśli w ciągu kolejnych 5 minut temperatura ponownie przekroczy 50 C, uruchomi się alarm przegrzania. Czerwone diody LED będą pulsować i wszystkie przyciski zostaną zablokowane. 1. Odłącz zasilanie za pomocą całkowicie izolowanego wyłącznika. 2. Ustal przyczynę przegrzania i usuń usterkę. 3. Podłącz urządzenie ponownie. 83
25 PL Tłumaczenie początkowych stron ounting on threaded bars outside the unit. = Front view Side view ounting brackets on delivery ounting on threaded bars inside the unit. Top view Location of the mounting brackets on the inside of the unit. In order to mount the brackets, remove the service hatch, outlet grille and covering plates. Snap fixings Open the unit. Terminal box and control panel inside unit. Accessories Dane techniczne Output steps [kw] Output* 5 [kw] Airflow* 1 [m 3 /h] Sound power* 2 [db(a)] Sound pressure* 3 [db(a)] Voltage motor [V] Amperage motor [A] Voltage / Amperage heat Water volume [l] Length [mm] Weight [kg] Tabele mocy Supply water temperature [ C] Room temperature [ C] Outlet air temperature* 1 [ C] Water temperature [ C] Fan position Airflow [m 3 /h] Output* 2 [kw] Return water temperature [ C] Water flow [l/s] Pressure drop [kpa] = = = = = = = Stopnie mocy = oc = Wydajność powietrza = oc akustyczna = Ciśnienie akustyczne = apięcie silnika = atężenie silnika = apięcie / atężenie grzałki = Pojemność wymiennika = Długość = asa * 1 ) ajniższy/najwyższy przepływ powietrza dla wszystkich 3 stopni wentylatora. * 2 ) Pomiary mocy akustycznej (LWA) zgodnie z normą ISO : 2014, Instalacja typu E. * 3 ) Ciśnienie akustyczne (LpA). Warunki: Odległość do urządzenia 5 m. Współczynnik kierunkowy: 2. Powierzchnia absorpcji: 200 m². Przy najniższym/najwyższym przepływie powietrza. * 4 ) t = przyrost temperatury przy maksymalnej mocy grzewczej i najniższym/najwyższym przepływie powietrza. * 5 ) Przy temperaturze wody 60/40 C, temperatura powietrza +18 C. = Temperatura wody zasilającej = Temperatura pomieszczenia = Temperatura wydmuchiwanego powietrza = Temperatura wody = Prędkość = Wydajność powietrza = oc = Temperaturze wody powrotnej = Przepływ wody = Spadek ciśnienia * 1 ) Zalecana temperatura wydmuchiwanego powietrza, która zapewni dobry komfort i optymalną wydajność. * 2 ) ominalna wydajność przy określonej temperaturze wody zasilającej i powrotnej. = = = = = ontaż na szpilkach gwintowanych na zewnątrz urządzenia Widok od przodu Rzut z boku Uchwyty montażowe w zestawie ontaż na szpilkach gwintowanych wewnątrz urządzenia Rzut z góry Położenie uchwytów montażowych wewnątrz urządzenia. Aby zamontować uchwyty, zdejmij pokrywę serwisową, kratkę wylotową i osłony. Zaczepy Otwieranie urządzenia Skrzynka zaciskowa i panel sterowania wewnątrz urządzenia. Akcesoria 84
26 ain office Frico AB Tel: Box 102 SE Partille Sweden For latest updated information and information about your local contact: Art.no , HH/CH
Original instructions PA1508 NO DE ES
Original instructions PA1508 SE... 9 GB... 12 NO... 14 DE... 17 ES... 20 FR... 23 IT... 26 NL... 29 PL... 32 RU... 35 SE Introduktionssidorna består huvudsakligen av bilder. För översättning av de engelska
Bardziej szczegółowoOriginal instructions PAECS NO DE ES
Original instructions SE... 9 GB... 12 NO... 14 DE... 17 ES... 20 FR... 23 IT... 26 NL... 29 PL... 32 RU... 35 SE Introduktionssidorna består huvudsakligen av bilder. För översättning av de engelska texter
Bardziej szczegółowoAR 200 E :\PLDU\ 35=Ï' $5 $5 %2. :,'2. = *Ï5< 35=Ï' $ AR )2.2 WHO ID[
1000 940 AR220 2042 2 1 2 3 4 400V3~ 230V~ 5 6 7 8 9 10 Zalecenia ogólne Przed rozpoczęciem montażu i eksploatacji należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Instrukcję należy zatrzymać do
Bardziej szczegółowoOriginal instructions PAEC3200 NO DE ES
Original instructions PAEC3200 SE... 10 GB... 13 NO... 15 DE... 18 ES... 21 FR... 24 IT... 27 NL... 30 PL... 33 RU... 36 SE Introduktionssidorna består huvudsakligen av bilder. För översättning av de engelska
Bardziej szczegółowoAR3200C AR3200C. Kurtyna powietrzna do zabudowy do budynków komercyjnych, wyposażona w zdalne i zintegrowane sterowanie
R Kurtyna powietrzna do zabudowy do budynków komercyjnych, wyposażona w zdalne i zintegrowane sterowanie aksymalna wysokość montażu* A/E: 3,2 m W: 2,8 m ontaż w zabudowie Długości: 1, 1,5 i 2 m 1 Bez ogrzewania
Bardziej szczegółowoOriginal instructions PAECS
Original instructions SE... 9 GB... 12 NO... 14 DE... 17 ES... 21 FR... 25 IT... 29 NL... 33 FI... 37 PL... 40 RU... 44 SE Introduktionssidorna består huvudsakligen av bilder. För översättning av de engelska
Bardziej szczegółowoPA3200C PA3200C. Stylowa kurtyna powietrzna do budynków komercyjnych, wyposażona w zdalne i zintegrowane sterowanie
R PA3200C PA3200C Stylowa kurtyna powietrzna do budynków komercyjnych, wyposażona w zdalne i zintegrowane sterowanie Zalecana wysokość montażu 3,2 m* ontaż poziomy Długości: 1, 1,5 i 2 m 1 Bez ogrzewania
Bardziej szczegółowoOriginal instructions PA3200C NO DE ES
Original instructions PA3200C SE... 16 GB... 23 NO... 29 DE... 36 ES... 43 FR... 50 IT... 57 NL... 64 PL... 71 RU... 78 SE Introduktionssidorna består huvudsakligen av bilder. För översättning av de engelska
Bardziej szczegółowoPA3200C PA3200C. Stylowa kurtyna powietrzna do budynków komercyjnych, wyposażona w zdalne i zintegrowane sterowanie
R PA3200C PA3200C Stylowa kurtyna powietrzna do budynków komercyjnych, wyposażona w zdalne i zintegrowane sterowanie aksymalna wysokość montażu 3,2 m* ontaż poziomy Długości: 1, 1,5 i 2 m 1 Bez ogrzewania
Bardziej szczegółowoStylowa kurtyna powietrzna do wejść, wyposażona w zdalne i zintegrowane sterowanie. Specyfikacja produktu
R PA2200C PA2200C Stylowa kurtyna powietrzna do wejść, wyposażona w zdalne i zintegrowane sterowanie aksymalna wysokość montażu 2,2 m* ontaż poziomy Długości: 1, 1,5 i 2 m 1 Bez ogrzewania 3 Grzałki elektryczne:
Bardziej szczegółowoOriginal instructions PA2200C NO DE ES... 46
Original instructions PA2200C SE... 19 GB... 26 NO... 32 DE... 39 ES... 46 FR... 53 IT... 60 NL... 67 PL... 74 RU... 81 SE Introduktionssidorna består huvudsakligen av bilder. För översättning av de engelska
Bardziej szczegółowoPA2200C PA2200C. Stylowa kurtyna powietrzna do wejść, wyposażona w zdalne i zintegrowane sterowanie
R PA2200C PA2200C Stylowa kurtyna powietrzna do wejść, wyposażona w zdalne i zintegrowane sterowanie aksymalna wysokość montażu 2,2 m* ontaż poziomy Długości: 1, 1,5 i 2 m 1 Bez ogrzewania 3 Grzałki elektryczne:
Bardziej szczegółowoElektra F GB NO FR
SE... 10 GB... 12 NO... 14 FR... 16 RU... 18 DE... 20 PL... 22 FI... 24 NL... 26 ES... 28 IT... 30 ELF331, ELF623, ELF633 ELF923, ELF933 50 9 16 300/240 445/336 445 375 300 340 375 430 c-c 350/274 9 28
Bardziej szczegółowoOriginal instructions AGI4500/6000
Original instructions AGI4500/6000 SE... 18 GB... 21 NO... 24 FR... 27 DE... 31 ES... 35 NL... 39 IT... 43 PL... 47 RU... 51 SE Introduktionssidorna består huvudsakligen av bilder. För översättning av
Bardziej szczegółowoOriginal instructions SFS
Original instructions SFS SE... 12 GB... 17 DE... 21 ES... 26 FR... 31 IT... 36 NL... 41 NO... 46 RU... 51 PL... 56 SFS SE Introduktionssidorna består huvudsakligen av bilder. För översättning av de engelska
Bardziej szczegółowoElektra V GB NO DE PL
SE... 7... 9 GB... 11 NO FR... 13 RU... 15... 17 DE... 19 PL FI... 21 NL... 23 ES... 25 IT... 27 ELV3333, ELV3344, ELV5333, ELV6344 375 300 340 min 300 mm c-c 277 24 9 16 min 300 mm min 500 mm Fig. 1 10
Bardziej szczegółowoOriginal instructions CAT. 3 kw
Original instructions AT 3 kw AT A B min 300 mm 10 A B 3 335 55 76 5 335 55 76 9 405 315 335 min 300 mm min 1,8 m Minimalna odległość przy montażu stacjonarnym 3-5 3-5 9 9 104 104 17 17 94 Ø7 11 Ø7 94
Bardziej szczegółowoAR300 AR300. Kurtyna powietrzna do zabudowy dla budynków komercyjnych, z wbudowanym sterowaniem. 3 Grzałki elektryczne: 9 18 kw 2 Wymiennik wodny
R AR300 AR300 Kurtyna powietrzna do zabudowy dla budynków komercyjnych, z wbudowanym sterowaniem Maksymalna wysokość montażu 3,5 m* Montaż w zabudowie Długości: 1, 1,5 i 2 m Zastosowanie Kurtyna AR300
Bardziej szczegółowoOriginal instructions UF RU Appendix A
Original instructions GB... 13 SE... 16 DE... 19 ES... 23 FR... 27 IT... 31 NL... 35 NO... 39 PL... 43... 47 RU Appendix A... 51 GB The introduction pages consist mainly of pictures. For translation of
Bardziej szczegółowoThermozone AC 210C03/AD210C05.
1020 mm B Max 500-900mm 88 108 22 5 min 6 0 mm 225 o 4 Zabezpie czeni e termiczne 12 2 35 0 Otwieranie pł yty Otwieraniee pł yty A C 30 370 Szpilki i śruby M8 (nie są dostarczane w raz z urzą dze niem
Bardziej szczegółowoInstrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250
Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Spis treści: 1.Instrukcja montażu...3+5 2.Zalecane sposoby podłączenia kurtyny...6+7 3.Instalacja elektryczna...8 4.Naprawa, konserwacja
Bardziej szczegółowoAR200 AR200. Kurtyna powietrzna do zabudowy do mniejszych wejść. 1 Bez ogrzewania 3 Grzałki elektryczne: 3 18 kw 2 Wymiennik wodny
AR00 Kurtyna powietrzna do zabudowy do mniejszych wejść Maksymalna wysokość montażu,5 m* Montaż w zabudowie Długości:,,5 i m Bez ogrzewania Grzałki elektryczne: 8 kw Wymiennik wodny Zastosowanie AR00 to
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi AR200
Instrukcja obsługi AR00 Wymiary AR0/AR5 M8 00/5 940/450 494 449 9 0 98 04/55 4 0 AR0/5A/E 40 75 DN5 (/ ) 9/96 0 AR0 00 960 (W), 000 (A/E) 980 (W), 940 (A/E) 04 40 75 0 AR0A/E 00 0 Montaż Rys.. Uchwyty
Bardziej szczegółowoOriginal instructions. Thermozone ADA Cool RU
Original instructions SE... 4 GB... 6 NO... 8 FR... 10 RU... 12 DE... 14 PL... 16 FI... 18 ES... 20 NL... 22 1 D H L L H D ADAC090 900 235 215 mm ADAC120 1200 235 215 mm 2 E G A B A B E G ADAC090 95 747
Bardziej szczegółowoOriginal instructions. AC Corinte ACCS
Original instructions AC Corinte ACCS SE... 22 GB... 28 NO... 32 DE... 37 ES...42 FR... 47 IT... 52 NL... 57 PL... 62 RU... 67 SE Introduktionssidorna består huvudsakligen av bilder. För översättning av
Bardziej szczegółowoAR200 AR200. Kurtyna powietrzna do zabudowy do mniejszych wejść. 1 Bez ogrzewania 3 Grzałki elektryczne: 3 18 kw 2 Wymiennik wodny
AR200 Kurtyna powietrzna do zabudowy do mniejszych wejść Zalecana wysokość montażu 2,5 m* Montaż w zabudowie Długości: 1, 1,5 i 2 m 1 Bez ogrzewania 3 Grzałki elektryczne: 3 18 kw 2 Wymiennik wodny Zastosowanie
Bardziej szczegółowoIR3000, IR4500, IR6000
Original instructions IR3000, IR4500, IR6000 SE... 8 GB... 9 O... 11 FR... 13 FI... 15 L... 17 DE... 19 PL... 21 RU... 22 IT... 24 IR3000, IR4500, IR6000 Type IR3000 600 1125 IR4500 900 1500 IR6000 1200
Bardziej szczegółowoOriginal instructions Elztrip EZ W
Original instructions Elztrip 00 600-1500 W SE... 7 GB... 9 NO... 11 FR... 13 RU... 15 DE... 17 PL... 19 FI... 21 MÅTT Elztrip 00 L A 06N 870 655 11N 1470 1252 15N 1950 1731 1 2 EZMVK 00 2 Elztrip 00 3
Bardziej szczegółowoStylowa kurtyna powietrzna do wejść, wyposażona w inteligentne sterowanie. Specyfikacja produktu
R PA2500 PA2500 Stylowa kurtyna powietrzna do wejść, wyposażona w inteligentne sterowanie aksymalna wysokość montażu 2,5 m* ontaż poziomy Długości: 1, 1,5 i 2 m 3 Grzałki elektryczne: 5-16 kw 2 Wymiennik
Bardziej szczegółowoCat. Instrukcja obsługi CAT
Cat Instrukcja obsługi Rozporządzenie w sprawie ekoprojektu (UE) 015/1188 dotyczące lokalnych ogrzewaczy pomieszczeń nie ma zastosowania do wszystkich obszarów zastosowania. Rozporządzenie ma zastosowanie,
Bardziej szczegółowoPAEC3200 PAEC3200. Stylowa kurtyna powietrzna do chłodni, wyposażona w silnik EC i zintegrowane sterowanie. 1 Bez ogrzewania
R PAEC3200 PAEC3200 Stylowa kurtyna powietrzna do chłodni, wyposażona w silnik EC i zintegrowane sterowanie Zalecana wysokość montażu 3,2 m* ontaż poziomy Długości: 1, 1,5 i 2 m 1 Bez ogrzewania Zastosowanie
Bardziej szczegółowoPortier. Portier. Estetyczne kurtyny powietrzne do wejść. 1 Bez ogrzewania 3 Grzałki elektryczne: 3-13,5 kw. Maksymalna wysokość montażu 2,5 m*
R Portier Portier Estetyczne kurtyny powietrzne do wejść Maksymalna wysokość montażu 2,5 m* Montaż poziomy Długości: 1 i 1,5 m 1 Bez ogrzewania 3 Grzałki elektryczne: 3-13,5 kw Zastosowanie Portier to
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL 2 3 Zakres stosowania Kurtyna powietrzna przewidziana jest do montażu na stałe na wewnętrznych ścianach budynku ponad drzwiami wejściowymi
Bardziej szczegółowoOriginal instructions. Panther 6-15 kw
Original instructions 6-15 kw SE... 8 GB... 10 NL... 12 IT... 14 ES... 16 FI... 18 DE... 20 FR... 22 NO... 24 RU... 26 PL... 28 6/15 Fig 1. Bracket 100 ø7 520 90 ø6,5 ø14 450 510 Fig 2. Ceiling Wall 30
Bardziej szczegółowoPA2500 PA2500E. Stylowa kurtyna powietrzna do wejść, wyposażona w inteligentne sterowanie
R PA2500 PA2500 Stylowa kurtyna powietrzna do wejść, wyposażona w inteligentne sterowanie Zalecana wysokość montażu 2,5 m* ontaż poziomy Długości: 1, 1,5 i 2 m 1 Bez ogrzewania 3 Grzałki elektryczne: 5-16
Bardziej szczegółowoThermozone AR 200 E Kurtyna powietrzna do zabudowy dla drzwi o wysokości do 2,5 m
zimna z grzałkami elektrycznymi 3 18 kw Długości: 1, 1,5 i 2 m Thermozone AR 200 E Kurtyna powietrzna do zabudowy dla drzwi o wysokości do 2,5 m AR 200 jest kurtyną powietrzną przeznaczoną do pomieszczeń,
Bardziej szczegółowoOriginal instructions AR
Original instructions AR300 SE... 11 NO... 16 FI... 21 GB... 26 FR... 31 DE... 37 RU... 43 PL... 49 IT... 54 NL... 60 ES... 66 HU... 72 C B 595 523 302 A 638 Type A [mm] [mm] [mm] AR310E/W 1057 1016 1067
Bardziej szczegółowoAGI AGI. Solidna kurtyna powietrzna do dużych bram przemysłowych. 1 Bez ogrzewania 2 Wymiennik wodny WL. Montaż poziomy i pionowy
AGI Solidna kurtyna powietrzna do dużych bram przemysłowych ontaż poziomy i pionowy Długości: 1,2, 1,8, 2,4 i 3 m 1 Bez ogrzewania 2 Wymiennik wodny WL Zastosowanie AGI to solidna kurtyna powietrzna przeznaczona
Bardziej szczegółowoKURTYNY POWIETRZNE FRICO SERIA AC-400
KURTYNY POWIETRZNE FRICO SERIA AC-400 2 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI. Zastosowanie. Kurtyny powietrzne Frico Thermozone AC400 są przeznaczone do montażu ponad drzwiami wejściowymi o wysokości 3-4,5m. Kurtyny
Bardziej szczegółowoThermocassette HP HP6 HP3. Minimalne odległości montażowe
Thermocassette Thermocassette 3 6 0,8 m 0,8 m Minimalne odległości montażowe Minimalne odległości [mm] Sufit 80 Ściana, długi bok urządzenia 50 Ściana, krótki bok urządzenia 50 Przeszkoda 500 Podłoga 1800
Bardziej szczegółowoPA2500 PA2500E. Stylowa kurtyna powietrzna do wejść, wyposażona w inteligentne sterowanie
R PA2500 PA2500 Stylowa kurtyna powietrzna do wejść, wyposażona w inteligentne sterowanie aksymalna wysokość montażu 2,5 m* ontaż poziomy Długości: 1, 1,5 i 2 m 1 Bez ogrzewania 3 Grzałki elektryczne:
Bardziej szczegółowoINSTUKCJA UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi SWT
Instrukcja obsługi Nagrzewnica 1 3 4 1) Nagrzewnica ) Filtr CF 3) Kierownica CL 4) Kołnierz przedłużany CE Fig 1: Akcesoria Wymiary Ø1 (4x) Ø5,5(16x) C F A H 30 G E D B K Fig : Wymiary ØM Ø L Typ A B C
Bardziej szczegółowoStylowa kurtyna powietrzna do budynków komercyjnych i przemysłowych, z inteligentnym sterowaniem. m 0,1 1,0 2,0. 3,0 3,4 m/s 4,0 4,2
R Stylowa kurtyna powietrzna do budynków komercyjnych i przemysłowych, z inteligentnym sterowaniem Zalecana wysokość montażu * PA3500: 3,5 m PA4200: 4,2 m ma nowoczesny i stylowy wygląd, pasujący do wszystkich
Bardziej szczegółowoOriginal instructions. SIRe Basic Quick guide. SIReB
Original instructions SIRe Basic Quick guide SIReB C SE... 7 GB... 14 DE... 21 ES...28 FR... 35 IT... 42 NL...49 NO... 56 PL... 63 RU... 70 SIRe Basic Wiring diagram - Basic SIReB SIReB1/B2/B1EC 230V~
Bardziej szczegółowoThermozone AD 200 A/E/W Kurtyna powietrzna do wejść o wysokości do 2,5 m
zimna z grzałkami elektrycznymi 3-18 kw z wymiennikiem wodnym Długości: 1, 1,5 i 2 m Thermozone AD 200 A/E/W Kurtyna powietrzna do wejść o wysokości do 2,5 m AD 200 to kurtyna o nowoczesnym kształcie,
Bardziej szczegółowoAD Corinte A/E - ADCS
225 125 Min 180 72 Min 180 116 M8 VL - A VL - B VR - A VR - B M8 72 116 Zasilanie Cu ø22 225 125 Rys. 1 Otwór Górna część urządzenia- widok z góry.. Dolna część urządzenia- widok z góry. 2 2 1 Ø22 Cu 2
Bardziej szczegółowoNagrzewnica SWT. Nagrzewnica SWT. Nagrzewnica sufitowa z wymiennikiem wodnym
Nagrzewnica 3 modele(i) Wymiennik wodny Nagrzewnica Nagrzewnica sufitowa z wymiennikiem wodnym Zastosowanie Nagrzewnica służy do ogrzewania wejść, magazynów, zabudowań przemysłowych, warsztatów, hal sportowych,
Bardziej szczegółowoPA3500 Stylowa kurtyna powietrzna do budynków komercyjnych, z inteligentnym sterowaniem
R PA3500 PA3500 Stylowa kurtyna powietrzna do budynków komercyjnych, z inteligentnym sterowaniem Montaż poziomy - Zalecana wysokość montażu 3,5 m* - Długości: 1, 1,5, 2 i 2,5 m Montaż pionowy - Maks. szerokość
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi VMT
Instrukcja obsługi TRVS SDM24 ST23024 Wykresy TRVS Wielkość zaworu dla zastosowań wodnych można określić, korzystając z poniższych wykresów. [kpa] 100 1000 [l/h] 10000 70 50 40 0,7 [bar] 10 0,1 Kvs 1.7
Bardziej szczegółowoThermozone AD 300 A/E/W Kurtyna powietrzna do wejść o wysokości do 3,5 m
zimna z grzałkami elektrycznymi 9-18 kw z wymiennikiem wodnym Długości: 1, 1,5 i 2 m Thermozone AD 300 A/E/W Kurtyna powietrzna do wejść o wysokości do 3,5 m AD 300 to kurtyna o nowoczesnym kształcie,
Bardziej szczegółowoAC Kurtyny powietrzne
Kurtyny powietrzne Kurtyny powietrzne Kurtyny powietrzne VEAB tworzą skuteczną barierę powietrzną pomiędzy dwiema strefami temperatur w wejściach do centrów handlowych, budynków użyteczności publicznej,
Bardziej szczegółowoNagrzewnica SWT Nagrzewnica sufitowa z wymiennikiem wodnym
Nagrzewnica Wymiennik wodny 3 modele(i) Nagrzewnica Nagrzewnica sufitowa z wymiennikiem wodnym Zastosowanie Nagrzewnica służy do ogrzewania wejść, magazynów, zabudowań przemysłowych, warsztatów, hal sportowych,
Bardziej szczegółowoThermozone AD 400 A/E/W Kurtyna powietrzna do wejść o wysokości do 4 m
zimna z grzałkami elektrycznymi 13,5-27 kw z wymiennikiem wodnym Długości: 1, 1,5 i 2 m Thermozone AD 400 A/E/W Kurtyna powietrzna do wejść o wysokości do 4 m AD 400 to kurtyna o nowoczesnym kształcie,
Bardziej szczegółowom 0,2 1,0 2,0 3,0 4,0 3,9 m/s 5,0 6,0
AGIH4500 Solidna kurtyna powietrzna do dużych bram przemysłowych Zalecana wysokość montażu * AGI4500: 4,5 m AGI6000: 6 m AGI to solidna kurtyna powietrzna przeznaczona do montażu pionowego lub poziomego
Bardziej szczegółowoAR3500/4200 AR3500/4200. Kurtyna powietrzna do zabudowy do budynków komercyjnych, z inteligentnym sterowaniem
R Kurtyna powietrzna do zabudowy do budynków komercyjnych, z inteligentnym sterowaniem Zalecana wysokość montażu * R3500: 3,5 m R4200: 4,2 m Montaż w zabudowie sprawia, że model jest bardzo dyskretny,
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi VOS
Instrukcja obsługi VOS SD230 TBVC BPV AV TBVC SD230 AV BPV Wykres dla TBVC15LF kpa 60 50 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 30 20 15 7.5 5 4 3 2 1.5 1 5 8 15 20 30 40 50 75 0 150 200 300 500 750 00 l/h Pozycja 1 2 3
Bardziej szczegółowoSFS SFS. Stylowa kurtyna powietrzna do drzwi obrotowych, wyposażona w inteligentne sterowanie. 3 Grzałki elektryczne: 8 23 kw 2 Wymiennik wodny WL
SFS Stylowa kurtyna powietrzna do drzwi obrotowych, wyposażona w inteligentne sterowanie Do drzwi obrotowych Montaż pionowy Wysokość: 2,2 m 3 Grzałki elektryczne: 8 23 kw 2 Wymiennik wodny WL Zastosowanie
Bardziej szczegółowoNagrzewnica Tiger. Nagrzewnica Tiger. Solidna, przenośna nagrzewnica do pracy w wymagających warunkach. Specyfikacja produktu
Nagrzewnica Tiger Solidna, przenośna nagrzewnica do pracy w wymagających warunkach 9 modele(i) 3 30 kw Grzałki elektryczne Zastosowanie Nagrzewnice serii Tiger to solidne, kompaktowe urządzenia do wymagających,
Bardziej szczegółowo0,2 1,0 2,0. 3,0 4,3 m/s 4,0. 3,9 m/s 5,0 6,0
AGIH4500 AGI4500/6000 Solidna kurtyna powietrzna do dużych bram przemysłowych Zalecana wysokość montażu * AGI4500: 4,5 m AGI6000: 6 m AGI to solidna kurtyna powietrzna przeznaczona do montażu pionowego
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona
Bardziej szczegółowoNagrzewnica Tiger Solidna, przenośna nagrzewnica do pracy w wymagających warunkach
3 30 kw Grzałki elektryczne 9 modele(i) Nagrzewnica Tiger Solidna, przenośna nagrzewnica do pracy w wymagających warunkach Zastosowanie Nagrzewnice serii Tiger to solidne, kompaktowe urządzenia do wymagających,
Bardziej szczegółowoNagrzewnica SWX EX. Nagrzewnica SWX EX. Nagrzewnica do środowisk tymczasowo zagrożonych wybuchem. Specyfikacja produktu
2 Wymiennik wodny Nagrzewnica SWX EX Nagrzewnica do środowisk tymczasowo zagrożonych wybuchem Zastosowanie SWX EX to nagrzewnica specjalnie przeznaczona do środowisk tymczasowo zagrożonych wybuchem (Strefa
Bardziej szczegółowoRDS RDS. Dyskretna kurtyna powietrzna do drzwi obrotowych, wyposażona w inteligentne sterowanie
RDS Dyskretna kurtyna powietrzna do drzwi obrotowych, wyposażona w inteligentne sterowanie Do drzwi obrotowych Montaż poziomy Długości: 1, 1,5, 2 i 2,5 m 1 Bez ogrzewania 3 Grzałki elektryczne: 8 30 kw
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi i montażu Kurtyna powietrzna
Instrukcja obsługi i montażu Kurtyna powietrzna WRM06+ WRM08+ WRM10+ Dziękujemy za zakup kurtyny powietrznej WARMTEC. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją przed użyciem urządzenia. 1 1. Wprowadzenie
Bardziej szczegółowoNagrzewnica SWX C / D / H
2 Wymiennik wodny agrzewnica do zastosowań w trudnych warunkach, z wymiennikiem wodnym Zastosowanie SWX to seria nagrzewnic przeznaczonych do wymagających miejsc pod względem materiałów i bezpieczeństwa.
Bardziej szczegółowoKurtyny Korynckie. 1 Bez ogrzewania 3 Grzałki elektryczne ADCS: 15 22,5 kw 3 Grzałki elektryczne ACCS: 9 23 kw 2 Wymiennik wodny WH, WL
R Kurtyny Korynckie Kurtyny Korynckie Elegancka kurtyna powietrzna, przeznaczona do reprezentacyjnych wejść, z inteligentnym sterowaniem Montaż poziomy - Maksymalna wysokość montażu 3 m* - Długości ADCS:
Bardziej szczegółowoElektra C GB NO
SE... 9 GB... 11 NO... 13 FR... 15 RU... 17 DE... 19 PL... 21 FI... 23 NL... 25 ES... 27 IT... 29 ELC331 ELC623, ELC633, ELC923, ELC933, ELC1533 min 300 mm 9 16 300/240 445/336 445 375 300 340 375 430
Bardziej szczegółowoSTEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia
STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia OPIS: EHC 1 jest mikroprocesorowym sterownikiem nagrzewnic elektrycznych z funkcją regulacji PID. Sterownik umożliwia
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,
Bardziej szczegółowoNagrzewnica Panther 20-30
Nagrzewnica Panther 20-30 Mocna nagrzewnica do dużych budynków Zastosowanie Nagrzewnice serii Panther 20 30 to ciche, stacjonarne urządzenia o dużej mocy, przeznaczone do ogrzewania, osuszania i wentylacji
Bardziej szczegółowoSiłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Opis Siłowniki AME 85QM stosowane są z wielofunkcyjnymi automatycznymi zaworami równoważącymi typu AB-QM o średnicach DN 200 oraz DN 250. Właściwości: sygnalizacja
Bardziej szczegółowoKURTYNY POWIETRZNE. modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DANE TECHNICZNE. GRUBOŚĆ mm.
KURTYNY POWIETRZNE modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Klasa I IP21 IK08 Jakość dostarczonych urządzeń należy sprawdzić przy dostawie DANE TECHNICZNE
Bardziej szczegółowoNagrzewnica SWS. Nagrzewnica SWS. Podstawowa nagrzewnica z wymiennikiem wodnym
agrzewnica 7 modele(i) Wymiennik wodny agrzewnica Podstawowa nagrzewnica z wymiennikiem wodnym Zastosowanie agrzewnica jest przeznaczona do systemów ogrzewania/ chłodzenia zasilanych wodą. Urządzenie jest
Bardziej szczegółowoNagrzewnica Cat. Nagrzewnica Cat. Kompaktowa nagrzewnica do mniejszych budynków. Specyfikacja produktu
Nagrzewnica at Nagrzewnica at Kompaktowa nagrzewnica do mniejszych budynków 3 3 modele(i) 3 9 kw Grzałki elektryczne Zastosowanie Nagrzewnice serii Kot to kompaktowe i ciche urządzenia stacjonarne. Najlepiej
Bardziej szczegółowoNAGRZEWNICE STACJONARNE SERIA KOT
NAGRZEWNICE STACJONARNE SERIA KOT 2 Zastosowanie Nagrzewnica serii KOT ma zwartą i mocną obudowę. Zaprojektowana jest jako nagrzewnica stacjonarna. Przewidziana jest do ogrzewania takich pomieszczeń jak:
Bardziej szczegółowoCHILLER. 115 Cechy. 120 Specyfikacja. 121 Wymiary
CHILLER 115 Cechy 120 Specyfikacja 121 Wymiary Agregaty wody lodowej chłodzone powietrzem zaprojektowane do chłodzenia i ogrzewania Zakres wydajności chłodniczej od 0 do 2080 CA005EAND Cechy Budowa Nowy
Bardziej szczegółowoSchemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01
Schemat instalacji Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G pl - PL 08.11 09 237 320 / 01 Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed ustawieniem - instalacją uruchomieniem.
Bardziej szczegółowoKURTYNY POWIETRZNE ZASADA DZIAŁANIA
KURTYNY POWIETRZNE ZASADA DZIAŁANIA Kurtyna powietrzna została zaprojektowana aby umożliwić odseparowanie powietrza znajdującego się wewnątrz pomieszczenia od powietrza zewnętrznego, głównie przy otwartych
Bardziej szczegółowoPompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers
Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz pojemnościowy 270 litrów temperatury pracy: +5 C/+35 C COP = 3,5* maksymalna moc grzewcza PC: 2 kw
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW C.VEC Instrukcja montażu C.VEC/1/5
INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYATORÓW C.VEC 750 1500-500 Instrukcja montażu C.VEC/1/5 ZAECENIA INSTAACYJNE 1. W celu uniknięcia wibracji i ich przenoszenia na konstrukcję budynku zaleca się zastosowanie: - podstawy
Bardziej szczegółowo12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego
59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)
Bardziej szczegółowoNAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Bardziej szczegółowoNagrzewnica Panther 20-30 Mocna nagrzewnica do dużych budynków
3 20 30 Grzałki elektryczne 5 modele(i) Nagrzewnica Panther 20-30 Mocna nagrzewnica do dużych budynków Zastosowanie Nagrzewnice serii Panther 20 30 to ciche, stacjonarne urządzenia o dużej mocy, przeznaczone
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.
AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi VOT
Instrukcja obsługi VOT TRVS SD230 VOT Wykres TRVS Wielkość zaworu można określić, korzystając z poniższego diagramu. [kpa] 100 1000 [l/h] 10000 70 50 40 0,7 [bar] 10 0,1 Kvs 1.7 DN15 Kvs 2.5 DN20 Kvs 4.5
Bardziej szczegółowoKARTA KATALOGOWA. Kurtyna powietrzna z nagrzewnicą wodną. Modele: RM-3509-S/Y
KARTA KATALOGOWA Kurtyna powietrzna z nagrzewnicą wodną Modele: RM-3509-S/Y www.ferono.com info@ferono.com Model RM-3509-S/Y Zasilanie (V/Hz) 230/50 Moc wentylatora (W) 160 Maksymalna pr dko powietrza
Bardziej szczegółowoSFS SFS. Stylowa kurtyna powietrzna do drzwi obrotowych, wyposażona w inteligentne sterowanie. 3 Grzałki elektryczne: 8 23 kw 2 Wymiennik wodny WL
SFS Stylowa kurtyna powietrzna do drzwi obrotowych, wyposażona w inteligentne sterowanie Do drzwi obrotowych Montaż pionowy Wysokość: 2,2 m 3 Grzałki elektryczne: 8 23 kw 2 Wymiennik wodny WL Zastosowanie
Bardziej szczegółowoMPA W (DO 6500 M³/H) - Z NAGRZEWNICĄ WODNĄ
MPA W (DO 6500 M³/H) - Z NAGRZEWNICĄ WODNĄ MPA to nawiewna centrala wentylacyjna w skład której wchodzi: filtr klasy G4, kanałowy wentylator z łopatkami wirnika zagiętymi do przodu, nagrzewnica elektryczna
Bardziej szczegółowoKURTYNY POWIETRZNE FRICO SERIA WAC -400
KURTYNY POWIETRZNE FRICO SERIA WAC -400 2 Instrukcja montażu i obsługi. Kurtyny serii WAC-400 są przewidziane do zabezpieczenia otworów wejściowych o wysokości 3-4,5m. Kurty WAC-400 jest wyposażo w wodny
Bardziej szczegółowoMPA-W z nagrzewnicą wodną
z nagrzewnicą wodną MPA to nawiewna centrala wentylacyjna w skład której wchodzi: filtr klasy G, kanałowy wentylator z łopatkami wirnika zagiętymi do przodu, nagrzewnica elektryczna (MPA E) lub nagrzewnica
Bardziej szczegółowoKarta katalogowa nagrzewnica stacjonarna
Karta katalogowa nagrzewnica stacjonarna Nagrzewnica at 3 3 9 kw Grzałki elektryczne 3 modele(i) Nagrzewnica at Kompaktowa nagrzewnica do mniejszych budynków Zastosowanie Nagrzewnice serii Kot to kompaktowe
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi i montażu
Instrukcja obsługi i montażu Kurtyna powietrzna z czujnikiem drzwiowym i możliwością podłączenia termostatu WRMS06+ WRMS08+ WRMS10+ Dziękujemy za zakup kurtyny powietrznej WARMTEC. Prosimy o dokładne zapoznanie
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB
INSTRUKCJA MONTAŻU Stylowy panel dekoracyjny BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PPL9-.book Page Wednesday, January, 09 0: AM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Stylowy panel dekoracyjny
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY
NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna (uważnie przeczytać przed każdą czynnością dotyczącą grzejnika i zachować do wglądu) 1 - DANE TECHNICZNE Grzejnik jest urządzeniem
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi TD-NE
Instrukcja obsługi Termostaty cyfrowe TD-NE Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje techniczne i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy. Odnosi się do termostatów następujących typów: - cyfrowy:
Bardziej szczegółowoNagrzewnica SWX CS / CE / D / H
SWX CS/D SWX CE/H 2 Wymiennik wodny Nagrzewnica do zastosowań w trudnych warunkach, z wymiennikiem wodnym Zastosowanie SWX to seria nagrzewnic przeznaczonych do wymagających miejsc pod względem materiałów
Bardziej szczegółowoPA4200 Stylowa kurtyna powietrzna do budynków komercyjnych i przemysłowych, z inteligentnym sterowaniem
R PA4200 PA4200 Stylowa kurtyna powietrzna do budynków komercyjnych i przemysłowych, z inteligentnym sterowaniem Montaż poziomy - Maksymalna wysokość montażu 4,2 m* - Długości: 1, 1,5, 2 i 2,5 m Montaż
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną
Bardziej szczegółowoElegancka kurtyna powietrzna, przeznaczona do reprezentacyjnych wejść, z inteligentnym sterowaniem Zalecana wysokość montażu 3 m*
R Elegancka kurtyna powietrzna, przeznaczona do reprezentacyjnych wejść, z inteligentnym sterowaniem Zalecana wysokość montażu 3 m* są przeznaczone do reprezentacyjnych wejść, gdzie liczą się walory estetyczne,
Bardziej szczegółowo