ELECTRONIC GARDEN WATERING CONSOLE

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "ELECTRONIC GARDEN WATERING CONSOLE"

Transkrypt

1 4A ELECTRONIC GARDEN WATERING CONSOLE KH 4083 ELECTRONIC GARDEN WATERING CONSOLE Operating instructions KOMPUTER NAWADNIAJĄCY Instrukcja obsługi ÖNTÖZŐRENDSZER KOMPUTER Használati utasítás KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM ID-Nr.: KH /07-V2

2 KH 4083 A q (3/4 ) t y w e (3/4 ) r B u d s a i o

3 LIST OF CONTENTS PAGE Safety instructions 2 Proper Use 4 Package Contents 4 Technical data 4 Description of the appliance 5 Preparations 5 Operate 7 Troubleshooting 14 Cleaning 14 Disposal 15 Warranty & Service 16 Importer 17 Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this manual for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the appliance at a future date

4 WATERING COMPUTER Safety instructions Poison Hazard! Keep batteries out of the reach of children. Explosion Hazard! Never throw used batteries into the fire. Attention! Failure to follow these safety instructions could damage the watering computer and void your warranty. Only use alkaline batteries. Do not use rechargable batteries. Never recharge alkaline batteries. Ensure that water cannot permeate into the housing. This causes damage to the appliance. Check the charge state of the batteries and renew them if you do not use the watering computer for an extended period. Always replace both batteries and make certain the polarity is correct. Replace empty batteries in a timely fashion. Leaking batteries can destroy the watering computer

5 Never handle leaking batteries without protection! Battery chemicals may not come into contact with your eyes or mouth. This could lead to chemical burns. Use gloves to remove leaking batteries. Check the watering computer and its connections at regular intervals for watertightness and faultless function. Never press the buttons with your finger nails or with sharp objects. Reprogramme the watering computer if the batteries have been removed from the housing for an extended period. Always keep the lid closed when you are not programming the watering computer. The lid protects the display from weather effects! Do not allow individuals (including children) to use the appliance whose physical, sensorial or mental abilities or lack of experience and knowledge hinder their safe usage of it if they have not previously been supervised or instructed in its correct usage. Tell children about the appliance and its potential dangers so that they do not play with it

6 Proper Use The watering computer KH 4083 is intended exclusively for permitting or preventing water flow at specific times. It is intended only for use in private households and gardens. Any other use is considered improper, in particular use in drinking water systems and for growing food. Package Contents Watering computer KH 4083 Instructions for use Technical data Minimum rate of flow: 15 l/min. Operating water pressure: bar Power supply: 2 x 1.5 V, alkaline batteries Keypad: Splash-proof - 4 -

7 Description of the appliance Figure A q Water-tap connection (3/4 ) w Battery compartment e Connection for water-pipe (3/4 ) r Cover t Keypad y Display Display Figure B u Time display i Display: watering frequency o Display: low battery indication a Watering on/off s Display: programme number d Display: watering budget Preparations Inserting Batteries The battery compartment w is located on the underside of the watering computer. Replace the batteries regularly. When the display o appears, the batteries are depleted

8 Only use Alkaline batteries. Do not use rechargable batteries. They do not provide enough output to operate the appliance. Pull the battery compartment w out of the housing. Insert two AA-Batteries, taking note of the polarities, in the battery compartment w. Push the battery compartment w back into the housing. The battery compartment w must click in audibly. Whilst the batteries are being exchanged, PO appears in the display y. For as long as the PO display is blinking, the watering computer will retain its programming. If the display goes blank, the programming has also been deleted. Connecting to the water mains Screw the inflow connector q on to a suitable 3/4 water tap (1 -external thread). Screw the outflow connector e on to a water hose. Ensure that the outflow connector e is always pointed downwards. Setting the Clock Open the cover r. Press the M button until a bar y appears in the display above the symbol and a bar blinks under MON

9 The watering computer is now in the clock setting mode. Press the + or button to set the current day of the week. Confirm your selection with the button. The hour value now blinks in the display y. Press the + button or the button to set the current hour. Confirm your selection with the button. The minute value now blinks in the display y. Press the + button or the button to set the minutes. Confirm your selection with the button. The clock is now set. Press the M button to return to automatic mode. Operate Programming You can programme up to 8 switching sequences with different amounts of water flow-through. Press the M button until a bar is shown above the in the display y

10 The watering computer is now in the programming mode. Blinking in the display y, to the right of the % symbol, is the notification 100%. Setting the amount of water through-flow. You can set the amount of water through-flow from 10% to 200%. Press the + button or the button to set the desired amount of water through-flow. Confirm your selection with the button. The amount of water through-flow is controlled by the period of water flow. Examples: You have programmed a 100% water through-flow amount for 10 minutes: the watering computer permits through-flow for 10 minutes. You have programmed a 50% water through-flow amount for 10 minutes: the watering computer permits through-flow for 5 minutes. You have programmed a 200% water through-flow amount for 10 minutes: the irrigation computer permits through-flow for 20 minutes. Programming the watering frequency Blinking in the display y, to the left of the -Symbol, is a C or a number from 1 7. Select the settings for watering frequency with the + button or the button

11 Programme: C: For user-defined watering (e. g. Mon.,Wed. and Fri.) see chapter Programming irrigation for specific weekdays 1: daily 2: every second day 3: every third day, etc. Confirm your selection with the button. Programming the watering timings (1 8) The number of the programme position is shown in the display y next to the symbol. Select a program number with the + or button. Confirm your selection with the button. Press the + button or the button to set the starting time (hour). Confirm your selection with the button. Press the + button or the button to set the starting time (minutes). Confirm your selection with the button. In the display y the period of watering in minutes is shown (Start value 1)

12 Press the + button or the button to set the period of watering. You can set a period of watering from 1 minute to 300 minutes. Confirm your selection with the button. In the display y, the number of the next programme place is shown. Repeat the procedure should you wish to programme several watering times. Press the M button until a bar is shown over the in the display y. The watering computer is now in automatic mode and will execute the configured programmes. The watering computer automatically sorts all programmes according to their starting times. Programming watering for specific weekdays (C) Press the M button until a bar is shown over in the display y. Press the + button or the button to set the water budget. Confirm your selection with the button. Press the + button until the watering frequency stands on C. Confirm your selection with the button

13 Select with the + button or the button the desired weekday. is shown in the display y on the left. Watering does not take place on the programmed day. Press once on the button. In the display y is shown. Watering takes place on the programmed day. The bar shows the programmed weekday. Confirm your selection with the button. Select a programme number with the + or button. The number of the programme position is shown in the display y next to the symbol. Confirm your selection with the button. Set the watering time as described under Programming the watering timings. Press the M -Button until a bar is shown over in the display y. The watering computer is now in automatic mode and will execute the configured programs

14 Checking the programmed data Press the M button twice. The current programming is shown in the display y. Press the button to switch through the programme. To leave the Programme-Mode, continue to press the M button until a bar appears over in the display y. The watering computer is once again operating in automatic mode. Deleting Programmed Data Press the M button until a bar is shown over in the display y. Press the button until the number of the desired programme blinks in the display y. Press the button. The programme is deleted and the programmed time is no longer shown in the display y. Continue to press the M button until a bar appears over the in the display y

15 The watering computer is once again operating in automatic mode. Manual interruption of the programme Hold the button pressed down during a programme. The programme will be interrupted and the watering computer ceases to irrigate. Using the manual or countdown modus Press the button once. In the display y the watering period in minutes blinks (Start value 1). Press the + - or the button to set the watering period. You can set a period of watering from 1 minute to 300 minutes. Confirm your selection with the button. The watering computer starts watering. is shown in the display y on the left. The watering time will be shown as a countdown. When the watering time has elapsed, the watering computer switches back into automatic mode

16 Troubleshooting The display is blank Check the batteries. Insert the batteries with their correct polarity or exchange them for new ones. Watering does not start at the programmed time Control the programming and, if necessary, make adjustments to it. Check the batteries. Insert the batteries with their correct polarity or exchange them for new ones. The water tap is not open. Open the water tap. If the watering computer still does not function correctly, please contact the manufacturer. Cleaning Clean the watering computer with a soft cloth moistened with water and mild detergent. At regular intervals clean the sieve in the coupling nut. Remove the water hose from the watering computer. Unscrew the watering computer from the water tap. Remove the cone-shaped sieve from the water inlet in the coupling nut

17 Clean the sieve. Replace the sieve. Reconnect the watering computer and the water hose. Disposal Do not dispose of the device in normal domestic waste. Dispose of the device over a registered waste disposal firm or through your communal waste disposal facility. Observe the currently valid regulations. In case of doubt, consult your waste disposal facility. Battery disposal! Batteries may not be disposed of with normal domestic waste. All consumers are statutorily obliged to dispose of batteries at the collection point in their community/district or with the original supplier. The purpose of this obligation is to ensure that batteries can be disposed of in an environmentally-friendly manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged

18 Warranty & Service This appliance is guaranteed for 3 years from the date of purchase. It as been carefully produced and meticulously checked before delivery. lease keep your receipt as proof of purchase. Contact your service centre by telephone in case of questions pertaining to the warranty. Your goods can be transmitted free of cost only in this manner. The warranty covers only material or manufacturing faults, not normal wear or damage to fragile parts such as switches or rechargeable batteries. The appliance is intended solely for private, not commercial, use. If this product has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse, or interventions not carried out by one of our authorised sales and service outlets, the warranty will be considered void. This warranty does not affect your statutory rights. DES Ltd Units Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: Fax: support.uk@kompernass.com

19 Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM

20 - 18 -

21 SPIS TREŚCI STRONA i bezpieczeństwa 20 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem 22 Zakres dostawy 22 Dane techniczne 22 Opis urządzenia 23 Czynności 23 Obsługa 25 Usuwanie zakłóceń działania 32 Czyszczenie 32 Usuwanie/wyrzucanie 33 Gwarancja i serwis 34 Importer 35 Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją w do późniejszego korzystania. Oddając urządzenie nowemu użytkownikowi przekaż mu również instrukcję obsługi

22 STEROWNIK NAWANIANIA i bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo zatrucia! Baterie należy przechowywać z dala od dzieci. Niebezpieczeństwo wybuchu! Nigdy nie wrzucać zużytych baterii do ognia. Uwaga! Nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa grozi uszkodzeniem sterownika nawadniania i utratą gwarancji. Należy stosować wyłącznie baterie alkaliczne.nie wolno stosować akumulatorów. Zużytych baterii nie wolno doładowywać. Nie wolno dopuścić do przedostania się wody do obudowy. Prowadzi to do uszkodzenia urządzenia. W wypadku dłuższej przerwy w używaniu sterownika nawadniania należy sprawdzić stan baterii i w razie konieczności je wymienić. Należy zawsze wymieniać obie baterie uważając przy tym na poprawne ułożenie biegunów. Zużyte baterie należy w porę wymienić na nowe.wylanie baterii może spowodować uszkodzenie urządzenia

23 Wylanych baterii nie wolno chwytać bez odpowiedniej ochrony! Substancje chemiczne znajdujące się w bateriach nie mogą się przedostać w okolicę oczu i ust.może to doprowadzić do poparzeń. Do usunięcia rozlanych baterii stosować rękawice ochronne. W regularnych odstępach czasu sprawdzać sterownik nawadniania wraz z przewodami doprowadzającymi pod kątem szczelności i prawidłowego działania. Przycisków sterownika nie wolno naciskać końcówkami paznokci ani ostrymi przedmiotami. Po wyjęciu baterii ze sterownika nawadniania na dłuższy czas, urządzenie należy zaprogramować od nowa. Pokrywę sterownika nawadniania należy otwierać wyłącznie w celu zaprogramowania urzą-dzenia! Pokrywa chroni urządzenie przed działaniem czynników atmosferycznych! Nie zezwalaj na użytkowanie tostera przez osoby (w tym dzieci) upośledzone umysłowo lub fizycznie lub nie posiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia w bezpiecznym użytkowaniu urządzeń, bądź jeśli nie zostały one uprzednio odpowiednio poinstrowane lub przeszkolone. Poinformuj dzieci o zagrożeniach związanych z użytkowaniem urządzenia i nie pozwól dzieciom bawić się urządzeniem

24 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Sterownik nawadniania KH 4083 służy wyłącznie do czasowego otwierania bądź zamykania dopływu strumienia wody. Jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego oraz w połączeniu z urządzeniami gospodarstwa domowego. Wszystkie inne rodzaje zastosowań są uznawane za niezgodne z przeznaczeniem, w szczególności dotyczy to zastosowania w instalacjach wody pitnej oraz dla artykułów spożywczych. Zakres dostawy Sterownik nawadniania KH 4083 Instrukcja obsługi (brak rysunku) Dane techniczne Natężenie przepływu min.: 15 l/min. Robocze ciśnienie wody: 1,379 8,274 Bar Zasilanie napięciem: 2 x baterie alkaliczne, 1,5 V Klawiatura: Bryzgoszczelna

25 Opis urządzenia Rysunek A q Przyłączeniowy zawór wodny (3/4 ) w Komora na baterie e Przyłącze do węża (3/4 ) r Pokrywa t Panel sterowania y Wyświetlacz Wyświetlacz Rysunek B u Wskazanie czasu i Wskazanie częstotliwości nawadniania o Wskazanie stanu naładowania baterii a Nawadnianie wł./wył. s Wskazanie numeru programu w pamięci d Wskazanie intensywności nawadniania Czynności Wkładanie baterii Komora na baterie w znajduje się z tyłu obudowy sterownika nawadniania. Należy regularnie wymieniać zużyte baterie. W wypadku gdy pojawi się wskazanie o, baterie są zużyte

26 Należy stosować wyłącznie baterie alkaliczne. Nie wolno stosować akumulatorów. Brakuje dostatecznej mocy do użytkowania urządzenia. Wyciągnąć komorę na baterie w z obudowy. Włóż dwie baterie AA poprawnie skierowanymi biegunami do komory na baterie w. Wsunąć komorę na baterie w ponownie do obudowy. Komora na baterie w musi się wyraźnie zatrzasnąć. W czasie przeprowadzania wymiany baterii na wyświetlaczu y pojawia się wskazanie PO. Tak długo, jak na wyświetlaczu miga wskazanie -PO-, sterownik nawadniania zachowuje swoje programowanie. Jeśli wskazanie zniknie, zostaje również usunięte programowanie. Przyłączanie do instalacji wodnej Przykręcić przyłącze doprowadzające wodę q do odpowiedniego zaworu 3/4 (gwint zewnętrzny 1 ). Do przyłącza odpływu wody e przyłączyć wąż. Uważać, aby przyłącze odpływu e było zawsze skierowane w dół. Ustawianie czasu Otworzyć pokrywę r. Naciskać przycisk M tak długo, aż na wyświetlaczu y pojawi się słupek nad symbolem oraz pod MON zacznie migać słupek

27 Sterownik nawadniania znajduje się w trybie ustawiania godziny. Naciskać przycisk + lub, aby ustawić aktualny dzień tygodnia. Zatwierdzić wybór przyciskiem. Na wyświetlaczu y miga wskazanie godziny. Naciskać przycisk + lub, aby ustawić aktualną godzinę. Zatwierdzić wybór przyciskiem. Na wyświetlaczu y miga wskazanie minut. Naciskać przycisk + lub, aby ustawić minuty. Zatwierdzić wybór przyciskiem. Godzina jest ustawiona. Nacisnąć przycisk M, aby powrócić do trybu automatycznego. Obsługa Programowanie Sterownik umożliwia zaprogramowanie do 8 programów z różną intensywnością nawadniania

28 Naciskać przycisk M, aż na wyświetlaczu y pojawi się słupek nad. Sterownik nawadniania znajduje się w trybie programowania. Z prawej strony wyświetlacza y obok symbolu % miga wskazanie 100%. Ustawianie intensywności nawadniania Intensywność nawadniania można ustawiać w zakresie od 10% do 200%. Za pomocą przycisku + lub wybrać żądaną intensywność nawadniania. Zatwierdzić wybór przyciskiem. Natężenie nawadniania jest sterowane poprzez czas przepływu wody. Przykład: W wypadku ustawienia 100% intensywności nawadniania na 10 minut pracy: sterownik nawadniania nawadnia przez 10 minut. W wypadku ustawienia 50% intensywności nawadniania na 10 minut pracy: sterownik nawadnia przez 5 minut. W wypadku ustawienia 200% intensywności nawadniania na 10 minut pracy: sterownik nawadnia przez 20 minut. Ustawianie częstotliwości nawadniania Na wyświetlaczu y obok symbolu miga C lub numer 1 7. Za pomocą przycisku + lub wybrać ustawienie częstotliwości nawadniania

29 Programy: C: nawadnianie zdefiniowane przez użytkownika (np. Mo., Mi. i Fr.) patrz rozdział Ustawianie nawadniania w określonych dniach tygodniach 1: codziennie 2: co drugi dzień 3: co trzeci dzień, itd. Zatwierdzić wybór przyciskiem. Ustawianie czasu nawadniania (1 8) Numer programu jest pokazywany na wyświetlaczu y obok symbolu. Za pomocą przycisku + lub wybrać miejsce w pamięci. Zatwierdzić wybór przyciskiem. Naciskać przycisk + lub, aby ustawić czas rozpoczęcia (godzinę) nawadniania. Zatwierdzić wybór przyciskiem. Nacisnąć przycisk + lub, aby ustawić czas rozpoczęcia (minuty) nawadniania. Zatwierdzić wybór przyciskiem. Na wyświetlaczu y pojawia się czas trwania nawadniania w minutach (wartość startowa 1)

30 Nacisnąć przycisk + lub, aby ustawić czas nawadniania. Można ustawiać czas nawadniania od 1 minuty do 300 minut. Zatwierdzić wybór przyciskiem. Na wyświetlaczu y pojawia się numer następnego miejsca programu. Powtarzać czynność, aby zaprogramować kolejne czasy nawadniania. Naciskać przycisk M, aż na wyświetlaczu y pojawi się słupek nad. Sterownik nawadniania znajduje się teraz w trybie automatycznym i wykonuje wprowadzone programy. Sterownik nawadniania sortuje automatycznie wszystkie programy według ich czasu uruchamiania. Ustawianie nawadniania w określonych dniach tygodnia (C) Naciskać przycisk M, aż na wyświetlaczu y pojawi się słupek nad. Za pomocą przycisku + lub wybrać żądaną intensywność nawadniania

31 Zatwierdzić wybór przyciskiem. Naciskać przycisk +, aż częstotliwość nawadniania będzie ustawiona na C. Zatwierdzić wybór przyciskiem. Za pomocą przycisku + lub wybrać żądany dzień tygodnia. Z lewej strony wyświetlacza y pojawia się. Nawadnianie nie zostanie przeprowadzone w ustawionym dniu. Nacisnąć jeden raz przycisk. Na wyświetlaczu y pojawia się. Nawadnianie zostanie przeprowadzone w ustawionym dniu. Słupek pokazuje zaprogramowany dzień tygodnia. Zatwierdzić wybór przyciskiem. Za pomocą przycisku + lub wybrać miejsce w pamięci. Numer miejsca programu pojawia się na wyświetlaczu y obok symbolu. Zatwierdzić wybór przyciskiem. Ustawić czas nawadniania, patrz Ustawianie czasu nawadniania. Naciskać przycisk M, aż na wyświetlaczu y pojawi się słupek nad

32 Sterownik nawadniania znajduje się teraz w trybie automatycznym i wykonuje wprowadzone programy. Wybieranie funkcji programowania Nacisnąć dwa racy przycisk M. Na wyświetlaczu y pojawia się aktualne programowanie. Nacisnąć przycisk, aby przełączać na kolejne programy. Aby zamknąć tryb programu, naciskać przycisk M tak często, aż na wyświetlaczu y nad pojawi się słupek. Sterownik nawadniania pracuje teraz w trybie automatycznym. Usuwanie programowania Naciskać przycisk M, aż na wyświetlaczu y pojawi się słupek nad. Naciskać przycisk, aż na wyświetlaczu y zacznie migać numer wybranego miejsca w pamięci. Nacisnąć przycisk. Program zostaje usunięty, a zaprogramowany czas nie jest już wyświetlany y. Naciskać przycisk M tak często, aż na wyświetlaczu y pojawi się słupek nad. Sterownik nawadniania pracuje teraz w trybie automatycznym

33 Ręczne przerywanie programu W czasie trwania programu nacisnąć i przytrzymać przycisk. Program zostaje przerwany i sterownik zatrzy-muje nawadnianie. Ustawianie trybu ręcznego lub dliczania czasu wstecz Nacisnąć jeden raz przycisk. Na wyświetlaczu y miga czas trwania nawadniania w minutach (wartość startowa 1). Nacisnąć przycisk + lub, aby ustawić czas nawadniania. Można ustawiać czas nawadniania od 1 minuty do 300 minut. Zatwierdzić wybór przyciskiem. Sterownik uruchamia nawadnianie. Z lewej strony wyświetlacza y pojawia się. Czas nawadniania jest pokazywany w postaci zegara z odliczaniem wstecz. W wypadku czas nawadniania upłynie, sterownik przełącza się na tryb automatyczny

34 Usuwanie zakłóceń działania Brak wskazania na wyświetlaczu Sprawdzić baterie. Włożyć baterie poprawną stroną biegunów lub wymienić na nowe. Nawadnianie nie rozpoczyna się o zaprogramowanym czasie Sprawdzić programowanie i dostosować je w razie konieczności. Sprawdzić baterie. Włożyć baterie poprawną stroną biegunów lub wymienić na nowe. Zawór wody nie jest otwarty. Otworzyć zawór wody. Jeśli sterownik nawadniania mimo to nie działa poprawnie, zwrócić się do producenta. Czyszczenie Sterownik nawadniania czyścić delikatnie wodą z delikatnym środkiem myjącym za pomocą zwilżonej szmatki. Regularnie czyścić sitko w nakrętce złączkowej. Odłączyć wąż od sterownika nawadniania. Odłączyć sterownik nawadniania od zaworu wody. Zdjąć sitko stożkowe z doprowadzania wody w nakrętce złączkowej. Wyczyścić sitko

35 Założyć ponownie sitko. Przyłączyć ponownie sterownik nawadniania i wąż wody. Usuwanie/wyrzucanie Urządzenia nie wolno wyrzucać do śmieci wraz z pozostałymi odpadkami. Urządzenie należy oddać do odpowiedniego zakładu usuwania odpadów lub najbliższego miejskiego składowiska odpadów. Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie koniecz-ności należy skontaktować się z odpowiednim zakładem usuwania odpadów. Usuwanie akumulatorów! Akumulatorów nie można wyrzucać do śmieci wraz z pozostałymi odpadami domowymi. Każdy użytkownik jest ustawowo zobowiązany do składowania zużytych akumulatorów/baterii w odpowiednich punktach zbiórki, wyznaczanych przez władze miasta lub oddawania ich do punktu handlowego. Ten przepis ma na celu ochronę środowiska naturalnego przed niekontrolowanym usuwaniem szkodliwych odpadów, jakimi są zużyte akumulatory i baterie. Należy zwracać wyłącznie całkowicie rozładowane akumulatory/ baterie

36 Gwarancja i serwis Urządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli przed wysyłką. Paragon należy zachować jako dowód dokonania zakupu. W przypadku roszczeń gwarancyjnych należy skontaktować się telefonicznie z serwisem. Tylko w ten sposób można zagwarantować bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu. Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe i fabryczne, natomiast nie obejmuje części ulegających zużyciu ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. wyłącznika lub akumulatorów. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytkowania w gospodarstwie domowym, a nie do celów przemysłowych. Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwego używania urządzenia, używania niezgodnego z przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji w urządzenie dokonywanej poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia. Kompernass Service Polska ul, Strycharska Radom Tel.: Fax: support.pl@kompernass.com

37 Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM

38 - 36 -

39 TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁM Biztonsági utasítás 38 Rendeltetésszerű használat 40 Tartozékok 40 Műszaki adatok 40 A készülék leírása 41 Előkészületek 41 Működtetése 44 Hibaelhárítás 50 Tisztítás 50 Ártalmatlanítás 51 Garancia és szerviz 52 Gyártja 53 Őrizze meg ezt a leírást arra az esetre, ha később kérdése merülne fel. A készülék harmadik személynek történő továbbadásakor adja tovább a leírást is!

40 ÖNTÖZŐRENDSZER KOMPUTER Biztonsági utasítás Mérgezésveszély! Az elemeket gyermekektől elzárva tartsa. Robbanásveszély! A kiürült elemet soha ne dobja a tűzbe. Figyelem! A biztonsági utasítások be nem tartása kárt okozhat az öntözésvezérlő automatában és az Ön garanciaigénye is érvényét veszti. Csak alkáli elemeket használjon. Ne használjon újratölthető elemeket. Az alkáli elemeket soha ne töltse újra. Kerülje el, hogy víz jusson a ké-szülék burkolatába. Ez kárt okozhat a készülékben. Ellenőrizze, hogy az elemek tele vannak-e és cserélje ki őket, ha hosszabb ideig nem használja az öntözésvezérlő automatát. Mindig mindkét elemet egyszerre cserélje ki és ügyeljen a helyes polaritásra. A lemerült elemeket idejében cserélje ki. Ha az elem kifolyik, az öntözésvezérlő automata elromolhat

41 A kifolyó elemet soha ne fogja meg sima kézzel! Az elemben található vegyszerek nem kerül-hetnek a szembe vagy a szájba. Marási sérüléshez vezethet. Használjon kesztyűt a kifolyt elemek eltávolításához. Rendszeres időközönként vizsgálja meg az öntözésvezérlő automata és a hozzátartozó vezetékek tömítését és működőképességét. Soha ne nyomja meg a gombokat körömmel vagy hegyes tárggyal. Programozza újra az öntözésvezérlő automatát, ha az elemeket hosszab időre kivette a készülékházból. Mindig csukja vissza programozás után az öntözésvezérlő automata fedelét! A fedél védi a kijelzőt az időjárás viszonta gságaitól! Ne engedje, hogy a készüléket olyan személyek (ideértve a gyermekeket is) használják, akiket testi, érzékszervi vagy lelki képességeik vagy tapasztalatuk és ismeretük hiánya megakadályoznának abban, hogy biztonságosan használják a készüléket, ha felügyelet nélkül vannak, vagy ha előtte nem világítosották fel őket a készülék használatáról. Világosítsa fel a gyermekeket a készülékről és annak veszélyeiről, hogy ne játsszanak vele

42 Rendeltetésszerű használat A KH 4083 öntözésvezérlő automata kizárólag azt a célt szolgálja, hogy bizonyos időben vízáramlást tegyen lehetővé vagy állítson meg. Csak magánháztartásban és kerti használatra alkalmas. Bármilyen más felhasználási mód nem rendeltetésszerűnek minősül, ez különösen vonatkozik az ivóvízrendszerekben és élelmiszerrel való használatra. Tartozékok Öntözésvezérlő automata KH 4083 Használati úmutató Műszaki adatok Percenkénti átfolyási mennyiség: Üzemeltetési víznyomás: Áramellátás: Billentyűzet: 15 l/perc 1,379 8,274 bar 2 x 1,5 V-os alkáli elem ellenáll a ráfröccsenő víznek

43 A készülék leírása A ábra q csatlakozó a vízcsapra (3/4") w elemrekesz e csatlakozó a slagra (3/4") r fedél t kezelési felület y kijelző Kijelző B ábra u időjelző i öntözés gyakoriságának kijelzője o az elem telítettségi szintjének kijelzője a öntözés be/ki s a programhely-szám kijelzője d az öntözés mennyiségének kijelzője Előkészületek Elemek behelyezése Az elemrekesz w az öntözővezérlő automata alján található. Rendszeresen cserélje az elemeket. Ha az o kijelző megjelenik, az elemek le vannak merülve

44 Csak alkáli elemeket használjon. Ne használjon újratölthető elemeket. Nem elég a teljesítmény a készülék üzemeltetéséhez. Húzza ki az elemrekeszt w a burkolatból. Helyezzen be polaritásuk szerint két AA-elemet az elemrekeszbe w. Nyomja vissza az elemrekeszt w a burkolatba. Az elemrekesz w hallhatóan bepattan a helyére. Elemcsere közben a kijelzőn y PO jelenik meg. Amíg a PO -kijelző villog, az öntözésvezérlő automata programozása megmarad. Ha a kijelző kialszik, a programozás is kitörlődik. Vízhálózathoz való csatlakoztatás Csavarja a csatlakozót q egy alkalmas 3/4 -os vízcsapra (1 os külső menet). Csavarjon a slaghoz csatlakozóra e egy slagot. Ügyeljen arra, hogy a slaghoz való csatlakozó e mindig lefele nézzen. Óra beállítása Hajtsa fel a fedelet r. Nyomja meg annyiszor az M -gombot, amíg a kijelzőn y a alatt meg nem jelenik egy vonal és a MON alatt nem villog egy vonal. -jel

45 Az öntözőszabályzó automata most órabeállító üzemmódban van. Nyomja meg a + - vagy a -gombot, ha az aznapi napot szeretné beállítani. A kiválasztott napot a -gombbal igazolja. A kijelzőn y az órák helye villog. Nyomja meg a + - vagy a -gombot, ha a pontos órát szeretné beállítani. A kiválasztott órát a -gombbal igazolja. A kijelzőn y a percek helye villog. Nyomja meg a + - vagy a -gombot, ha a percet szeretné beállítani. A kiválasztott percet a -gombbal igazolja. Ezzel az óra be van állítva. Nyomja meg az M -gombot, ha vissza akar jutni az automatikaüzemmódhoz

46 Működtetése Programozás Akár 8 különböző öntözési mennyi-ségű bekapcsolást tud beprogramozni. Nyomja meg az M -gombot, amíg meg nem jelenik a fölött egy vonal. Az öntözőszabályzó automata most órabeállító programozási módban található. A kijelzőn y jobbra a %-jel mellett a 100 % villog. Öntözés mennyiségének beállítása Az öntözés mennyiségét 10 %-tól 200 %-ig tudja beállítani. A + vagy -gombbal válasz-sza ki a kívánt öntözési mennyiséget. A kiválasztott mennyiséget a -gombbal igazolja. Az öntözési mennyiség a vízáramlás ideje alatt oszlik el. Példa: 100 %-os öntözési mennyiséget állított be 10 percre: az öntözőszabályzó automata 10 percig öntöz. 50 %-os öntözési mennyiséget állított be 10 percre: az öntözőszabályzó automata 5 percig öntöz. 200 %-os öntözési mennyiséget állított be 10 percre: az öntözőszabályzó automata 20 percig öntöz

47 Öntözés gyakoriságának beállítása A kijelzőn y a -jel mellett balra vagy C vagy egy 1 7-ig terjedő szám villog. A + vagy -gombbal válasz-sza ki az öntözés gyakoriságát. Programok: C: a felhasználó egyéni öntözési beállításai (pl. hétfő, szerda és péntek) lásd a Bizonyos napokon való öntözés beállítása c. fejezetnél 1: naponta 2: minden második nap 3: minden harmadik nap, stb. A kiválasztott gyakoriságot a -gombbal igazolja. Öntözési idő beállítása (1 8) A programhely száma a kijelzőn y a - mellett jelenik meg. Válasszon ki a + - vagy -gombbal egy programhelyet. A kiválasztott programhelyet a -gombbal igazolja. Nyomja meg a + - vagy a -gombot, ha a kezdési időpontot (órát) szeretné beállítani. A kiválasztott órát a -gombbal igazolja. Nyomja meg a + - vagy a -gombot, ha a kezdési időt (percet) szeretné beállítani

48 A kiválasztott percet a -gombbal igazolja. A kijelzőn y az öntözési idő percben jelenik meg (kezdő érték: 1). Nyomja meg a + - vagy a -gombot, ha az öntözés időtartamát szeretné beállítani. Az öntözés időtartamát 1 perctől 300 percig terjedően tudja beállítani. A kiválasztott percet a -gombbal igazolja. A kijelzőn y a következő programhely száma jelenik meg. Ismételje meg a folyamatot, ha több öntözési időt szeretne programozni. Nyomja meg az M -gombot, amíg meg nem jelenik az fölött egy vonal. Az öntözésvezérlő automata most automatika-üzemmódban van és a beadott programok szerint működik. Az öntözésvezérlő automata indítási idejük szerint automatikusan kiválasztja a programozásokat. Bizonyos napokon való öntözés beállítása (C) Nyomja meg az M -gombot, amíg meg nem jelenik a fölött egy vonal

49 A + vagy -gombbal válasz-sza ki a kívánt öntözési mennyiséget. A kiválasztott mennyiséget a -gombbal igazolja. Nyomja meg a + -gombot, amíg az öntözés gyakorisága C -n áll. A kiválasztott gyakorigásot a -gombbal igazolja. A + vagy -gombbal válasz-sza ki a kívánt napot. A kijelzőn y balra napon történik. jelenik meg. Az öntözés nem a beállított Nyomja meg egyszer az -gombot. A kijelzőn y jelenik meg. Az öntözés a beállított napon történik. A vonal jelzi a programozott napot. A kiválasztott napot a -gombbal igazolja. Válasszon ki a + - vagy -gombbal egy programhelyet. A kijelzőn y a következő programhely száma a jelenik meg. -jel mellett A kiválasztott értéket a -gombbal igazolja. Állítsa be az öntözési időt az Öntözési idő beállítása című rész leírása alapján. Nyomja meg az M -gombot, amíg meg nem jelenik az fölött egy vonal

50 Az öntözőszabályzó automata most automatika-üzemmódban van és a beadott programok szerint működik. Programozás lekérdezése Nyomja meg kétszer az M -gombot. A kijelzőn y az aktuális programozás jelenik meg. Nyomja meg a -gombot, ha a programozásokba bele szeretne tekinteni. Ha el szeretné hagyni a prog-ram-üzemmódot, nyomja meg annyiszor az M -gombot, amíg a kijelzőn y meg nem jelenik vonal az felett. Az öntözésvezérlő automata ekkor újra automatika-üzemmódban működik. Programozás törlése Nyomja meg az M -gombot, amíg meg nem jelenik a fölött egy vonal. Nyomja meg addig a -gombot, amíg a kijelzőn y a kívánt programhely száma nem kezd el villogni. Nyomja meg a -gombot. A program törlődik és a beprogramozott időt már nem mutatja a kijelző y. Nyomja meg az M -gombot annyiszor, amíg meg nem jelenik az fölött egy vonal

51 Az öntözésvezérlő automata ekkor újra automatika-üzemmódban működik. A program kézi megszakítása Tartsa lenyomva a program alatt az -gombot. A program megszakad és az öntözésvezérlő automata megállítja az öntözést. Kézi üzemmód vagy visszaszámlálás beállítása Nyomja meg egyszer az -gombot. A kijelzőn y az öntözési idő percben villog (kezdő érték: 1). Nyomja meg a + - vagy a -gombot, ha az öntözés időtartamát szeretné beállítani. Az öntözés időtartamát 1 perctől 300 percig terjedően tudja beállítani. A kiválasztott percet a -gombbal igazolja. Az öntözésvezérlő automata elindítja az öntözést. A kijelzőn y balra jelenik meg. Az öntözés idejét a készülék visszaszámlálva jelzi ki. Ha lejárt az öntözési idő, az öntözést vezérlő automata automatika üzemmódba kapcsol vissza

52 Hibaelhárítás A kijelzőn nem jelenik meg semmi Ellenőrizze az elemeket. A helyes polaritás szerint helyezze be az elemeket vagy cserélje ki őket újakra. Az öntözés nem a beprogramozott időben kezdődik Ellenőrizze a programozást és szükség esetén állítsa át. Ellenőrizze az elemeket. A helyes polaritás szerint helyezze be az elemeket vagy cserélje ki őket újakra. Nincs kinyitva a vízcsap. Nyissa ki a vízcsapot. Ha az öntözésvezérlő automata mégsem működne kellően, kérjük, forduljon a gyártóhoz. Tisztítás Az öntözésvezérlő automatát enyhén nedves-szappanos kendővel tisztítsa. Rendszeres időközönként tisztítsa meg a hollandianyában lévő szűrőt. Szerelje le a slagot az öntözésvezérlő automatáról. Csavarja le az öntözésvezérlő automatát a vízcsapról

53 Vegye le a kúpalakú szűrőt a hollandianyában lévő vízcsapcsatlakozóról. Tisztítsa meg a szűrőt. És helyezze vissza. Csatlakoztassa újra az öntözésvezérlő automatát a slaggal. Ártalmatlanítás A készüléket semmiképpen ne dobja a háztartási hulladékba. A készüléket engedélyezett hulladékeltávolító üzemen vagy a helyi hulladékfeldolgozó létesítményen keresztül selejtezze ki. Vegye figyelembe az érvényben lévő előírásokat. Ha bizonytalan, forduljon a közelében lévő hulladékeltávolítóhoz. Az elemek eltávolítása! Az elemeket nem szabad a háztartási hulladékba dobni. Valamennyi fogyasztót törvény kötelezi arra, hogy az elemeket/akkumulátorokat a helyi/kerületi vagy a kereskedelemben található gyűjtőhelyen adja le. Ez a kötelezettség azt a célt szolgálja, hogy az elhasznált elemek környezetbarát módon kerüljenek kiselejtezésre. Csak a kimerült elemeket/akkumulátorokat adja vissza

54 Garancia és szerviz A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A készüléket gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Kérjük, a vásárlás igazolására őrizze meg a pénztári blokkot. Kérjük, garanciaigény esetén vegye fel a kapcsolatot telefonon az Ön közelében lévő szervizzel. Csak ebben az esetben garantálhatjuk, hogy ingyen tudja beküldeni az árut. A garancia csak anyag- és gyártási hibára vonatkozik, nem pedig kopásra vagy törékeny részek (pl. kapcsoló vagy elem) sérülésére. A termék kizárólag magánhasználatra, nem kereskedelmi használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakavatatlan kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket nem engedélyeztetett szervizelő üzleteink hajtottak végre. Az ön törvényes jogait ez a garancia nem korlátozza. Hornos kft. H Vác Zrínyi utca 39. Telefon Telefax support.hu@kompernass.com

55 Gyártja KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM

56 - 54 -

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER 003-582 PL WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. EN OUTDOOR TIMER Operating instructions

Bardziej szczegółowo

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian 1 / 9 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers and

Bardziej szczegółowo

Zasady bezpieczeństwa

Zasady bezpieczeństwa 2 3 Zasady bezpieczeństwa GB The door and the feeding flap must be closed when operating the machine! PL Drzwiczki i klapka szczeliny podawczej muszą być zamknięte w trakcie używania urządzenia! GB Ensure

Bardziej szczegółowo

Hippo Boombox MM209N CD. Instrukcja obsługi User s Manual

Hippo Boombox MM209N CD. Instrukcja obsługi User s Manual Hippo Boombox Instrukcja obsługi User s Manual OPIS PRZYCISKÓW: PL ON-OFF/MODE: 1. Włącz on/off: Naciśnij przycisk, aby włączyć urządzenie. Przytrzymaj dłużej, aby wyłączyć. 2. MODE: Wybierz źródło sygnału:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi miernika zużycia energii. Operating Instructions for Power Meter

Instrukcja obsługi miernika zużycia energii. Operating Instructions for Power Meter POL SKI Instrukcja obsługi miernika zużycia energii Operating Instructions for Power Meter 406-074 PL EN Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original 20.06.2011 Jula AB POLSKI ZASADY

Bardziej szczegółowo

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian 1 / 12 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers needed

Bardziej szczegółowo

Mouse Tracer Fiorano RF

Mouse Tracer Fiorano RF Mysz Tracer Fiorano RF Instrukcja obsługi Mouse Tracer Fiorano RF User s Manual Mysz Tracer Fiorano RF 2 www.tracer.eu Mysz Tracer Fiorano RF www.tracer.eu 3 Mysz Tracer Fiorano RF Uwaga Uwaga: 4 www.tracer.eu

Bardziej szczegółowo

EN Desktop Weather Station Instruction Manual

EN Desktop Weather Station Instruction Manual V3067 EN Desktop Weather Station Instruction Manual Introduction This desktop weather station comes with weather prediction, clock, calendar, day, temperature and humidity display. It is battery powered

Bardziej szczegółowo

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L07 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K ZW W8 W7 Ø x 6 szt. / pcs Ø7 x 70 Narzędzia / Tools DO MONTAŻU POTRZEBNE

Bardziej szczegółowo

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08 HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K O G ZW W8 W4 20 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs

Bardziej szczegółowo

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! 1 HAPPY ANIMALS B09 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z T G1 17 szt. / pcs 13 szt. / pcs B1 13 szt. / pcs W4 13 szt. / pcs W6 14 szt. / pcs U1 1 szt. / pcs U N1

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik bateryjny 9001 D

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik bateryjny 9001 D INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik bateryjny 9001 D 1. WYKAZ ELEMENTÓW STEROWNIK KRANOWY 1. Kran z przyłączem gwintowanym 2. Filtr wewnętrzny 3. Klapka 4. Wyświetlacz 5. Przyciski programowania i obsługi sterownika

Bardziej szczegółowo

MM210. Instrukcja obsługi User s Manual

MM210. Instrukcja obsługi User s Manual Chilli Boombox Instrukcja obsługi User s Manual OPIS PRZYCISKÓW: PL ON-OFF/MODE: 1. Włącz on/off: Naciśnij przycisk, aby włączyć urządzenie. Przytrzymaj dłużej, aby wyłączyć. 2. MODE: Wybierz źródło sygnału:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Radio z zegarem CRL-330

Instrukcja obsługi. Radio z zegarem CRL-330 Instrukcja obsługi Radio z zegarem CRL-330 www.denver-electronics.com Przed korzystaniem z tego produktu proszę uważnie i w pełni przeczytać tę instrukcję obsługi. Informacje o produkcie EN PL Correctly

Bardziej szczegółowo

[ROBOKIDS MANUAL] ROBOROBO

[ROBOKIDS MANUAL] ROBOROBO 1 2 When you plug in or unplug the cable, be sure to insert pressing the hook of the connection cable. If you want to input the program to your robot, you should first connect the Card reader with the

Bardziej szczegółowo

Zegar tygodniowy sterowanie przewodowe

Zegar tygodniowy sterowanie przewodowe Zegar tygodniowy sterowanie przewodowe Tryby programowania : Automatyczny 1 Automatyczny 2 Obecny czas i dzień Dni tygodnia Mo = Monday (Poniedziałek) Di = Tuesday (Wtorek) Mi = Wednesday (Środa) Do =

Bardziej szczegółowo

CTD075. Sterownik bateryjny Instrukcja oblsługi

CTD075. Sterownik bateryjny Instrukcja oblsługi CTD075 Sterownik bateryjny Instrukcja oblsługi 1. WYKAZ ELEMENTÓW STEROWNIK KRANOWY 1. Kran z przyłączem gwintowanym. 2. Filtr wewnętrzny. 3. Klapka. 4. Wyświetlacz. 5. Przyciski programowania i obsługi

Bardziej szczegółowo

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! HAPPY ANIMALS RW08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K M M ZM ZW G 0 szt. / pcs W szt. / pcs B szt. / pcs szt. / pcs W U 8 szt. / pcs 4 szt. / pcs U N szt. / pcs Ø3 x szt. /

Bardziej szczegółowo

LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM

LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM USER MANUAL Attention: www.flash-butrym.pl Strona 1 1. Please read this specification carefully before installment and operation. 2. Please do not transmit this specification

Bardziej szczegółowo

HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1

HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1 HAPPY K0 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS W Akcesoria / Fittings W W G K szt. / pcs M Ø Ø 0 Ø, Ø Ø. 0 ø8 M 8 szt. / pcs 0 szt. / pcs szt. / pcs T U U szt. / pcs szt. / pcs szt. / pcs S TZ szt.

Bardziej szczegółowo

Camspot 4.4 Camspot 4.5

Camspot 4.4 Camspot 4.5 User manual (addition) Dodatek do instrukcji obsługi Camspot 4.4 Camspot 4.5 1. WiFi configuration 2. Configuration of sending pictures to e-mail/ftp after motion detection 1. Konfiguracja WiFi 2. Konfiguracja

Bardziej szczegółowo

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! 1 HAPPY ANIMALS SZ11 A INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z G1 szt. / pcs 0 szt. / pcs B1 6 szt. / pcs 6 szt. / pcs W6 0 szt. / pcs U1 19 szt. / pcs U 50 szt. / pcs

Bardziej szczegółowo

POWER BANK. Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL

POWER BANK. Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL POWER BANK Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL Safety instructions Owner s manual 1. Read this instruction manual before first use, and keep it for future reference. Producer is not responsible for

Bardziej szczegółowo

FACIAL HAIR TRIMMER KH Facial Hair Trimmer Operating instructions Uniwersalny trymer Instrukcja obsługi Univerzális nyíró Használati utasítás

FACIAL HAIR TRIMMER KH Facial Hair Trimmer Operating instructions Uniwersalny trymer Instrukcja obsługi Univerzális nyíró Használati utasítás 4A FACIAL HAIR TRIMMER KH 5537 Facial Hair Trimmer Operating instructions Uniwersalny trymer Instrukcja obsługi Univerzális nyíró Használati utasítás KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com

Bardziej szczegółowo

Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44

Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44 Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44 Instrukcja obsługi Numer produktu: 611762 Strona 1 z 11 Przed podłączeniem programatora do urządzeń elektrycznych

Bardziej szczegółowo

Selfie Monopod MA426. Instrukcja obsługi User s Manual

Selfie Monopod MA426. Instrukcja obsługi User s Manual Selfie Monopod MA426 Instrukcja obsługi User s Manual PL Selfie Monopod Przeczytaj wszystkie instrukcje przed użyciem oraz zachowaj te informacje do wykorzystania w przyszłości. Zestaw: 1x mobile phone

Bardziej szczegółowo

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję 006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!

Bardziej szczegółowo

Tuber radio BT MA407. Instrukcja obsługi User s Manual

Tuber radio BT MA407. Instrukcja obsługi User s Manual Tuber radio BT MA407 Instrukcja obsługi User s Manual User s Manual MA407 INSTRUCTIONS...4 BASIC...4 TROUBLESHOOTING...5 DATA TRANSFERRING / CHARGING VIA USB CABLE...5 INTERFACES...5 SPECIFICATIONS...6

Bardziej szczegółowo

Sterownik czasowy. Nr produktu

Sterownik czasowy. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Nr produktu 001312529 Strona 1 z 11 Instrukcja obsługi sterownika czasowego "podtynkowego" Model: EFP700ET A. Działanie 1. 20 programów na dzień, 15 możliwości ustawiania

Bardziej szczegółowo

Installation of EuroCert software for qualified electronic signature

Installation of EuroCert software for qualified electronic signature Installation of EuroCert software for qualified electronic signature for Microsoft Windows systems Warsaw 28.08.2019 Content 1. Downloading and running the software for the e-signature... 3 a) Installer

Bardziej szczegółowo

BLACKLIGHT SPOT 400W F

BLACKLIGHT SPOT 400W F BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...

Bardziej szczegółowo

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila INSTRUKCJA OBSŁUGI Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila Nr produktu 856992 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Zastosowanie alkomatu obejmuje pomiar poziomu alkoholu w wydychanym

Bardziej szczegółowo

DE-STRESS TRAVEL CLOCK

DE-STRESS TRAVEL CLOCK 4A DE-STRESS TRAVEL CLOCK KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2415-08/08-V2 DE-STRESS TRAVEL CLOCK Operating instructions PRZENOŚNY ODBIORNIK Instrukcja obsługi KH

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik kranowy WTA 2875

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik kranowy WTA 2875 INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik kranowy WTA 2875 STEROWNIK KRANOWY WTA 2875 RAIN BIRD Dziękujemy za wybór firmy RAIN BIRD. Zalecamy dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji, aby w pełni wykorzystać możliwości

Bardziej szczegółowo

FOREST DIAMOND Pilot radiowy X460

FOREST DIAMOND Pilot radiowy X460 FOREST DIAMOND Pilot radiowy - 520109X460 SPECYFIKACJA TECHNICZNA: 3V bateria typu: CR2450 zasięg nadajnika maks. 30 m żywotność baterii do 3 lat zakres temp. pracy:-10 C - +50 C częstotliwość 433.92MHz

Bardziej szczegółowo

Tygodniowy zegar sterujący Nr art

Tygodniowy zegar sterujący Nr art Tygodniowy zegar sterujący Nr art. 610376 Zastosowanie. Tygodniowy zegar sterujący do zastosowania w domu, w pracy, w dziedzinach hobbystycznych itp. Zasilanie napięciem zmiennym 230 V, 50 Hz. Maksymalna

Bardziej szczegółowo

Car MP3 Player MM211. Aby zapewnić prawidłową obsługę sprzętu zapoznaj się dokładnie z instrukcją i zachowaj ją na przyszłość.

Car MP3 Player MM211. Aby zapewnić prawidłową obsługę sprzętu zapoznaj się dokładnie z instrukcją i zachowaj ją na przyszłość. Car MP3 Player MM211 Aby zapewnić prawidłową obsługę sprzętu zapoznaj się dokładnie z instrukcją i zachowaj ją na przyszłość. To ensure proper use of this product please read this User s Manual carefully

Bardziej szczegółowo

BATHROOM RADIO KH Bathroom Radio Operating instructions Radio łazienkowe Instrukcja obsługi Fürdőszobai rádió Használati utasítás

BATHROOM RADIO KH Bathroom Radio Operating instructions Radio łazienkowe Instrukcja obsługi Fürdőszobai rádió Használati utasítás 4A BATHROOM RADIO KH 2171 Bathroom Radio Operating instructions Radio łazienkowe Instrukcja obsługi Fürdőszobai rádió Használati utasítás KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com

Bardziej szczegółowo

Céliane TM Vac 50-60Hz. 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2. Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA. 240 Vac. Min. 40 W 40 W 40 VA 40 VA

Céliane TM Vac 50-60Hz. 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2. Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA. 240 Vac. Min. 40 W 40 W 40 VA 40 VA Céliane TM instrukcja Remotelycontrollable ściemniacza dimmer 067087 switch for all incandescent loads 670 87 ( *) 100240 Vac 5060Hz 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2 240 Vac Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA Min.

Bardziej szczegółowo

Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym

Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowej wagi bagażowej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli

Bardziej szczegółowo

Samurai SHARK SH903. RF Combo Wireless Mouse & Keyboard

Samurai SHARK SH903. RF Combo Wireless Mouse & Keyboard Samurai SHARK SH903 RF Combo Wireless Mouse & Keyboard Instrukcja obsługi Instalacja baterii SH903-Samurai Uwaga! Bezprzewodowa myszka optyczna używa baterii typu AAA. Żeby osiągnąć najlepszą wydajność

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNA STACJA POGODY

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNA STACJA POGODY No 170601 INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNA STACJA POGODY Ta instrukcja jest częścią produktu i powinna być przechowywana w sposób umożliwiający zapoznanie się z jej treścią w przyszłości. Zawiera istotne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi cyfrowego tygodniowego wyłącznika czasowego. Operating Instructions for Digital Weekly Timer

Instrukcja obsługi cyfrowego tygodniowego wyłącznika czasowego. Operating Instructions for Digital Weekly Timer Instrukcja obsługi cyfrowego tygodniowego wyłącznika czasowego Operating Instructions for Digital Weekly Timer 406-073 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

DVD MAKER USB2.0 Instrukcja instalacji

DVD MAKER USB2.0 Instrukcja instalacji DVD MAKER USB2.0 Instrukcja instalacji Spis treści V1.0 Rozdział1: Instalacja karty telewizyjnej DVD MAKER USB2.0...2 1.1. Zawartość opakowania...2 1.2. Wymagania systemowe...2 1.3. Instalacja sprzętu...2

Bardziej szczegółowo

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1

Bardziej szczegółowo

PROGRAMMABLE WATER TIMER

PROGRAMMABLE WATER TIMER PROGRAMMABLE WATER TIMER PROGRAMMABLE WATER TIMER Operation and safety notes ELEKTRONICZNE URZĄDZENIE DO NAWADNIANIA Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa IAN 73466 GB/IE Operation and safety notes

Bardziej szczegółowo

DC UPS. User Manual. Page 1

DC UPS. User Manual. Page 1 DC UPS User Manual Page 1 1. Specyfikacja 1.1 Zasilacz PowerWalker DC UPS 12V jest innowacyjnym rozwiązaniem do zasilania prądem stałym o napięciu 12 VDC urządzeń do max 30W (2,5 A) obciążenia. W urządzeniu

Bardziej szczegółowo

WAŻNE INFORMACJE Drogi Kliencie, dziękujemy za wybór wagi elektronicznej UMA firmy Casa Bugatti. Jak każde urządzenie domowe, waga ta musi być używana z zachowaniem ostrożności i uwagi, aby zapobiec jej

Bardziej szczegółowo

ORIGINAL USER MANUAL. Remote Control Z-Wave NC 896-GB IU/ZRH12/ /F

ORIGINAL USER MANUAL. Remote Control Z-Wave NC 896-GB IU/ZRH12/ /F WARRANTY The manufacturer guarantees correct device functioning. It also undertakes to repair or replace faulty device if damage is a result of material or structural faults. The warranty period is 2 months

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. binding machine KRIS. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ:

Instrukcja obsługi. binding machine KRIS. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 bindownica

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik kranowy WTA 2875

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik kranowy WTA 2875 INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik kranowy WTA 2875 STEROWNIK KRANOWY WTA 2875 RAIN BIRD Dziękujemy za wybór firmy RAIN BIRD. Zalecamy dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji, aby w pełni wykorzystać możliwości

Bardziej szczegółowo

Programator czasowy Nr produktu

Programator czasowy Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Programator czasowy Nr produktu 000494722 Strona 1 z 7 PL Cyfrowy programator czasowy tygodniowy Wyprodukowano dla: Inter-Union Technohandel GmbH Klaus-von-Klitzing-Str. 2 76829 Landau

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. ibind A8/A12/A15/A20. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500

Instrukcja obsługi. ibind A8/A12/A15/A20. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 Instrukcja obsługi instruction manual 80-9 GDAŃSK ul. Krynicka tel.: (08) fax: (08) 00 ODDZIAŁ: 0-78 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (0) 8 0 8..9 fax: (0) 8 0 0 BindownicE ibind A8/A/A/A0 BINDING MACHINEs

Bardziej szczegółowo

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie) ACR-3280 RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie) 1 OPIS DZIAŁANIA 1. ON/OFF: włączenie/wyłączenie lub zmiana trybu FM/AM 2. SET: ustawienie zegara M+: programowanie stacji

Bardziej szczegółowo

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian 1 / 8 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers and

Bardziej szczegółowo

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian 1 / 14 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers and

Bardziej szczegółowo

Pomoc do programu konfiguracyjnego RFID-CS27-Reader User Guide of setup software RFID-CS27-Reader

Pomoc do programu konfiguracyjnego RFID-CS27-Reader User Guide of setup software RFID-CS27-Reader 2017-01-24 Pomoc do programu konfiguracyjnego RFID-CS27-Reader User Guide of setup software RFID-CS27-Reader Program CS27 Reader należy uruchomić przez wybór opcji CS27 i naciśnięcie przycisku START. Programme

Bardziej szczegółowo

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung. Mata z masażem KH 4061 Instrukcja obsługi. Masážní podložka do auta KH 4061 Návod k obsluze

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung. Mata z masażem KH 4061 Instrukcja obsługi. Masážní podložka do auta KH 4061 Návod k obsluze D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Mata z masażem KH 4061 Instrukcja obsługi Masážní podložka do auta KH 4061 Návod k obsluze Masážna podložka do auta KH 4061 Návod na obsluhu H KH 4061 típusú

Bardziej szczegółowo

Zegar cyfrowy sterowany radiowo. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Środki bezpieczeństwa

Zegar cyfrowy sterowany radiowo. Instrukcja obsługi.  Nr produktu: Środki bezpieczeństwa Zegar cyfrowy sterowany radiowo Instrukcja obsługi Nr produktu: 671633 Środki bezpieczeństwa Wszelkie uszkodzenia spowodowane nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji powodują automatyczne wygaśnięcie

Bardziej szczegółowo

Budzik radiowy Eurochron

Budzik radiowy Eurochron INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672364 Budzik radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas oraz temperaturę w pomieszczeniu, co więcej jest zintegrowany z funkcją alarmu. Czas jest

Bardziej szczegółowo

USB 306/307 Modem. Quick Start Guide Pierwsze kroki. www.sierrawireless.com

USB 306/307 Modem. Quick Start Guide Pierwsze kroki. www.sierrawireless.com USB 306/307 Modem Quick Start Guide Pierwsze kroki www.sierrawireless.com Welcome to the USB 306/307 modem Your package contains: USB 306/307 modem with TRU-Install This Quick Start Guide USB extension

Bardziej szczegółowo

Stoper TFA , zegar, alarm z funkcją snooze, 1/100 sekundy

Stoper TFA , zegar, alarm z funkcją snooze, 1/100 sekundy INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 759788 Stoper TFA 38.2029, zegar, alarm z funkcją snooze, 1/100 sekundy Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakup urządzenia firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie

Bardziej szczegółowo

Termometr do basenu i pokoju

Termometr do basenu i pokoju Termometr do basenu i pokoju Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup termometru do basenu i pokoju. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1 I SSW1.1, HFW Fry #65, Zeno #67 Benchmark: Qtr.1 like SSW1.2, HFW Fry #47, Zeno #59 Benchmark: Qtr.1 do SSW1.2, HFW Fry #5, Zeno #4 Benchmark: Qtr.1 to SSW1.2,

Bardziej szczegółowo

www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part

Bardziej szczegółowo

POWER BANK KM0209-KM0211

POWER BANK KM0209-KM0211 Bedienungsanleitung POWER BANK KM0209-KM0211 OWNER S MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI PL EN Owner s manual SAFETY INFORMATION Before use, read this manual carefully and follow its instructions. Producer does

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr cyfrowy TFA

Termohigrometr cyfrowy TFA INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją

Bardziej szczegółowo

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja

Bardziej szczegółowo

CL3D, CL3D-G. Cross-laser.

CL3D, CL3D-G. Cross-laser. EN www.nivelsystem.com Cross-laser CL3D, CL3D-G Thank you for purchasing a Nivel System CL3D, CL3D-G laser. To best use the purchased instrument, please read the instructions carefully and put in a convenient

Bardziej szczegółowo

Pro 21 TM Regulator światła 600W PLC/IR ze wskaźnikiem stanu

Pro 21 TM Regulator światła 600W PLC/IR ze wskaźnikiem stanu Pro 21 TM Regulator światła 600W PLC/IR ze wskaźnikiem stanu 7756 38 Parametry Lampa żarowa Lampa halogenowa Lampa halogenowa na bardzo niskie napięcie z transformatorem ferromagnetycznym 110 VA 230 VA

Bardziej szczegółowo

Nr produktu

Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Mówiący zegar stołowy Nr produktu 000672631 Strona 1 z 8 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI www.conrad.com Mówiący zegar stołowy Nr zamówienia 672631 Wersja 01/12 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Bardziej szczegółowo

1. DZIEŃ TYGODNIA używany również jako dzień załączania nawadniania na każdy program

1. DZIEŃ TYGODNIA używany również jako dzień załączania nawadniania na każdy program 1. DZIEŃ TYGODNIA używany również jako dzień załączania nawadniania na każdy program 2. ON wskaźnik czasu pojawia się kiedy ustawiamy czas załączania dla każdego programu. Aktywny gdy płynie woda przez

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Radio z zegarem CRL

Instrukcja obsługi. Radio z zegarem CRL Instrukcja obsługi Radio z zegarem CRL-340 www.denver-electronics.com Przed korzystaniem z tego produktu proszę uważnie i w pełni przeczytać tę instrukcję obsługi. 1. Funkcja 1.1 Godzina na wyświetlaczu

Bardziej szczegółowo

Czujnik SoloRain TM 8020 DuraLife TM Instrukcja dla modeli 8021, 8022, 8024 i 8026

Czujnik SoloRain TM 8020 DuraLife TM Instrukcja dla modeli 8021, 8022, 8024 i 8026 Czujnik SoloRain TM 8020 DuraLife TM Instrukcja dla modeli 8021, 8022, 8024 i 8026 WSTĘP Dziękujemy za wybranie bateryjnego sterownika zaworów SoloRain TM DuraLife. Jest to produkt stworzony z wykorzystaniem

Bardziej szczegółowo

FORMULARZ REKLAMACJI Complaint Form

FORMULARZ REKLAMACJI Complaint Form FORMULARZ REKLAMACJI Complaint Form *CZ. I PROSIMY WYPEŁNIAĆ DRUKOWANYMI LITERAMI PLEASE USE CAPITAL LETTERS I. DANE OSOBY SKŁADAJĄCEJ REKLAMACJĘ: *DANE OBOWIĄZKOWE I. COMPLAINANT S PERSONAL DATA: *MANDATORY

Bardziej szczegółowo

NAIL LAMP CCFL LED 36 W

NAIL LAMP CCFL LED 36 W NAIL LAMP CCFL LED 36 W QUICK START GUIDE INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL: HLHYBR36 About device GOCLEVER NAIL LAMP CCFL LED 36 W is a professional device that helps with nail conditioning it strengthens nail

Bardziej szczegółowo

E0102T TERMOMETR CYFROWY BEZPRZEWODOWY

E0102T TERMOMETR CYFROWY BEZPRZEWODOWY E0102T TERMOMETR CYFROWY BEZPRZEWODOWY Wyprodukowano w ChRL dla DPM Solid Polska, ul. Harcerska 34, 64-600 Kowanówko tel. +4861 29 65 470 fax +4861 29 67 476 www.dpm.eu info@dpm.eu TERMOMETR CYFROWY BEZPRZEWODOWY

Bardziej szczegółowo

Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych. Fire-proof controls for roller shutters, sectional doors and sliding gates

Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych. Fire-proof controls for roller shutters, sectional doors and sliding gates Przeciwpożarowe napędy bram Charakterystyka Characteristics Fire-proof door drives 36 Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych Fire-proof controls for roller shutters, sectional

Bardziej szczegółowo

Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is

Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is 1. Introduction Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is made of aluminum and steel mesh as one of the coolest enclosures available. It s also small

Bardziej szczegółowo

Nr produktu Przyrząd TFA

Nr produktu Przyrząd TFA INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000759782 Przyrząd TFA Strona 1 z 6 1. Przed użyciem Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. Postępowanie zgodnie z instrukcja obsługi pozwoli uniknąć uszkodzenia przyrządu

Bardziej szczegółowo

USER MANUAL - EN SPECIFICATION

USER MANUAL - EN SPECIFICATION GWK-100 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 LCD display with backlight panel with Soft-touch buttons stainless steel platform capacity: 5000g division: 1g unit: g, fl.oz, lb:oz, ml Tare function automatic switch off overload

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNA WAGA ŁAZIENKOWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNA WAGA ŁAZIENKOWA No 320211 INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNA WAGA ŁAZIENKOWA Technologia bezbateryjna, przyjazna dla środowiska. Dziękujemy za wybranie tej wagi elektronicznej z naszej serii produktów. Aby zapewnić prawidłowe,

Bardziej szczegółowo

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition) Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition) J Krupski Click here if your download doesn"t start automatically Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama

Bardziej szczegółowo

Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem

Lampa stołowa Mapa świata z wbudowanym budzikiem Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup lampy stołowej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi (uważnie przeczytać przed każdą czynnością dotyczącą grzejnika i zachować do wglądu)

Instrukcja obsługi (uważnie przeczytać przed każdą czynnością dotyczącą grzejnika i zachować do wglądu) Programator tygodniowy wersja przewodowa Ecobox 3 LUB LUB Grzejniki Konwektorowe Grzejniki Panelowe Grzejniki Promiennikowe Instrukcja obsługi (uważnie przeczytać przed każdą czynnością dotyczącą grzejnika

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1525034 Elektroniczny Timer i stoper TFA, 38.2021.01, czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Należy

Bardziej szczegółowo

METHOD 2 -DIAGNOSTIC OUTSIDE

METHOD 2 -DIAGNOSTIC OUTSIDE VW MOTOMETER BOSCH METHOD 1 - OBD 2 METHOD 2 -DIAGNOSTIC OUTSIDE AFTER OPERATION YOU MUST DISCONECT ACU OR REMOVE FUSE FOR RESTART ODOMETER PO ZROBIENIU LICZNIKA ZDJĄĆ KLEMĘ LUB WYJĄĆ 2 BEZPIECZNIKI OD

Bardziej szczegółowo

EM1019 4 Portowy Rozdzielacz USB 2.0

EM1019 4 Portowy Rozdzielacz USB 2.0 EM1019 4 Portowy Rozdzielacz USB 2.0 EM1019 4 Portowy rozdzielacz USB 2.0 2 POLSKI Spis treści 1.0 Wprowadzenie... 2 1.1 Zawartość opakowania... 2 2.0 Połączenie z EM1019... 3 3.0 Używanie EM1019... 4

Bardziej szczegółowo

Register your product and get support at www.philips.com/welcome AJ110 PL Instrukcja obsługi Ploski 1 Ważne Uwaga Wszelkie zmiany lub modyfikacje tego urządzenia, które nie zostaną wyraźnie zatwierdzone

Bardziej szczegółowo

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1307738 Budzik TFA Kat.Nr. 60.2015, cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm Strona 1 z 7 Strona 2 z 7 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA

Bardziej szczegółowo

Volcano MC-GM4 OPTICAL MOUSE USER S MANUAL MODECOM

Volcano MC-GM4 OPTICAL MOUSE USER S MANUAL MODECOM Volcano MC-GM4 OPTICAL MOUSE USER S MANUAL MODECOM Volcano MC-GM4 OPTICAL MOUSE PL Wymagania systemowe Komputer zgodny z systemem operacyjnym Windows Port USB Zawartość opakowania Myszka instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

1113NG 487. Importer. Assembly Instructions. Instrukcja Montażu 66 GEYZ

1113NG 487. Importer.   Assembly Instructions. Instrukcja Montażu 66 GEYZ 1113NG 487 Importer www.ogrodosfera.pl Assembly Instructions Instrukcja Montażu 66 GEYZ 1 2 3 ASSEMBLY INSTRUCTIONS (ENGLISH). Before starting, read through the assembly instructions carefully. Check thoroughly

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi TOSTER MODEL: BH-8863

Instrukcja obsługi TOSTER MODEL: BH-8863 Instrukcja obsługi TOSTER MODEL: BH-8863 3. Nie używaj do czyszczenia silnych środków czyszczących, acetonu, alkoholu, ostrych materiałów, itp. 4. Należy regularnie usuwać okruchy pieczywa wewnątrz tostera,

Bardziej szczegółowo

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz Click here if your download doesn"t start automatically Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz

Bardziej szczegółowo

LUXBUD - TERMOSTAT OCC 2

LUXBUD - TERMOSTAT OCC 2 INSTRUKCJA PROGRAMOWANIA LUXBUD - TERMOSTAT OCC 2 1. Wstęp Programowalny regulator temperatury OCC2 służy do załączania obwodu grzejnego o zadanych porach, w poszczególne dni tygodnia. Modyfikacji programu

Bardziej szczegółowo

CLIMATE 5000 VRF. Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V. Instrukcja montażu i obsługi (2015/07) PL

CLIMATE 5000 VRF. Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V. Instrukcja montażu i obsługi (2015/07) PL CLIMATE 5000 VRF Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V Instrukcja montażu i obsługi 6720848346 (2015/07) PL Dziękujemy za zakup naszego klimatyzatora. Przed użyciem klimatyzatora należy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

E0113H TERMOMETR POKJOWY Z HIGROMETREM

E0113H TERMOMETR POKJOWY Z HIGROMETREM TERMOMETR POKJOWY Z HIGROMETREM Wyprodukowano w ChRL dla DPM Solid Polska, ul. Harcerska 34, 64-600 Kowanówko tel. +4861 29 65 470 fax +4861 29 67 476 www.dpm.eu info@dpm.eu TERMOMETR POKOJOWY Z HIGROMETREM

Bardziej szczegółowo

Surname. Other Names. For Examiner s Use Centre Number. Candidate Number. Candidate Signature

Surname. Other Names. For Examiner s Use Centre Number. Candidate Number. Candidate Signature A Surname _ Other Names For Examiner s Use Centre Number Candidate Number Candidate Signature Polish Unit 1 PLSH1 General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination June 2014 Reading and

Bardziej szczegółowo