Szlifierka brzegowa do parkietów GECKO PURE (230V), długa przystawka szlifująca, Ø 150mm # krótka przystawka szlifując, Ø 150mm

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Szlifierka brzegowa do parkietów GECKO PURE (230V), długa przystawka szlifująca, Ø 150mm # krótka przystawka szlifując, Ø 150mm"

Transkrypt

1 Oryginalna instrukcja obsługi Szlifierka brzegowa do parkietów GECKO PURE (230V), długa przystawka szlifująca, Ø 150mm # krótka przystawka szlifując, Ø 150mm # Szlifierka brzegowa do parkietów GECKO PURE (115V), długa przystawka szlifująca, Ø 150mm # krótka przystawka szlifując, Ø 150mm # CE Instrukcja # od nr. maszyny 0001/12 PALLMANN GmbH l Przedsiębiorstwo grupy Uzin Utz AG Im Kreuz Würzburg Telefon +49 (0) Fax +49 (0) info@pallmann.net 1 01/2014

2 Wszelkie prawa zastrzeżone. Przedruk i powielanie, w całości i w części, wymaga uzyskania pisemnej zgody firmy Hermann Frank GmbH & Co. KG, Ungerhalde 1, D Ilsfeld; Niemcy. Wyklucza się odpowiedzialność za szkody powstałe w wyniku korzystania z niniejszej instrukcji obsługi. Zastrzega się prawo do wprowadzenia zmian. Hermann FRANK GmbH & Co. KG Ungerhalde 1 D Ilsfeld Niemcy Telefon: +49 (0) Fax: +49 (0) info (at) wolff-tools.de wersja: maj /2014

3 Spis treści 1. Wstęp... strona Legenda... strona 4 2. Zakres dostawy... strona 5 3. Opis szlifierki brzegowej do parkietów GECKO PURE... strona Ważne elementy składowe... strona Dane techniczne... strona Urządzenia bezpieczeństwa... strona 7 4. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem... strona 8 5. Bezpieczeństwo... strona Informacje ogólne... strona Nieprawidłowy sposób użytkowania... strona Oryginalne części oraz oryginalny osprzęt... strona Uwagi dotyczące bezpieczeństwa przed i podczas pracy... strona Zgodna z przepisami odzież... strona Hałas emitowany przez maszynę... strona Poziom wibracji na rękach/ramionach operatora... strona Uwagi bezpieczeństwa dotyczące pyłu... strona Uruchamianie... strona Montaż dodatkowych uchwytów... strona Zakładanie rury pyłowej... strona Zakładanie worka na pył... strona Usuwanie pyłu szlifierskiego / opróżnianie worka na pył... strona Zakładanie i wymiana tarcz szlifierskich na rzep... strona Zakładanie i wymiana tarcz szlifierskich... strona Ustawianie nachylenia tarczy szlifierskiej / regulacja kółek... strona Obsługa... strona Włączanie i wyłączanie... strona Metoda szlifowania... strona Wyłączanie maszyny GECKO PURE... strona Zmiana przystawek szlifierskich... strona Konserwacja i pielęgnacja... strona Naprężanie paska klinowego... strona Wymiana paska klinowego, tarczy talerza i koła pasowego... strona Usuwanie maszyny... strona Usuwanie usterek... strona Deklaracja zgodności WE... strona Gwarancja... strona /2014

4 1. Wstęp Szanowni klienci, zdecydowali się Państwo na wybór szlifierki brzegowej do parkietów typu GECKO PURE. Jest to dobry wybór urządzenia o wysokiej jakości i wydajności. Maszyna łączy w sobie niezwykle wysoką wydajność szlifowania, znakomitą jakość szlifu, prostotę obsługi oraz dojrzałe i niezawodne rozwiązania techniczne. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne wskazówki dotyczące eksploatacji szlifierki brzegowej do parkietów GECKO PURE. Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi oraz zapewnić, aby każdy użytkownik przeczytał ją przed przystąpieniem do użytkowania maszyny. Stosowanie się do uwag dotyczących bezpieczeństwa pozwala uniknąć zagrożeń dla zdrowia i życia oraz wykluczyć nieprawidłowy sposób użytkowania maszyny. Przed przystąpieniem do pracy należy zapoznać się z obsługą maszyny. Na czynienie tego dopiero podczas wykonywania pracy jest za późno! Nie wolno nigdy dopuścić do sytuacji, aby maszynę obsługiwały osoby bez znajomości rzeczy i obsługi maszyny. 1.1 Legenda Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa oraz zapobieganiu szkodom oznakowane są w niniejszej instrukcji obsługi następującymi symbolami. Ostrzeżenie przed ogólnym niebezpieczeństwem Ostrzeżenie przed niebezpiecznym napięciem elektrycznym Ostrzeżenie przed wybuchem Nosić środki ochrony słuchu Nosić lekką ochronę dróg oddechowych Należy przeczytać instrukcję/wskazówki Odpady specjalne 4 01/2014

5 2. Zakres dostawy W zakres dostawy wchodzą: 1. Maszyna GECKO PURE 2. Tarcza szlifierska 15 Pasek klinowy opcjonalnie: 3. Płytka mocująca papier ścierny długi pasek klinowy Ø150 mm 4. Instrukcja obsługi krótki pasek klinowy Ø150 mm 5. Rura pyłowa krótka 16 Przystawka szlifująca opcjonalnie: 6. Adapter do Pallmann DUST przystawka szlifująca długa Ø150 mm 7. Tylny uchwyt, wkręcany przystawka szlifująca krótka Ø150 mm 8. Worek na pył 17 Rura pyłowa długa 9. Klucz dwukołkowy 35x5mm 18 Taśma na rzep 10. Torba na narzędzia 19 Zamienna tarcza na rzep 11. Wkrętak na wymienne końcówki, komplet 20 Tarcza pośrednia na rzep końcówek TX10, 20, 30, Słuchawki do ochrony słuchu 13. Uchwyt worka na pył 14. Maska do ochrony dróg oddechowych 5 01/2014

6 3. Opis szlifierki brzegowej do parkietów GECKO PURE 3.1 Ważne elementy składowe 1. Rura pyłowa długa/krótka 8. Regulacja kółek 2. Tylny uchwyt 9. Trzpień zatrzaskowy do rury pyłowej (bez ilustracji) 3. Górne uchwyty 10. Pasek klinowy (bez ilustracji) 4. Śruba zaciskowa 11. Uchwyt przedni (tylko w wersji długiej) 5. Przystawka szlifująca, długa 12. Kabel silnika z wtyczką 6. Element ślizgowy chroniący przed 13. Włącznik uderzaniem w ścianę 7. Silnik 14. Worek na pył 15. Śruba zaciskowa 16. Taśma na rzep 6 01/2014

7 3.2 Dane techniczne Napięcie zasilania V, 50Hz Napięcie zasilania USA V, 60Hz Pobór mocy W Prędkość obrotowa obr./min Talerz szlifierski... Ø 150 mm Przystawka szlifująca Ø150 mm długa / krótka / 130 mm Przyłącze odsysacza / 35 mm Ciężar... 9,9 kg Regulacja wysokości kółek mm 3.3 Urządzenia bezpieczeństwa Zabezpieczenie przed ponownym rozruchem W wypadku, gdy podczas pracy maszyny przerwany zostanie dopływ prądu, np. w wyniku wyciągnięcia wtyczki z gniazdka, elektryczny układ zabezpieczający przed ponownym rozruchem spowoduje, że maszyna GECKO PUR nie uruchomi się samoczynnie po ponownym wetknięciu wtyczki do gniazdka. Odłączenie przy nadmiernej temperaturze Układ odłączający przy nadmiernej temperaturze chroni silnik przed przegrzaniem i wynikającymi z tego powodu szkodami. W chwili osiągnięcia temperatury krytycznej maszyna się wyłącza. Po upływie kilku minut, gdy maszyna ostygnie, można ją ponownie włączyć. Zabezpieczenie przeciążeniowe W wypadku nadmiernego poboru prądu spowodowanego zewnętrznym przeciążeniem maszyna się wyłączy. Po ustąpieniu przeciążenia można ją ponownie włączyć i nie jest w tym wypadku potrzebny czas na ostygnięcie. 7 01/2014

8 4. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Szlifierka brzegowa do parkietów GECKO PURE nadaje się do szlifowania na sucho schodów i podestów a także brzegów parkietów i podłóg z desek drewnianych. Żadne inne zastosowanie nie jest dozwolone. Za pomocą maszyny GECKO PURE nie należy nigdy wykonywać obróbki na mokro. (Śmiertelne niebezpieczeństwo porażenia prądem!) 5. Bezpieczeństwo 5.1 Informacje ogólne Stosowanie się do uwag dotyczących bezpieczeństwa zapobiega wypadkom przy pracy oraz nieprawidłowemu użytkowaniu maszyny. Każdy użytkownik tej maszyny, a także osoby zajmujące się jej montażem, konserwacją lub naprawą, muszą przed przystąpieniem do pracy przeczytać ze zrozumieniem treść niniejszej instrukcji obsługi. Szczególną uwagę należy zwracać na fragmenty tekstu oznakowane dodatkowymi symbolami. 5.2 Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem GECKO PURE nie nadaje się do szczotkowania ani polerowania, ani do żadnych innych podobnych robót. Niezastosowanie się do powyższego może doprowadzić do poważnych szkód materialnych i szkód na zdrowiu lub życiu. 5.3 Oryginalne części oraz oryginalny osprzęt Oryginalne części oraz oryginalny osprzęt opracowane zostały specjalnie dla maszyny GECKO PURE. Zwracamy szczególną uwagę na to, że stosowanie innych części jest niedozwolone. Może to mieć negatywny wpływ na bezpieczeństwo eksploatacji maszyny. Powyższe dotyczy w szczególności talerzy szlifierskich do maszyny. Za szkody powstałe w wyniku zastosowania nieoryginalnych części producent wyklucza wszelką odpowiedzialność. 5.4 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa przed i podczas pracy Przed przystąpieniem do użytkowania maszyny należy sprawdzić jej wszystkie części pod kątem uszkodzeń i zużycia. Szczególnie części poddawane dużym obciążeniom, takie jak np. talerz szlifierski, mogą posiadać wyłamania i pęknięcia. Uszkodzone części należy natychmiast wymienić na nowe. Wszelkie części podlegające nadmiernemu zużyciu, jak np. talerz szlifierski, paski itp. nie podlegają gwarancji. 8 01/2014

9 Maszyny nie należy nigdy odkładać z obracającym się talerzem szlifierskim. GECKO PURE wolno jest odłożyć dopiero, gdy się zatrzyma. Przejechanie szlifierką po kablu elektrycznym stwarza zagrożenie dla życia przez porażenie prądem. Nie należy nigdy szlifować w kierunku na kabel. 5.5 Zgodna z przepisami odzież Należy nosić właściwą odzież roboczą! Podczas pracy szlifierką GECKO PURE oraz przy wszystkich czynnościach wykonywanych przy szlifierce nie należy nosić luźnej, szerokiej odzieży. Luźne elementy odzieży mogą zostać chwycone i wciągnięte przez ruchome elementy maszyny. 5.6 Hałas emitowany przez maszynę Dla szlifierki brzegowej do parkietu GECKO PURE zostały zgodnie z normą EN zmierzone następujące poziomy hałasu: Poziom ciśnienia akustycznego (Lpa) na biegu jałowym: 90,9 db, pod obciążeniem: 92,6 db Poziom mocy akustycznej (LWA) na biegu jałowym: 101,9 db, pod obciążeniem: 103,6 db Niepewność pomiaru: + / - 1,5 db Hałas emitowany podczas pracy maszyny zależy od różnych czynników. Między innymi od takich uwarunkowań w miejscu pracy jak wielkość pomieszczenia oraz właściwości podłogi. Zakładać środki ochrony słuchu! Emitowany hałas może uszkodzić słuch. Podczas użytkowania maszyny należy nosić środki ochrony słuchu. W tym celu należy korzystać ze słuchawek do ochrony słuchu dostarczonych wraz ze szlifierką. 5.7 Poziom wibracji na rękach/ramionach operatora Zgodnie z normą EN określono następujące poziomy drgań: Długi talerz szlifujący Poziom emisji drgań mechanicznych: a h/ds < 8,8 m/s 2 Niepewność pomiaru: K = 1,5 m/s 2 Krótki talerz szlifujący Poziom emisji drgań mechanicznych: a h/ds < 8,8 m/s 2 Niepewność pomiaru: K = 1,5 m/s 2 Podany poziom drgań dotyczy podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Poziom ten może odbiegać od podanego, gdy elektronarzędzie wykorzystywane będzie do innych zastosowań, z innymi narzędziami roboczymi, lub gdy jego konserwacja będzie niedostateczna. Może to zwiększyć obciążenie drganiami przez cały okres pracy. 9 01/2014

10 5.8 Uwagi bezpieczeństwa dotyczące pyłu Bardzo drobny pył szlifierski! Należy zakładać maskę przeciwpyłową! Podczas szlifowania parkietów i podłóg z desek należy zawsze nosić maskę przeciwpyłową. Należy korzystać z maski będącej na wyposażeniu maszyny. Podczas zgodnego z przeznaczeniem użytkowania maszyny, tj. podczas szlifowania podłóg drewnianych, powstaje w oczywisty sposób pył. Pyły drzewne, szczególnie takie, które zawierają środki impregnujące, rozpuszczalniki i powłoki malarskie/lakiernicze mogą w wypadku uczulenia wywoływać reakcje alergiczne. Pył drewna bukowego oraz dębowego sklasyfikowany jest jako rakotwórczy (rak śluzówki nosa). W stosunku do pyłów innych gatunków drewna istnieje podejrzenie, że mogą posiadać właściwości rakotwórcze. Maszyna posiada przyłącze (Ø 38/35 mm) do zewnętrznego odkurzacza lub worka na pył, bez którego nie wolno jest jej eksploatować. Maszynę użytkować wyłącznie ze sprawnym odpylaniem. Zobacz punkt 6.3. Mimo tego nie da się zapobiec powstawaniu drobnego i bardzo drobnego pyłu podczas użytkowania maszyny. Wskazówka: Zalecany odkurzacz: Pallmann DUST M # Nadaje się do odsysania pyłów szkodliwych dla zdrowia. W przypadku zastosowania zewnętrznego urządzenia do odsysania pyłu musi ono zagwarantować minimalną prędkość strumienia powietrza wynoszącą 20 m/s. 1 Niebezpieczeństwo pożaru i wybuchu! Zakaz palenia papierosów! W pomieszczeniach, w których odbywa się szlifowanie, nie mogą znajdować się żadne źródła zapłonu! Należy dobrze wietrzyć pomieszczenia! Pyły drzewne w połączeniu ze źródłem zapłonu oraz tlenem zawartym w powietrzu mogą powodować pożary i eksplozje. W przypadku przeszlifowania elementów metalowych, takich jak np. gwoździe, może dojść do iskrzenia, a iskry wraz z pyłem drzewnym mogą zostać zassane do pojemnika odkurzacza. Żarzące się wióry metalowe, które w taki sposób dostały się do worka na pył, mogą nawet po kilku godzinach wzniecić pożar. Przy każdej przerwie w pracy maszyny oraz na koniec pracy należy natychmiast usunąć znajdujący się w odkurzaczu pył szlifierski do ognioodpornego, niepalnego pojemnika. Pojemnik należy zamknąć ognioodporną, niepalną pokrywą. Pojemnik taki należy przechowywać wyłącznie pod gołym niebem. Podczas usuwania pyłu szlifierskiego należy zawsze nosić maskę przeciwpyłową /2014

11 6. Uruchamianie Śmiertelne niebezpieczeństwo porażenia prądem! Przed włączeniem urządzenia sprawdzić czy kabel zasilający nie jest uszkodzony. Maszyny nigdy nie eksploatować z uszkodzonym kablem zasilającym. Zwracać uwagę na dane zamieszczone na tabliczce znamionowej. Urządzenie stosować wyłącznie przy zgodnym napięciu i częstotliwości prądu w sieci. 6.1 Montaż dodatkowych uchwytów Dodatkowy uchwyt przykręcić z tyłu maszyny (1). Na przystawce szlifującej, można w celu wygodniejszego manipulowania maszyną przykręcić uchwyt gwiazdowy (2). Wskazówka! Z dodatkowym uchwytem maszynę można znacznie łatwiej prowadzić w trudno dostępnych miejscach. Dodatkowy uchwyt jest na wyposażeniu maszyny. Istnieje zagrożenie w przypadku niezamierzonego uruchomienia się maszyny. Przy wszelkich pracach wykonywanych przy maszynie maszynę należy wyłączyć i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka /2014

12 6.2 Zakładanie rury pyłowej Wskazówka! GECKO PURE dostarczana jest z zamontowaną rurą pyłową. Istnieje zagrożenie w przypadku niezamierzonego uruchomienia się maszyny. Przy wszelkich pracach wykonywanych przy maszynie maszynę należy wyłączyć i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Wskazówka! Rura pyłowa ma na swoim końcu kilka otworów (2). W otwory te wchodzi sworzeń ustalający (1), który zapobiega obracaniu się i wypadnięciu rury pyłowej. Rurę pyłową można zamocować sworzniem ustalającym w czterech położeniach. Należy zwracać uwagę na to, żeby rura pyłowa i króciec przyłączeniowy nie były podczas montażu pokryte pyłem /2014

13 6.3 Zakładanie worka na pył Istnieje zagrożenie w przypadku niezamierzonego uruchomienia się maszyny. Przy wszelkich pracach wykonywanych przy maszynie maszynę należy wyłączyć i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Do szlifierki GECKO PURE należy używać wyłącznie oryginalnych worków na pył firmy FRANK. Przed przystąpieniem do szlifowania worek na pył należy mocno zamocować na rurze pyłowej. Instrukcja zakładania worka: 1. Worek na pył naciągnąć na kołnierz na worek na pył (1). 2. Worek na pył zamocować sznurkiem (2). 3. Worek z kołnierzem nasadzić na rurę. Przed każdym włączeniem maszyny należy skontrolować worek na pył. Włączyć maszynę i sprawdzić, czy worek na pył jest szczelny i prawidłowo zamocowany w obszarze przyłącza rury pyłowej. 6.4 Usuwanie pyłu szlifierskiego / opróżnianie worka na pył 1. Lekko opukać worek na pył aby pył się osadził. 2. Ostrożnie odwiązać sznurek mocujący i zdjąć worek na pył. Trzymać worek tak, żeby jego otwór był zamknięty. 3. Worek na pył opróżnić pod gołym niebem do niepalnego pojemnika. Niebezpieczeństwo pożaru! Ze względu na zagrożenie pożarowe, przy każdej przerwie w pracy oraz na koniec pracy maszyny należy natychmiast usunąć znajdujący się w worku pył szlifierski. Pył szlifierski należy usuwać do ognioodpornego, niepalnego pojemnika. Pojemnik należy zamknąć ognioodporną, niepalną pokrywą. Pojemnik taki należy przechowywać wyłącznie pod gołym niebem. Najpóźniej przy wypełnieniu worka na pył do 1/3 jego objętości należy go opróżnić, gdyż przy większym jego wypełnieniu spada moc zasysania. Pył szlifierski należy usuwać do ognioodpornego, niepalnego pojemnika. Pojemnik należy zamknąć ognioodporną, niepalną pokrywą. Pojemnik taki należy przechowywać wyłącznie pod gołym niebem. Podczas usuwania pyłu szlifierskiego należy zawsze nosić maskę przeciwpyłową. Maska przeciwpyłowa dostarczana jest w ramach osprzętu wraz ze szlifierką GECKO PURE /2014

14 6.5 Zakładanie i wymiana tarcz szlifierskich na rzep Zagrożenie w przypadku uruchomienia się maszyny! Podczas wymiany tarczy szlifierskiej istnieje zagrożenie związane z niezamierzonym uruchomieniem się maszyny GECKO PURE. Przed przystąpieniem do wymiany tarczy szlifierskiej należy koniecznie wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Niebezpieczeństwo pokaleczenia rąk! Ziarna ścierne tarcz szlifierskich mają ostre krawędzie. Do wymiany tarczy szlifierskiej należy zakładać rękawice ochronne. Tarcza szlifierska musi leżeć centrycznie na talerzu szlifierskim. Podczas zakładania tarczy zwracać uwagę na to, żeby brzeg tarczy obiegał równomiernie talerz. Instrukcja zakładania tarczy: 1. Wyłączyć maszynę. 2. Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. 3. Maszynę ułożyć na jej boku. 4 Zdjąć zużytą tarczę szlifierską (1) z talerza szlifierskiego (2). 5 Nową tarczę szlifierską na rzep przyłożyć centrycznie do talerza szlifierskiego i ją docisnąć. Można stosować następujące materiały ścierne: # Materiały ścierne Ø Ziarno Cyrkonowa tarcza na rzep 150 K Cyrkonowa tarcza na rzep 150 K Cyrkonowa tarcza na rzep 150 K Cyrkonowa tarcza na rzep 150 K Cyrkonowa tarcza na rzep 178 K Cyrkonowa tarcza na rzep 178 K Cyrkonowa tarcza na rzep 178 K Cyrkonowa tarcza na rzep 178 K /2014

15 6.6 Zakładanie i wymiana tarcz szlifierskich mocowanych papierową płytką mocującą Zagrożenie w przypadku uruchomienia się maszyny! Podczas wymiany tarczy szlifierskiej istnieje zagrożenie związane z niezamierzonym uruchomieniem się maszyny GECKO PURE. Przed przystąpieniem do wymiany tarczy szlifierskiej należy koniecznie wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Niebezpieczeństwo pokaleczenia rąk! Ziarna ścierne tarcz szlifierskich mają ostre krawędzie. Do wymiany tarczy szlifierskiej należy zakładać rękawice ochronne. Instrukcja zakładania tarczy: 1. Wyłączyć maszynę. 2. Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. 3. Położyć maszynę na jej boku. 4. Przytrzymać talerz szlifujący (3). 5. Za pomocą klucza dwukołkowego (1) odkręcić papierową płytkę mocującą (2). Zdjąć zużytą tarczę szlifierską. 6. Założyć nową tarczę szlifierską i zamocować ją papierową płytką mocującą. Papierową płytkę mocującą dokręcić kluczem dwukołkowym (1) /2014

16 6.7 Ustawianie nachylenia tarczy szlifierskiej / regulacja kółek Wskazówka! Najlepsze wyniki szlifowania przy optymalnym prowadzeniu maszyny uzyskuje się, gdy przystawka szlifująca nachylona jest w taki sposób, że tarcza szlifierska oddziałuje na podłoże na ok. 1/3 swojej powierzchni. Nachylenie takie można uzyskać regulując wysokość ustawienia kółek. Podczas regulacji maszyna od strony silnika się podnosi, a przystawka szlifująca otrzymuje odpowiednie nachylenie. Instrukcja regulacji: 1. Wyłączyć maszynę. 2. Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. 3. Odkręcić śruby radełkowane (1) na obu kółkach jezdnych (2). 4. Obracanie kółkiem nastawczym (3) powoduje zmianę ustawienia wysokości kółek. 5. Ustawioną wysokość kółek zabezpieczamy dokręcając obie śruby radełkowane (1). W celu zmniejszenia pylenia taśmę na rzep można odpowiednio dostosować do nachylenia maszyny /2014

17 7. Obsługa Należy sprawdzić, czy nie występują luźne klepki parkietowe. Przed rozpoczęciem szlifowania należy takie klepki przymocować. Niebezpieczeństwo pożaru! Gdy w podłodze występują gwoździe, należy je przed każdym szlifowaniem zagłębić tak głęboko w drewnie, aby nie istniało niebezpieczeństwo ich przeszlifowania. Przeszlifowanie gwoździa może wywołać iskry, które mogą wzniecić pożar. Na przykład iskra, która dostanie się do worka na pył, może wzniecić pożar. 7.1 Włączanie i wyłączanie Niebezpieczeństwo obrażeń! Podczas włączania należy trzymać maszynę oburącz. Maszyna posiada układ łagodnego rozruchu, który stopniowo zwiększa jej prędkość obrotową. Tym samym operator ma dosyć czasu na poprawne uchwycenie maszyny. Instrukcja włączania 1. Maszynę GECKO PURE przechylić lekko do tyłu, aby przystawka szlifująca była uniesiona nad podłogą. 2. Włączyć urządzenie włącznikiem (1) na boku maszyny /2014

18 7.2 Metoda szlifowania GECKO PURE pracuje z dużą prędkością szlifowania! Zbyt długie szlifowanie w jednym miejscu może doprowadzić do powstania na podłodze ciemnych wypalonych plam. Dlatego też maszyna GECKO PURE musi być podczas szlifowania zawsze w ruchu! W celu uzyskania optymalnego wyniku podczas szlifowania brzegów podłóg maszynę należy prowadzić po podłodze ruchami tam i z powrotem. Umieszczenie tarczy szlifierskiej oraz elementu ślizgowego przystawki szlifującej chroniącego przed uderzaniem w ścianę umożliwia skuteczne szlifowanie podłogi aż do ściany. 7.3 Wyłączanie maszyny GECKO PURE Czynności: 1. W celu wyłączenia maszyny należy ją lekko przechylić do tyłu, aby przystawka szlifująca była uniesiona nad podłogą. 2. Maszynę wyłączyć wyłącznikiem. 3. Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. 4. Należy koniecznie natychmiast opróżnić worek na pył do ognioodpornego, niepalnego pojemnika. Pojemnik należy zamknąć ognioodporną, niepalną pokrywą i przechowywać wyłącznie pod gołym niebem. Wskazówka! W celu uzyskania ładnej powierzchni podłogi konieczne jest zwykle kilkakrotne (kilkustopniowe) szlifowanie. Wyczerpujące informacje o stopniach szlifowania zawiera broszura: Szlifowanie parkietów i podłóg z desek za pomocą szlifierki do parkietów FRANK COBRA oraz szlifierki brzegowej FRANK GECKO PURE 18 01/2014

19 8 Zmiana przystawek szlifujących Wskazówka! W maszynie GECKO PURE można wymienić krótką przystawkę szlifującą na długą przystawkę szlifującą. Istnieje zagrożenie w przypadku niezamierzonego uruchomienia się maszyny. Przy wszelkich pracach wykonywanych przy przystawce szlifującej należy wyłączyć maszynę i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Czynności: 1. Wyłączyć maszynę. 2. Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. 3. Całkowicie wykręcić śruby (1 = TX30). 4. Zdjąć przystawkę szlifującą (3). Zdjąć pasek klinowy z koła pasowego silnika. 5. Założyć inną przystawkę szlifującą w analogiczny sposób i założyć jej pasek klinowy na koło pasowe silnika lekko go naciągając. 6. Śruby należy wkręcić najpierw lekko. Śrub nie należy jeszcze dokręcać. 7. Nakrętkę radełkowaną (4) wkręcać aż pasek klinowy będzie wystarczająco napięty, a następnie dociągnąć śruby (1) /2014

20 9. Konserwacja i pielęgnacja Maszyna GECKO PURE jest w dużym stopniu bezobsługowa. Smarowanie łożysk tocznych jest wystarczające na cały okres użytkowania maszyny. Zaleca się regularne przedmuchiwanie sprężonym powietrzem otworów wlotowych i wylotowych powietrza przy wyłączonej maszynie. Otwory te mogą w innym razie zajść zanieczyszczeniami i zapchać maszynę. Niewłaściwa konserwacja może doprowadzić do szybszego przeciążenia silnika, powodować większe wibracje i wyższy poziom hałasu. 9.1 Napinanie paska klinowego Wskazówka! W celu uniknięcia uszkodzeń należy zwracać uwagę na dostateczne napięcie paska klinowego. Naprężenie i stan paska klinowego należy kontrolować w regularnych odstępach czasu. Czynności: 1. Wyłączyć maszynę. 2. Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. 3. Poluzować śrubę (1) na spodzie maszyny. Nie wykręcać śruby. Przystawka szlifująca musi się teraz dać przesuwać. 4. W celu naprężenia paska klinowego należy dokręcić nakrętkę radełkowaną (4). 5. Z powrotem równocześnie dokręcić śruby /2014

21 9.2 Wymiana paska klinowego, tarczy talerza i koła pasowego Wskazówka! Gdy konieczna jest częsta wymiana paska klinowego ze względu na jego zużycie, przyczyną może być uszkodzenie koła pasowego przystawki szlifującej. Instrukcja wymiany: 1. Wyłączyć maszynę. 2. Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. 3. Odkręcić śruby (1 = TX20) osłony blaszanej paska i zdjąć osłonę. 4. W wypadku maszyny z długą przystawką szlifującą należy najpierw odkręcić dodatkowy uchwyt (3). Odkręcić śruby (4 = TX30) pokrywy łożyska i zdjąć pokrywę łożyska (5). 6. Teraz możliwa jest wymiana tarczy talerza i koła pasowego a także paska klinowego (6). 7. Napiąć pasek klinowy (6) i zmontować przystawkę szlifującą w odwrotnej kolejności do opisanej w punkcie Wymiana zamiennej tarczy na rzep 1. Wyłączyć maszynę. 2. Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. 3. Odkręcić 6 śrub (7 = TX20) tarczy ze stali sprężynowej. 4. Ściągnąć zużytą tarczę na rzep i usunąć pozostałości kleju odpowiednim rozpuszczalnikiem. 5. Zamienną tarczę na rzep przykleić osiowo odpowiednio do wycięć. 6. Z powrotem zamontować tarczę w odwrotnej kolejności /2014

22 10. Usuwanie Starych elektronarzędzi nie wolno jest usuwać wraz ze zwykłymi odpadami bytowymi. Prosimy przestrzegać krajowych przepisów prawa i usuwać opakowanie, osprzęt i samą maszynę zgodnie z tymi przepisami. 11. Usuwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Usuwanie Maszyna nie uruchamia się Przerwa w zasilaniu Uszkodzony bezpiecznik Uszkodzony kabel lub wtyczka Zużyte lub złamane szczotki węglowe Zlecić usunięcie usterki fachowcowi lub wymianę części na nowe Duże pylenie podczas szlifowania Worek na pył nie został prawidłowo zamocowany lub jest pełen Sprawdzić zamocowanie worka na pył Opróżnić worek na pył Spada skuteczność szlifowania Papier ścierny jest zużyty Spada prędkość obrotowa Zużyte lub złamane szczotki węglowe Wymienić papier ścierny Napiąć pasek klinowy Zlecić usunięcie usterki fachowcowi Konieczna jest częsta wymiana paska klinowego Uszkodzone koło pasowe Zlecić usunięcie usterki fachowcowi Wysokie wibracje Zużyte części maszyny powodują bicie Maszynę oddać do naprawy 22 01/2014

23 12. Deklaracja zgodności WE Producent wyrobu: Hermann Frank GmbH & Co. KG, Planckstr. 9, D Vaihingen/Enz, Niemcy deklaruje niniejszym, że następujący wyrób Rodzaj konstrukcji: Typ: szlifierka brzegowa do parkietów Gecko Pure Numery artykułu: , , , , , , Numer seryjny: patrz na tabliczce znamionowej spełnia wymagania wyszczególnionych dyrektyw włącznie z ich zmianami obowiązującymi w chwili składania niniejszej deklaracji. Dyrektywa maszynowa: 2006/42/WE z dn Dyrektywa EMC Kompatybilność elektromagnetyczna: 2004/108/WE z dn Dyrektywa niskonapięciowa (LVD): 2006/95/WE z dn Zastosowane zostały następujące normy zharmonizowane: DIN EN 626-1: DIN EN 1037: EN ISO 12100: Bezpieczeństwo maszyn Zmniejszanie ryzyka dla zdrowia powodowanego substancjami niebezpiecznymi emitowanymi przez maszyny Część 1: Zasady i wymagania dla producentów maszyn Bezpieczeństwo maszyn Zapobieganie niespodziewanemu uruchomieniu Bezpieczeństwo maszyn Ogólne zasady projektowania Ocena ryzyka i zmniejszanie ryzyka ( ) DIN EN : Narzędzia ręczne o napędzie elektrycznym Bezpieczeństwo użytkowania Część 1: Wymagania ogólne DIN EN : Narzędzia ręczne o napędzie elektrycznym Bezpieczeństwo użytkowania Część 2-3: Wymagania szczegółowe dotyczące szlifierek, polerek i szlifierek dyskowych DIN EN : DIN EN : Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) Wymagania dotyczące przyrządów powszechnego użytku, narzędzi elektrycznych i podobnych urządzeń Część 1: Emisja Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) Wymagania dotyczące przyrządów powszechnego użytku, narzędzi elektrycznych i podobnych urządzeń Część 1: Odporność na zaburzenia elektromagnetyczne DIN EN : Bezpieczeństwo maszyn Wyposażenie elektryczne maszyn Część 1: Wymagania ogólne Osoba upoważniona do wystawienia niniejszej deklaracji oraz zestawienia dokumentacji technicznej: Dieter Hammel inż. dypl. (WSZ) Hermann Frank GmbH & Co. KG Dieselstraße 9 D Vaihingen / Enz, dn /2014

24 13 Gwarancja Okres gwarancji na nowe maszyny Pallmann wynosi jeden rok od chwili jej przekazania / dostarczenia klientowi, o ile na podstawie wiążących przepisów prawa nie obowiązują inne uregulowania. W przypadku dochodzenia roszczeń z tytułu gwarancji należy przedłożyć również fakturę lub dowód zakupu. Wszelkie naprawy w ramach gwarancji muszą być wykonywane wyłącznie przez uznany przez nas warsztat serwisowy. Samodzielnie i/lub niefachowo wykonane naprawy prowadzą do utraty prawa do roszczeń z tytułu gwarancji. Powyższe ma również zastosowanie w przypadku nieprawidłowej obsługi i/lub nieprawidłowego użytkowania. Wymiana części, osprzęt i inne zmiany dokonywane w maszynach Pallmann Maszyny Pallmann oferują swoim użytkownikom wysoki stopień bezpieczeństwa i niezawodności. Aby zachować taki stan rzeczy, nie wolno jest dokonywać zmian stanu fabrycznego maszyny Pallmann, jaki istniał w momencie jej dostarczenia, bez przestrzegania niżej zamieszczonych reguł. Reguły te obowiązują zarówno w odniesieniu do wymiany części, wyposażenia maszyny w osprzęt, jak również do pozostałych zmian technicznych. Jakiekolwiek prace przy maszynie Pallmann mogą być wykonywane wyłącznie przez specjalistyczny warsztat serwisowy, który posiada odpowiednio przeszkolonych i doświadczonych fachowców oraz niezbędne narzędzia. Zalecamy korzystanie z usług autoryzowanych warsztatów serwisowych. W przypadku zamiaru wymiany części, wyposażenia w osprzęt lub dokonania innych zmian technicznych, należy przed przystąpieniem do wykonania takich czynności zawsze zasięgnąć porady autoryzowanego warsztatu serwisowego lub naszej firmy, jako producenta maszyny. Usilnie zaleca się stosowanie sprawdzonych pod względem bezpieczeństwa oryginalnych części zamiennych i osprzętu firmy Pallmann, które zostały dopuszczone do stosowania przez nas jako producenta maszyny. Takie części zamienne i osprzęt można otrzymać w autoryzowanych warsztatach serwisowych, które mogą dokonać również ich fachowego montażu. Oryginalne części zamienne Pallmann oraz oryginalny osprzęt Pallmann sprawdzone zostały pod kątem bezpieczeństwa i przydatności specjalnie do maszyn Pallmann. Nie jesteśmy w stanie w dostatecznym stopniu ocenić bezpieczeństwa i przydatności innych części zamiennych i osprzętu niż oryginalne części zamienne i osprzęt firmy Pallmann i w związku z powyższym nie możemy za nie ręczyć. W celu zachowania bezpieczeństwa eksploatacji oraz uniknięcia szkód należy w przypadku dokonywania zmian technicznych dowolnego rodzaju bezwzględnie stosować się do naszych wytycznych technicznych. W wypadku innych pytań dotyczących maszyny firmy Pallmann prosimy o kontakt z nami. Jesteśmy do Państwa dyspozycji i chętni służymy pomocą. Prosimy o zrozumienie, że nie możemy przejąć odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłowo wykonanymi czynnościami przy maszynie lub będącymi skutkiem naruszenia ww. reguł /2014

CE Instrukcja #066470

CE Instrukcja #066470 Oryginalna instrukcja obsługi Szlifierka brzegowa do parkietów GECKO STAR (230V), długa przystawka szlifująca, Ø 150mm #065926 długa przystawka szlifująca, Ø 180mm #065805 krótka przystawka szlifując,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi VAC 70

Instrukcja obsługi VAC 70 Instrukcja obsługi PL VAC 70 rys. 1 rys. 2 rys. 3 rys. 4 rys. 6 rys. 5 rys. 7 rys. 8 rys. 9 rys. 11 rys. 10 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l. INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex

Bardziej szczegółowo

TTW 25000 S / TTW 35000 S

TTW 25000 S / TTW 35000 S TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Niemiecki FREZARKA DO PODŁOŻY Z SILNIKIEM ELEKTRYCZNYM NR ARTYKUŁU 772000000 FREZARKA DO PODŁOŻY Z SILNIKIEM BENZYNOWYM NR ARTYKUŁU 772100000 Wolff GmbH, Dieselstr. 19, D-71665 Vaihingen/Enz,

Bardziej szczegółowo

Lampa LED montowana na lustrze

Lampa LED montowana na lustrze Lampa LED montowana na lustrze pl Informacje o produkcie 16262FV05X02IX 2019-02 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki

Bardziej szczegółowo

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA Odkurzacz kompaktowy OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA Odkurzacz kompaktowy OK-1600 KARTA GWARANCYJNA NR... Gwarancja 24 miesięczna, ważna tylko z dowodem zakupu. Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

Szlifierka stołowa DS 175 W. Art. Nr 50148

Szlifierka stołowa DS 175 W. Art. Nr 50148 Szlifierka stołowa DS 175 W Art. Nr 50148 Informacje ogólne Szlifierka stołowa przeznaczona jest do ostrzenia narzedzi skrawających oraz do obróbki niewielkich elementów metalowych. Niniejsza instrukcja

Bardziej szczegółowo

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA ORBITALNA SR125Z9

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA ORBITALNA SR125Z9 SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA ORBITALNA SR125Z9 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N Lampa sufitowa L N pl Instrukcja montażu 91594HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 91712HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Instrukcja montażu Części zamienne Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Spis treści 1. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji montażu... 3 1.1 Treść niniejszej instrukcji montażu... 3 1.2

Bardziej szczegółowo

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ WARSZTATOWY

ODKURZACZ WARSZTATOWY ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 88346HB54XVII

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 88346HB54XVII Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 88346HB54XVII 2017-07 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 96228HB43XVIII

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 96228HB43XVIII Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 96228HB43XVIII 2018-01 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dok - ładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 91709HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i

Bardziej szczegółowo

Żyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII

Żyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII Żyrandol pl Instrukcja montażu 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL 04306513) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ WARSZTATOWY

ODKURZACZ WARSZTATOWY ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1250PRO PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1250PRO marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.

Bardziej szczegółowo

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91585AB4X5VII

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91585AB4X5VII Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 91585AB4X5VII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi SD 27BE

Instrukcja obsługi SD 27BE Instrukcja obsługi PL SD 27BE 5 1 2 3 4 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z014 WYDANIE I

INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z014 WYDANIE I Rzeszów kwiecień 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z014 WYDANIE I PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie zasilania 220-240V ~50Hz Moc pobierana 55W Poziom zakłóceń RTV N Klasa izolacji

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN lacha prowadząca popiół do Vitoligno 300-H, 80 do 101 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Kruszarka do lodu TRHB-12

Kruszarka do lodu TRHB-12 Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając

Bardziej szczegółowo

Laser AL 02. Strona 1 z 5

Laser AL 02. Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 590818 Laser AL 02 Strona 1 z 5 Opis funkcji Laser AL-02 jest wyposażony w czerwony laser, którego promień jest odchylany przez dwa lusterka znajdujące się na obracających

Bardziej szczegółowo

NTools SWR 03E/05E. Szlifierka elektryczna wibracyjno-rotacyjna CECHY: APP Nr ,

NTools SWR 03E/05E. Szlifierka elektryczna wibracyjno-rotacyjna CECHY: APP Nr , APP Nr 127003, 127005 Wysokiej jakości profesjonalna szlifierka elektryczna wibracyjno-rotacyjna posiada wydajny silnik, który zapewnia utrzymanie stałej prędkości obrotowej, nawet przy dużym obciążeniu.

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia 11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu

Bardziej szczegółowo

Viesmann. Instrukcja montażu. Wymiana podajnika. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 101 kw

Viesmann. Instrukcja montażu. Wymiana podajnika. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 101 kw Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu Viesmann Wymiana podajnika do Vitoligno 300-C, 60 do 101 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

TECH. Deklaracja zgodności nr 156/2015

TECH. Deklaracja zgodności nr 156/2015 ST-517 Instrukcja obsługi ST-517 TECH Deklaracja zgodności nr 156/2015 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Sprzęgło - Pojazdy osobowe Przyrząd do pomiaru bicia bocznego Trzpień centrujący

Instrukcja obsługi Sprzęgło - Pojazdy osobowe Przyrząd do pomiaru bicia bocznego Trzpień centrujący Nr art. 4200 080 560 Spis treści 1. Wstęp... 1 2. Zakres dostawy... 2 3.... 2 3.1 Montaż przyrządu do pomiaru bicia bocznego... 3 3.2 Montowanie tarczy sprzęgła... 4 3.3 Montaż i ustawianie czujnika zegarowego...

Bardziej szczegółowo

WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2

WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2 WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza

Bardziej szczegółowo

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA DŁUGA PRBd-75CF

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA DŁUGA PRBd-75CF SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA DŁUGA PRBd-75CF Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza

Bardziej szczegółowo

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Przejściówka przeciwprzepięciowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39 INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI MSW-02 instr POL.indd 1 2009-11-17 10:39:39 MSW-02 instr POL.indd 2 2009-11-17 10:39:39 WSKAZÓWKI

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi VAC 2050

Instrukcja obsługi VAC 2050 Instrukcja obsługi PL VAC 2050 9 6 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi szlifierki do parkietu VIPER z systemem łagodnego podnoszenia bębna szlifierskiego

Instrukcja obsługi szlifierki do parkietu VIPER z systemem łagodnego podnoszenia bębna szlifierskiego Instrukcja obsługi szlifierki do parkietu VIPER z systemem łagodnego podnoszenia bębna szlifierskiego Sprzedaż i serwis szlifierek do parkietów firmy Frank: WOLFF I Marka grupy Uzin Utz Dieselstraße 19

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 94521AB0X1VIII

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 94521AB0X1VIII Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 94521AB0X1VIII 2017-09 Drodzy Klienci! Dwa jaśniejsze spoty LED Państwa nowej lampy sufitowej można elastycznie regulować, dzięki czemu możliwe jest skierowanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Drążek ryglujący AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Drążek ryglujący AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Informacje o dokumencie. Zawartość 1. Informacje o dokumencie 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, uruchomienia, niezawodnej eksploatacji i demontażu urządzenia. powinna być zawsze

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 88169HB1XVII 2016-08 334 063 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie

Bardziej szczegółowo

Lampa wisząca. Instrukcja montażu 91060AB4X4VII

Lampa wisząca. Instrukcja montażu 91060AB4X4VII Lampa wisząca pl Instrukcja montażu 91060AB4X4VII 2017-04 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować

Bardziej szczegółowo

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL PL Instrukcja montażu Strona 2 Ultraheat elektryczne ogrzewanie dodatkowe Spis treści Stosowane symbole... 2 Instrukcja montażu Przeznaczenie... 3 Przepisy...

Bardziej szczegółowo

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego Montaż Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie! Uchwyty do rzutników komputerowych umożliwiają zamocowanie ich na różnych powierzchniach

Bardziej szczegółowo

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie

Bardziej szczegółowo

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz MALTEC TurboWash ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji

Odkurzacz MALTEC TurboWash ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji Odkurzacz MALTEC TurboWash ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji 1/7 1. Uchwyt 12. Końcówka piorąca 2. Aktywator 13. Adapter 3. 2 częściowa metalowa rura 14. Końcówka ssąca 4. Wąż 15. Zatrzask 5. Regulacja

Bardziej szczegółowo

Lampa ścienna Retro. Instrukcja montażu 92326HB22XVIII

Lampa ścienna Retro. Instrukcja montażu 92326HB22XVIII Lampa ścienna Retro pl Instrukcja montażu 92326HB22XVIII 2017-12 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Moduły funkcyjne xm10 do do naściennych i stojących kotłów grzewczych i do montażu naściennego

Instrukcja montażu. Moduły funkcyjne xm10 do do naściennych i stojących kotłów grzewczych i do montażu naściennego 6303 0180 03/003 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły funkcyjne xm10 do do naściennych i stojących kotłów grzewczych i do montażu naściennego Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do

Bardziej szczegółowo

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015 ST-361 Instrukcja obsługi ST-361 TECH Deklaracja zgodności nr 158/2015 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator

Bardziej szczegółowo

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi LEV 120

Instrukcja obsługi LEV 120 Instrukcja obsługi PL LEV 120 rys. 1 rys. 2 rys. 3 rys. 4 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie

Bardziej szczegółowo

WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2

WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2 WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul.

Bardziej szczegółowo

RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI)

RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI) RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 PR6-8/14 PR6-8/9 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI) Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowo-Usługowe OLMET Marcin Olender 18-500 Kolno Rupin 2 Nip 291-002-95-56 tel.

Bardziej szczegółowo

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Instrukcja montażu Strona 2

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Instrukcja montażu Strona 2 Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Instrukcja montażu Strona 2 Ultraheat elektryczne ogrzewanie dodatkowe Spis treści Stosowane symbole... 2 Instrukcja montażu Przeznaczenie... 3 Deklaracja

Bardziej szczegółowo

RSM 150. szlifierka krawędziowa. Instrukcja oryginalna

RSM 150. szlifierka krawędziowa. Instrukcja oryginalna RSM 150 szlifierka krawędziowa Instrukcja oryginalna Drogi kliencie, Kupując szlifierkę krawędziową MENZER RSM 150, wybrałeś produkt najwyższej jakości. Niniejszym chcielibyśmy wyrazić naszą wdzięczność

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508 Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ OK-1502, OK-1503, OK-1504, OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

RUFLEX z zaciskową nakrętką ustalającą

RUFLEX z zaciskową nakrętką ustalającą 1 z 8 RUFLEX Sprzęgło przeciążeniowe RUFLEX jest systemem przeciążeniowym działającym na zasadzie połączenia ciernego. Sprzęgło chroni elementy napędu przed uszkodzeniem. Spis treści 1 Dane techniczne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi szlifierki do parkietu COBRA C z systemem łagodnego podnoszenia bębna szlifierskiego

Instrukcja obsługi szlifierki do parkietu COBRA C z systemem łagodnego podnoszenia bębna szlifierskiego Instrukcja obsługi szlifierki do parkietu COBRA C z systemem łagodnego podnoszenia bębna szlifierskiego Sprzedaż i serwis szlifierek do parkietów firmy Frank: WOLFF I Marka grupy Uzin Utz Dieselstraße

Bardziej szczegółowo

STÓŁ Z WYCIĄGIEM TYPU SLOT

STÓŁ Z WYCIĄGIEM TYPU SLOT INSTRUKCJA OBSŁUGI Stół z wyciągiem typu SLOT 22.09.2016 STÓŁ Z WYCIĄGIEM TYPU SLOT Spis treści 1. Uwagi wstępne... 3 2. Przeznaczenie 3 3. Zastrzeżenia producenta 3 4. Dane techniczne 4 5. Budowa i działanie

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

Odkurzacz kompaktowy OK-1403 Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia

Bardziej szczegółowo

Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118

Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 Strona 1 z 6 Nr artykułu 21067 Kompresor programowalny Spis treści 1. Przeznaczenie do użycia 4 2. Specyfikacje 4 3. Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Wyposażenie: 6 szt. dysków ściernych 1 szt. klucz imbusowy 1 kpl. szczotek węglowych 4-metrowa elastyczna rura 1 szt. przejściówka 1 szt.

Wyposażenie: 6 szt. dysków ściernych 1 szt. klucz imbusowy 1 kpl. szczotek węglowych 4-metrowa elastyczna rura 1 szt. przejściówka 1 szt. SZLIFOWANIE WNĘTRZ ELEKTRONARZĘDZIA SZLIFIERKA FLEXA DWS2300L Moc wejściowa: 710 W Stopniowa regulacja obrotów Napięcie zasilania: 230 V ~ 50 Hz Prędkość obrotowa bez obciążenia: 1000-1700obr./min Średn.

Bardziej szczegółowo

Elektryczne ogrzewanie dodatkowe. Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F

Elektryczne ogrzewanie dodatkowe. Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Elektryczne ogrzewanie dodatkowe Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Nakrętka zaciskowa KTR

Nakrętka zaciskowa KTR 1 z 7 wytwarza duży nacisk na śrubie poprzez dokręcenie śrub dociskowych nakrętki przy użyciu stosunkowo małego momentu dokręcania. Spis treści 1 Dane techniczne 2 2 Wskazówki 2 2.1 Wskazówki ogólne 2

Bardziej szczegółowo

MODEL DA 12/250 NR. KATALOGOWY 36985

MODEL DA 12/250 NR. KATALOGOWY 36985 12 VOLTOWY MINI KOMPRESOR MODEL DA 12/250 NR. KATALOGOWY 36985 INSTRUKCJA OBSŁUGI Uwaga: Przed użyciem urządzenia należy wpierw zapoznać się z instrukcją obsługi. Importer J.R. Motor Services G.B. sp.z.o.o.

Bardziej szczegółowo

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH Instrukcja obsługi Dla użytkownika Instrukcja obsługi Zasobnik buforowy allstor PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Bardziej szczegółowo

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE (Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...

Bardziej szczegółowo

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu D-807 Rheine 1010 PL 1 z 6 Łącznik aluminiowy jest elementem łączącym silnik elektryczny z pompą hydrauliczną. Łączniki pompa-silnik, w zależności od rozmiaru, mogą być wykonane z aluminium, żeliwa szarego,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi M 1010 M 1200 M 1600

Instrukcja obsługi M 1010 M 1200 M 1600 Instrukcja obsługi PL M 1010 M 1200 M 1600 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar

Bardziej szczegółowo

SZLIFIERKA DO KRAWĘDZI

SZLIFIERKA DO KRAWĘDZI SZLIFIERKA DO KRAWĘDZI INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Drogi Kliencie! WPROWADZENIE Cieszymy się, że zdecydowałeś się na produkt naszej firmy. Ta instrukcja obsługi została opracowana z myślą o naszych klientach.

Bardziej szczegółowo

PIŁA KOŁYSKOWA 2200W (Zastrzeżone zmiany techniczne)

PIŁA KOŁYSKOWA 2200W (Zastrzeżone zmiany techniczne) PIŁA KOŁYSKOWA 2200W (Zastrzeżone zmiany techniczne) D Przed użytkowaniem przeczytać dokładnie niniejszą instrukcję. TREŚĆ 1. Instrukcja bezpieczeństwa 3 2. Opis produktu (patrz zdjęcia) 4 3. Stosowanie

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi

GARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi GARDENA Lampa pływająca Instrukcja obsługi Lampa pływająca FL 160, art. 7960 / FL 200, art. 7962 Witamy w ogrodzie GARDENA. Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać podanych w niej wskazówek.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V

Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył Stan: V8.20161221 30322558-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości. Nota

Bardziej szczegółowo

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 96241FV05X02VIII L N

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 96241FV05X02VIII L N Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 96241FV05X02VIII 2018-04 Drodzy Klienci! Cztery spoty LED Państwa nowej lampy sufitowej można elastycznie regulować, dzięki czemu możliwe jest skierowanie punktów

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Page 1 of 16 Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Niezbędne narzędzia specjalne, testery i urządzenia pomiarowe oraz wyposażenie t Rolkowy klucz napinający -T40009- t Śruba ustalająca -3242- t Klucz

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige SUSZARKA DO WŁOSÓW P7 Prestige Suszarka hotelowa przeznaczona jest wyłącznie do użytku w obiektach noclegowych. Suszarka nie jest przeznaczona do użytku w obiektach o bardzo dużym obciążeniu (tj. baseny,

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F180C1 EVO

FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F180C1 EVO FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F180C1 EVO Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza

Bardziej szczegółowo

Instrukcja naprawy. Kontrola i wymiana anody magnezowej. 6301 0197 07/2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja naprawy. Kontrola i wymiana anody magnezowej. 6301 0197 07/2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 097 07/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja naprawy Kontrola i wymiana anody magnezowej Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do naprawy Spis treści Informacje ogólne...........................................

Bardziej szczegółowo

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5 WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza

Bardziej szczegółowo

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8 INSTRUKCJA OBSŁUGI Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08 Nr produktu : 551106 Strona 1 z 8 Przeznaczenie Reflektor halogenowy jest przeznaczony do oświetlania oczek wodnych i stawów. Produkt

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Typ: ZN23-3D oraz ZN23-3W ZN40-3D oraz ZN40-3W ZN45-3D oraz ZN45-3W PERROT TD025_pl.doc Strona 1 / 13 Spis treści 1. Informacje ogólne 2. Ogólne zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo