LD-210С. Compressor Nebulizer LD Instruction Manual. Inhalator kompresorowy LD Instrukcja obsługi ENG POL
|
|
- Ryszard Orzechowski
- 5 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 LD-210С Compressor Nebulizer LD Instruction Manual Inhalator kompresorowy LD Instrukcja obsługi ENG
2 PODSTAWOWE CZĘŚCI URZĄDZENIA
3 FUNKCJE I CZĘŚCI URZĄDZENIA NR NA SCHEMACIE NAZWA UMOWNA OPIS/FUNKCJA 1 Przykrywka Przykrywka na pojemnik do przechowywania akcesoriów. 2 Pojemnik na przewód podłączenia Pojemnik na przewód podłączenia do gniazdka elektrycznego. do gniazdka elektrycznego 3 Kompresor Kompresor inhalatora do wytwarzania ciśnienia powietrza. 4 Wlot powietrza Otwory do poboru powietrza chłodzącego kompresor 5 Narożne mocowanie Narożne mocowanie na nebulizator. 6 Bezpiecznik Bezpiecznik 1A; 250V. Element ulegający zużyciu. 7 Bezpiecznik Bezpiecznik 1A; 250V. Element ulegający zużyciu. 8 Nasada kompresora Nasada kompresora do podpięcia przewodu powietrznego. 9 Gniazdo na fi ltr Miejsce podłączenia fi ltra powietrza do inhalatora. 10 Włącznik/wyłącznik Włącznik/wyłącznik zasilania. 11 Zamek Zamek pojemnika do przechowywania akcesoriów. 12 Nebulizator LD-N105 Komora do tworzenia się aerozolu z roztworu inhalacyjnego Górna część nebulizatora Część komory aerozolowej. Miejsce podłączenia złączki Rozpylacz «В» (niebieski) LD-N002 Rozpylacz inhalacyjny (uniwersalny). Element ulegający zużyciu Dysza Stożkowaty otwór, umożliwiający powstanie delikatnego strumienia powietrza Dolna część nebulizatora Część komory aerozolowej na roztwór inhalacyjny (z oddzielonym przegrodą pojemnikiem na roztwór) Nasada nebulizatora Nasada do podłączenia przewodu powietrznego. 13 Maska dla dorosłych LD-N041 Maska do inhalacji dla dorosłych. Element ulegający zużyciu. 14 Maska dla dzieci LD-N040 Maska do inhalacji dla dzieci. Element ulegający zużyciu. 15 Przewód powietrzny LD-N051 Przewód powietrzny o długości 2 m. Element ulegający zużyciu. 16 Końcówka do nosa dla dorosłych LD-N058 Końcówka do nosa dla dorosłych. Element ulegający zużyciu. 17 Końcówka do nosa dla dzieci LD-N059 Końcówka do nosa dla dzieci. Element ulegający zużyciu. 18 Ustnik Ustnik do inhalacji. Element ulegający zużyciu. 19 Filtry zapasowe Zapasowe filtry powietrza do inhalatora. Element ulegający zużyciu Rozpylacz «C» (czerwony) LD-N003 Rozpylacz «A» (żółty) LD-N001 Bezpieczniki zapasowe 1A 250V Rozpylacz inhalacyjny (nebulizacja górnych dróg oddechowych). Element ulegający zużyciu. Rozpylacz inhalacyjny (nebulizacja dolnych dróg oddechowych) składa się z dwóch części: stożek i walec. Element ulegający zużyciu. Bezpieczniki zapasowe. Element ulegający zużyciu. 15
4 SPIS TREŚCI PODSTAWOWE CZĘŚCI URZĄDZENIA FUNKCJE I CZĘŚCI URZĄDZENIA CZYM JEST TERAPIA AEROZOLOWA? INFORMACJE OGÓLNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA SPOSÓB UŻYTKOWANIA KONSERWACJA, PRZECHOWYWANIE, NAPRAWA I UTYLIZACJA GWARANCJA ZAWARTOŚĆ KOMPLETU PODSTAWOWE DANE TECHNICZNE IDENTYFIKACJA I USUWANIE USTEREK CERTYFIKACJA CZĘŚCI DO INHALATORA LD
5 CZYM JEST TERAPIA AEROZOLOWA? Nebulizator to urządzenie do wytwarzania i rozpylania aerozolu. Słowo nebulizator pochodzi od łacińskiego nebula (mgła, chmura). Po raz pierwszy użyto go w 1874 roku w celu nazwania urządzenia przetwarzającego substancje płynne w aerozol do celów medycznych. Jeden z pierwszych przenośnych aparatów aerozolowych stworzył J. Sales-Girons w Paryżu w 1859 roku. Pierwsze nebulizatory wykorzystywały jako źródło energii strumień pary. Stosowano je do inhalacji chorych na gruźlicę. Obecnie zamiast nazwy nebulizator często używa się określenia inhalator. Celem nebulizacji jest dostarczenie do dróg oddechowych terapeutycznej dawki preparatu w formie aerozolu w krótkim czasie. Nieprzerwane podawanie aerozolu pozwala na osiągnięcie w ciągu kilku minut wysokiego stężenia substancji leczniczej w górnych i dolnych drogach oddechowych, a także w płucach, przy czym ryzyko pojawienia się zjawisk ubocznych jest niewielkie. Dzięki temu rozszerzają się oskrzela (efektywna bronchodylatacja), znika potrzeba hospitalizacji lub skraca się pobyt w szpitalu. Firma Little Doctor Internatiоnаl (S) Pte. Ltd. oferuje inhalator LD-210C wyróżniający się małą końcową objętością roztworu do nebulizacji, niezawodnością i prostotą użytkowania, a także tym, że umożliwia on stosowanie wielu preparatów leczniczych. Dziękujemy za zakup naszego produktu. INFORMACJE OGÓLNE Inhalator kompresorowy LD przeznaczony jest do leczenia chorób dróg oddechowych oraz płuc przy pomocy aerozolów wytwarzanych z roztworów preparatów leczniczych. Można z niego korzystać zarówno w placówkach medycznych, jak i w warunkach domowych. Niniejsza instrukcja pomoże użytkownikom bezpiecznie i efektywnie korzystać z inhalatora kompresorowego LD. Aparat należy użytkować zgodnie z zasadami określonymi w niniejszej instrukcji. Nie powinien on być używany do celów innych niż te, które są w niej opisane. Należy przeczytać i zrozumieć całą instrukcję. Urządzenie składa się z kompresora oraz nebulizatora (komory, w której wytwarzany jest aerozol). Kompresor, włącznik/wyłącznik i fi ltr powietrza połączone są w jednym bloku. Z kompresora sprężone powietrze trafia przez przewód powietrzny do nebulizatora, gdzie wytwarzany jest aerozol. W celu ochładzania kompresora do obudowy urządzenia musi być doprowadzane powietrze. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA W celu zapewnienia prawidłowego korzystania z produktu należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, łącznie z ostrzeżeniami i uwag wymienionymi w niniejszej instrukcji obsługi. OSTRZEŻENIE Przed użyciem należy zapytać lekarza lub licencjonowanego ratownika medycznego/ lekarza medycyny jak należy używać lekarstwa. Nie wolno zakrywać urządzenia kocem, ręcznikiem lub innym rodzajem pokrywy podczas używania. Może to spowodować przegrzanie lub nieprawidłowe działanie urządzenia. Nie wolno używać urządzenia w miejscu w którym może być narażone na działanie łatwopalnego gazu lub oparów. 17
6 Nie wolno używać wody mineralnej w nebulizatorze do celów nebulizacji. Po każdym użyciu należy zawsze usuwać pozostałe leki ze zbiornika leków. Używać świeżych leków za każdym razem, kiedy używa się urządzenie. Nie zostawiać urządzenia ani jego części w miejscach narażonych na działanie ekstremalnych temperatur lub zmian wilgotności, takich jak samochód w gorących miesiącach lub w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. UWAGA Ograniczyć używanie urządzenia do 20 minut na raz i odczekać 40 minut przed ponownym użyciem urządzenia. Zapewniać ścisły nadzór podczas używania urządzenia przez lub pobliżu niemowląt, dzieci lub osoby niepełnosprawne. Nie wkładać żadnych przedmiotów do urządzenia. Upewnić się, że fi ltr powietrza jest czysty. Jeśli fi ltr powietrza zmienił kolor lub nie został użyty przez 60 dni, należy wymienić fi ltr. Upewnić się, że komora inhalacyjna jest prawidłowo zmontowana, fi ltr powietrza prawidłowo zainstalowany i rurka powietrzna prawidłowo podłączona do urządzenia i komory inhalacyjnej. Powietrze może uciekać z rury powietrznej podczas używania, jeśli nie jest dobrze podłączona. Przed każdym użyciem urządzenia należy sprawdzić kompresor (jednostkę główną) oraz części nebulizatora. Upewnić się, że żadne części nie są uszkodzone, dysza i rurka powietrzna nie są zablokowane a kompresor działa prawidłowo. Nie wolno używać urządzenia, jeśli rura powietrzna jest zagięta. Nie wolno blokować pokrywy fi ltra powietrza. Nie wolno modyfi kować defl ektora, dyszy w zbiorniku leków lub jakiejkolwiek części zestawu nebulizatora. Nie wolno wlewać więcej niż 10ml leków do zbiorniczka leków. Nie wolno używać urządzenia w temperaturze wyższej niż 40 C. Nie przechylać zestawu nebulizatora tak żeby kąt komory inhalacyjnej był większy niż 45. Lek może się przelać do jamy ustnej. Podczas używania urządzenia nie wstrząsać komorą inhalacyjną. Nie wolno narażać sprężarki ani podzespołów na silne wstrząsy, takie jak upuszczanie na podłogę. To urządzenie jest dopuszczone tylko do użytku przez ludzi. Używać urządzenie tylko w celu jego zamierzonego wykorzystania, jak opisano w instrukcji obsługi. Nie używać dodatków nie zalecanych przez producenta. Zutylizować urządzenie, komponenty i akcesoria opcjonalnych zgodnie z obowiązującymi przepisami lokalnymi. Bezprawna utylizacja może powodować zanieczyszczenie środowiska. Upewnić się, że przewód powietrzny jest prawidłowo zamocowany i się nie odpina od urządzenia (jednostki głównej) i komory inhalacyjnej. Nieznacznie przekręcić rurę powietrzną, wkładając ją do złączy, aby uniknąć odpięcia się przewodu podczas użytkowania urządzenia. RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM: Nigdy nie podłączać ani nie odłączać wtyczki kabla zasilania mokrymi rękami. Nie wolno zanurzać urządzenia (jednostki głównej) w wodzie ani w innych płynach. 18
7 Nie rozlewać wody ani innych płynów na urządzenie. Te części nie są wodoszczelne. W przypadku rozlania cieczy na urządzenie należy odłączyć przewód zasilający i dokładnie wytrzeć ciecz gazą lub innym miękkim materiałem chłonnym. Nie wolno używać ani nie przechowywać kompresora w miejscach wilgotnych ani na zewnątrz pomieszczeń. Używać kompresor w roboczej temperaturze i wilgotności. Nie przeciążać gniazd zasilających. Podłączyć urządzenie do odpowiedniego gniazda napięcia. Nie używać przedłużaczy. Podłączyć przewód zasilający bezpośrednio do gniazda elektrycznego. Po użyciu urządzenia odłączyć przewód zasilający od gniazda elektrycznego. Nigdy nie zostawiać tego produktu bez nadzoru po włożeniu. Przed czyszczeniem urządzenia odłączyć przewód zasilający od gniazda elektrycznego. Przed użyciem należy dokładnie przeczytać całą instrukcję dołączoną do opcjonalnych akcesoriów. Nie umieszczać kompresora w miejscu tak aby był trudny dostęp odłączenia urządzenie. Przełącznik zasilania służy do odłączenia urządzenia od sieci zasilającej. Kierunek ruchu wyłącznika zasilania jest zgodny z IEC KONSERWACJA I PRZECHOWANIE Przechowywać urządzenie w miejscu niedostępnym dla niemowląt i dzieci. Urządzenie może zawierać małe części, które można połknąć. Nie wolno zostawiać roztworu czyszczącego w częściach nebulizatora. Po dezynfekcji należy umyć części nebulizatora gorącą wodą z kranu. Po każdym użyciu umyć części nebulizatora części należy natychmiast wysuszyć po umyciu. Nie przechowywać rurki ustnika z pozostałościami leku lub wilgotne. Może być to przyczyną bakterii powodujących infekcję. Przechowywać urządzenie i komponenty w czystej, bezpiecznej lokalizacji. Nie należy przenosić ani zostawiać nebulizator z lekami w zbiorniku leków. Nie osuszać urządzenia ani żadnej z części nebulizatora w kuchence mikrofalowej. Nie wolno owijać przewodu zasilającego wokół urządzenia (głównej jednostki). Poniższe czynności konserwacja i naprawa, mogą być wykonane przez osobę wskazaną przez producenta lub dystrybutora. SERWIS I KONSERWACJA Zmień rurkę inhalacyjną Wymień stosowaną część Wymień fi ltr powietrza Oczyść powierzchnię urządzenia Codzienne czyszczenie i dezynfekcja Wszystkie elementy, które trzeba naprawić lub zmienić, oddzielając urządzenie ODPOWIEDZIALNY Operator Operator Operator Operator Operator Autoryzowany punkt serwisowy dystrybutora lub producenta 19
8 OSTRZEŻENIE: Nie modyfi kować urządzenia bez zezwolenia producenta Nie serwisować ani nie obsługiwać urządzenia podczas pracy z pacjentem. PIELĘGNACJA I CZYSZCZENIE Należy regularnie czyścić urządzenie i wszystkie akcesoria. Zaleca się przecierać wszystkie akcesoria 3% roztworem nadtlenku wodoru z dodatkiem 0,5% roztworu detergentu (na przykład proszek do prania). Następnie nebulizator należy myć mocnym strumieniem wody. Ustniki i dysze można dezynfekować we wrzątku przez 10 minut lub dezynfekować w temperaturze 150 C. Po zakończeniu zabiegu wytrzeć suchą ściereczka wszystkie części urządzenia. Naprawę urządzenia można dokonać tylko w autoryzowanych serwisach. W przypadku wygaśnięcia okresu ważności gwarancji obowiązują od czasu do czasu przeglądy autoryzowanych serwisach w celu sprawdzenia stanu technicznego urządzenia. Urządzenie i jego części należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami lokalnymi. Producent nie określa żadnych specjalnych wymóg dotyczących utylizacji tego urządzenia. SPOSÓB UŻYTKOWANIA Przygotowanie urządzenia do inhalacji. UWAGA: Przed pierwszym użyciem aparatu należy umyć go zgodnie z opisem w punkcie 1 rozdziału Konserwacja, przechowywanie, naprawa i utylizacja. 1. Postawić inhalator przed sobą na stole. Upewnić się, że urządzenie jest wyłączone (przełącznik znajduje się w pozycji О ), a przewód zasilający nie jest podłączony do sieci elektrycznej. 2. Zdjąć górną część nebulizatora, przekręcając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (rys. 1). 3. Wstawić odpowiedni rozpylacz. W fabrycznie nowym nebulizatorze zainstalowany jest rozpylacz B o kolorze niebieskim, skutecznie działający na cały układ oddechowy. W celu zapewnienia skuteczniejszego oddziaływania środków leczniczych na górne drogi oddechowe zamiast rozpylacza w kolorze niebieskim należy zainstalować rozpylacz C w kolorze czerwonym. W celu efektywniejszego oddziaływania na dolne drogi oddechowe należy zainstalować rozpylacz A w kolorze żółtym, składający się z dwóch części (rys. 2, kolejność kroków montażu). Wykresy podziału dyferencjalnego rozmiarów cząsteczek w zależności od masy dla różnych rozpylaczy pokazane zostały na rys Wlać do dolnej części nebulizatora roztwór do inhalacji. Dawki nie powinny przekraczać dawek zaleconych przez lekarza prowadzącego. Ilość roztworu w nebulizatorze określa się przy pomocy podziałki na korpusie. Maksymalna pojemność zbiornika wynosi 10 ml. 5. Zamocować górną część nebulizatora, przekręcając ją do oporu zgodnie z ruchem wskazówek zegara. 6. W zależności od rodzaju inhalacji można skorzystać z ustnika, końcówki do nosa lub maski. Maska podłączana jest bezpośrednio do górnej części nebulizatora, natomiast ustnik lub końcówki do nosa należy podłączyć przy pomocy złączki (rys. 3). Rys. 1 Rys. 2 20
9 Trzymać nebulizator w położeniu pionowym. UWAGA: Zaleca się, by każdy pacjent korzystał z własnego ustnika, własnej maski i/lub końcówki do nosa. 7. Podłączyć przewód zasilający do sieci elektrycznej. 8. Podłączyć jeden koniec przewodu powietrznego do gniazda kompresora, a drugi do gniazda nebulizatora. 9. Włączyć inhalator, ustawiając przełącznik w pozycji I. URZĄDZENIE JEST GOTOWE DO INHALACJI. W zależności od rodzaju używanego rozpylacza, aerozol o różnej wielkości cząsteczek rozprowadzany jest w następujący sposób: % masy ogólnej 15 Rys Rozpylacz С (czerwony) (głównie górne drogi oddechowe) wielkość cząsteczek, μm % masy ogólnej Rozpylacz В (niebieski) (uniwersalny) wielkość cząsteczek, μm % masy ogólnej 15 Rozpylacz А (żółty) (głównie dolne drogi oddechowe) wielkość cząsteczek, μm Dla zapewnienia efektywnego podawania leku do określonej części dróg oddechowych należy stosować właściwy rozpylacz. 21
10 Inhalacja. Czas trwania jednego seansu nie powinien przekraczać dwudziestu minut. W kwestii długości inhalacji należy skonsultować się z lekarzem prowadzącym. W czasie inhalacji osoba z niej korzystająca powinna być rozluźniona i zachowywać spokój. Powinna oddychać powoli i głęboko, aby preparat dobrze wypełniał płuca i docierał głęboko do oskrzeli. Należy wstrzymać na chwilę oddech, a następnie zrobić powolny wydech. Nie oddychać zbyt szybko. W razie konieczności należy robić przerwy. Nebulizator aktywowany wdechem. Dzięki specjalnej konstrukcji nebulizatora (komory połączone ze sobą w określony sposób) przy wdechu i wydechu strumienie powietrza przepływają różnymi drogami. Pozwala to na uzyskanie przy wdechu strumienia powietrza o dużej koncentracji aerozolu, a także na zmniejszenie strat aerozolu przy wydechu. Dzięki nebulizatorowi aktywowanemu wdechem efektywność inhalacji znacznie wzrasta. Zakończenie inhalacji. Po zużyciu roztworu do inhalacji lub po upływie czasu inhalacji zaleconego przez lekarza należy wyłączyć urządzenie, ustawiając przełącznik w pozycji O, a następnie wyjąć z gniazdka wtyczkę przewodu zasilającego. Po inhalacji należy pooddychać przez jakiś czas świeżym powietrzem, aby uzyskać lepszy efekt leczenia. Po każdym użyciu aparatu należy usunąć z niego pozostałości preparatu, wyczyścić i umyć urządzenie zgodnie z opisem w punkcie 1 rozdziału Konserwacja, przechowywanie, naprawa i utylizacja. KONSERWACJA, PRZECHOWYWANIE, NAPRAWA I UTYLIZACJA 1. Należy regularnie czyścić urządzenie oraz wszystkie akcesoria. Zaleca się przecieranie akcesoriów 3% roztworem wody utlenionej z dodatkiem 0,5% roztworu środka myjącego (na przykład proszku do prania). Następnie należy wypłukać dokładnie nebulizator pod strumieniem wody. Ustniki i końcówki do nosa można sterylizować, wygotowując je przez 10 minut lub poprzez autoklawowanie w temperaturze do 150 С. Następnie należy wytrzeć do sucha wszystkie części urządzenia przy pomocy miękkiej szmatki. 2. Należy regularnie sprawdzać, czy fi ltr nie jest zabrudzony, i wymieniać go w razie konieczności. ZALECA SIĘ WYMIENIANIE FILTRA NIE RZADZIEJ NIŻ RAZ DO ROKU. 3. Chronić urządzenie przed bezpośrednimi promieniami słonecznymi i uderzeniami. 4. Nie przechowywać i nie używać aparatu w bezpośredniej bliskości urządzeń grzewczych oraz otwartego ognia. 5. Chronić urządzenie przed zabrudzeniem. 6. Nie dopuszczać do kontaktu urządzenia z agresywnymi roztworami. 7. W razie konieczności dokonywać napraw jedynie w specjalistycznych punktach serwisowych. 22
11 8. Czas użytkowania kompresora wynosi 5 lat, od rozpoczęcia eksploatacji. Czas użytkowania materiałów eksploatacyjnych wynosi 1 rok. Po upływie określonego czasu użytkowania specjaliści powinni co jakiś czas sprawdzać stan techniczny urządzenia i w razie konieczności zutylizować je zgodnie z zasadami utylizacji obowiązującymi w danym regionie. Producent nie określił szczególnych warunków utylizacji. GWARANCJA Gwarancja na dane urządzenie jest ważna 36 miesięcy od momentu sprzedaży. Gwarancja nie dotyczy materiałów eksploatacyjnych (maski, ustniki, przewody itd.). Warunki gwarancji określone są w karcie gwarancyjnej wydawanej podczas zakupu urządzenia. Adresy punktów zapewniających obsługę gwarancyjną wskazane są na karcie gwarancyjnej. ZAWARTOŚĆ KOMPLETU NAZWA MODEL LICZBA, szt. 1 Kompresor 1 2 Nebulizator (z rozpylaczem inhalacyjnym) LD-N Rozpylacz inhalacyjny LD-N Rozpylacz inhalacyjny LD-N Ustnik LD-N Maska inhalacyjna dla dorosłych LD-N Maska inhalacyjna dla dzieci LD-N Przewód powietrza LD-N Końcówka do nosa dla dorosłych LD-N Końcówka do nosa dla dzieci LD-N Filtr zapasowy LD-N Bezpiecznik 1 А 250 V 2 13 Narożne mocowanie 1 14 Opakowanie 1 15 Instrukcja obsługi 1 16 Karta gwarancyjna 1 PODSTAWOWE DANE TECHNICZNE 23
12 Model Rodzaj Maksymalna moc Wydajność nebulizacji, około rozpylacz inhalacyjny «A» LD-N001 rozpylacz inhalacyjny «B» LD-N002 rozpylacz inhalacyjny «C» LD-N003 Średni rozmiar cząsteczek aerozolu (ММАD) rozpylacz inhalacyjny «A» LD-N001 rozpylacz inhalacyjny «B» LD-N002 rozpylacz inhalacyjny «C» LD-N003 Maksymalny czas pracy ciągłej Czas chłodzenia Pojemność pojemnika na roztwór do inhalacji Końcowa objętość roztworu inhalacyjnego, nie więcej niż Maksymalne ciśnienie kompresora, nie mniej niż Maksymalny poziom hałasu Zasilanie elektryczne: Stopień ochrony przed porażeniem prądem Warunki eksploatacji urządzenia: LD-210C kompresorowy 60 W 0.31 ml/min 0.43 ml/min ml/min. 3.5 μm 4.0 μm 5.0 μm 20 minut 40 minut 10 ml 0.5 ml 2.0 bar 60 db ~230V 50Hz wyrób typu BF Temperatura powietrza od 10 С do 40 С Wilgotność nie więcej niż 95% Rh Ciśnienie atmosferyczne od 860 do 1060 hpa Warunki przechowywania i transportu urządzenia: Temperatura powietrza od - 10 C do +40 C Wilgotność 95% Rh Ciśnienie atmosferyczne od 500 dо 1060 hpa Waga zestawu (bez opakowania) 2590 g Wymiary urządzenia 330 mm х 200 mm х 138 mm Rok produkcji Podano na obudowie urządzenia w numerze seryjnym, po symbolach АА. IDENTYFIKACJA I USUWANIE USTEREK 24
13 Urządzenie może nie włączać się z następujących przyczyn: Brak zasilania elektrycznego Nieodpowiednie napięcie elektryczne Niekompatybilność wtyczki i gniazda sieci elektrycznej Przepalenie się bezpiecznika - w takim wypadku należy go wymienić Aerozol może nie być wytwarzany z następujących przyczyn: Brak roztworu do inhalacji w nebulizatorze. Dolać do nebulizatora niezbędną ilość roztworu. Zabrudzenie dyszy nebulizatora osadami roztworu do inhalacji. Wyczyścić dyszę inhalatora. Nie wykorzystywać do czyszczenia przedmiotów metalowych, które mogłyby naruszyć geometrię dyszy. Zgięty przewód powietrzny. Wyprostować przewód powietrzny tak, aby powietrze swobodnie przepływało do nebulizatora. CERTYFIKACJA Urządzenie zgodne z normami europejskimi (Dyrektywa Rady UE 93/42/EEC z dnia 14 czerwca 1993). Sprzęt posiada certyfi kat międzynarodowy ISO Jakość urządzenia jest potwierdzona i zgodna z następującymi standardami: EN 980, EN 1041, EN , EN , EN , ISO 14971, EMC (IEC /A1,CISPR 11/A2 (Group 1, Class A), IEC , IEC /A2). Reklamacje i prośby należy kierować na adres: Little Doctor Europe Sp. z o.o. ul. Zawiła 57G, , Kraków, Polska Serwis tel.: , Wyprodukowano pod kontrolą: Little Doctor International (S) Pte. Ltd., 35 Selegie Road #09-02 Parkline Shopping Mall, Singapore Producent: Little Doctor Electronic (Nantong) Co. Ltd., No.8, Tongxing Road Economic & Technical Development Area, Nantong, Jiangsu, PEOPLE S REPUBLIC OF CHINA Dystrybutor w Polsce: Little Doctor Europe Sp. z o. o., ul. Zawiła 57G, Kraków Polska Biuro handlowe tel.: , , fax: biuro@littledoctor.pl Autoryzowany przedstawiciel w UE: Little Doctor Europe Sp. z o. o., ul. Zawiła 57G, Kraków Polska. 25
14 CZĘŚCI DO INHALATORA LD* Zestaw do inhalacji 1 Przeznaczony do użytku z inhalatorami kompresorowymi LD W zestawie: - nebulizator LD-N105 1 szt. - ustnik inhalacyjny LD-N022 2 szt. - przewód powietrza (2 m) LD-N051 1 szt. - fi ltr LD-N055 5 szt. - rozpylacz inhalacyjny «A» LD-N001 1 szt. - rozpylacz inhalacyjny «C» LD-N003 1 szt. Maska inhalacyjna dla dorosłych LD-N041 Przeznaczona do użytkowania z inhalatorami kompresorowymi i z inhalatorami ultradźwiękowymi LD Wyprodukowana z PVC Do użytku indywidualnego Ilość w opakowaniu 1 szt. Sterylizacja: na zimno Maska inhalacyjna dla dzieci LD-N040 Przeznaczona do użytkowania z inhalatorami kompresorowymi i z inhalatorami ultradźwiękowymi LD Wyprodukowana z PVC Do użytku indywidualnego Ilość w opakowaniu 1 szt. Sterylizacja: na zimno Ustnik inhalacyjny LD-N022 Przeznaczony do użytkowania z inhalatorami kompresorowymi LD Wyprodukowany z plastiku Do użytku indywidualnego Ilość w opakowaniu 10 szt. Sterylizacja: wyparzanie lub przy pomocy autoklawy * Zakupić oddzielnie. 26
15 GUIDANCE AND MANUFACTURE S DECLARATION ELECTROMAGNETIC EMISSION FOR ALL EQUIPMENT AND SYSTEMS Guidance and manufacture s declaration electromagnetic emission The NB-210C is intended for use in the electromagnetic environment specifi ed below. The customer of the user of the NB-210C should assure that it is used in such environment. Emission test Compliance Electromagnetic environment guidance RF emissions CISPR 11 Group 1 The NB-210C uses RF energy only for its internal function. Therefore, its RF emissions are very low and are not likely to cause any interference in nearby electronic equipment. RF emission CISPR 11 Class B The NB-210C is suitable for use in all establishments, including domestic establishments and those Harmonic emissions Class A directly connected to the public low-voltage power IEC supply network that supplies buildings used for Voltage fl uctuations/ flicker emissions IEC Complies domestic purposes. 27
16 LITTLE DOCTOR INTERNATIONAL (S) PTE. LTD. Yishun Central P.O. Box 9293 Singapore , Fax: , Little Doctor Europe Sp. z o.o. 57G Zawila Street, , Krakow, Poland Registered trade marks Little Doctor International (S) Pte. Ltd. Little Doctor International (S) Pte. Ltd., E481/1707/08
LD-210С. Compressor Nebulizer LD Instruction Manual. Inhalator kompresorowy LD Instrukcja obsługi ENG POL
LD-210С Compressor Nebulizer LD Instruction Manual Inhalator kompresorowy LD Instrukcja obsługi ENG PODSTAWOWE CZĘŚCI URZĄDZENIA 2 6 1 2 7 8 3 9 10 4 5 11 12 12.1 12.2 12.3 12.4 13 12.5 15 14 16 17 18
Bardziej szczegółowoLD-221С. Compressor Nebulizer LD Instruction Manual. Inhalator kompresorowy LD Instrukcja obsługi Компресорний інгалятор LD Інструкція з експлуатації
LD-221С Compressor Nebulizer LD Instruction Manual Inhalator kompresorowy LD Instrukcja obsługi Компресорний інгалятор LD Інструкція з експлуатації ENG UKR PODSTAWOWE CZĘŚCI URZĄDZENIA 12 13 14 FUNKCJE
Bardziej szczegółowoLD-212С. Compressor Nebulizer LD Instruction Manual. Inhalator kompresorowy LD Instrukcja obsługi ENG POL
LD-212С Compressor Nebulizer LD Instruction Manual Inhalator kompresorowy LD Instrukcja obsługi ENG PODSTAWOWE CZĘŚCI URZĄDZENIA 1 4 2 5 3 6 7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 11 12 13 14 15 16 17 18 16 FUNKCJE I CZĘŚCI
Bardziej szczegółowoLD-211С. Compressor Nebulizer LD Instruction Manual. Inhalator kompresorowy LD Instrukcja obsługi ENG POL
LD-211С Compressor Nebulizer LD Instruction Manual Inhalator kompresorowy LD Instrukcja obsługi ENG PODSTAWOWE CZĘŚCI URZĄDZENIA 14 FUNKCJE I CZĘŚCI URZĄDZENIA NR NA SCHEMACIE NAZWA UMOWNA OPIS/FUNKCJA
Bardziej szczegółowoLD-250U. Ultrasonic Nebulizer LD Instruction Manual. Inhalator ultradźwiękowy LD Instrukcja obsługi ENG POL
LD-250U Ultrasonic Nebulizer LD Instruction Manual Inhalator ultradźwiękowy LD Instrukcja obsługi ENG PODSTAWOWE CZĘŚCI URZĄDZENIA 1 1.1 2 3 7 1.2 4 5 6 8 9 1.3 1.4 1.5 1.6 10 11 15 16 12 17 18 13 14 19
Bardziej szczegółowoLD Special LD SteTime
LD Special LD SteTime Stethoscope LD Instruction Manual Stetoskop LD Instrukcja obsługi ENG Model LD Special długość przewodu 56 lub72 cm Stetoskop wielofunkcyjny typu SPRAGUE RAPPAPORT Dodatkowe akcesoria
Bardziej szczegółowoLD Prof-Plus LD Prof-I LD Prof-II LD Prof-III LD Prof-IV. LD Stethoscope Instruction Manual. Stetoskop LD Instrukcja obsługi ENG POL
LD Prof-Plus LD Prof-I LD Prof-II LD Prof-III LD Prof-IV LD Stethoscope Instruction Manual ENG Stetoskop LD Instrukcja obsługi PRZED UŻYCIEM STETOSKOPU NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ.
Bardziej szczegółowoNEBULIZATOR BASIC TŁOKOWY DLA DZIECI I DOROSŁYCH
NEBULIZATOR BASIC TŁOKOWY DLA DZIECI I DOROSŁYCH JLN-2300AIR Zanim uruchomisz produkt po raz pierwszy, przeczytaj uważnie poniższą instrukcję. 1. WPROWADZENIE Nebulizator Basic jest urządzeniem medycznym
Bardziej szczegółowoSUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. BORA Inhalator pneumatyczno-tłokowy
1 8 Urządzenie do aerozoloterapii Gratulujemy zakupu produktu firmy Flaem Nuova. Naszym głównym celem jest zadowolenie klienta, dlatego oferujemy najnowocześniejsze systemy do leczenia chorób górnych dróg
Bardziej szczegółowoModel: NA100. Instrukcja obsługi. www.rossmaxhealth.com
Model: NA100 PL Instrukcja obsługi www.rossmaxhealth.com 1 2 WSTĘP Dziękujemy za dokonanie zakupu rozpylacza z kompresorem Rossmax ComNeb NA100. Produkt jest przeznaczony do skutecznego zwalczania astmy,
Bardziej szczegółowoShort Instruction. Nebuliser Kit Correct Assembly
microlife NEB 50 Short Instruction 2 1 3 3 1 2 Nebuliser Kit Correct Assembly Kompaktowe urządzenie inhalacyjne Instrukcja używania Spis treści 1. Wprowadzenie 2. Przygotowanie urządzenia do pracy oraz
Bardziej szczegółowoNebulizator t³okowy Mini. Typ 3033. Instrukcja u ytkowania. - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza
Nebulizator t³okowy Mini Typ 3033 Instrukcja u ytkowania - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza 0434 Wstêp Gratulujemy nabycia nebulizatora t³okowego San Up Mini typ 3033. Firma San
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYWANIA Inhalator tłokowy Spis treści
INSTRUKCJA UŻYWANIA Inhalator tłokowy Spis treści Wstęp. Strona 2 Wskazania.... Strona 2 Ważne informacje... Strona 2 Informacje ogólne Strona 2 Opis ogólny.. Strona 2 Zawartość opakowania.. Strona 3 Obsługa
Bardziej szczegółowoLD-207U. Ultrasonic Nebulizer LD Instruction Manual. Inhalator ultradźwiękowy LD Instrukcja obsługi ENG POL
LD-207U Ultrasonic Nebulizer LD Instruction Manual Inhalator ultradźwiękowy LD Instrukcja obsługi ENG SPIS TREŚCI Nowa technologia wytwarzania aerozolu....................................... 16 Informacje
Bardziej szczegółowoInhalator pneumatyczno-tłokowy MM-500 PIESIO
Inhalator pneumatyczno-tłokowy MM-500 PIESIO Właściwości: łatwy i wygodny w użyciu dla pacjentów we wszystkich grupach wiekowych zabezpieczenie przeciw przegrzewaniu się urządzenia głośność pracy 58, 5
Bardziej szczegółowoMIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoLODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024
Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Bardziej szczegółowoInhalator Clenny 3. Inhalator Medel Clenny 3 Chiesi
Clenny 3 Inhalator Uwaga!! Przed użyciem wyjmij kompresor z torby! OPIS 1. 1.obudowa kompresora 2. 2.przełącznik 3. 3.gniazdo zasilania 4. 4.umiejscowienie filtra 5. 5.dioda sygnalizująca włączenie lub
Bardziej szczegółowoSUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoSAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Bardziej szczegółowoOdkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia
11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu
Bardziej szczegółowoMaterac antyodleżynowy CA-MI MAT-130
1 Materac przeznaczony jest do leczenia odleżyn w warunkach szpitalnych oraz domowych. Delikatny masaż skóry poprawia krążenie krwi oraz utlenienie tkanek, chroniąc przed powstawaniem odleżyn. Łatwy w
Bardziej szczegółowoInnoSpire Elegance. 1101165_InnoSpireElegance-ALL-FINAL-15July12.indd 1
InnoSpire Elegance 1101165_InnoSpireElegance-ALL-FINAL-15July12.indd 1 1. Przewód nebulizatora 2. Ustnik nebulizatora 3. Nebulizator 4. Uchwyt nebulizatora 5. Wyłącznik Sposób użycia InnoSpire Elegance
Bardziej szczegółowoOPIEKACZ DO KANAPEK R-264
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoPODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Bardziej szczegółowoOdkurzacz kompaktowy OK-1403
Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI MSW-02 instr POL.indd 1 2009-11-17 10:39:39 MSW-02 instr POL.indd 2 2009-11-17 10:39:39 WSKAZÓWKI
Bardziej szczegółowoFRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Bardziej szczegółowoMINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoINHALATOR INSTRUKCJA UŻYCIA KOMPRESOROWY TŁOKOWY
INSTRUKCJA UŻYCIA INHALATOR KOMPRESOROWY TŁOKOWY 0197 Diagnosis S.A. ul. Gen. W. Andersa 38A 15-113 Białystok, Polska Bezpłatna infolinia: 800 70 30 11 www.diagnosis.pl 7017 Rev. 2015.09.01 SZANOWNY KLIENCIE
Bardziej szczegółowoOdkurzacz. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odkurzacz Nr produktu 001170855 Strona 1 z 6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było używane przez osoby (włączając w to dzieci)
Bardziej szczegółowoOdkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508
Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ OK-1502, OK-1503, OK-1504, OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550
Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
Bardziej szczegółowoOdkurzacz samochodowy Dunlop V. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 6
Odkurzacz samochodowy Dunlop V Instrukcja obsługi Nr produktu: 856588 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 ODKURZACZ NA SUCHO/ NA MOKRO INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za wybranie tego produktu. Rozłóż stronę z ilustracjami
Bardziej szczegółowoNAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!
Bardziej szczegółowoWyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ
Bardziej szczegółowoINHALATOR INSTRUKCJA UŻYCIA NANO KOMPRESOROWY TŁOKOWY
INSTRUKCJA UŻYCIA NANO INHALATOR KOMPRESOROWY TŁOKOWY Diagnosis S.A. ul. Gen. W. Andersa 38A 15-113 Białystok, Polska Bezpłatna infolinia: 800 70 30 11 www.diagnosis.pl 0197 7015 Rev. 2015.09.04 SZANOWNY
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PRZENOŚNY ZB
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PRZENOŚNY ZB 500-28 Właściwości Zwarta konstrukcja Niewielki i zgrabny Duża siła ssania Wiele akcesoriów do różnorodnych zadań. Odkurzacz jest wyposażony w dwa rodzaje przystawek,
Bardziej szczegółowoOdkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu zasilającego. 3. Tekstylny worek na śmieci o pojemności 2 l. 4.
Bardziej szczegółowoSzklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
Bardziej szczegółowoEPI611 Nr ref. :823195
ON OFF EPI611 Nr ref. :823195 02 04 05 06 07 08 DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem, obrażeń ciała i uszkodzeń mechanicznych:
Bardziej szczegółowoNAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Bardziej szczegółowoPURLINE. Instrukcja obsługi. Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3
PURLINE Instrukcja obsługi Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3 Gratulacje Dokonując zakupu nawilżacza Purline wybrali Państwo jedno z najlepszych tego typu urządzeń dostępnych obecnie na rynku. PROSIMY PRZECZYTAĆ
Bardziej szczegółowoOdkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505
Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI - USER MANUAL
1 10/10/2012 3:44 PM MEDEL EASY - USER MANUAL - REV. 00 SEPTEMBER 2012 - COD. 92457 medel_easy_user_manual_cover_pl.pdf INSTRUKCJA OBSŁUGI - USER MANUAL easy SISTEMA PER AEROSOLTERAPIA - AEROSOLTHERAPY
Bardziej szczegółowoUltradźwiękowe urządzenie do aerozoloterapii
Inhalator ultradźwiękowy Ultradźwiękowe urządzenie do aerozoloterapii Gratulujemy zakupu produktu firmy Flaem Nuova i dziękujemy za zaufanie naszej firmie. Prosimy uważnie przeczytać instrukcję i zachować
Bardziej szczegółowoWENTYLATOR BIURKOWY R-856
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. UNIVERSAL PLUS Inhalator ultradźwiękowy
Biuro Handlowe: Pl. Jana Pawła II 3 95-00 Zgierz, tel. +48 4 76 8 87,fax +48 4 76 8 37 Infolinia: 0 80 0 707 w godzinach 8.00-6.00 od poniedziałku do piątku Serwis: Novamed Sp. z o.o. Pl. Jana Pawła II
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.
Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla
Bardziej szczegółowoeasy INSTRUKCJA OBSŁUGI - USER MANUAL SISTEMA PER AEROSOLTERAPIA - AEROSOLTHERAPY SYSTEM medel_easy_user_manual_cover_pl.pdf 1 10/10/2012 3:44 PM
medel_easy_user_manual_cover_.pdf 1 MEDEL EASY - USER MANUAL - REV. 00 SEPTEMBER 2012 - COD. 92457 INSTRUKCJA OBSŁUGI - USER MANUAL easy SISTEMA PER AEROSOLTERAPIA - AEROSOLTHERAPY SYSTEM 5 ANNI GARANZIA
Bardziej szczegółowoInHALATOR TŁOkOWY kompresorowy
InHALATOR TŁOkOWY kompresorowy Instrukcja obsługi Model: Intec Cn02-Wd2 PRzed ROzPOCzĘCIeM UżYTkOWAnIA PROszĘ dokładnie PRzeCzYTAĆ InsTRUkCjĘ ObsŁUgI INHALATOR TŁOKOWY KOMPRESOROWY Model: Intec CN02-WD2
Bardziej szczegółowoREGULATOR POMPY CYRKULACYJNEJ RPC-01
REGULATOR POMPY CYRKULACYJNEJ RPC-01 strona 2 Spis treści Spis treści 1 Informacje ogólne 4 1.1 Wstęp 4 1.2 Skład zestawu 4 1.3 Środki ostrożności 5 1.4 Postępowanie ze zużytym sprzętem 6 2 Podłączanie
Bardziej szczegółowoMyjka ultradźwiękowa 55 / 78L
Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem urządzenia należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Przechowywać niniejszą instrukcję do wglądu. ZASTOSOWANIE: Linie: serwisowe, elektroniczne,
Bardziej szczegółowoODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1250PRO PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1250PRO marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi GRILL R-256
Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.
Bardziej szczegółowoR-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
Bardziej szczegółowoTester akumulatorów 12/24 V Profi Power. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 857400
Tester akumulatorów 12/24 V Profi Power Instrukcja obsługi Nr produktu: 857400 Tester z wyświetlaczem LCD przeznaczony do wszystkich rodzajów akumulatorów kwasowo- ołowiowych. Jedno urządzenie, trzy opcje
Bardziej szczegółowoOPIS PRODUKTU WSTĘP OSTRZEŻENIE URZĄDZENIA ZABEZPIECZAJĄCE
OPIS PRODUKTU WSTĘP Produkt ten jest wysokiej klasy sprzętem prasującym o estetycznym designie, urządzenie łatwe w obsłudze, ekonomiczne bezpieczne. Urządzenie znajdzie zastosowanie w wielu sytuacjach
Bardziej szczegółowoMASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI - USER MANUAL
1 10/10/2012 3:46 PM MEDEL FAMILY - USER MANUAL - REV. 00 SEPTEMBER 2012 - COD.92459 medel_family_user_manual_cover_pl.pdf INSTRUKCJA OBSŁUGI - USER MANUAL family EVO SISTEMA PER AEROSOLTERAPIA - AEROSOLTHERAPY
Bardziej szczegółowoInhalator ultradźwiękowy FLAEM Universal Plus. Inhalator ultradźwiękowy FLAEM Universal Plus
Inhalator ultradźwiękowy FLAEM Universal Plus 1 Ultradźwiękowe urządzenie do aerozoloterapii Gratulujemy zakupu produktu firmy Flaem Nuova i dziękujemy za zaufanie naszej firmie. Prosimy uważnie przeczytać
Bardziej szczegółowoIrygator jamy ustnej Bluejet Pro
1 1. WAśNE INFORMACJE UŜywając sprzętu elektrycznego, zwłaszcza w obecności dzieci, naleŝy zachować podstawowe zasady bezpieczeństwa opisane poniŝej. Przed uŝyciem naleŝy przeczytać instrukcję obsługi.
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ekspres do kawy MODEL: 752286 v2.0-03.2014 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com SPIS
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech
Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
Bardziej szczegółowoNebulizator Mefar 2000 z maską Perfecta
Nebulizator Mefar 2000 z maską Perfecta Nebulizator Mefar 2000 z maską Perfecta może być używany do leczenia astmy oskrzelowej, przewlekłego zapalenia oskrzeli, rozedmy płuc, zwłóknienia pęcherzykowatego
Bardziej szczegółowoBezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL: 435130 v2.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyciskarka do cytrusów MODEL: 480012 v1.0-09.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoVacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:
Art. nr. 593672 Instrukcja obsługi wykaz części Spis Treści Charakterystyka urządzenia 4 Instrukcja montażu 4 Czyszczenie urządzenia 5 Gwarancja 5 Instrukcja bezpieczeństwa 6 Objaśnienie piktogramów 6
Bardziej szczegółowoClenny 2. Compressor IFU. Instructions for use REF RDD91274
Instructions for use REF RDD9174 Clenny Compressor IFU 8 18 Fig.A 3 16 CLICK Fig. B Fig. C Fig. D 11 OPTIONAL 1 17 5 1 14 1 13 7 19 Fig. E Fig. F Fig. G 10 OPTIONAL 9 1 4 15 6 3 Fig. H Fig. I Fig. L 3
Bardziej szczegółowoSCHŁADZACZ POWIETRZA R-876
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Elektroniczny aspirator do nosa MM 114 PingwiNosek
Instrukcja obsługi Elektroniczny aspirator do nosa MM 114 PingwiNosek Właściwości: Służy do higienicznego, szybkiego i efektywnego usuwania zalegającej w nosie wydzieliny u noworodków, niemowląt i małych
Bardziej szczegółowoPROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoCZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoPROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kruszarka do lodu MODEL: 471700 v1.0-01.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Z TERMOOBIEGIEM MODEL: KT-H34/T
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Z TERMOOBIEGIEM MODEL: KT-H34/T CZYSZCZENIE I KONSERWACJA: 1. Całe urządzenie należy dokładnie umyć po każdym użyciu, aby zapobiec gromadzeniu się tłuszczu i nieprzyjemnych
Bardziej szczegółowoFRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem frytownicy! 1. Zapoznaj się ze wszystkimi zaleceniami instrukcji. 2. Dla ochrony przed porażeniem elektrycznym
Bardziej szczegółowoSUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige
SUSZARKA DO WŁOSÓW P7 Prestige Suszarka hotelowa przeznaczona jest wyłącznie do użytku w obiektach noclegowych. Suszarka nie jest przeznaczona do użytku w obiektach o bardzo dużym obciążeniu (tj. baseny,
Bardziej szczegółowoOdkurzacz ML1E20CLN z Otrząsaczem Instrukcja obsługi i konserwacji
Odkurzacz ML1E20CLN z Otrząsaczem Instrukcja obsługi i konserwacji 1/11 1. Charakterystyka produktu (1) Odkurzacz na sucho i mokro. (2) Wciśnij i czyść, pół automatyczny system czyszczenia filtra, zapewnia
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi wersja skrócona Inhalator MM-501 Agat
Instrukcja obsługi wersja skrócona Inhalator MM-501 Agat SPIS TREŚCI: 1. Właściwości:... 3 2. Uwaga, przeczytaj zanim włączysz urządzenie!... 3 3. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa:... 4 4. Uwagi dotyczące
Bardziej szczegółowoOsuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16
Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16 1 S trona Nie zwijać kabla Upewnić się że wtyczka jest dobrze włożona do gniazdka Nie używać przedłużacza Upewnić się że wtyczka jest czysta Wyjąć wtyczkę po zakończeniu
Bardziej szczegółowoElektryczny ogrzewacz szyb samochodowych
Elektryczny ogrzewacz szyb samochodowych Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup elektrycznego ogrzewacza szyb samochodowych. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Bardziej szczegółowoTM Neb-Aid. Inhalator mechaniczny. Instrukcja obsługi. Do pracy ciągłej
TM Neb-Aid Inhalator mechaniczny Instrukcja obsługi Do pracy ciągłej TM Neb-Aid INHALATOR DO TERAPII AEROZOLOWEJ Gratulujemy zakupu i dziękujemy za wybór naszego urządzenia. Naszym celem jest uzyskanie
Bardziej szczegółowoKońcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV
Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup końcówki do odkurzacza z funkcją sterylizacji UV. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych
Bardziej szczegółowoLodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:
Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu: 841289 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Chłodziarka jest przeznaczona do chłodzenia i podgrzewania jedzenia. Posiada przełącznik
Bardziej szczegółowoInstrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać
Bardziej szczegółowoMłynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowo