Instrukcja obsługi Elektroniczny przyrząd do oznaczania wilgotności

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja obsługi Elektroniczny przyrząd do oznaczania wilgotności"

Transkrypt

1 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D Balingen info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0] Faks: +49-[0] Internet: Instrukcja obsługi Elektroniczny przyrząd do oznaczania wilgotności KERN DLT Wersja /2013 PL DLT-BA-pl-1311

2 PL KERN DLT Wersja /2013 Instrukcja obsługi Elektroniczny przyrząd do oznaczania wilgotności Spis treści 1 Dane techniczne Przegląd przyrządu Ws kazówki pods tawowe Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem Gwarancja Nadzór nad środkami kontrolnymi Pods tawowe ws kazówki bezpieczeńs twa Przestrzeganie wskazówek zawartych w instrukcji obsługi Przeszkolenie personelu Informacje o zagrożeniach Trans port i s kładowanie Kontrola przy odbiorze Opakowanie/transport zwrotny R ozpakowanie, us tawianie i uruchamianie Miejsce ustawienia, miejsce eksploatacji Rozpakowanie i ustawienie Zakres dostawy/akcesoria seryjne Przyłącza Połączenie terminalu z suszarką Włączanie zasilania elektrycznego Uruchomienie Podłączanie urządzeń peryferyjnych Justowanie E lementy obsługowe Suszarka Terminal Przegląd klawiatury Ekran dotykowy Ważenie uproszczone/tarowanie Menu K onfiguracja Język Ustawianie daty/godziny Profil użytkownika Alfanumeryczne okno wprowadzania Podstawowe ustawienia wyświetlacza Jasność Kalibracja ekranu dotykowego Schemat kolorów Sygnał dźwiękowy przy naciśnięciu przycisku Status czujników bezdotykowych DLT-BA-pl-1311

3 9.5 Ustawienia wagi Ustawienia justowania wagi Justowanie wagi Ustawienia modułu grzewczego Kalibracja/justowanie temperatury Ustawienia urządzeń peryferyjnych Parametry suszenia Ręczne ustawianie parametrów suszenia Ustawianie profilu grzania Suszenie standardowe Suszenie szybkie Suszenie ochronne Suszenie stopniowe Kryterium wyłączenia Podgrzewanie wstępne (przed naważaniem) Ekran pomocniczy naważania Wyświetlanie wyniku Wyświetlanie aktualnie ustawionych parametrów suszenia Wyświetlanie ostatniego wyniku pomiaru Ustawianie parametrów suszenia przy użyciu bazy danych programów Zapisywanie nowego programu suszenia Wykonywanie pomiaru Wywoływanie/edycja/kasowanie wyników pomiarów Wywoływanie wyników pomiarów Edycja wyników pomiarów Kasowanie wyników pomiarów Menu funkcji Dobra praktyka laboratoryjna (GLP) Zarządzanie bazą danych Interfejs R S Informacje ogólne na temat oznaczania wilgotnoś ci Zastosowanie Informacje podstawowe Dostosowanie do istniejących metod pomiarowych Przygotowanie próbki Materiał próbek Wielkość próbek/naważka Temperatura suszenia Zalecenia/wartości orientacyjne K onserwacja, utrzymywanie w stanie sprawności, utylizacja Czyszczenie Konserwacja, utrzymywanie w stanie sprawności Utylizacja Pomoc w przypadku drobnych awarii Deklaracja zgodności DLT-BA-pl

4 1 Dane techniczne Dane DLT Typ promiennika halogenowy (1 x 400 W) Zakres temperatur Obciążenie maksymalne (Maks.) Czas nagrzewania Minimalna ilość do suszenia Dokładność odczytu (d) tryb ważenia C możliwość wyboru z krokiem co 1 C 160 g 2 h 0,5 g 0,001 g tryb oznaczania wilgotności 0,01% Powtarzalność Podgrzewanie wstępne przed naważaniem Liniowość Czas narastania sygnału (typowy) Zalecana masa kalibracyjna, niedodana (klasa) tryb ważenia tryb oznaczania wilgotności ±0,002 g 3 s 100 g (E2) 0,001 g przy naważce 10 g: 0,03% Warunki otoczenia temperatura otoczenia 5 C.+35 C wilgotność powietrza 45% 75%, brak kondensacji suszenie standardowe suszenie stopniowe Tryb suszenia suszenie szybkie suszenie ochronne 4 DLT-BA-pl-1311

5 Kryterium wyłączenia Ręczne Naciśnięcie przycisku Stop. Czas Suszenie zostanie zakończone po ustawionym czasie, możliwość wyboru w zakresie 1 99 minut. Autostop % Gdy ustawiony ubytek masy (%) w jednostce czasu jest mniejszy niż wartość zadana (możliwość ustawiania obu wartości). Wyświetlanie wyniku Autostop bezwzględny Gdy ustawiony ubytek masy (mg) w jednostce czasu jest mniejszy niż wartość zadana (możliwość ustawiania obu wartości). masa resztkowa [g] Baza danych na programy suszenia Interfejs wilgotność [% M] masa sucha [% R] ATRO [% A] 300 pozycji RS 232C Wymiary (S x G x W) Dostępna komora suszenia Szalki na próbki, zawarte w dostawie Masa netto Zasilanie elektryczne Zasilacz sieciowy obudowa 210 x 340 x 225 mm Ø 100 mm, wysokość 20 mm Ø 100 mm 5,5 kg V AC, 50/60 Hz 5 V DC, 4 A, 25 W DLT-BA-pl

6 2 Przegląd przyrządu Przyrząd składa się z terminalu i suszarki (zintegrowana waga + moduł grzewczy). Poz. Oznaczenie 1 Komora próbek 2 Lampa halogenowa 3 Czujnik temperatury 4 Szalka na próbki 5 Moduł grzewczy 6 Waga 7 Przyciski 8 Nóżka ze śrubą 9 Terminal Suszarka 6 DLT-BA-pl-1311

7 3 Wskazówki podstawowe 3.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Nabyty przyrząd służy do szybkiego i wiarygodnego oznaczania wilgotności materiału w substancjach ciekłych, porowatych i stałych na zasadzie analizy termograwimetrycznej. 3.2 Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem Bezwzględnie unikać przeciążeń przyrządu ponad podane obciążenie maksymalne (Maks.), odejmując już występujące obciążenie tarą. Mogłoby to spowodować uszkodzenie wagi. Nigdy nie użytkować przyrządu w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem. Wykonanie seryjne nie jest wykonaniem przeciwwybuchowym. Nie wolno wprowadzać zmian konstrukcyjnych w wadze. Może to spowodować błędne wyniki ważenia, naruszenie technicznych warunków bezpieczeństwa, jak również zniszczenie przyrządu do oznaczania wilgotności. Przyrząd do oznaczania wilgotności może być eksploatowany tylko zgodnie z opisanymi wytycznymi. Inne zakresy użytkowania/obszary zastosowania wymagają pisemnej zgody firmy KERN. 3.3 Gwarancja Gwarancja wygasa w przypadku: nieprzestrzegania naszych wytycznych zawartych w instrukcji obsługi; użycia niezgodnego z opisanymi zastosowaniami; wprowadzania zmian lub otwierania przyrządu; mechanicznego uszkodzenia i uszkodzenia w wyniku działania mediów, cieczy; naturalnego zużycia; nieprawidłowego ustawienia lub niewłaściwej instalacji elektrycznej; przeciążenia mechanizmu pomiarowego. 3.4 Nadzór nad środkami kontrolnymi W ramach systemu zapewnienia jakości należy w regularnych odstępach czasu sprawdzać techniczne własności pomiarowe przyrządu do oznaczania wilgotności oraz ewentualnie dostępnego odważnika wzorcowego. W tym celu odpowiedzialny użytkownik powinien określić odpowiedni przedział czasowy, jak również rodzaj i zakres takiej kontroli. Informacje dotyczące nadzoru nad środkami kontrolnymi, jakimi są wagi, jak również niezbędne odważniki wzorcowe dostępne są na stronie domowej firmy KERN ( Odważniki wzorcowe oraz wagi można szybko i tanio skalibrować w akredytowanym przez DKD (Deutsche Kalibrierdienst) laboratorium kalibracyjnym firmy KERN (przywrócenie do normy obowiązującej w danym kraju). DLT-BA-pl

8 4 Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa 4.1 Przestrzeganie wskazówek zawartych w instrukcji obsługi Przed ustawieniem i uruchomieniem przyrządu należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, nawet wtedy, gdy mają już Państwo doświadczenie z wagami firmy KERN. Wszystkie wersje językowe zawierają niewiążące tłumaczenie. Wiążący jest oryginalny dokument w języku niemieckim. 4.2 Przeszkolenie personelu Przyrząd może być obsługiwany i konserwowany tylko przez przeszkolonych pracowników. 4.3 Informacje o zagrożeniach OSTRZEŻENIE! Przyrząd do oznaczania wilgotności używany jest do oznaczania zawartości wilgoci w materiałach. Używać przyrządu wyłącznie do tego celu. Innego rodzaju zastosowanie może doprowadzić do zagrożenia personelu, uszkodzenia przyrządu lub innych szkód materialnych.! Przyrządu do oznaczania wilgotności używać przede wszystkim do suszenia substancji zawierających wodę.! Przyrządu do oznaczania wilgotności nie wolno używać w strefie zagrożenia.! Przyrząd może być obsługiwany i konserwowany tylko przez przeszkolonych pracowników.! Przed ustawieniem i uruchomieniem przyrządu należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, nawet wtedy, gdy mają już Państwo doświadczenie z przyrządami firmy KERN. Zagrożenia występujące w czasie pomiaru i po jego zakończeniu! Zwracać uwagę na prawidłowe zainstalowanie wszystkich elementów konstrukcyjnych, patrz rozdz. 5.3.! Zachować ostrożność przy wyjmowaniu próbek. Sama próbka, element grzejny i użyta szalka na próbkę mogą być jeszcze bardzo gorące.! Należy zawsze pracować z uchwytem próbek, umożliwia on bezpieczną pracę i zapobiega poparzeniom.! W czasie eksploatacji poszczególne elementy obudowy (np. kratka wentylacyjna) mogą ulegać silnemu nagrzewaniu. Dlatego też przyrząd należy chwytać tylko za oznaczone uchwyty. 8 DLT-BA-pl-1311

9 OSTROŻNIE Przyrząd do oznaczania wilgotności działa na zasadzie nagrzewania! + Aby zapobiec powstawaniu zatorów cieplnych, dookoła przyrządu utrzymywać wystarczającą ilość wolnej przestrzeni (odstęp od przyrządu 20 cm, od góry 1 m). + Nigdy nie należy zasłaniać, zatykać, zaklejać ani w inny sposób zmieniać odpływu ciepła. + Na przyrządzie, pod nim i obok niego nigdy nie kłaść żadnych materiałów palnych, ponieważ otoczenie przyrządu ulega silnemu nagrzewaniu. + Zachować ostrożność przy wyjmowaniu próbek. Sama próbka, szalka na próbkę i element grzejny mogą być jeszcze bardzo gorące. OSTROŻNIE Pożar i wybuch + Za pomocą przyrządu do oznaczania wilgotności nie należy analizować próbek stwarzających zagrożenie wybuchowe, próbek łatwozapalnych, jak również próbek, w których w wyniku ciepła może dojść do reakcji chemicznej. Materiały próbek, z których powstają agresywne opary (np. kwasy) mogą doprowadzić do korozji elementów przyrządu. + W razie potrzeby należy przeprowadzić analizę ryzyka. + W przypadku takich próbek zmienić temperaturę suszenia na wystarczająco niską, aby możliwe było wyeliminowanie zapłonu lub wybuchu. + Należy nosić okulary ochronne. OSTRZEŻENIE Materiały zawierające składniki trujące lub żrące, wytwarzające podczas suszenia trujące gazy, wywołujące podrażnienia (oczu, skóry, dróg oddechowych), powodujące mdłości lub prowadzące do śmierci + Materiały próbek, z których uwalniane są substancje trujące należy suszyć pod specjalnym urządzeniem wyciągowym. Należy upewnić się, że nie będą wdychane żadne opary szkodliwe dla zdrowia. + Materiały próbek, z których powstają agresywne opary (np. kwasy) mogą doprowadzić do korozji elementów przyrządu. DLT-BA-pl

10 5 Transport i składowanie 5.1 Kontrola przy odbiorze Niezwłocznie po otrzymaniu paczki należy sprawdzić, czy nie posiada ona ewentualnych widocznych uszkodzeń, to samo dotyczy przyrządu po jego rozpakowaniu. 5.2 Opakowanie/transport zwrotny Wszystkie części oryginalnego opakowania należy zachować na wypadek ewentualnego transportu zwrotnego. Do transportu zwrotnego należy używać tylko oryginalnego opakowania. Przed wysyłką należy odłączyć wszystkie podłączone kable i luźne/ruchome części. Należy ponownie zamontować zabezpieczenia transportowe, jeżeli takie występują. Wszystkie części, np. szklaną osłonę przeciwwiatrową, płytkę wagi, zasilacz itp. należy zabezpieczyć przed ześliźnięciem i uszkodzeniem. 6 Rozpakowanie, ustawianie i uruchamianie 6.1 Miejsce ustawienia, miejsce eksploatacji Przyrząd został skonstruowany w taki sposób, aby w normalnych warunkach eksploatacyjnych były wyświetlane wiarygodne wyniki ważenia. Wybór prawidłowej lokalizacji przyrządu zapewnia jego dokładną i szybką pracę. 10 DLT-BA-pl-1311

11 W miejscu ustawienia należy przestrzegać następujących zasad:! Usunąć z bezpośredniego otoczenia materiały zagrażające wybuchem i materiały łatwozapalne. Wydostające się opary, szalka na próbki i wszystkie elementy komory próbek są gorące.! Zabezpieczyć przyrząd przed bezpośrednim działaniem przeciągu powodowanego przez otwarte okna i drzwi.! Unikać ekstremalnych temperatur, jak również wahań temperatury występujących, np. przy ustawieniu obok grzejnika.!! Nie wystawiać przyrządu na długotrwałe działanie silnej wilgoci. Niepożądane obroszenie (kondensacja na przyrządzie wilgoci zawartej w powietrzu) może wystąpić, gdy zimny przyrząd zostanie umieszczony w znacznie cieplejszym pomieszczeniu. W takim przypadku odłączony od sieci przyrząd należy poddać ok. 2godzinnej aklimatyzacji do temperatury otoczenia.! Unikać bezpośredniego promieniowania słonecznego.! Wilgotność powietrza powinna wynosić od 45% do 75%, bez kondensacji.! Zachować wystarczający odstęp od materiałów wrażliwych na ciepło znajdujących się w otoczeniu przyrządu.! Zabezpieczyć przyrząd przed wysoką wilgotnością powietrza, oparami i pyłem.! W przypadku występowania pól elektromagnetycznych (np. od telefonów komórkowych lub urządzeń radiowych), ładunków statycznych, jak również niestabilnego zasilania elektrycznego możliwe są duże odchyłki wskazań (błędny wynik ważenia). Należy wówczas zmienić lokalizację przyrządu lub usunąć źródło zakłóceń.! Unikać ładunków statycznych pochodzących z ważonego materiału, pojemnika wagi i osłony przeciwwiatrowej.! Przyrząd ustawiać na stabilnej, płaskiej powierzchni.! Unikać wstrząsów podczas ważenia. DLT-BA-pl

12 6.2 Rozpakowanie i ustawienie Ostrożnie wyjąć przyrząd z opakowania, zdjąć torebkę plastikową i ustawić go w przewidzianym dla niego miejscu pracy. Przyrząd dostarczany jest w stanie rozłożonym. Natychmiast po rozpakowaniu wszystkich części należy sprawdzić kompletność dostawy. Zamontować poszczególne elementy konstrukcyjne zgodnie z podaną kolejnością Włożyć osłonę do komory próbek. 2. Ostrożnie osadzić uchwyt szalki. 3. Uchwyt do wyjmowania ustawić w taki sposób, aby rączka pasowała pod wycięcie pokrywy. 4. Położyć szalkę na próbki na uchwyt szalki. 12 DLT-BA-pl-1311

13 5. Wypoziomować przyrząd za pomocą nóżek ze śrubami, pęcherzyk powietrza w libelce (poziomnicy) musi znajdować się w zaznaczonym obszarze. Regularnie sprawdzać wypoziomowanie. 6. W celu ustawienia kąta odczytu rozłożyć obie stopki terminalu. 6.3 Zakres dostawy/akcesoria seryjne Suszarka, patrz rozdz. 2 Terminal 10 szalek na próbki Kabel sieciowy Zasilacz sieciowy Przewód połączeniowy Waga-Moduł grzewczy-terminal Instrukcja obsługi DLT-BA-pl

14 6.4 Przyłącza 1. Suszarka Gniazdo przewodu połączeniowego Waga-Moduł grzewczy-terminal 2. Gniazdo zasilacza sieciowego Waga 3. Zasilanie elektryczne Moduł grzewczy 4. Gniazdo przewodu połączeniowego Waga-Moduł grzewczy 5. Wyłącznik główny Moduł grzewczy 6. Regulowane nóżki ze śrubami 14 DLT-BA-pl-1311

15 Śruby obudowy 8. Śruby obudowy (usunąć w celu uzyskania dostępu do nóżek ze śrubami) 9. Regulowane nóżki ze śrubami 10. Stałe nóżki ze śrubami 2. Terminal (widok z tyłu) 1. Gniazdo USB (Host) 2. Gniazdo przewodu połączeniowego Suszarka-Terminal 3. Nieudokumentowane 4. Interfejs RS 232 DLT-BA-pl

16 6.5 Połączenie terminalu z suszarką Do tego celu należy użyć przewodu połączeniowego Waga-Moduł grzewczy- Terminal zawartego w zakresie dostawy. Gniazdo 15-pinowe Waga Gniazdo 9-pinowe Terminal Gniazdo 9-pinowe Moduł grzewczy 15-pinową końcówkę [A] przewodu połączeniowego podłączyć do gniazda [1] wagi. 9-pinową końcówkę [B] przewodu połączeniowego (krótką) podłączyć do gniazda [4] modułu grzewczego. 9-pinową końcówkę [C] przewodu połączeniowego (długą) podłączyć do gniazda [2] terminalu. Gniazdo kabla sieciowego Gniazdo zasilacza sieciowego 16 DLT-BA-pl-1311

17 6.6 Włączanie zasilania elektrycznego Zasilanie elektryczne wagi odbywa się za pomocą zewnętrznego zasilacza sieciowego. Nadrukowana wartość napięcia musi być zgodna z napięciem lokalnym. Należy używać tylko oryginalnych zasilaczy sieciowych firmy KERN. Zastosowanie innych produktów wymaga zgody firmy KERN. Po podłączeniu zasilania elektrycznego miga wskaźnik LED statusu. Zgaśnie on po ok. 20 sekundach i zaświeci wyświetlacz, na którym będzie wyświetlany zakres ważenia oraz dokładność odczytu zintegrowanej wagi. Przyrząd jest gotowy do ważenia zaraz po wyświetleniu wskazania masy. Zasilanie elektryczne modułu grzewczego odbywa się za pomocą dostarczonego kabla sieciowego. Przyrząd można podłączyć do sieci zasilającej tylko wtedy, gdy dane na przyrządzie (naklejka) i lokalne napięcie zasilające są identyczne. W celu włączenia przełączyć wyłącznik główny znajdujący się z tyłu przyrządu. Przyrząd można podłączać tylko do gniazda z kołkiem przewodu ochronnego (PE) zainstalowanego zgodnie z przepisami. Działanie ochronne nie może być naruszone w wyniku zastosowania kabla przedłużającego bez przewodu ochronnego. W przypadku zasilania z sieci bez kołka przewodu ochronnego, odpowiedni specjalista musi stworzyć równoważną ochronę zgodną z obowiązującymi przepisami dotyczącymi instalacji Uruchomienie Aby uzyskiwać dokładne wyniki, należy zapewnić przyrządowi uzyskanie odpowiedniej temperatury pracy (patrz Czas nagrzewania, rozdz. 1). W czasie nagrzewania przyrząd musi być podłączony do zasilania elektrycznego. Dokładność przyrządu zależy od lokalnego przyspieszenia ziemskiego. Bezwzględnie należy przestrzegać wskazówek zawartych w rozdziale Justowanie. 6.7 Podłączanie urządzeń peryferyjnych Przed podłączeniem lub odłączeniem urządzeń dodatkowych (drukarka, komputer) do interfejsu danych przyrząd do oznaczania wilgotności należy koniecznie odłączyć od sieci. Należy używać wyłącznie akcesoriów i urządzeń peryferyjnych firmy KERN, które zostały dopasowane do przyrządu w sposób optymalny. 6.8 Justowanie Aby uzyskiwać dokładne wyniki pomiarów, należy wyjustować zintegrowaną wagę i moduł grzewczy. Justowanie jest niezbędne: przed pierwszym uruchomieniem przyrządu, w regularnych odstępach czasu, po zmianie lokalizacji. Informacje na temat sposobu przeprowadzania justowania wewnętrznej wagi, patrz rozdz , justowanie temperatury, patrz rozdz DLT-BA-pl

18 7 Elementy obsługowe 7.1 Suszarka Tarowanie/Zerowanie Drukowanie Tarowanie/Zerowanie 7.2 Terminal Klawiatura -2- Ekran dotykowy 18 DLT-BA-pl-1311

19 7.2.1 Przegląd klawiatury Przycisk Opis Czujniki bezdotykowe 1 Funkcja dedykowana (TARE/PRINT/wyłączanie) 2 Wydruk wyniku pomiaru Tarowanie Zerowanie Wskaźnik LED statusu wyłączony gdy przyrząd jest gotowy do pracy włączony w trybie gotowości miga w czasie transmisji danych Włączanie/wyłączanie (tryb gotowości) Wskazówka: Zalecamy nie odłączać przyrządu od zasilania elektrycznego, za wyjątkiem dłuższej przerwy w pracy. DLT-BA-pl

20 7.2.2 Ekran dotykowy Kolorowy ekran dotykowy jest wyświetlaczem wrażliwym na dotyk. Ekran dotykowy służy nie tylko do wyświetlania informacji, umożliwia również wprowadzanie poleceń poprzez naciśnięcie odpowiedniego obszaru interfejsu. Przyciski na ekranie dotykowym Nie obsługiwać ekranu dotykowego za pomocą spiczastych lub ostrych przedmiotów! Mogą one spowodować uszkodzenie ekranu dotykowego DLT-BA-pl-1311

21 1 Wskaźnik wartości pomiarowej Wyświetlanie aktualnej wartości pomiarowej procesu roboczego. Funkcje i przynależne symbole Funkcja zmiany wielkości obrazu (Zoom): Powiększanie/zmniejszanie wskazania wartości pomiarowej. g Wskaźnik jednostki Nacisnąć symbol, aby zmienić jednostkę. Wskaźnik stabilizacji -0- Wskaźnik zera 56 C Wskaźnik temperatury Wskaźnik słupkowy rozwijany jest od lewej na prawo w stopniu odpowiadającym obciążeniu wagi. Swoją całą szerokość osiąga przy obciążeniu maksymalnym Wskaźnik parametrów Wyświetlanie ustawionych parametrów bieżącego pomiaru Pasek statusu Napis Drying informuje o aktywnym procesie suszenia. albo Nacisnąć przycisk Menu, aby wywołać menu funkcji. Wskaźnik daty i godziny Nacisnąć, aby ustawić datę/godzinę. Nazwa użytkownika Nacisnąć, aby wywołać pasek menu Profile użytkownika. DLT-BA-pl

22 6 Przyciski funkcyjne Funkcje i przynależne symbole >> Nacisnąć, aby przejść z jednego przycisku na drugi. Start Set up Nacisnąć, aby wywołać pasek menu Oznaczanie wilgotności i uruchomić pomiar. Nacisnąć, aby wywołać pasek menu z ustawieniami przyrządu. Print F1 F3 Cal Nacisnąć, aby wyświetlić/wydrukować dane. Przyciski szybkiego dostępu zdefiniowane przez użytkownika (F1-F2- F3) w celu wywoływania 3 najczęściej używanych programów suszenia. Nacisnąć, aby uruchomić justowanie. 0/T Nacisnąć, aby wytarować/wyzerować wagę. 22 DLT-BA-pl-1311

23 Przyciski dostępne w czasie pomiaru i po jego zakończeniu Esc Nacisnąć, aby przerwać pomiar. Print Nacisnąć, aby wydrukować protokół pomiarowy. Restart Nacisnąć, aby ponownie uruchomić pomiar. Save Nacisnąć, aby zapisać wynik pomiaru. Param. Nacisnąć, aby wyświetlić aktualnie ustawioną temepraturę suszenia. Graph Nacisnąć, aby przedstawić graficznie charakterystyki suszenia. Stop Nacisnąć, aby zakończyć pomiar. DLT-BA-pl

24 8 Ważenie uproszczone/tarowanie Aby uzyskiwać dokładne wyniki ważenia, należy zapewnić zintegrowanej wadze osiągnięcie odpowiedniej temperatury pracy (patrz Czas nagrzewania, rozdz. 1). Włączanie: Po podłączeniu zasilania elektrycznego miga wskaźnik LED statusu. Zgaśnie on po ok. 20 sekundach i zaświeci wyświetlacz, na którym będzie wyświetlany zakres ważenia oraz dokładność odczytu zintegrowanej wagi. Przyrząd jest gotowy do ważenia zaraz po wyświetleniu wskazania masy. Ważenie: 1. Poczekać na wyświetlenie wskazania zerowego, w razie potrzeby wyzerować za pomocą przycisku 0/T. 2. Położyć materiał ważony. 3. Poczekać na wyświetlenie wskaźnika stabilizacji. 4. Odczytać wynik ważenia. Tarowanie: 1. Ustawić pojemnik wagi na płytce wagi. 2. Poczekać na wyświetlenie wskaźnika stabilizacji, następnie nacisnąć przycisk 0/T. 3. Po zakończonej powodzeniem kontroli ustabilizowania zostanie wyświetlone wskazanie zerowe. Masa pojemnika zostanie zapisana w pamięci wagi. 4. Naważyć materiał ważony. 5. Poczekać na wyświetlenie wskaźnika stabilizacji. 6. Odczytać masę netto. 24 DLT-BA-pl-1311

25 9 Menu Konfiguracja W tym punkcie menu wprowadzane są podstawowe ustawienia przyrządu zdefiniowane przez użytkownika. Ustawienia zapisywane są w aktywnym profilu użytkownika i obowiązują podczas pracy z danym profilem. Po wywołaniu profilu użytkownika odpowiednie ustawienia są wczytywane automatycznie, patrz rozdz W celu wywołania menu konfiguracji nacisnąć przycisk wyświetlony przegląd menu., zostanie Wyświetlanie dostępnych ekranów. Przewijanie do przodu lub do tyłu za pomocą kursora. Powrót do poprzedniego wskazania Opuszczenie menu DLT-BA-pl

26 9.1 Język W celu ustawienia języka obsługi terminalu nacisnąć przycisk na 2. ekranie. Nacisnąć przycisk żądanego języka, automatycznie wszystkie wskazania zostaną wyświetlone w wybranym języku. 26 DLT-BA-pl-1311

27 9.2 Ustawianie daty/godziny W celu ustawienia daty i godziny nacisnąć przycisk na 2. ekranie. Nacisnąć odpowiedni przycisk, zostanie wyświetlone numeryczne okno wprowadzania. Zastosować wprowadzoną wartość, naciskając przycisk, albo ją odrzucić, naciskając przycisk. Nastąpi powrót wskazania do poprzedniego ekranu. DLT-BA-pl

28 9.3 Profil użytkownika W tym menu można tworzyć, edytować lub usuwać profile użytkowników. Każdemu użytkownikowi przypisany jest jeden profil ze specyficznymi dla niego ustawieniami (ustawienia podstawowe przyrządu, całkowita pamięć danych). Można je przenieść na inne przyrządy za pomocą pamięci USB, patrz rozdz Ustawieniem fabrycznym jest Admin, nie można go usunąć ani zmienić jego nazwy. Nacisnąć przycisk na 1. ekranie. Select New Rename Copy Delete Default Wybór profilu użytkownika Tworzenie nowego profilu użytkownika (maks. 10 profili) Nacisnąć przycisk, zostanie wyświetlone okno wprowadzania, patrz rozdz Zmiana nazwy profilu użytkownika Kopiowanie profilu użytkownika Usuwanie profilu użytkownika Standardowy profil użytkownika (wybrać żądany profil z listy) Nazwa użytkownika maks. 20 znaków. 28 DLT-BA-pl-1311

29 9.3.1 Alfanumeryczne okno wprowadzania Tryb 1 Przycisk Funkcja Pisownia wielkimi/małymi literami Usuwanie ostatniego wprowadzonego znaku Usuwanie wszystkich wprowadzonych znaków Zmiana pozycji kursora do przodu/do tyłu Tryb 2 Potwierdzenie i zapamiętanie wprowadzonych danych Wybór znaków: Tryb 1 Tryb 2 Tryb 3 Tryb 3 DLT-BA-pl

30 9.4 Podstawowe ustawienia wyświetlacza Nacisnąć przycisk na 1. ekranie. Zostaną wyświetlone dostępne ustawienia podstawowe: Jasność Kalibracja wyświetlacza Schemat kolorów Sygnał dźwiękowy przy naciśnięciu przycisku Status czujników bezdotykowych 30 DLT-BA-pl-1311

31 9.4.1 Jasność Nacisnąć przycisk. Nacisnąć przycisk żądanego ustawienia, możliwość wyboru 10 poziomów. DLT-BA-pl

32 9.4.2 Kalibracja ekranu dotykowego Jeżeli ustawienie wrażliwych na dotyk obszarów wyświetlacza niezbyt dokładnie odpowiada pozycji przycisków, można je skorygować za pomocą tej funkcji. Nacisnąć przycisk. W celu kalibracji ekranu dotykowego postępować dokładnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Za pomocą rysika dotknąć możliwie najdokładniej środek krzyżyka. Powtórzyć ten proces we wszystkich punktach. Aby potwierdzić, nacisnąć wyświetlacz. + W czasie kalibracji nie dotykać żadnych innych obszarów wyświetlacza. + Nie dotykać wyświetlacza ręką. + Kalibracji nie można przerwać. 32 DLT-BA-pl-1311

33 9.4.3 Schemat kolorów Nacisnąć przycisk. Nacisnąć przycisk żądanego ustawienia, możliwość wyboru 6 kolorów. Przykłady: DLT-BA-pl

34 9.4.4 Sygnał dźwiękowy przy naciśnięciu przycisku Nacisnąć przycisk. Nacisnąć przycisk żądanego ustawienia: Off: wyłączony On: włączony 34 DLT-BA-pl-1311

35 9.4.5 Status czujników bezdotykowych Nacisnąć przycisk. Czułość Możliwość wyboru 10 poziomów: Poziom 1: odstęp od czujnika 2 cm Poziom 10: odstęp od czujnika 30 cm Funkcja LEWY/PRAWY W czasie aktywacji dwóm czujnikom można przypisać funkcję (tarowanie, drukowanie). Disabled Tare Print Funkcja czujnika nieaktywna Funkcja czujnika Tarowanie Funkcja czujnika Drukowanie DLT-BA-pl

36 9.5 Ustawienia wagi Nacisnąć przycisk na 1. ekranie. Zostaną wyświetlone dostępne ustawienia: Jednostki wagowe Filtr Stabilizacja Autozero Jednostki wagowe Nacisnąć przycisk żądanego ustawienia, możliwość wyboru g lub mg. 36 DLT-BA-pl-1311

37 Filtr Ten punkt menu umożliwia dostosowanie wagi do określonych warunków otoczenia i celów pomiarów. Level 1 Level 2 Level 3 Ustawienie dla dozowania Waga reaguje wrażliwie i szybko, bardzo spokojne miejsce ustawienia Waga reaguje niewrażliwie, ale wolno, niespokojne miejsce ustawienia Stabilizacja Level 1 Level 2 Ustawienie fabryczne Level 3 Bardzo spokojne miejsce ustawienia Spokojne miejsca ustawienia Bardzo niespokojne miejsce ustawienia Autozero Ten punkt menu umożliwia włączenie lub wyłączenie automatycznej korekcji punktu zerowego. W stanie włączonym dryf lub zakłócenia punktu zerowego są korygowane automatycznie. Off Funkcja Autozero wyłączona Level 1 Level 2 Level 3 Level 3E Zakres funkcji Autozero ±½ cyfry Zakres funkcji Autozero ±3 cyfry Zakres funkcji Autozero ±7 cyfr Zakres funkcji Autozero ±7 cyfr w całym zakresie ważenia DLT-BA-pl

38 9.6 Ustawienia justowania wagi Nacisnąć przycisk na 1. ekranie. Zostaną wyświetlone dostępne ustawienia: Dane justowania Tryb justowania Dane justowania Wyświetlanie/drukowanie danych ostatniego justowania. Tryb justowania Ext. default: Justowanie z zewnętrzną masą kalibracyjną Ustawienie fabryczne 38 DLT-BA-pl-1311

39 Ext. custom: Justowanie z zewnętrzną masą kalibracyjną zdefiniowaną przez użytkownika Nacisnąć przycisk, zostanie wyświetlone numeryczne okno wprowadzania. Wprowadzić wartość masy kalibracyjnej. Zastosować wprowadzoną wartość, naciskając przycisk, albo ją odrzucić, naciskając przycisk. Nastąpi powrót wskazania do poprzedniego ekranu Justowanie wagi Zadbać o stabilne warunki otoczenia. Zapewnić wymagany czas nagrzewania (patrz rozdz. 1) w celu stabilizacji wagi. Przeprowadzić justowanie przy założonej szalce na próbki. Na szalce na próbki nie mogą znajdować się żadne przedmioty. Zalecamy przeprowadzanie justowania w trybie justowania Ext. default. Justowanie to wykonywane jest z masą zbliżoną do maksymalnego obciążenia wagi (zalecana masa kalibracyjna, patrz rozdz. 1). W trybie justowania Ext. custom justowanie możliwe jest również z masami o innych wartościach nominalnych, nie jest to optymalne z punktu widzenia techniki pomiarowej. Informacje dotyczące odważników wzorcowych można znaleźć w Internecie pod adresem: Nacisnąć przycisk. DLT-BA-pl

40 Poczekać na wyświetlenie migającej wartości wymaganej masy kalibracyjnej. W czasie migania wskazania ostrożnie postawić wymaganą masę kalibracyjną na środku szalki na próbki. Migające wskazanie zniknie. Po zakończonym powodzeniem justowaniu waga zostanie automatycznie przełączona z powrotem w tryb ważenia. Zdjąć masę kalibracyjną. W przypadku błędu justowania (np. na płytce wagi znajdują się przedmioty) na wyświetlaczu zostanie wyświetlony komunikat błędu, powtórzyć proces justowania. 40 DLT-BA-pl-1311

41 9.7 Ustawienia modułu grzewczego Nacisnąć przycisk na 1. ekranie. Zostaną wyświetlone dostępne ustawienia podstawowe: Temperatura gotowości Kryterium uruchomienia Opóźnienie uruchomienia Kontrola ustabilizowania Sygnał dźwiękowy po zakończeniu pomiaru Justowanie temperatury Temperatura gotowości Nacisnąć przycisk żądanego ustawienia: Off Temperature Setup Wyłączone Zostanie wyświetlone numeryczne okno wprowadzania. Wprowadzić żądaną temperaturę, możliwość wyboru w zakresie 35 C 100 C. Zastosować wprowadzoną wartość, naciskając przycisk, albo ją odrzucić, naciskając przycisk. Nastąpi powrót wskazania do poprzedniego ekranu. DLT-BA-pl

42 Kryterium uruchomienia Nacisnąć przycisk żądanego ustawienia: Manual Automatic Pomiar zostanie uruchomiony po naciśnięciu przycisku OK Pomiar zostaje rozpoczęty automatycznie po zamknięciu komory próbek Opóźnienie uruchomienia Nacisnąć przycisk. Zostanie wyświetlone numeryczne okno wprowadzania. Wprowadzić żądany czas, możliwość wyboru w zakresie 0 30 s. Zastosować wprowadzoną wartość, naciskając przycisk, albo ją odrzucić, naciskając przycisk. Nastąpi powrót wskazania do poprzedniego ekranu. Kontrola ustabilizowania Nacisnąć przycisk żądanego ustawienia: Off On Kontrola ustabilizowania przed rozpoczęciem pomiaru wyłączona Kontrola ustabilizowania przed rozpoczęciem pomiaru włączona Sygnał dźwiękowy Nacisnąć przycisk żądanego ustawienia: Off On Wyłączony Włączony, rozbrzmiewa po zakończeniu pomiaru 42 DLT-BA-pl-1311

43 9.7.1 Kalibracja/justowanie temperatury Zalecamy od czasu do czasu sprawdzanie wartości temperatury przyrządu za pomocą opcjonalnego zestawu do kalibracji temperatury DLBA01. Wcześniej przyrząd należy pozostawić do ostygnięcia przez minimum 3 godziny, licząc od ostatniej fazy nagrzewania. Przygotowanie: Usunąć poszczególne elementy szalki na próbki zgodnie z podaną kolejnością Zainstalować zestaw do kalibracji temperatury zgodnie z rysunkiem. Włączyć moduł grzewczy, z tyłu. Zamknąć pokrywę modułu grzewczego. Za pomocą przycisku ON włączyć termometr cyfrowy zestawu do kalibracji temperatury. DLT-BA-pl

44 Wywołanie funkcji: Nacisnąć przycisk. Zostaną wyświetlone dostępne ustawienia: Temperature test 1 Point adjustment 2 Point adjustment Adjustment data Reset Możliwość wyboru w zakresie C Jednopunktowe justowanie temperatury Dwupunktowe justowanie temperatury Wyświetlanie/drukowanie danych justowania 1. Test temperatury Test temperatury Za pomocą tej funkcji można jedynie sprawdzić temperaturę, żadne wartości nie ulegają zmianie. Nacisnąć przycisk. Zostanie wyświetlone numeryczne okno wprowadzania. Wprowadzić temperaturę testową, możliwość wyboru w zakresie C. Nacisnąć przycisk. Test trwa 15 minut. Po zakończeniu testu porównać temperaturę testową z wyświetlaną temperaturą przyrządu DLBA01. Jeżeli obie wartości nie są takie same, zalecamy justowanie temperatury. 44 DLT-BA-pl-1311

45 2. Jednopunktowe justowanie temperatury Justowanie 1-punktowe Nacisnąć przycisk. Zostanie wyświetlone zapytanie o hasło. Wprowadzić hasło 1122 i potwierdzić, naciskając przycisk. Zostanie wyświetlona aktualnie ustawiona temperatura testowa. Aby zmienić, nacisnąć przycisk. Zostanie wyświetlone numeryczne okno wprowadzania. Wprowadzić temperaturę testową i potwierdzić, naciskając przycisk. Nacisnąć przycisk. Justowanie zostanie rozpoczęte. Na wyświetlaczu zostanie wyświetlona aktualna temperatura oraz pozostały czas. Przyrząd nagrzewany jest do temperatury docelowej w celu wyznaczenia zadanej temperatury. DLT-BA-pl

46 Justowanie temperatury zostanie zakończone po ok. 15 minutach. Porównać wartość temperatury wyświetlaną na termometrze z temperaturą modułu grzewczego. Jeżeli obie wartości nie są takie same, skorygować za pomocą przycisków nawigacyjnych i potwierdzić, naciskając przycisk. Aby powrócić do menu, nacisnąć przycisk. 46 DLT-BA-pl-1311

47 3. Dwupunktowe justowanie temperatury Justowanie 2-punktowe Nacisnąć przycisk. Zostanie wyświetlone zapytanie o hasło. Wprowadzić hasło 1122 i potwierdzić, naciskając przycisk. Zostanie wyświetlona aktualnie ustawiona dolna i górna temperatura testowa. Aby zmienić, nacisnąć przycisk. Zostanie wyświetlone numeryczne okno wprowadzania. Wprowadzić temperaturę testową i potwierdzić, naciskając przycisk. Nacisnąć przycisk. Justowanie zostanie rozpoczęte. Na wyświetlaczu zostanie wyświetlona aktualna temperatura oraz pozostały czas. Przyrząd nagrzewany jest do 1. temperatury docelowej w celu wyznaczenia zadanej temperatury. DLT-BA-pl

48 Justowanie temperatury dla 1. temperatury docelowej zostanie zakończone po ok. 15 minutach. Porównać wartość temperatury wyświetlaną na termometrze z temperaturą modułu grzewczego. Jeżeli obie wartości nie są takie same, skorygować za pomocą przycisków nawigacyjnych i potwierdzić, naciskając przycisk. Przyrząd nagrzewany jest do 2. temperatury docelowej w celu wyznaczenia zadanej temperatury. Justowanie temperatury dla 2. temperatury docelowej zostanie zakończone po ok. 15 minutach. Porównać wartość temperatury wyświetlaną na termometrze z temperaturą modułu grzewczego. Jeżeli obie wartości nie są takie same, skorygować za pomocą przycisków nawigacyjnych i potwierdzić, naciskając przycisk. Aby powrócić do menu, nacisnąć przycisk. 48 DLT-BA-pl-1311

49 4. Wyświetlanie/drukowanie danych justowania Dane justowania W celu wyświetlenia lub wydrukowania danych justowania nacisnąć przycisk. 5. Kasowanie danych temperatury Reset Nacisnąć przycisk żądanego ustawienia: YES No Uwaga: Funkcji Reset używać tylko wtedy, gdy dostępny jest zestaw do kalibracji temperatury umożliwiający przeprowadzenie wymaganej ponownej kalibracji. Nie DLT-BA-pl

50 9.8 Ustawienia urządzeń peryferyjnych Nacisnąć przycisk na 1. ekranie. Nacisnąć przycisk. Ekran 1: Ekran 2: Zostaną wyświetlone aktualne ustawienia interfejsu RS232 (białe pola). Aby je zmienić, nacisnąć niebieski przycisk. 50 DLT-BA-pl-1311

51 Tryb Nacisnąć przycisk żądanego ustawienia: Dpp250 Manual: Nieudokumentowane Dpp250 Automatic: Nieudokumentowane Tlp50 Manual: Nieudokumentowane TlP50 Automatic: Nieudokumentowane Prt Manual print: Drukarka standardowa Wydruk danych po naciśnięciu przycisku PRINT. PRT Automatic: Drukarka standardowa Automatyczny wydruk danych po zakończeniu pomiaru. Continous weight: Drukarka standardowa Ciągły wydruk danych masy resztkowej. Wskazówka: Za pomocą standardowej drukarki nie można wydrukować krzywych suszenia. (tylko Dpp 250 lub Tlp 50) Szybkość transmisji Określić szybkość transmisji danych, możliwość wyboru 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, bodów. CTS Sterowanie przepływem danych za pomocą linii RFR/CTS. Off: Nieaktywne On: Aktywne DLT-BA-pl

52 Stabilizacja Kontrola ustabilizowania przed transmisją danych. Off: Nieaktywna On: Aktywna Nagłówek Jako nagłówek można określić 4 wiersze po 40 znaków każdy. Off: Wydruk nagłówka nieaktywny On: Wydruk nagłówka aktywny Konfiguracja nagłówka: Nacisnąć przycisk. Nacisnąć wiersz, w wyświetlonym oknie wprowadzania wpisać żądany tekst (patrz rozdz ). Potwierdzić wprowadzone dane, naciskając przycisk. Przesunięcie wiersza na końcu wydruku Możliwość wyboru w zakresie 0 5 wierszy. 52 DLT-BA-pl-1311

53 Dobra praktyka laboratoryjna (GLP) Określenie protokołu GLP, patrz rozdz Off: Wydruk GLP nieaktywny On: Wydruk GLP aktywny DLT-BA-pl

54 10 Parametry suszenia Optymalne parametry suszenia (temperatura suszenia, czas trwania) uzależnione są od rodzaju i wielkości próbki oraz żądanej dokładności wyniku pomiaru. Precyzyjne parametry można wyznaczyć jedynie na drodze eksperymentalnej. Przykłady praktyczne podano w naszym podręczniku użytkowania dostępnym na stronie domowej firmy KERN ( Przyrząd oferuje możliwość ręcznego ustawiania parametrów suszenia specyficznych dla próbki lub wczytania z bazy danych właściwego programu suszenia z żądanymi parametrami suszenia Ręczne ustawianie parametrów suszenia W celu wywołania menu nacisnąć przycisk. Następnie nacisnąć przycisk. Zostanie wyświetlona lista parametrów suszenia: Profil grzania Kryterium wyłączenia Podgrzewanie wstępne Masa początkowa Wyświetlanie wyniku Podgląd listy ustawionych parametrów suszenia Lista wyników pomiarów 54 DLT-BA-pl-1311

55 Wyświetlanie dostępnych ekranów. Przewijanie do przodu lub do tyłu za pomocą kursora. Powrót do poprzedniego wskazania Opuszczenie menu DLT-BA-pl

56 Ustawianie profilu grzania Funkcja ta oferuje różne profile grzania umożliwiające optymalne dopasowanie charakterystyki suszenia do użytej próbki. Nacisnąć przycisk na 1. ekranie. Zostaną wyświetlone dostępne profile grzania: Suszenie standardowe Suszenie szybkie Suszenie ochronne Suszenie stopniowe Suszenie standardowe Piktogram wyświetlany w czasie suszenia Ten profil grzania przeznaczony jest dla większości próbek. Próbka nagrzewana jest do ustawionej temperatury suszenia, możliwość wyboru w zakresie 35 C 160 C. Nacisnąć przycisk. Zostanie wyświetlone numeryczne okno wprowadzania. Wprowadzić żądaną temperaturę suszenia, możliwość wyboru w zakresie 35 C 160 C. Zastosować wprowadzoną wartość, naciskając przycisk, albo ją odrzucić, naciskając przycisk. Nastąpi powrót wskazania do poprzedniego ekranu. 56 DLT-BA-pl-1311

57 Suszenie szybkie Piktogram wyświetlany w czasie suszenia Ten profil grzania przeznaczony jest dla próbek o wysokiej zawartości wilgoci (np. cieczy). Po uruchomieniu następuje krótkotrwałe przekroczenie wybranej temperatury w celu skompensowania ciepła parowania dyfuzyjnego i przyspieszenia procesu suszenia. Następnie temperatura automatycznie regulowana jest w dół do ustawionej wartości. Nacisnąć przycisk. Zostanie wyświetlone numeryczne okno wprowadzania. Wprowadzić żądaną temperaturę suszenia, możliwość wyboru w zakresie 35 C 160 C. Zastosować wprowadzoną wartość, naciskając przycisk, albo ją odrzucić, naciskając przycisk. Nastąpi powrót wskazania do poprzedniego ekranu. DLT-BA-pl

58 Suszenie ochronne Piktogram wyświetlany w czasie suszenia Nacisnąć przycisk. Ten profil grzania przeznaczony jest do ochronnego suszenia substancji mających skłonność do kożuszenia (np. substancje zawierające cukier lub łatwo lotne). Kożuszenie ma wpływ na odparowywanie wilgoci zawartej w próbce. Temperatura jest stale podwyższana i osiąga wartość wybranej temperatury suszenia dopiero po upływie tak zwanego czasu narastania funkcji liniowej. Istnieje możliwość wyboru długości zbocza, tzn. czasu upływającego od rozpoczęcia suszenia do osiągnięcia temperatury suszenia. Możliwość wyboru parametrów: Temperatura suszenia: 35 C 160 C Czas narastania funkcji liniowej: 1 15 minut Nacisnąć odpowiedni przycisk, zostanie wyświetlone numeryczne okno wprowadzania. Wprowadzić żądaną temperaturę suszenia lub żądany czas narastania funkcji liniowej. Zastosować wprowadzoną wartość, naciskając przycisk, albo ją odrzucić, naciskając przycisk. Nastąpi powrót wskazania do poprzedniego ekranu. Wskazówka: Jeżeli osiągnięcie temperatury suszenia w ustawionym czasie narastania funkcji liniowej nie jest możliwe, zostanie wyświetlony komunikat błędu. Zwiększyć czas narastania funkcji liniowej. 58 DLT-BA-pl-1311

59 Suszenie stopniowe Piktogram wyświetlany w czasie suszenia Ten program grzania przeznaczony jest do suszenia substancji złożonych z wielu składników (np. olejki eteryczne) ulatniających się w różnych temperaturach lub substancji wykazujących specyficzne zachowanie w czasie nagrzewania. Istnieje możliwość wyboru 3 poziomów. Temperaturę suszenia i czas trwania dla poszczególnych poziomów można wybierać dowolnie. Ostatni poziom stanowi kryterium wyłączenia pomiaru. Nacisnąć przycisk. W białych polach zostaną wyświetlone aktualne ustawienia dla każdego poziomu. Aby je zmienić, nacisnąć niebieski przycisk. Zostanie wyświetlone numeryczne okno wprowadzania. Wprowadzić żądaną temperaturę/czas trwania dla danego poziomu. Możliwość wyboru parametrów: Temperatura poziomu: 35 C 160 C Czas trwania (poziom 1 i 2): 1 99 minut Zastosować wprowadzoną wartość, naciskając przycisk, albo ją odrzucić, naciskając przycisk. Nastąpi powrót wskazania do poprzedniego ekranu. DLT-BA-pl

60 Kryterium wyłączenia Kryterium wyłączenia określa, kiedy ma nastąpić zakończenie suszenia przez przyrząd. Kryterium wyłączenia zapewnia zakończenie pomiarów zawsze w tych samych warunkach, zapewniając w ten sposób powtarzalność pomiarów. Nacisnąć przycisk na 1. ekranie. Zostaną wyświetlone dostępne kryteria wyłączenia: Ręczne Czas Autostop % Autostop bezwzględny Wskazówka: Niezależnie od wybranego ustawienia pomiar można zakończyć w dowolnej chwili poprzez naciśnięcie przycisku. Ręczne Pomiar zostanie zakończony po naciśnięciu przycisku. Czas Pomiar trwa do momentu upłynięcia ustawionego czasu trwania suszenia. Nacisnąć odpowiedni przycisk, zostanie wyświetlone numeryczne okno wprowadzania. Wprowadzić żądany czas trwania suszenia, możliwość wyboru w zakresie 1 99 minut. Zastosować wprowadzoną wartość, naciskając przycisk, albo ją odrzucić, naciskając przycisk. Nastąpi powrót wskazania do poprzedniego ekranu. 60 DLT-BA-pl-1311

61 Autostop % To kryterium wyłączenia bazuje na utracie masy (% wilgotności) w jednostce czasu. Pomiar zostaje zakończony, gdy ubytek masy w jednostce czasu jest mniejszy niż wartość zadana, możliwość dowolnego ustawiania obu wartości [%/s]. Nacisnąć odpowiedni przycisk, zostanie wyświetlone numeryczne okno wprowadzania. Wprowadzić żądany ubytek masy i jednostkę czasu. Możliwość wyboru parametrów: Ubytek masy: 0,1% 10,0% Jednostka czasu: 1 99 minut Zastosować wprowadzoną wartość, naciskając przycisk, albo ją odrzucić, naciskając przycisk. Nastąpi powrót wskazania do poprzedniego ekranu. Autostop bezwzględny To kryterium wyłączenia bazuje na utracie masy (mg) w jednostce czasu. Pomiar zostaje zakończony, gdy ubytek masy w jednostce czasu jest mniejszy niż wartość zadana, możliwość dowolnego ustawiania obu wartości [mg/s]. Nacisnąć odpowiedni przycisk, zostanie wyświetlone numeryczne okno wprowadzania. Wprowadzić żądany ubytek masy i jednostkę czasu. Możliwość wyboru parametrów: Ubytek masy: 1 mg 60 mg Jednostka czasu: 1 99 minut Zastosować wprowadzoną wartość, naciskając przycisk, albo ją odrzucić, naciskając przycisk. Nastąpi powrót wskazania do poprzedniego ekranu. DLT-BA-pl

62 Podgrzewanie wstępne (przed naważaniem) W razie potrzeby funkcję Podgrzewanie wstępne służącą do wstępnego podgrzewania komory próbek można aktywować przed rozpoczęciem właściwego pomiaru. Nacisnąć przycisk na 1. ekranie. Off On Funkcja nieaktywna Funkcja aktywna W celu uruchomienia pomiaru nacisnąć przycisk. Przed rozpoczęciem pomiaru przyrząd nagrzewany jest do ustawionej temperatury suszenia. Aktualna temperatura (przy temperaturach < 35 C wyświetlana jest litera L ). Ustawiona temperatura suszenia. Zamknąć komorę próbek, podgrzewanie wstępne zostanie uruchomione. W czasie fazy podgrzewania wstępnego podgrzewanie można zatrzymać poprzez naciśnięcie przycisku, a po naważeniu próbki uruchomić pomiar. Naciśnięcie przycisku powoduje przerwanie pomiaru wraz z podgrzewaniem wstępnym. Do standardowych zastosowań zazwyczaj podgrzewanie wstępne nie jest wymagane. 62 DLT-BA-pl-1311

63 Ekran pomocniczy naważania Ekran pomocniczy naważania ułatwia naważanie wartości zadanej próbek o ustawionym przedziale tolerancji. Jest on szczególnie użyteczny przy przygotowywaniu próbek zawsze o takiej samej masie. Powoduje to zwiększenie powtarzalności wyników pomiarów. Naważanie wszystkich próbek w zakresie tolerancji powoduje zwiększenie powtarzalności. W celu aktywacji ekranu pomocniczego naważania nacisnąć przycisk. Off Nomin. weight Ekran pomocniczy naważania nieaktywny Masa zadana Min. weight Dolna granica masy Max. weigt. Górna granica masy Nacisnąć odpowiedni przycisk, zostanie wyświetlone numeryczne okno wprowadzania. Wprowadzić wartość zadaną i tolerancje. Zastosować wprowadzone dane, naciskając przycisk, zostaną one sprawdzone przez przyrząd. W przypadku wprowadzenia nieprawidłowych danych (np. dolna dolna granica masy > górna dolna granica masy) zostanie wyświetlony komunikat błędu. Powtórnie wprowadzić prawidłowe dane. Wskazówka: Minimalna naważka > 0,500 g. Przy naważce < 0,500 g zostanie wyświetlony komunikat błędu. DLT-BA-pl

64 Wyświetlanie wyniku Za pomocą tej funkcji określa się w jakiej jednostce będą wyświetlane i drukowane wyniki pomiarów. Przeliczanie: Jednostka Przeliczanie Wskazanie [%] wilgotności 0 100% %M [%] masy suchej 100 0% %R Wilgotność ATRO* 0 999% %A Objaśnienie symboli W: Masa początkowa (wartość masy przed rozpoczęciem pomiaru) D: Masa resztkowa (wartość masy po zakończeniu pomiaru) M: Ubytek masy = masa początkowa masa resztkowa *ATRO jest jednostką stosowaną wyłącznie w przemyśle drzewnym. Wilgotność drewna (ATRO) jest to udział wody zawartej w drewnie, podany jako procent masy drewna wolnego od wilgoci. Jest ona obliczana jako różnica pomiędzy masą świeżą (masą początkową) i masą suszoną (masą resztkową). Ustawienia: Nacisnąć przycisk. Możliwe rodzaje wskazań: Wilgotność (%M) Masa sucha (%R) ATRO (%A) Masa resztkowa (g) Wskazówka: Dostępne jednostki można przełączać w czasie pomiaru i po jego zakończeniu, patrz rozdz DLT-BA-pl-1311

65 Wyświetlanie aktualnie ustawionych parametrów suszenia Nacisnąć przycisk, zostaną wyświetlone aktualnie ustawione parametry suszenia. Nacisnąć przycisk, nastąpi powrót wskazania do poprzedniego ekranu Wyświetlanie ostatniego wyniku pomiaru Nacisnąć przycisk, zostanie wyświetlony ostatni wynik pomiaru. Nacisnąć przycisk, nastąpi powrót wskazania do poprzedniego ekranu. DLT-BA-pl

66 10.2 Ustawianie parametrów suszenia przy użyciu bazy danych programów Funkcja ta umożliwia zapisywanie nowych programów oraz modyfikację lub usuwanie istniejących. Eksportowanie lub importowanie wraz z profilem użytkownika, patrz rozdz Zarządzanie bazą danych Baza danych THB. Miejsca pamięci wystarcza na 300 programów suszenia. Program suszenia zawiera wszystkie ustawienia niezbędne do wykonania pomiaru zawartości wilgoci w określonej próbce. Można go wywołać poprzez naciśnięcie przycisku Programs Database lub przycisku szybkiego dostępu (F1 F3), umożliwiając natychmiastowe podjęcie pracy z przyrządem do oznaczania wilgotności z zapisanymi ustawieniami. W celu wywołania menu nacisnąć przycisk. Nacisnąć przycisk. Zostanie wyświetlony ekran wyboru. W następnym rozdziale opisano sposób tworzenia programu suszenia. W ten sam sposób można go modyfikować, usuwać lub drukować, postępując zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. 66 DLT-BA-pl-1311

67 Zapisywanie nowego programu suszenia Nacisnąć przycisk, zostanie wyświetlone okno wprowadzania (wprowadzanie, patrz rozdz ). Wprowadzić nazwę nowego programu suszenia. Potwierdzić wprowadzone dane, naciskając przycisk, zostanie wyświetlony ekran służący do wprowadzania parametrów suszenia. Nazwa (wprowadzanie, patrz rozdz ) Profil grzania, patrz rozdz Kryterium wyłączenia, patrz rozdz Podgrzewanie wstępne, patrz rozdz Ekran pomocniczy naważania, patrz rozdz Wyświetlanie wyniku, patrz rozdz Obłożenie przycisków szybkiego dostępu, możliwość wyboru off, F1, F2 lub F3. W celu wprowadzenia danych nacisnąć białe pole. Zastosować wprowadzone dane, naciskając przycisk. Odpowiedzieć na pytanie Zapisać. DLT-BA-pl

68 11 Wykonywanie pomiaru Przed pierwszym uruchomieniu ustawić parametry suszenia w sposób opisany w rozdz. 10. (1) Włączanie Włączyć przyrząd do oznaczania wilgotności. Aby uzyskiwać dokładne wyniki, należy zapewnić przyrządowi uzyskanie odpowiedniej temperatury pracy (patrz Czas nagrzewania, rozdz. 1). W czasie nagrzewania przyrząd musi być podłączony do zasilania elektrycznego. (2) Wybór programu suszenia Opis Przycisk 1. Ustawić parametry suszenia w sposób opisany w rozdz Wczytać z pamięci program suszenia właściwy dla danej próbki, patrz rozdz Nacisnąć przycisk szybkiego dostępu (obłożenie, patrz rozdz ). Nacisnąć przycisk. Następnie nacisnąć przycisk albo. 68 DLT-BA-pl-1311

69 1. Przycisk Nacisnąć przycisk. W białych polach zostaną wyświetlone aktualnie ustawione parametry suszenia. Nacisnąć przycisk, program zostanie uruchomiony z wyświetlonymi parametrami suszenia. DLT-BA-pl

70 2. Przycisk Nacisnąć przycisk. Wczytać z pamięci program suszenia. Nacisnąć przycisk albo. Albo przycisk W oknie wprowadzania wpisać nazwę i potwierdzić, naciskając przycisk, zostaną wyświetlone parametry suszenia. 70 DLT-BA-pl-1311

71 Albo przycisk Wybrać z listy program suszenia. Potwierdzić, naciskając przycisk, zostaną wyświetlone parametry suszenia. Nacisnąć przycisk, pomiar zostanie uruchomiony i zostanie wyświetlony ekran do naważania próbki. DLT-BA-pl

72 (3) Wykonywanie pomiaru Krok 1: Podgrzewanie wstępne Zostanie ono uruchomione przy aktywnym poziomie podgrzewania. Przy aktywnym poziomie podgrzewania pomiar uruchamiany jest w 2. kroku. Na wyświetlaczu zostanie wyświetlone żądanie zamknięcia komory próbek. Zamknąć komorę próbek, podgrzewanie wstępne zostanie uruchomione. Przy temperaturach > 50 C zostanie wyświetlony symbol ostrzeżenia. W czasie fazy podgrzewania wstępnego podgrzewanie można zatrzymać poprzez naciśnięcie przycisku, a po naważeniu próbki uruchomić pomiar. Naciśnięcie przycisku przerwanie pomiaru wraz z podgrzewaniem wstępnym. powoduje Krok 2: Włożenie szalki na próbki Na wyświetlaczu zostanie wyświetlone żądanie włożenia szalki na próbki i wytarowania. Położyć szalkę na próbki na uchwyt do wyjmowania. Następnie włożyć go do komory próbek. Należy zawsze pracować z uchwytem do wyjmowania, umożliwia on bezpieczną pracę i zapobiega poparzeniom. Naważyć próbkę. Przy aktywnym ekranie pomocniczym naważania naważyć masę zadaną z tolerancją ± w sposób opisany poniżej. 72 DLT-BA-pl-1311

73 Praca z ekranem pomocniczym naważania: Wskaźnik słupkowy rozwijany jest od lewej na prawo w stopniu odpowiadającym obciążeniu wagi. Czerwony: Naważka < dolna granica masy Zielony: Masa zadana w zakresie granic masy Czerwony: Naważka > górna granica masy Krok 3: Rozpoczęcie pomiaru Pomiar uruchamiany jest w zależności od ustawienia Kryterium uruchomienia, patrz rozdz Automatic Manual Pomiar zostaje rozpoczęty automatycznie po zamknięciu komory próbek Pomiar zostanie uruchomiony po naciśnięciu przycisku DLT-BA-pl

74 Jeżeli komora próbek jest otwarta, na wyświetlaczu zostanie wyświetlone żądanie jej zamknięcia. Zamknąć komorę próbek o ponownie nacisnąć przycisk OK. Pomiar uruchamiany jest w zależności od ustawień Opóźnienie uruchomienia i Kontrola ustabilizowania, patrz rozdz DLT-BA-pl-1311

75 Krok 4: Wskazanie w czasie procesu suszenia Wskaźnik słupkowy Utrata wilgoci % 2. Aktualna utrata masy na jednostkę czasu 3. Profil grzania 4. Przycisk Anulowanie pomiaru/powrót do poprzedniego ekranu 5. Kryterium wyłączenia 6. Przycisk Wyświetlanie krzywej suszenia 7. Przycisk Zakończenie pomiaru 8. Wyświetlanie wyniku, nacisnąć w celu przełączenia 9. Aktualna temperatura DLT-BA-pl

76 Krok 5: Przełączanie wskazania 1. Wyświetlanie krzywej suszenia Graficzna prezentacja krzywej suszenia pokazuje postęp suszenia w czasie rzeczywistym. W celu wyświetlenia krzywej suszenia nacisnąć przycisk Graph. Aby powrócić do poprzedniego wskazania, ponownie nacisnąć przycisk Graph. 76 DLT-BA-pl-1311

77 2. Przełączanie sposobu wyświetlania wyniku Aby zmienić jednostkę, nacisnąć symbol. Nacisnąć żądaną jednostkę, patrz rozdz Funkcja zmiany wielkości obrazu (Zoom) Powiększanie Zmniejszanie Powiększone wskazanie wartości pomiaru Powiększona krzywa suszenia DLT-BA-pl

78 Krok 6: Zakończenie pomiaru, wyświetlanie/drukowanie wyniku pomiaru Po zakończeniu suszenia rozbrzmiewa sygnał akustyczny (ustawienie menu sygnału akustycznego on, patrz rozdz. 9.7) i następuje wyłączenie grzania. Możliwość wyboru parametrów: Wilgotność (%M) Masa sucha (%R) ATRO (%A) Masa resztkowa (g) Po podłączeniu opcjonalnej drukarki następuje wydruk protokołu pomiarowego, w zależności od ustawienia w menu, patrz rozdz Wskazówka: Za pomocą standardowej drukarki nie można wydrukować krzywych suszenia. 78 DLT-BA-pl-1311

79 Przykład wydruku (KERN YKB-01N) Moisture analyzer KERN Nagłówek, patrz rozdz Dec :04:30 Data/godzina Balance ID: Parametry GLP, patrz rozdz User ID: Project ID: Standard 100 C Time 7 min Profil grzania Kryterium wyłączenia Preheating: Off Podgrzewanie wstępne W min g Dolna granica masy W nom g Masa zadana W Max g Górna granica masy 10 Dec :04:30 W Start g Masa początkowa 10 Dec :04:30 W End g Masa resztkowa Moisture 0.82 %M % wilgotności Signature: Podpis DLT-BA-pl

80 Krok 7: Zapisanie wyników pomiaru Nacisnąć przycisk, zostanie wyświetlone okno wprowadzania. Wprowadzić nazwę komórki pamięci, (wprowadzanie, patrz rozdz ). Potwierdzić wprowadzone dane, naciskając przycisk. 80 DLT-BA-pl-1311

81 Zostaną wyświetlone zapisanie parametry GLP. W celu wprowadzenia opisu nacisnąć białe pole. Potwierdzić wprowadzone dane, naciskając przycisk. Zastosować wprowadzone dane, naciskając przycisk. Odpowiedzieć na pytanie Stored. DLT-BA-pl

82 12 Wywoływanie/edycja/kasowanie wyników pomiarów Przyrząd umożliwia zapisanie 300 wyników pomiarów lub edycję i kasowanie już dostępnych wyników. W celu wywołania menu nacisnąć przycisk. Nacisnąć przycisk. Zostanie wyświetlony ekran wyboru. 82 DLT-BA-pl-1311

83 12.1 Wywoływanie wyników pomiarów W celu wczytania z pamięci wyników pomiarów nacisnąć przycisk albo nacisnąć przycisk. Albo W oknie wprowadzania wprowadzić nazwę komórki pamięci i potwierdzić, naciskając przycisk. Zostanie wywołany zapamiętany wynik pomiaru. Nacisnąć przycisk, zostanie wyświetlony protokół pomiarowy Szczegóły, patrz rozdz. 11 / krok 6. DLT-BA-pl

84 Albo Wybrać nazwę komórki pamięci z listy i potwierdzić, naciskając przycisk. Zostanie wywołany zapamiętany wynik pomiaru. Nacisnąć przycisk, zostanie wyświetlony protokół pomiarowy Szczegóły, patrz rozdz. 11 / krok DLT-BA-pl-1311

85 12.2 Edycja wyników pomiarów Nacisnąć przycisk. W celu wczytania z pamięci wyników pomiarów nacisnąć przycisk albo nacisnąć przycisk. Albo W oknie wprowadzania wprowadzić nazwę komórki pamięci i potwierdzić, naciskając przycisk. Zostanie wywołany zapamiętany wynik pomiaru. W celu edycji nacisnąć białe pole Opis. DLT-BA-pl

86 Zostanie wyświetlone okno wprowadzania. Potwierdzić wprowadzone dane, naciskając przycisk. Zastosować wprowadzone dane, naciskając przycisk. Odpowiedzieć na pytanie Zapisać. 86 DLT-BA-pl-1311

87 Albo Wybrać nazwę komórki pamięci z listy i potwierdzić, naciskając przycisk. Zostanie wywołany zapamiętany wynik pomiaru. Edytować w sposób opisany wcześniej przy oknie wyboru. DLT-BA-pl

88 12.3 Kasowanie wyników pomiarów Nacisnąć przycisk. W celu wczytania z pamięci wyników pomiarów nacisnąć przycisk albo nacisnąć przycisk. Albo W oknie wprowadzania wprowadzić nazwę komórki pamięci i potwierdzić, naciskając przycisk. Zostanie wywołany zapamiętany wynik pomiaru. Odpowiedzieć na pytanie Usunąć lub anulować, naciskając przycisk. 88 DLT-BA-pl-1311

89 Albo przycisk Albo Wybrać nazwę komórki pamięci z listy i nacisnąć przycisk. albo W celu skasowania całej zawartości pamięci nacisnąć przycisk i. Odpowiedzieć na pytanie Usunąć lub anulować, naciskając przycisk. DLT-BA-pl

90 13 Menu funkcji Nacisnąć przycisk Menu. Zostaną wyświetlone dostępne ustawienia: Moisture determination, patrz rozdz. 11 GLP, patrz rozdz Database management 90 DLT-BA-pl-1311

91 13.1 Dobra praktyka laboratoryjna (GLP) Nacisnąć przycisk. GLP Setup: GLP Database: Parametry GLP dla wydruku Użytkownik GLP Konfiguracja GLP Nacisnąć przycisk, zostaną wyświetlone parametry GLP. ID wagi ID projektu ID użytkownika W celu wprowadzenia danych nacisnąć białe pole, zostanie wyświetlone okno wprowadzania (wprowadzanie, patrz rozdz ). DLT-BA-pl

92 Baza danych GLP Nacisnąć przycisk. Funkcja ta umożliwia zapisywanie różnych użytkowników GLP oraz modyfikację lub usuwanie istniejących. Eksportowanie lub importowanie, patrz rozdz W celu wczytania z pamięci parametrów GLP nacisnąć przycisk albo. Albo przycisk W oknie wprowadzania wprowadzić nazwę użytkownika GLP i potwierdzić, naciskając przycisk. Zostaną wyświetlone zapisanie parametry GLP: Albo przycisk Wybrać z listy program suszenia i potwierdzić, naciskając przycisk. Zostaną wyświetlone zapisanie parametry GLP: 92 DLT-BA-pl-1311

93 Nowy Funkcja ta umożliwia utworzenie różnych użytkowników GLP (maks. 300). Nacisnąć przycisk, zostanie wyświetlone okno wprowadzania (wprowadzanie, patrz rozdz ). Wprowadzić nazwę użytkownika i potwierdzić, naciskając przycisk, zostanie wyświetlony ekran służący do wprowadzania parametrów GLP. W celu wprowadzenia danych (maks. 20 znaków) nacisnąć białe pole, zostanie wyświetlone okno wprowadzania (wprowadzanie, patrz rozdz ). Zastosować wprowadzone dane, naciskając przycisk. Edycja Zmiana profilu GLP. Usuwanie Usuwanie profilu GLP. DLT-BA-pl

94 Drukowanie Drukowanie profilu GLP Zarządzanie bazą danych Nacisnąć przycisk. Nacisnąć żądany przycisk: Poniżej opisano eksport profilu GLP za pomocą pamięci USB. W ten sam sposób można go zaimportować, postępując zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. 94 DLT-BA-pl-1311

95 Nacisnąć przycisk Backup. Wybrać bazę danych GLP lub bazę danych pomiarów. Włożyć pamięć USB i potwierdzić, naciskając przycisk. W oknie wprowadzania wprowadzić nazwę pliku i potwierdzić, naciskając przycisk. Dane zostaną zapisane na pamięci USB. DLT-BA-pl

96 14 Interfejs RS Pin 2 Pin 3 Pin 4 Pin 5 Pin 4 6 Sygnał Tx Sygnał Rx Sygnał zajętości Masa Połączone w celu transmisji danych do komputera 96 DLT-BA-pl-1311

97 15 Informacje ogólne na temat oznaczania wilgotności 15.1 Zastosowanie Szybkie oznaczenie zawartości wilgoci ma ogromne znaczenie wszędzie tam, gdzie w procesie produkcji następuje odbieranie lub dodawanie wilgoci z/do produktów. W niezliczonej ilości wyrobów zawartość wilgoci stanowi zarówno cechę jakości, jak również ważny czynnik kosztowy. W handlu produktami przemysłowymi i rolnymi, jak również produktami przemysłu chemicznego lub spożywczego bardzo często obowiązują stałe wartości graniczne zawartości wilgoci, które zdefiniowane są w umowach dostawy i normach Informacje podstawowe Pod pojęciem wilgoci nie jest rozumiana wyłącznie woda, ale wszystkie substancje, które wyparowują w wyniku podgrzewania. Oprócz wody zalicza się do nich także: - smary, - oleje, - alkohole, - rozpuszczalniki, - itd.... W celu umożliwienia oznaczenia wilgoci w materiale stosuje się różne metody. W przyrządzie do wyznaczania wilgotności KERN DLT wykorzystywana jest zasada termograwimetrii. W przypadku tej metody, w celu oznaczenia różnicy wilgoci w materiale, próbka ważona jest przed podgrzaniem oraz po podgrzaniu. Tradycyjna metoda wykorzystująca suszarkę laboratoryjną przebiega na tej samej zasadzie, z tym, że przy metodzie tej czas pomiaru jest wielokrotnie dłuższy. W celu wyeliminowania wilgoci, w przypadku metody suszarki laboratoryjnej, próbka podgrzewana jest od zewnątrz do wewnątrz za pomocą strumienia gorącego powietrza. W przypadku przyrządu do oznaczania wilgotności KERN DLT promieniowanie wnika w próbkę i tam przekształcane jest w energię cieplną, nagrzewanie odbywa się od wewnątrz do zewnątrz. Niewielka część promieniowania odbijana jest od próbki, odbicie to przy ciemnych próbkach jest większe niż przy jasnych. Głębokość wnikania promieniowania zależy od przepuszczalności próbki. W przypadku próbek o niskiej przepuszczalności promieniowanie wnika tylko w górne warstwy próbki, co może prowadzić do niepełnego suszenia, pokrycia nagarem lub spalenia. Z tego względu wyjątkowo ważne jest przygotowanie próbki Dostosowanie do istniejących metod pomiarowych Często przyrząd do oznaczania wilgotności KERN DLT zastępuje inny proces suszenia (np. suszarkę laboratoryjną), ponieważ przy prostszej obsłudze umożliwia on osiągnięcie krótszych czasów pomiaru. Z tego względu tradycyjna metoda pomiarowa musi być dostosowana do przyrządu do oznaczania wilgotności KERN DLT, aby możliwe było uzyskiwanie porównywalnych wyników. Wykonanie pomiaru równoległego: niższe ustawienie temperatury na przyrządzie do oznaczania wilgotności KERN DLT, niż w metodzie suszarki laboratoryjnej. Wynik przyrządu do oznaczania wilgotności KERN DLT nie jest zgodny z wynikiem referencyjnym: - powtórzyć pomiar ze zmienionym ustawieniem temperatury, - zmienić kryterium wyłączenia. DLT-BA-pl

98 15.4 Przygotowanie próbki Do pomiaru zawsze przygotowywać tylko jedną próbkę. W ten sposób można uniknąć wymiany wilgoci pomiędzy próbką a otoczeniem. Jeżeli konieczne jest równoczesne przygotowanie większej liczby próbek, należy je złożyć w hermetycznym pojemniku, aby w czasie składowania nie uległy one zmianie. Aby otrzymać powtarzalne wyniki, próbkę należy równomiernie i cienko rozłożyć na szalce na próbki. W wyniku nierównomiernego nakładania dochodzi do niejednorodnego rozkładu ciepła w suszonej próbce, co w konsekwencji prowadzi do niepełnego suszenia lub wydłużenia czasu pomiaru. W wyniku akumulacji próbki następuje silniejsze nagrzewanie w warstwach górnych, co powoduje spalanie lub osadzanie nagaru. Duża grubość warstwy lub ewentualnie osadzający się nagar uniemożliwiają usunięcie wilgoci z próbki. Ta wilgotność resztkowa powoduje, że uzyskiwane wyniki pomiarów nie są rejestrowalne i powtarzalne. Przygotowanie próbek substancji stałej: Próbki w formie proszku i ziaren równomiernie rozkładać na szalce na próbki. Próbki gruboziarniste rozdrabniać za pomocą moździerza lub przecinaka. W trakcie rozdrabniania próbki unikać doprowadzania ciepła, ponieważ jest ono powodem utraty wilgoci. Przygotowanie próbek cieczy: W przypadku cieczy, past lub próbek ulegających roztopieniu zaleca się stosowanie filtrów z włókna szklanego. Filtr z włókna szklanego ma następujące zalety: równomierny rozkład ze względu na oddziaływanie kapilarne, brak powstawania kropel, szybkie odparowanie dzięki większej powierzchni. 98 DLT-BA-pl-1311

99 15.5 Materiał próbek Dobre oznaczanie wilgotności następuje z reguły na próbkach o następujących właściwościach: - sypka substancja stała w postaci ziaren, proszku; - materiały stabilne termicznie, które łatwo oddają wilgoć w celu oznaczania wilgotności, lotne bez dodawania substancji specjalnych; - ciecze odparowujące bez kożuszenia aż do substancji suchej. Oznaczanie wilgotności może być trudne w przypadku próbek, które: - są lepkie/kleiste; - podczas suszenia łatwo pokrywają się nagarem lub mają skłonność do kożuszenia; - podczas podgrzewania łatwo ulegają rozkładowi chemicznemu lub uwalniają różne składniki Wielkość próbek/naważka Rozkład próbki istotnie wpływa zarówno na czas suszenia, jak również na uzyskiwaną dokładność. Wynikają z tego dwa przeciwstawne wymagania: Im lżejsza jest naważka, tym krótsze czasy suszenia należy uzyskać. Ale im cięższa jest naważka, tym dokładniejszy jest wynik. Dokładność Genauigkeit wysoka hoch niedrig niska Wielkość Probengröße próbki 0.5 g Trocknungszeit Czas suszenia długi lang krótki kurz Wielkość Probengröße Wielkość próbki próbki 0.5 g DLT-BA-pl

100 15.7 Temperatura suszenia Przy ustawianiu temperatury suszenia należy uwzględnić następujące czynniki: Powierzchnia próbki: Próbki płynne i gotowe do nanoszenia, w przeciwieństwie do próbek w postaci proszku i ziaren, wymagają mniejszej powierzchni do przenoszenia ciepła. Zastosowanie filtra z włókna szklanego polepsza wnikanie ciepła. Kolor próbki: Jasne próbki odbijają więcej promieniowania cieplnego niż ciemne i dlatego wymagają wyższej temperatury suszenia. Dostępność substancji lotnych: Im lepszy i szybszy jest dostęp do wody i innych substancji lotnych, tym niższa może być ustawiona temperatura suszenia. Jeżeli woda jest bardzo trudno dostępna (np. w tworzywach sztucznych), należy ją oddzielać przy wyższej temperaturze (im wyższa temperatura, tym wyższe ciśnienie pary wodnej). Aby uzyskiwać takie same wyniki, jak w innych metodach oznaczania wilgotności (np. w suszarce laboratoryjnej), należy doświadczalnie zoptymalizować parametry ustawień takie, jak: temperatura, stopień grzania i kryterium wyłączenia Zalecenia/wartości orientacyjne Przygotowanie próbki standardowej: - Jeżeli to konieczne, próbkę rozdrobnić i równomiernie rozłożyć na szalce aluminiowej. Przygotowanie próbek specjalnych: - W przypadku wrażliwych lub trudno podzielnych materiałów próbnych (np. rtęć) można zastosować filtr z włókna szklanego. - Próbkę nanieść równomiernie na filtr z włókna szklanego i nakryć drugim filtrem z włókna szklanego. - Filtr z włókna szklanego może być wykorzystywany jako ochrona przy rozpryskujących się materiałach (każdy rozprysk powoduje zafałszowanie wyniku). 100 DLT-BA-pl-1311

101 Tabela zastosowań: Materiał Masa próbki (g) Temperatura suszenia ( C) Czas suszenia (ok.) (min) Wilgotność % (ok.) Ciało stałe % (ok.) Kopolimer ABS (Novodur P2H-AT) ,11 Ołów akumulatorowy ,6 0,19 Granulat akrylowy ,18 Węgiel aktywny ,8 13,33 Węgiel aktywny 7,6 80 4,1 6,12 Ananas, kawałki ,4 6,71 Kawałek jabłka (suchy) ,5 Kawałek jabłka (wilgotny) ,5 Artesan w proszku 0,5 80 3,5 98,44 Aspartam w granulacie 0, ,4 96,84 Mleczko do kąpieli ,4 83,87 Nasiona bawełny ,3 6,8 Ser pleśniowy ,3 53,06 Balsam do ciała ,6 87,76 Fasola 4, ,7 11,85 Masło 1, ,3 84,95 Octan celulozowy 5, ,3 0,81 Chiński proszek na potencję 2, ,5 6,24 Papier CN (nitrocelulozowy) ,4 5,81 do zdjęć Płatki kukurydziane ,7 Masa na dachówki ceramiczne 2, ,74 Masa na dachówki ceramiczne ,74 Membrana do dializy 0,5 80 2,2 7,85 (polietylen poliwęglan) Membrana do dializy (polietylen poliwęglan) 0,5 0,7 80 2,0 7,86 Masa uszczelniająca do wnętrz ,04 Klej dyspersyjny 1, ,5 55,69 Klej dyspersyjny (wodnisty) 2, ,2 43,77 Dolomit ,1 0,06 Farba drukarska w płynie 1, ,15 Pył z elektrofiltru ze spalania ,23 odpadów Groch, duński, żółty 3, ,9 15,19 Nasiona orzecha ziemnego 2, ,97 Nasiona orzecha ziemnego ,2 Cukierki odświeżające 3 3,4 90 2,9 0,29 Farba w proszku 1, ,5 99,07 Masa ceramiki szlachetnej 2, ,89 Odpady filmowe ,2 0,4 Woda rzeczna ,2 Lukier/masa cukrowa Formaldehydowy roztwór ,6 34,07 mocznika Ser świeży 1, ,03 Granulat roślin pastewnych ,7 6,35 Suszona fasola ,3 Suszony groch ,6 5,89 Suszona marchew 5, ,92 Suszony nawóz kurzy ,81 Suszona kukurydza ,21 Proszek szklarski ,26 DLT-BA-pl

102 Materiał Masa próbki (g) Temperatura suszenia ( C) Czas suszenia (ok.) (min) Wilgotność % (ok.) Pianka do układania włosów 0, ,76 Pianka do układania włosów (ekstra mocna) ,85 Żel do włosów ,0 94,71 Płatki owsiane ,6 9,35 Nasiona orzechów 2, ,8 4 laskowych Nasiona orzechów laskowych (okorowane) 2, ,5 3,74 Hydranal Winian sodowy 2 wodzian 1, ,67 Jogurt ,5 6,5 86,5 Kawa ,99 Śmietanka do kawy ,5 Nasiona kawy 3, ,53 Kakao 2, ,45 Ziarna kakaowca ,8 6,23 Wapień ,05 Proszek ziemniaczany 2,5 3, ,8 12,46 Płatki ziemniaczane ,5 6,9 Keczup ,44 Żel krzemionkowy 9, ,5 0,63 Klej ,3 Czosnek, proszek ,3 5,36 Węgiel w proszku ,4 2,11 Kreda (naturalna) ,7 0,06 Cukier krystaliczny ,8 0,05 Roztwór żywicy ,9 60,21 Ciało stałe % (ok.) syntetycznej (wodnisty) Lateks ,2 38,64 Latex LE ,8 46,58 Latex LE ,4 50,37 Lateks O ,4 50,65 Soczewica ,4 12,49 Gleba lessowa ,5 9,89 Glina lessowa 2, ,5 80,75 Mleko w proszku, ,5 3,67 odtłuszczone Twaróg chudy 1, ,5 Skrobia kukurydziana ,2 89,1 Migdały (karmelizowane) 3,5 80 4,8 1,81 Migdały (nieprzetworzone) 2, ,3 4,19 Migdały kalifornijskie ,3 4,34 Margaryna 2, ,15 Masa na cegły zwykłe ,13 Majonez ,5 Mąka ,5 12,5 Micronyl ,4 Mleko Mleko w proszku (MMP) 4, ,3 2,46 Mleko w proszku (VMP) 4, ,5 2,56 Mozzarella 1, ,1 45,78 Cukierki multiwitaminowe 3 3, ,3 0,4 Lateks naturalny 1, ,3 42,56 Masa nugatowa 2, ,6 Ciasto na makaron 0, Koncentrat soku pomarańczowego ,1 102 DLT-BA-pl-1311

103 Materiał Masa próbki (g) Temperatura suszenia ( C) Czas suszenia (ok.) (min) Wilgotnoś ć % (ok.) Papier ,4 Poliamid PA 6 (Ultramid B3WG5) ,05 Poliamid PA 6,6 (Ultramid A3WG7) ,15 Politereftalan butylenu PTB (Crastin SK645FR) ,05 Poliwęglan PW (Macrolon 2805) ,08 Poliwęglan PW/kopolimer ABS (Babyblend T65MN) ,12 Pieprz czarny, proszek ,8 7,97 Polimetakrylan metylu PMM (Plexiglas 6N) ,12 Polipropylen PP ,23 Polipropylen PP 3, ,2 0,09 Kwas polistyrenowo-sulfonowy 2 2, ,7 19,01 Ciało stałe % (ok.) Sól naturalna, roztwór Polioksymetylen POM (Hostaform C9021) ,13 Polistyren PS (Polystyrol 168 N) ,05 Puryna ,8 8,64 Twaróg Twaróg, twaróg tłusty 1, Piasek kwarcowy ,9 0,24 Ser Raclette 1, ,4 56,9 Nasiona rzepaku ,4 6,18 Ryż (parzony ultradźwiękowo) 3, ,5 10,98 Żyto 4, ,5 10,72 Czerwone wino ,4 Granulat z wytłoków 4, ,6 11,77 buraczanych Sól ,9 Paluszki solone ,5 1,67 Szlam Ser topiony 1, ,65 Czekolada 2, ,5 Czekolada w proszku ,9 Polewa czekoladowa Pasza dla świń z odpadów ,67 kuchennych Smalec wieprzowy 0, ,5 1,2 Szampon ,1 75,89 Mydło ,86 Musztarda 2, ,69 Nasiona sezamu ,48 Mąka sojowa 4,6 95 4,9 4,8 Nasiona soi, granulat ,6 12,16 Makuchy słonecznika 3 3, ,92 Olej słonecznikowy ,1 Spaghetti ,1 10,63 Środek do mycia naczyń ,7 59,64 Kurz ,3 Pochodna skrobi 2, ,3 30,29 Klej skrobiowy 1, ,9 17,96 Ser miękki 2,5 2, ,5 36,81 Zupa (produkt gotowy) ,5 7 3 DLT-BA-pl

104 Materiał Masa próbki (g) Temperatura suszenia ( C) Czas suszenia (ok.) (min) Wilgotność % (ok.) Tabaka 1, ,18 Herbata, czarna ,67 Makarony 1, ,64 Tekstylne materiały Ciało stałe % (ok.) włókniste 0,8 1,2 85 3,6 14,03 Teofilina 1, ,9 7,33 Poliuretan PUR termoplastyczny, granulat ,08 Orzech włoski 2, ,6 3,5 Proszek do prania ,32 Olej pszenny Kiszka kiełbasiana 0, ,5 78,56 Pasta do zębów ,7 34,28 Celuloza 2, ,5 7,32 Cement ,8 Cukier ,9 Buraki cukrowe ,4 30, DLT-BA-pl-1311

105 16 Konserwacja, utrzymywanie w stanie sprawności, utylizacja 16.1 Czyszczenie + Przed rozpoczęciem wszystkich prac związanych z konserwacją, czyszczeniem i naprawą odłączyć przyrządu od napięcia roboczego. + Prace związane z czyszczeniem wykonywać wyłącznie po ostygnięciu przyrządu. 1. Wyświetlacz Nie używać żadnych agresywnych środków czyszczących (rozpuszczalniki itp.), lecz czyścić urządzenie tylko ścierką nasączoną łagodnym ługiem mydlanym. 2. Pierścień osłony przeciwwiatrowe j 3. Szalka na próbki Zdjąć pierścień osłony przeciwwiatrowej/szalkę na próbki, oczyścić na mokro i dokładnie wysuszyć przed założeniem. 4. Obudowa Nie używać żadnych agresywnych środków czyszczących (rozpuszczalniki itp.), lecz czyścić urządzenie tylko ścierką nasączoną łagodnym ługiem mydlanym. Należy przy tym uważać, aby ciecz nie dostała się do wnętrza przyrządu, a po wyczyszczeniu wytrzeć je do sucha za pomocą miękkiej ścierki. Luźne resztki próbek/proszek można ostrożnie usunąć za pomocą pędzla lub odkurzacza ręcznego. Rozsypany materiał próbki natychmiast usuwać Konserwacja, utrzymywanie w stanie sprawności Przyrząd może być obsługiwany i konserwowany tylko przez pracowników przeszkolonych i autoryzowanych przez firmę KERN. Upewnić się, że zintegrowana waga jest regularnie kalibrowana, patrz rozdz. Nadzór nad środkami kontrolnymi Utylizacja Utylizację opakowania i przyrządu należy przeprowadzić zgodnie z prawem krajowym lub regionalnym obowiązującym w miejscu eksploatacji przyrządu. DLT-BA-pl

106 17 Pomoc w przypadku drobnych awarii Zakłócenie Możliwa przyczyna Wskaźnik nie świeci. Brak zmiany wskazania po położeniu próbki. Przyrząd nie jest włączony. Przerwane połączenie z siecią (niepodłączony/uszkodzony kabel zasilający). Zanik napięcia sieci. Nieprawidłowy montaż szalki na próbki/wspornika szalki. Ciągła zmiana wskazania masy/nie świeci wskaźnik stabilizacji. Błędny wynik pomiaru. Szalka na próbki dotyka osłony przeciwwiatrowej lub pokrywy grzewczej. Przeciąg/ruchy powietrza. Wibracje stołu/podłoża. Pola elektromagnetyczne/ładunki statyczne (wybrać inne miejsce ustawienia wagi jeżeli to możliwe, wyłączyć urządzenie powodujące zakłócenia). Sprawdzić justowanie. Brak wyzerowania przed położeniem próbki. Pomiar trwa zbyt długo. Nieprawidłowo ustawione kryterium wyłączenia. Pomiar nie jest powtarzalny. Próbka nie jest jednorodna. Zbyt krótki czas suszenia. Zbyt wysoka temperatura suszenia (np. utlenianie materiału próbki, przekroczenie temperatury wrzenia próbki). Zanieczyszczony wzgl. uszkodzony czujnik temperatury. Suszenie nie uruchamia się. Otwarta pokrywa grzewcza. Przerwane połączenie z siecią (niepodłączony/uszkodzony kabel zasilający). 106 DLT-BA-pl-1311

107 18 Deklaracja zgodności EC-Konformitätserklärung EC- Déclaration de conformité EC-Dichiarazione di conformità EC- Declaração de conformidade Deklaracja zgodności WE D Konformitätserklärung GB Declaration of conformity CZ Prohlášení o shode E Declaración de conformidad F Déclaration de conformité I Dichiarazione di conformitá NL Conformiteitverklaring P Declaração de conformidade PL Deklaracja zgodności RUS Заявление о соответствии KERN & Sohn GmbH D Balingen-Frommern Postfach info@kern-sohn.de Deklaracja zgodności Tel.: 0049-[0] Faks: 0049-[0] Internet: EC-Declaration of -Conformity EC-Declaración de Conformidad EC-Conformiteitverklaring EC- Prohlášení o shode EC-Заявление о соответствии Wir erklären hiermit, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden Normen übereinstimmt. We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms with the following standards. Tímto prohlašujeme, že výrobek, kterého se toto prohlášení týká, je v souladu s níže uvedenými normami. Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración está de acuerdo con las normas siguientes Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après. Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è conforme alle norme di seguito citate. Wij verklaren hiermede dat het product, waarop deze verklaring betrekking heeft, met de hierna vermelde normen overeenstemt. Declaramos por meio da presente que o produto no qual se refere esta declaração, corresponde às normas seguintes. Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego niniejsze oświadczenie dotyczy, jest zgodny z poniższymi normami. Мы заявляем, что продукт, к которому относится данная декларация, соответствует перечисленным ниже нормам. Waga elektroniczna: KERN DLT Dyrektywa WE Normy 2004/108/WE EN (2006) 2006/95/WE EN (2201) Data Date Podpis Signature Albert Sauter KERN & Sohn GmbH Dyrektor zarządzający Managing director KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D Balingen, Tel. +49-[0]7433/ Faks +49-[0]7433/ , info@kern-sohn.com, Internet: DLT-BA-pl

Instrukcja obsługi Waga kompaktowa

Instrukcja obsługi Waga kompaktowa KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Waga kompaktowa KERN FOB-S Wersja

Bardziej szczegółowo

KERN DLB_A01 Wersja /2011 PL

KERN DLB_A01 Wersja /2011 PL KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Zestaw do kalibracji temperatury

Bardziej szczegółowo

KERN DBS-A01 Wersja /2013 PL

KERN DBS-A01 Wersja /2013 PL KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi zestawu do kalibracji temperatury

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Waga kieszonkowa

Instrukcja obsługi Waga kieszonkowa KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Waga kieszonkowa KERN TAB Wersja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Waga kompaktowa

Instrukcja obsługi Waga kompaktowa KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Waga kompaktowa KERN FCF Wersja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wagi platformowe

Instrukcja obsługi Wagi platformowe KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Wagi platformowe KERN EOA Wersja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Waga obliczająca cenę

Instrukcja obsługi Waga obliczająca cenę KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Waga obliczająca cenę KERN RFB

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Waga kompaktowa

Instrukcja obsługi Waga kompaktowa KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Waga kompaktowa KERN FFN Wersja

Bardziej szczegółowo

KERN EMS Wersja 1.2 07/2011 PL

KERN EMS Wersja 1.2 07/2011 PL KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Waga szkolna KERN EMS Wersja 1.2

Bardziej szczegółowo

SAUTER FA Wersja /2016 PL

SAUTER FA Wersja /2016 PL Sauter GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@sauter.eu Telefon: +49-[0]7433-9933-199 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.sauter.eu Instrukcja obsługi Siłomierz mechaniczny SAUTER FA Wersja

Bardziej szczegółowo

KERN YKD Version 1.0 1/2007

KERN YKD Version 1.0 1/2007 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen-Frommern Postfach 40 52 72332 Balingen Tel. 0049 [0]7433-9933-0 Fax. 0049 [0]7433-9933-149 e-mail: info@kern-sohn.com Web: www.kern-sohn.com PL Instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

KERN YKN-01 Wersja /2014 PL

KERN YKN-01 Wersja /2014 PL KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Instrukcja obsługi Mozaikowa drukarka igłowa Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com KERN

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wagi platformowe/podłogowe

Instrukcja obsługi Wagi platformowe/podłogowe KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Wagi platformowe/podłogowe KERN

Bardziej szczegółowo

KERN Wersja /2015 PL

KERN Wersja /2015 PL KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Instrukcja obsługi Mozaikowa drukarka igłowa Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com KERN

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wagi platformowe/podłogowe

Instrukcja obsługi Wagi platformowe/podłogowe KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Wagi platformowe/podłogowe KERN

Bardziej szczegółowo

KERN DBS Wersja /2016 PL

KERN DBS Wersja /2016 PL KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Elektroniczny przyrząd do oznaczania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Waga szkolna

Instrukcja obsługi Waga szkolna KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Waga szkolna KERN Wersja 3.2 07/2011

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Waga kompaktowa

Instrukcja obsługi Waga kompaktowa Instrukcja obsługi Waga kompaktowa KERN WTB-N Wersja 2.0 09/2012 PL KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wagi platformowe/podłogowe

Instrukcja obsługi Wagi platformowe/podłogowe KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Wagi platformowe/podłogowe KERN

Bardziej szczegółowo

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Taschenwaage

Instrukcja obsługi Taschenwaage KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Taschenwaage KERN CM Wersja 1.8

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wózek podnośny z wagą

Instrukcja obsługi Wózek podnośny z wagą KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Wózek podnośny z wagą KERN VHE-N

Bardziej szczegółowo

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Higrometr Testo 623, 0 100 %RH, -10 do +60 C Nr produktu 101136 Strona 1 z 9 1 Opis produktu 1.1. Przegląd 1. Klawiatura Klawisz Funkcja Wyświetl wartość maks. Wyświetl wartość min.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Waga podłogowa

Instrukcja obsługi Waga podłogowa KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Waga podłogowa KERN BFS Wersja

Bardziej szczegółowo

Jonizator antystatyczny

Jonizator antystatyczny Jonizator antystatyczny Jonizator DJ-04 Jonizator DJ-05 INSTRUKCJA OBSŁUGI IMMU-48-03-05-17-PL www.radwag.pl MAJ 2017 2 Spis treści 1. UWAGI OGÓLNE 4 2. DANE TECHNICZNE 4 3. PODSTAWOWE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Waga kompaktowa

Instrukcja obsługi Waga kompaktowa Instrukcja obsługi Waga kompaktowa KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com KERN WTB-N, WTB-NM Wersja 2.2 04/2016 PL Tel: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet:

Bardziej szczegółowo

Instalacja. - Osłona przeciwpodmuchowa. - Szalka (Ø 90mm) dla modeli z odczytem 0.1mg. - Szalka (Ø 130mm) dla modeli z odczytem 1mg

Instalacja. - Osłona przeciwpodmuchowa. - Szalka (Ø 90mm) dla modeli z odczytem 0.1mg. - Szalka (Ø 130mm) dla modeli z odczytem 1mg Instalacja 1) Wypakuj wagę 1) Usuń pas zabezpieczający 2) Usuń czerwoną zaślepkę 3) Wyjmij wagę z opakowania Dla modeli z odczytem 1mg i 0.1mg : - Osłona przeciwpodmuchowa - Szalka (Ø 90mm) dla modeli

Bardziej szczegółowo

Listopad

Listopad Listopad 2009 1 2 SPIS TREŚCI 1. Uwagi... 4 2. Wstęp... 5 3. Widok ogólny... 6 4. Klawiatura i wyświetlacz... 6 5. Instalacja wagi... 7 6. Opis funkcji klawiszy... 7 7. Obsługa wagi... 8 a) Ważenie proste...

Bardziej szczegółowo

MIERNIK T-SCALE BWS 1

MIERNIK T-SCALE BWS 1 MIERNIK T-SCALE BWS 1 2 Spis treści 1. WSTĘP... 4 2. OPIS KLAWIATURY... 4 3. PODSTAWOWE OPERACJE... 5 Zerowanie... 5 Tarowanie... 5 Ważenie przedmiotu... 5 4. WAŻENIE KONTROLNE... 6 Ustawianie limitów...

Bardziej szczegółowo

Wagi etykietujące CL5000/CL5500 Instrukcja kalibracji.

Wagi etykietujące CL5000/CL5500 Instrukcja kalibracji. Wagi etykietujące CL5000/CL5500 Instrukcja kalibracji. 2011 SPIS TREŚCI: 1. Wstęp...4 2. Włączenie trybu kalibracji...5 3. Kalibracja dwupunktowa MENU 8110...6 4. Korekta kalibracji dwupunktowej MENU

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Elektroniczny przyrząd do oznaczania wilgotności

Instrukcja obsługi Elektroniczny przyrząd do oznaczania wilgotności KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Elektroniczny przyrząd do oznaczania

Bardziej szczegółowo

HC1 / HC2. Regulator temperatury

HC1 / HC2. Regulator temperatury HC1 / HC2 Regulator temperatury Uwagi dotyczące miejsca użytkowania Opisywany sterownik HC1/HC2 nie powinien być używany: W środowisku gazów łatwopalnych, gazów wywołujących korozję oraz cząsteczek, które

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji Wyjście przekaźnikowe

Instrukcja instalacji Wyjście przekaźnikowe KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kernsohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com PL Instrukcja instalacji Wyjście przekaźnikowe Strona

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji Przewód interfejsu USB

Instrukcja instalacji Przewód interfejsu USB KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja instalacji Przewód interfejsu USB KERN

Bardziej szczegółowo

Stacja lutownicza cyfrowa Toolcraft ST100- D, 100 W, C

Stacja lutownicza cyfrowa Toolcraft ST100- D, 100 W, C INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja lutownicza cyfrowa Toolcraft ST100- D, 100 W, 150-450 C Nr produktu 588900 Strona 1 z 7 Pierwsze uruchomienie Rozpakować stację lutowniczą i sprawdzić, czy żadna z części nie

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator

Bardziej szczegółowo

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila INSTRUKCJA OBSŁUGI Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila Nr produktu 856992 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Zastosowanie alkomatu obejmuje pomiar poziomu alkoholu w wydychanym

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Waga kompaktowa

Instrukcja obsługi Waga kompaktowa Instrukcja obsługi Waga kompaktowa KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com KERN FFN-N Wersja

Bardziej szczegółowo

TDWA-21 TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, listopad 1999 r.

TDWA-21 TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, listopad 1999 r. TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, listopad 1999 r. 50-305 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. S. Jaracza 57-57a TEL. 602-62-32-71 str.2

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY LineMiss STALGAST 2005 Panel sterowania CLASSIC Panel sterowania może być obsługiwany ręcznie lub pracować w trybie programowanym. W każdym trybie pracy

Bardziej szczegółowo

Kalibrator temperatury BX-150

Kalibrator temperatury BX-150 Kalibrator temperatury BX-150 Wydanie LS 17/01 Spis treści 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...3 1.2. Ostrzeżenia...3 2. wprowadzenie...4 3. specyfika ogólna...5 4. warunki środowiskowe...5 5. szybki

Bardziej szczegółowo

1. STEROWNIK B Instrukcja użytkowania sterownika.

1. STEROWNIK B Instrukcja użytkowania sterownika. PL 1. STEROWNIK B 2003. 1.1 Instrukcja użytkowania sterownika. 1. Funkcje, przycisk skanowania funkcji, począwszy od stanu podstawowego. 1 naciśnięcie Ustawianie żądanego czasu rozpoczęcia nagrzewania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Waga kompaktowa

Instrukcja obsługi Waga kompaktowa KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Waga kompaktowa KERN FOB Wersja

Bardziej szczegółowo

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396350 Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic 5005-0105 Strona 1 z 7 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wózek podnośny z wagą

Instrukcja obsługi Wózek podnośny z wagą KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Wózek podnośny z wagą KERN VFB

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Waga podłogowa

Instrukcja obsługi Waga podłogowa KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Waga podłogowa KERN BFB Wersja

Bardziej szczegółowo

Siłomierz Sauter FK 10

Siłomierz Sauter FK 10 INSTRUKCJA OBSŁUGI Siłomierz Sauter FK 10 Nr produktu 123942 SAUTER GmbH Schumannstr. 33, D-72458 Albstadt Tel: +49 (0) 7431 938 666 info@sauter.eu www.sauter.eu Dziękujemy za zakup siłomierza SAUTER.

Bardziej szczegółowo

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń

Bardziej szczegółowo

Siłomierz. Sauter FA500. Strona 1 z 7

Siłomierz. Sauter FA500. Strona 1 z 7 Siłomierz Sauter FA500 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup siłomierza SAUTER. Mamy nadzieję, że jesteś zadowolony zarówno z jakości wykonania, jak i zakresu funkcjonalności. Jeśli masz jakieś zapytania, życzenia

Bardziej szczegółowo

PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW

PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW www.alcaplast.cz PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW 1. Cechy oprogramowania Oprogramowanie Alca IR służy do ustawiania parametrów czujników podczerwieni M673D spółki ALCAPLAST. Do ustawienia czujnika konieczny

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji Przewód interfejsu USB

Instrukcja instalacji Przewód interfejsu USB KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja instalacji Przewód interfejsu USB KERN

Bardziej szczegółowo

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA DO POMIARU SKROBI

INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA DO POMIARU SKROBI Zinner PPHU Wagi i Systemy Wagowe INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA DO POMIARU SKROBI Zinner PPHU ul. Budzyńska 20, 60-419 Poznań tel. (61) 866 93 86 / fax (61) 848 94 06 1 Spis treści 1.Opis klawiatury wagi...3

Bardziej szczegółowo

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja

Bardziej szczegółowo

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0 Delvotest Inkubator Instrukcja obsługi Wersja 1.0 Przedmowa Dziękujemy za zakup naszego produktu: Delvotest Inkubator. Ten podręcznik przeznaczony dla użytkowników i zawiera informacje oraz wskazówki funkcjonowania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Pehametru FE20 Mettler Toledo

Instrukcja obsługi Pehametru FE20 Mettler Toledo Instrukcja obsługi Pehametru FE20 Mettler Toledo 1 5 Rozmieszczenie przycisków klawiatury: 1 , 2,4 < Setup> < Setup_> < Mode> < Mode_> 3 2 3 4 - włączenie nacisnąć / wyłączenie

Bardziej szczegółowo

Miernik kosztów energii typu energy control 230

Miernik kosztów energii typu energy control 230 Miernik kosztów energii typu energy control 230 Nr zam. 12 06 18 INSTRUKCJA OBSŁUGI Uwaga! Zanim uruchomią Państwo urządzenie prosimy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. W razie uszkodzeń

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i użytkowania Panel sterujący KPZ 52(E) 7

Instrukcja obsługi i użytkowania Panel sterujący KPZ 52(E) 7 Instrukcja obsługi i użytkowania Panel sterujący KPZ 52(E) 7 1 Wyświetlacz 2 Ekran LCD 0 : Waga znajduje się w położeniu zerowym STABLE : Waga znajduje się w położeniu spoczynkowym (bez zmiany wskazań

Bardziej szczegółowo

KERN KFP_V20 ( 300 kg) Wersja /2015 PL

KERN KFP_V20 ( 300 kg) Wersja /2015 PL KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Plattformy ( 300 kg) KERN KFP_V20

Bardziej szczegółowo

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

testo Instrukcja obsługi  Nr produktu: Strona 1 z 9 testo 410-1 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101405 Strona 1 z 9 Opis produktu W skrócie 1. Nasadka ochronna: pozycja wyjściowa 2. Wirnik 3. Czujnik temperatury 4. Wyświetlacz 5. Przyciski kontrolne 6.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania dla serii modeli Secura, Quintix i Practum

Instrukcja użytkowania dla serii modeli Secura, Quintix i Practum Instrukcja użytkowania dla serii modeli Secura, Quintix i Practum Szybki start Gęstość Kontrola Zliczanie Statystyka Ważenie Elementy Mieszanie Ważenie procentowe Wartość maks. Przeliczanie Ważenie w ruchu

Bardziej szczegółowo

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C Nr produktu 672593 Strona 1 z 6 Zastosowanie Ten wewnętrzny/zewnętrzny termometr służy do wyświetlania temperatury w miejscu instalacji oraz

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Pehametru Schott Lab 850

Instrukcja obsługi Pehametru Schott Lab 850 Instrukcja obsługi Pehametru Schott Lab 850 1 2 3 4 5 6 7 Rozmieszczenie przycisków klawiatury: 1 - włączenie/wyłączenie przyrządu - reset kalibracji 2,4 < > < > - przyciski zmian nastawy

Bardziej szczegółowo

Wagosuszarki MA X2.A Wagosuszarki MA X2.IC.A

Wagosuszarki MA X2.A Wagosuszarki MA X2.IC.A Wagosuszarki MA X2.A Wagosuszarki MA X2.IC.A Najwyższa funkcjonalność i zaawansowany poziom pomiarów w procesie suszenia i analizy wilgotności Automatyczne otwieranie i zamykanie komory suszenia Dynamiczna

Bardziej szczegółowo

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stoper solarny C5085 Nr produktu 860746 Strona 1 z 7 1.Zastosowanie Stoper ten posiada cechy mierzenie ilości okrążeń oraz podzielone funkcje czasowe. Stoper wyświetla również datę i

Bardziej szczegółowo

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Bosch Climate 5000 SCI / MS Sterownik przewodowy Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Instrukcja obsługi sterownika przewodowego klimatyzatora kasetonowego 4-stronnego i kanałowego 6720867708 (2017/06) PL Kompatybilny

Bardziej szczegółowo

INTELIGENTNA ŁADOWARKA SC-360

INTELIGENTNA ŁADOWARKA SC-360 INTELIGENTNA ŁADOWARKA SC-360 Dedykowana do monocykli o napięciu 67.2V (Gniazdo: 3-pinowe GX16-3) King-Song: KS14D/S, KS16A/S, KS18A/S Gotway: MCM4-HS, ACM16, Msuper3, Tesla (67.2V) 1. Podstawowe informacje

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Elektroniczna waga precyzyjna HW945

Instrukcja obsługi. Elektroniczna waga precyzyjna HW945 1 9 Spis treści Instal a cj a...4 Obsł u g a...5 Czys z c z e n i e i kon s e r w a c j a...8 Ozn a c z e n i e CE i deklara cj a zgo d n oś ci...9 Dan e tech ni c z n e...9 2 9 Elementy i funkcje Uwaga:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055

Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055 Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055 Opis produktu: Kompaktowy termohigrometr LVT 15 służy do pomiaru temperatury powietrza oraz względnej wilgotności powietrza (RH). Na podstawie tych pomiarów

Bardziej szczegółowo

KERN YKB-01N Wersja 2.2 11/2011 PL

KERN YKB-01N Wersja 2.2 11/2011 PL KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Drukarka termiczna KERN YKB-01N

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL : DS-980FS. Edycja Miesiąc Rok 2 Lipiec 2012

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL : DS-980FS. Edycja Miesiąc Rok 2 Lipiec 2012 INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL : DS-980FS Edycja Miesiąc Rok 2 Lipiec 2012 Yakudo Plus Sp. z o.o. ul. Nad Jeziorem 85, 43-100 TYCHY tel. +48 32 218-69-10, fax. +48 32 218-69-15 1 SPIS TREŚCI 1 SPIS TREŚCI...

Bardziej szczegółowo

KERN YDB-03 Wersja /2015 PL

KERN YDB-03 Wersja /2015 PL KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Uniwersalny zestaw do oznaczania

Bardziej szczegółowo

Interfejs analogowy LDN-...-AN

Interfejs analogowy LDN-...-AN Batorego 18 sem@sem.pl 22 825 88 52 02-591 Warszawa www.sem.pl 22 825 84 51 Interfejs analogowy do wyświetlaczy cyfrowych LDN-...-AN zakresy pomiarowe: 0-10V; 0-20mA (4-20mA) Załącznik do instrukcji obsługi

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. p400/p410

INSTRUKCJA OBSŁUGI. p400/p410 INSTRUKCJA OBSŁUGI Przenośny miernik temperatury p400/p410 Wydanie LS 17/01 Obsługa 1.1 Ogólne rady. Do czyszczenia przyrządu nie należy używać szorstkich przedmiotów ale suchy lub wilgotny materiał Przyrząd

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL2 AL <> FE

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL2 AL <> FE INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL2 AL FE www.elmarco.net.pl - 2 - Miernik do pomiaru grubości lakieru na karoserii samochodu z pamięcią 20 pomiarów. MGL2 AL FE Pomiaru można dokonać

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr cyfrowy TFA

Termohigrometr cyfrowy TFA INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Waga do wyznaczania liczby sztuk/system zliczający

Instrukcja obsługi Waga do wyznaczania liczby sztuk/system zliczający KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Waga do wyznaczania liczby sztuk/system

Bardziej szczegółowo

WÖHLER CM 220. Miernik tlenku węgla (CO) Technika na miarę. Zawartość: 1. Ważne wskazówki. 2. Specyfikacja. 3. Elementy obsługi. 4. Obsługa urządzenia

WÖHLER CM 220. Miernik tlenku węgla (CO) Technika na miarę. Zawartość: 1. Ważne wskazówki. 2. Specyfikacja. 3. Elementy obsługi. 4. Obsługa urządzenia WÖHLER CM 220 Miernik tlenku węgla (CO) Zawartość: 1. Ważne wskazówki 2. Specyfikacja 3. Elementy obsługi 4. Obsługa urządzenia 5. Kalibracja 0-ppm 6. Usuwanie usterek 7. Skutki stężenia CO 8. Usuwanie

Bardziej szczegółowo

Luksomierz Extech HD-400, Lux, USB

Luksomierz Extech HD-400, Lux, USB Luksomierz Extech HD-400, 40-400 000 Lux, USB Instrukcja obsługi Numer produktu: 123232 Strona 1 z 10 Strona 2 z 10 Opis Opis miernika 1. Wtyczka przewodu czujnika, pokazana gdy podłączona do wtyku miernika.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Waga elektroniczna PW-II

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Waga elektroniczna PW-II INSTRUKCJA OBSŁUGI Waga elektroniczna PW-II Sierpień 2014 Instrukcja: V.1.06 / 2014.08.18 SPIS TREŚCI 1. Uwagi... 4 2. Wstęp... 6 3. Widok ogólny... 6 4. Klawiatura... 7 5. Obsługa wagi... 7 6. Określenie

Bardziej szczegółowo

Tygodniowy zegar sterujący Nr art

Tygodniowy zegar sterujący Nr art Tygodniowy zegar sterujący Nr art. 610376 Zastosowanie. Tygodniowy zegar sterujący do zastosowania w domu, w pracy, w dziedzinach hobbystycznych itp. Zasilanie napięciem zmiennym 230 V, 50 Hz. Maksymalna

Bardziej szczegółowo

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173) EVK401 Cyfrowy Termoregulator ogólnego zastosowania z pojedynczym wyjściem 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi rejestratora SAV35 wersja 10

Instrukcja obsługi rejestratora SAV35 wersja 10 Strona 1 z 7 1. OPIS REJESTRATORA SAV35 wersja 10. Rejestrator SAV35 umożliwia pomiar, przesłanie do komputera oraz zapamiętanie w wewnętrznej pamięci przyrządu wartości chwilowych lub średnich pomierzonych

Bardziej szczegółowo

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy

Bardziej szczegółowo

Czujnik warunków środowiskowych THB

Czujnik warunków środowiskowych THB Czujnik warunków środowiskowych THB THB.Y THB.X THB.PC THB.R INSTRUKCJA OBSŁUGI IMMU-49-01-10-17-PL www.radwag.pl PAŹDZIERNIK 2017 2 Spis treści 1. UWAGI OGÓLNE 4 2. BUDOWA MODUŁU THB 4 3. ROZPAKOWANIE

Bardziej szczegółowo

Waga kieszonkowa Voltcraft PS-500C

Waga kieszonkowa Voltcraft PS-500C INSTRUKCJA OBSŁUGI Waga kieszonkowa Voltcraft PS-500C Nr produktu 123069 Strona 1 z 6 1. Przeznaczenie Produkt ten jest przeznaczony do ważenia przedmiotów do 500 g. Waga może wskazywać pomiar w uncjach

Bardziej szczegółowo

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i instalacji Wyświetlacz

Instrukcja obsługi i instalacji Wyświetlacz KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi i instalacji Wyświetlacz KERN

Bardziej szczegółowo

Wagosuszarki MA X2.A Wagosuszarki MA X2.IC.A

Wagosuszarki MA X2.A Wagosuszarki MA X2.IC.A Wagosuszarki MA X2.A Wagosuszarki MA X2.IC.A Najwyższa funkcjonalność i zaawansowany poziom pomiarów w procesie suszenia i analizy wilgotności Automatyczne otwieranie i zamykanie komory suszenia Dynamiczna

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Waga precyzyjna, waga analityczna

Instrukcja obsługi Waga precyzyjna, waga analityczna KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Waga precyzyjna, waga analityczna

Bardziej szczegółowo

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: 656339 Otwór do powieszenia Wyświetlacz Przedział baterii Klawisze operacyjne Nóżka Ustawienia początkowe. Uwaga: Ta stacja pogody obsługuje tylko jeden czujnik temperatury.

Bardziej szczegółowo

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 088U0215 PL Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 2 Danfoss Heating Solutions VIUHR449 Danfoss 05/2011 Spis treści 1. Przegląd funkcji....................................

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR. Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR. Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru WSTĘP Miernik ten jest przenośnym, kompaktowym i łatwym w użyciu cyfrowym termohigrometrem, którym

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELA DOTYKOWEGO EDX-S84 (SIEMENS)

INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELA DOTYKOWEGO EDX-S84 (SIEMENS) INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELA DOTYKOWEGO EDX-S84 (SIEMENS) SPIS TREŚCI 1. BUDOWA PANELA DOTYKOWEGO... 3 2. WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE... 4 3. BATERIA - ŁADOWANIE... 4 4. OBSŁUGA SALI... 5 4.1 WYBÓR SYGNAŁU... 5

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL : DS-980. Edycja Miesiąc Rok 1_projekt Październik 2005

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL : DS-980. Edycja Miesiąc Rok 1_projekt Październik 2005 INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL : DS-980 Edycja Miesiąc Rok 1_projekt Październik 2005 Yakudo Plus Sp. z o.o. ul. Nad Jeziorem 85, 43-100 TYCHY tel. (0-32) 218-69-10, fax. (0-32) 218-69-15 1 SPIS TREŚCI 1 SPIS

Bardziej szczegółowo

Regulator warunków środowiskowych

Regulator warunków środowiskowych 33-111 Koszyce Wielkie, ul. Północna 7, NIP: 9930316630, www.kelectronics.pl Regulator warunków środowiskowych Instrukcja użytkowania Autor: Krzysztof Kawula Data publikacji: 1/6/2015 Wersja: Dane

Bardziej szczegółowo