Instrukcja montażu i obsługi DUERR Periomat Plus 1307 / 1308

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja montażu i obsługi DUERR Periomat Plus 1307 / 1308"

Transkrypt

1 Instrukcja montażu i obsługi DUERR Periomat Plus 1307 / /08

2 2

3 Spis treści Ważne informacje 1. Wskazówki Oznakowanie CE Dyrektywy Wskazówki ogólne Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Zastosowanie urządzeń dodatkowych Wskazówki bezpieczeństwa mające na celu ochronę przed prądem elektrycznym Informacje i symbole ostrzegawcze Informacje o produkcie Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Użytkowanie niezgodnie z przeznaczeniem Przegląd typów Zakres dostawy Wyposażenie Wyposażenie specjalne Dane techniczne Odpowiednie formaty filmu i adaptery Opis funkcjonalny Funkcje przełączników... 9 Użytkowanie 10. Przygotowanie odczynników Obsługa Wprowadzanie filmu BEZ adaptera Wprowadzanie filmu Z adapterem Informacje różne Konserwacja Wymiana wody Wymiana odczynników Czyszczenie chemiczne Montaż 7. Ustawienie Pomieszczenie ustawienia Ustawienie Uruchomienie Schemat Oznaczenia Kolory przewodów

4 Ważne informacje 1. Wskazówki 1.1 Oznakowanie CE Produkt posiada oznakowanie CE zgodnie z dyrektywą Rady dla produktów medycznych 93/ 42/EWG i spełnia podstawowe wymagania załącznika I do tej dyrektywy. 1.2 Dyrektywy Wymóg Kompatybilność elektromagnetyczna - Medyczne urządzenia elektryczne jest spełniony. 1.3 Wskazówki ogólne Instrukcja obsługi jest częścią urządzenia. Należy ją udostępnić użytkownikowi w pobliżu urządzenia. Dokładne przestrzeganie niniejszej instrukcji jest warunkiem użytkowania zgodnie z przeznaczeniem i prawidłowej obsługi urządzenia. Instrukcję obsługi należy w razie potrzeby przekazać następnemu właścicielowi, nowych pracowników należy przeszkolić. Bezpieczeństwo obsługi i praca urządzenia bez zakłóceń zapewnione są tylko wówczas, gdy stosowane są oryginalne części urządzenia. Oprócz tego dozwolone jest wyłącznie wyposażenia wymienionego w dokumentacji technicznej lub wyposażenie w sposób wyraźny dozwolonego przez firmę Duerr Dental do tego celu. W przypadku stosowania wyposażenia obcego lub obcych materiałów roboczych firma Duerr Dental nie przejmuje odpowiedzialności za pewność pracy i działania. W przypadku szkód powstałych na skutek stosowania wyposażenia obcego lub obcych materiałów roboczych nie zachodzą prawa do roszczeń gwarancyjnych. Firma Dürr Dental odpowiada za urządzenia w aspekcie bezpieczeństwa, niezawodności i działania tylko wówczas, gdy montaż, ponowne regulacje, zmiany, rozbudowa i naprawy są wykonywane przez firmę Dürr Dental lub przez placówkę posiadającą odpowiednie upoważnienie firmy Dürr Dental do prowadzenia tych prac, oraz gdy urządzenie jest użytkowane i eksploatowane zgodnie z instrukcją montażu i użytkowania. 4 Wywoływarka spełnia podstawowe techniczne normy bezpieczeństwa. W stosunku do podanych układów, procesów, nazw i urządzeń zastrzeżone są wszystkie prawa ochrony. Przedruk dokumentacji technicznej, także jej fragmentów, dozwolony jest wyłącznie za pisemną zgodą firmy Duerr Dental. 1.4 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Urządzenie zostało opracowane przez firmę Dürr Dental tak, aby w jak największym stopniu zminimalizować zagrożenia podczas użytkowania zgodnie z przeznaczeniem. Mimo to czujemy się w obowiązku opisania następujących działań zabezpieczających, tak, aby możliwe było wykluczenie ewentualnie pozostałych zagrożeń. Podczas eksploatacji urządzenia należy przestrzegać ustaw i przepisów obowiązujących w miejscu użytkowania! Przebudowy czy też zmiany urządzenia nie są dozwolone. W takim przypadku zezwolenie wygasa. Eksploatacja zmienionych urządzeń podlega karze. W interesie bezpiecznego przebiegu pracy użytkownik odpowiada za dotrzymywanie przepisów. Oryginalne opakowanie należy zachować ze względu na ewentualne dostawy zwrotne. Opakowanie nie może być dostępne dla dzieci. Tylko oryginalne opakowanie gwarantuje optymalną ochronę urządzenia w czasie transportu. Jeżeli w okresie gwarancji zajdzie konieczność dostawy zwrotnej, wówczas Duerr Dental nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe podczas transportu na skutek niewłaściwego opakowania! Wyrób spełnia wymagania odpowiednich dyrektyw UE i może być stosowany wyłącznie przez osoby, które ze względu na swe wykształcenie lub swą wiedzę zapewniają, że urządzenie będzie stosowane prawidłowo. Obowiązkiem użytkownika jest upewnienie się przed każdym użyciem urządzenia co do pewności jego działania i prawidłowego stanu. Obowiązkiem użytkownika jest zapoznanie się z obsługą urządzenia.

5 Produkt nie jest przeznaczony do używania w zagrożonych wybuchem strefach pomieszczeń wykorzystywanych w celach medycznych. Strefy zagrożenia wybuchem mogą powstawać na skutek używania palnych środków anestezjologicznych, środków do oczyszczania skóry, tlenu i środków do dezynfekcji skóry. Oprócz tego urządzenie nie jest odpowiednie do stosowania w atmosferze wspomagającej proces palenia. 1.5 Zastosowanie urządzeń dodatkowych Urządzenia mogą być połączone ze sobą lub z częściami instalacji tylko wówczas, gdy zapewnione jest, że bezpieczeństwo pacjentów, osób obsługujących i otoczenia nie będzie pogorszone przez to połączenie. O ile bezpieczne połączenie nie wynika jednoznacznie z danych urządzenia, to użytkownik, np. poprzez zapytanie skierowane do zainteresowanego producenta lub u rzeczoznawcy musi upewnić się, że konieczne bezpieczeństwo pacjenta, obsługi i otoczenia nie zostanie pogorszone przez przewidywane połączenie. 1.6 Wskazówki bezpieczeństwa mające na celu ochronę przed prądem elektrycznym Wywoływarkę można podłączać wyłącznie do prawidłowo zainstalowanego gniazda wtykowego ze stykiem ochronnym. Przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość sieci podane na urządzeniu zgodne są z wartościami sieci zasilającej. Do zasilania elektrycznego nie wolno stosować przewodów przedłużających. Przed uruchomieniem należy urządzenie i przewody sprawdzić pod kątem uszkodzeń. Uszkodzone przewody i przyłącza wtyczkowe muszą być niezwłocznie wymienione. 1.7 Informacje i symbole ostrzegawcze W instrukcji montażu i obsługi stosowane są następujące nazwy lub oznaczenia szczególnie ważnych informacji: Informacje lub nakazy i zakazy służące ochronie przed szkodami osobowymi lub znacznymi szkodami rzeczowymi. Specjalne informacje odnośnie ekonomicznego stosowania urządzenia i pozostałe wskazówki Wyciągnąć wtyczkę sieciową Ostrzeżenie przed niebezpiecznym napięciem elektrycznym Szkodliwe dla zdrowia Przestrzegać dołączonej dokumentacji Oznaczenie CE bez numeru Notified Body Data produkcji 5

6 2. Informacje o produkcie 2.1 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Periomat Plus można stosować wyłącznie w gabinetach i przychodniach stomatologicznych do wywoływania intraoralnych filmów rentgenowskich. Format wywoływanego filmu może być równy 2 x 3 do 5,7 x 7,6 cm. Filmy formatu 3 x 4 cm można zakładać bezpośrednio w tor filmu, przy innych formatach filmu konieczne jest stosowanie odpowiedniego adaptera. Nienaganne wyniki, pozwalające na archiwizację, uzyskiwane są przy zastosowaniu specjalnie opracowanych odczynników DUERR Periomat Intra przy temperaturze wywoływacza 25 C. W RFN oraz częściowo w innych krajach zużyte odczynniki rentgenowskie uznawane są za odpady specjalne i muszą być osobno zbierane i utylizowane. 2.2 Użytkowanie niezgodnie z przeznaczeniem Urządzenia Periomat Plus nie można stosować do filmów rentgenowskich OPG lub panoramicznych. 3. Przegląd typów Periomat Plus z przystawka dla światła dziennego, z ogrzewaniem, z klapą przednią (230V, 50Hz) Periomat Plus bez przystawki dla światła dziennego, z ogrzewaniem, z klapą przednią (230V, 50Hz) 4. Zakres dostawy Rysunek 1 (1) Przystawka dla światła dziennego Typ , -02, (2) Pokrywa (3) Pojemnik na odpady (4) Pokrywa szczeliny ładowania (5) Transport filmu (6) Zbiornik płukania (7) Zbiornik utrwalacza (8) Zbiornik wywoływacza (9) Dolna część urządzenia Instrukcja obsługi D/GB / Wyposażenie Rysunek 2 (10) 1 Zestaw odczynników Periomat Intra (11) Adapter dla filmów 3 Szt. 2x3,5cm Szt. 4x5 und 2,7x5,4cm Szt. 2,4x4cm Szt. 5,7x7,6cm (12) 1 Uchwyt filmu (13) 1 Miska ociekania (14) Gąbki 2 St. szara St. czerwona (15) 1 Osłona przed światłem szczeliny ładowania (16) 1 Butla do nalewania (17) 1 Wąż spustowy wody Wyposażenie specjalne Rysunek 3 (18) Zestaw do czyszczenia Perio-Clean (19) Pojemnik, ściany podwójne

7

8 5. Dane techniczne ,7 x 7,6 cm ,7 x 5,4 cm 4 x 5 cm Typ Napięcie (V) Częstotliwość (Hz) Prąd znamionowy (A) 1,8 1,8 Moc znamionowa (W) Czas włączenia (%ED) 100 Czas przejścia filmu (min) 5 Temperatura wywoływania ( C) 25 Czas rozgrzewania (min/ C) ~ 7 Ogrzewanie (V) 24 Zabezpieczenie urządzenia (A) T 2,5 Zbiornik (l) wywoływacz 1 utrwalacz 1 woda 1,25 Ciężar (kg) 10,2 11,2 Wymiary (WxSZxGŁ)22x63x25 40x63x25 2 x 3,5 cm 5.1 Odpowiednie formaty filmu i adaptery BEZ adaptera: 3 x 4 cm (max 8 filmów jednocześnie) ,4 x 4 cm Z adapterem: 5,7 x 7,6 cm (max 1 film) 2,7 x 5,4 cm (max 2 filmy jednocześnie) 4 x 5 cm (max 1 film) 2 x 3,5 cm (max 6 filmów jednocześnie) 2,4 x 4 cm (max 6 filmów jednocześnie) 8 4

9 6. Opis funkcjonalny 6.1 Funkcje przełączników Żółty przełącznik: przełącznik sieciowy (20) Poz. O: Periomat + ogrzewanie WYŁ Poz. l: świeci, Periomat + ogrzewaniewł Zielony przełącznik: przełącznik transportu (21) Poz. O: Poz. l: silnik transportu WYŁ silnik transportu WŁ, proces wywoływania w toku Zielona lampka kontrolna w przełączniku transportu Miga w trakcie fazy podgrzewania od temperatury kąpieli 22 C. Świeci, odczynniki osiągnęły temperaturę wywoływania 25 C. Periomat jest gotowa do pracy, jeżeli świeci się przełącznik sieciowy oraz przełącznik transportu. Wyłączanie transportu klapą przednią i przez zdjęcie pokrywy W razie otworzenia klapy przedniej w trakcie wywoływania filmu, ze względów bezpieczeństwa silnik transportu jest wyłączany i filmy nie są dalej transportowane. To samo odnosi się do pokrywy (2). Do realizacji tego typu wyłączania służy przełącznik hermetyczny (30) umieszczony na uchwycie czujnika temperatury, uruchamiany przy pomocy magnesu (31) na klapie przedniej. Przed zdjęciem pokrywy wyciągnąć wtyczkę sieciową. 9

10 Montaż 7. Ustawienie Pomieszczenie ustawienia Periomat ustawić w suchym, dobrze przewietrzanym pomieszczeniu. Gniazdo wtykowe z kołkiem uziemiającym (gniazdo sieciowe) musi być tak umieszczone, żeby wtyczka sieciowa była dobrze widoczna, dostępna łatwo i w sposób bezpieczny. Max temperatura otoczenia 25 C. Periomat nigdy nie wystawiać bezpośrednio na działanie promieni słonecznych! W przeciwnym razie filmy mimo przystawki do światła dziennego zostaną naświetlone Ustawienie Proszę zachować oryginalne opakowanie na wypadek ewentualnej dostawy zwrotnej. DUERR DENTAL nie ponosi odpowiedzialności za szkody podczas transportu, powstałe na skutek nieprawidłowego opakowania! Periomat wyjąć z kartonu. Butlę na wodę i elastyczną naczynie do nalewania wyjąć z prawej części opakowania. Usunąć osłonę plastikową Urządzenie ustawić na stabilnym i poziomym podłożu w pobliżu sieciowego gniazda wtykowego. Usunąć pokrywę Wyjąć pudełka kartonowe z adapterami Usunąć zabezpieczenia transportowe (wkłady z niebieskiej gąbki, oraz tektura w obrębie suszarki)! Ze zbiorników usunąć gąbki Wyjąć transport filmu (5) i trzy zbiorniki, czarny E (8), czerwony F (7) i biały W (6), i oczyścić z kurzu i ewentualnych resztek opakowania. Przed wyjęciem zbiornika "E" regulator temperatury (22) wychylić do góry. Zamontować wąż spustowy wody (17)

11 Uruchomienie Sprawdzić zgodność napięcia na tabliczce znamionowej urządzenia z miejscowym napięciem zasilającym gniazda wtykowego z kołkiem ochronnym (gniazda sieciowego)! Przy transporcie zimą urządzenie uruchamiać dopiero po ogrzaniu się urządzenia do temperatury pokojowej, ponieważ w przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo zwać na skutek wody kondensującej na płytce elektroniki! 11 Po wlaniu odczynników Periomat nie można już poruszać, w przeciwnym razie grozi zmieszanie odczynników! Aby nie dopuścić do przelania się odczynników, transport filmu (5) zakładać ostrożnie. Na szczelinę ładowania założyć pokrywę (4) (kanał 8 musi być skierowany do przodu). Wąż spustowy wyjąć z uchwytu i włożyć do naczynia zbiorczego (min. 5 l) (do zbierania wody ze zbiornika płukania). Naczynie ustawić na podłodze. Wąż spustowy przyciąć na tyle, żeby wchodził w naczynie zbiorcze na ok. 3cm. 12 Nałożyć pokrywę (2) (klapa przednia do przodu). Klapę przednią otworzyć i ponownie zamknąć, aż do słyszalnego zatrzaśnięcia

12 Zawiesić uchwyt filmu (12). Włożyć wtyczkę sieciową Żółty przełącznik sieciowy (20) WŁ (świeci). Oba zbiorniki "E" i "F" są ustawione na płycie grzewczej o regulowanej temperaturze. Jeżeli przy napełnianiu temperatura jest niższa niż 25 C, po włączeniu żółtego przełącznika sieciowego (20) odczynniki są automatycznie ogrzewane i utrzymywane w stałych warunkach. Przykład: Temperatura wyjściowa 18 C, czas ogrzewania ok. 7 min na C, tzn. czas oczekiwania wynosi ok. 45 min. do osiągnięcia prawidłowej temperatury wywoływania. Zielony przełącznik (21) przy temperaturze kąpieli wynoszącej 22 C zaczyna migać i przy osiągnięciu prawidłowej temperatury wywoływania świeci (po ok. 45 min). Filmy wywoływać dopiero po zaświeceniu się przełącznika (21) na stałe! 12

13 9. Schemat 13

14 9.1 Oznaczenia 1 Przełącznik główny pomarańczowy 2 Przełącznik transportu zielony 3 Przekaźnik 4 Styk hermetyczny 5 Transformator 6 Elektronika 7 Czujnik temperatury 8 Ogrzewanie kąpieli 9 Wtyczka sieciowa (wtyk ze stykiem uziemiającym) 10 Wentylator suszenia filmu 11 Silnik transportu 12 Ogrzewanie suszenia filmu 13 Bezpiecznik termiczny 14 Bezpieczniki sieciowe 15 Bezpiecznik sterowania 16 Rozdzielacz 1 17 Rozdzielacz 2 18 Rozdzielacz przyłącza powietrza 9.2 Kolory przewodów gn/ge = zielony/żółty rt/sw = czerwony/czarny ws/or = biały/pomarańczowy sw = czarny rt = czerwony br = brązowy bl = niebieski or = pomarańczowy gn = zielony 14

15 Użytkowanie Przygotowanie odczynników Aby uzyskiwanie wyniki wywoływania były bez zarzutu, zalecamy stosowanie odczynników DUERR Periomat Intra Chemie, które są specjalnie dostosowane do tego celu. Przed zdjęciem pokrywy WYŁączyć żółty przełącznik sieciowy i wyciągnąć wtyczkę sieciową. Zamknąć zawór spustowy wody (30). Butlę wody napełnić do oznaczenia wodą o max temperaturze 25 C (1,25 l). Na butlę nakręcić wylew. Całą zawartość butli wlać do zbiornika płukania W (6). Założyć czarny zbiornik wywoływacza E (8) Wywoływacz (czarna butla) wlać do czarnego zbiornika E (8). Regulator temperatury (22) przesunąć do dołu. Utrwalacz (czerwona butla) wlać do czerwonego zbiornika F (7) i włożyć zbiornik. Oba zbiorniki F (7) i E (8) napełnić do dolnego oznaczenia ciepłą wodą o temperaturze max 25 C. Wywoływacz i utrwalacz dobrze wymieszać, ponieważ w przeciwnym razie wyniki wywoływania mogą bardzo się różnić

16 11. Obsługa Przed wprowadzeniem filmu patrz 5.1 "Odpowiednie formaty filmu i adaptery Wprowadzanie filmu BEZ adaptera Zielony przełącznik transportu (21) WŁ Filmy 3 x4cm wprowadzać bezpośrednio w numerowaną pokrywę (4) ośmiokanałowej szczeliny ładowania. Zawsze tylko jeden film na kanał! 4 Przy zabiegach korzeniowych film wkładać w kanał 8. Film po ok. 2 min 30 sek. można wyjąć z kanału 8 przy pomocy pincety otwierając klapę przednią. Filmy te nie nadają się do archiwizacji ponieważ nie odbywa się płukanie! 21 Założyć osłonę przed światłem (15). Dźwignię startu (23) przesunąć w prawo Jeżeli są następne filmy nowy film można włożyć dopiero po powrocie dźwigni startu (23) na pozycję wyjściową (po ok. 50 sekundach)

17 Po wywołaniu filmu filmy 3x4cm spadają w uchwyt filmów (12) między prowadnice (24) Gdy wszystkie filmy znajdują się w uchwycie filmów, zielony przełącznik transportu (21) WYŁ. Na zakończenie pracy przychodni lub przy dłuższych przerwach w pracy (np. przerwa obiadowa) żółty przełącznik sieciowy (20) WYŁ

18 11.2 Wprowadzanie filmu Z adapterem Z uchwytu filmu (12) wyjąć prowadnice (24). 24 W razie pracy prowadzonej z częstą zmianą na pracę Z i BEZ adaptera, zalecamy zamówienie drugiego uchwyty filmów (12). (Nr zam ) Zdjąć pokrywę (4) szczeliny ładowania Film(y) włożyc w odpowiedni adapter: 25 Film okluzyjny (5,7x7,6cm) Film okluzyjny ostrożnie zgiąć po środku Włożyć we właściwy adapter (25). Film musi być dobrze osadzony w uchwytach (26)

19 Adapter (25) włożyć w szczelinę ładowania. Strzałka na adapterze (25) musi być skierowana do dołu, ponieważ w przeciwnym razie film będzie przenosił wywoływacz i utrwalacz Filmy 2x3,5 i 2,4x4cm Adapter (27) założyć poprzecznie w uchwyt (28) nad szczeliną ładowania. Każdy film z osobna (max 6 filmów) wcisnąć wzdłużnie w szczeliny adaptera (27), aż do zetknięcia się z uchwytem. Filmy muszą być ustawione równolegle do siebie i nie mogą się stykać. 30 Adapter (27) włożyć w szczelinę ładowania w pozycji na sztorc

20 29 Filmy 4x5 i 2,7x5,4cm Każdy film z osobna (max 2 filmy) wprowadzić poprzecznie w szczeliny adaptera (29). 32 Adapter (29) w pozycji na sztorc włożyć w szczelinę ładowania, krawędzie filmów nie mogą stykać się ze szczeliną Założyć osłonę przed światłem (15). Dźwignię startu (23) przesunąć w prawo

21 Po wywołaniu filmu adapter z założonymi filmami wypada w uchwyt filmów (12) Po wywołaniu filmów zielony przełącznik transportu (21) WYŁ. Na zakończenie pracy przychodni lub przy dłuższych przerwach w pracy (np. przerwa obiadowa) żółty przełącznik sieciowy (20) WYŁ Informacje różne Na opakowania filmów przeznaczony jest wbudowany pojemnik na odpady (3), który można wyjmować w celu opróżnienia

22 12. Konserwacja 12.1 Wymiana wody 2 x w tygodniu i kontrola poziomu odczynników! Wąż spustowy musi być włożony w zbiornik zbiorczy (min. 5 l) (w celu przejmowania wody ze zbiornika płukania). Naczynie ustawić na podłodze. Przy utylizacji ścieków przestrzegać lokalnych przepisów! 38 Żółty przełącznik sieciowy (20) WYŁ. Wyciągnąć wtyczkę sieciową Otworzyć zawór spustowy wody (30) i zaczekać na opróżnienie zbiornika płukania

23 Zamknąć zawór spustowy wody (30) Butlę wody napełnić do oznaczenia wodą o max temperaturze 25 C. Na butlę nakręcić wylew. Otworzyć klapę przednią. Całą zawartość butli wody wlać do zbiornika płukania W. Sprawdzić poziom odczynników w zbiorniku wywoływacza E - i utrwalacza F i brakującą ilość uzupełnić do oznaczenia (patrz strona wewnętrzna klapy) wodą o max temperaturze 25 C. Temperatura wywoływacza i utrwalacza jest ustawiona na 25 C i nie można jej przekraczać, ponieważ w przeciwnym razie zdjęcia będą ciemniejsze. Zamknąć klapę. Włożyc wtyczkę sieciową. Żółty przełącznik sieciowy (20) WŁ

24 12.2 Wymiana odczynników Co 3 tygodnie Po ok. 3 tygodniach lub po wywołaniu ok. 350 filmów formatu 3x4cm wywoływacz i utrwalacz są zużyte i z tego muszą powodu muszą być wymienione. Żółty przełącznik sieciowy (20) WYŁ Wyciągnąć wtyczkę sieciową. Usunąć uchwyt filmu (12) Zdjąć pokrywę (2)

25 Transport filmu (5) nieco unieść, zaczekać na ścieknięcie odczynników. Transport filmu ustawić na misce do ociekania. Regulator temperatury (22) odchylić do góry Transport filmu (5) wypłukać w bieżącej ciepłej wodzie. Ewentualne pozostałości usunąć przy pomocy szczotki (wchodzi w skład zestawu do czyszczenia Perio-Clean ). Wylać odczynniki i wodę. W Niemczech odczynniki rentgenowskie są uznawane za odpady specjalne i z tego powodu muszą być osobno zbierane i utylizowane. Proszę przestrzegać publiczno-prawnych postanowień odnośnie utylizacji! Wszystkie 3 zbiorniki (6, 7, 8) przy pomocy gąbek o odpowiednich kolorach dokładnie oczyścić ciepłą wodą i wytrzeć do czysta. Obszar pod szczeliną ładowania osuszyć przy pomocy ścierki nie pozostawiającej włosków. Wykonać przygotowanie odczynników zgodnie z opisem w punkcie Czyszczenie chemiczne Co 6 miesięcy Co 6 miesięcy transport filmu oczyścić chemicznie. Do tego celu zalecamy nasz zestaw do czyszczenia Perio-Clean Nr zam.: Szczegółowa instrukcja obsługi jest dołączona do każdego zestawu

26 Duerr Dental GmbH & Co. KG Hoepfigheimer Strasse Bietigheim-Bissingen/Germany Tel: +49 (0) / Fax: +49 (0) / info@duerr.de

Instrukcja montażu i obsługi przystawka światła dziennego Duerr DL 24, DL 26, DA 24

Instrukcja montażu i obsługi przystawka światła dziennego Duerr DL 24, DL 26, DA 24 Instrukcja montażu i obsługi przystawka światła dziennego Duerr DL 24, DL 26, DA 24 2 Spis treści Ważne informacje 1. Wskazówki... 4 1.1 Ocena zgodności... 4 1.2 Wskazówki ogólne... 4 1.3 Ogólne wskazówki

Bardziej szczegółowo

DL 26 NDT. Manual /31

DL 26 NDT. Manual /31 DL 26 NDT Manual 9000-608-32/31 2 9000-608-32/31 2008/12/10 Spis treści Ważne informacje 1. Informacje ogólne...4 1.1 Dyrektywy...4 1.2 Wskazówki ogólne...4 1.3 Utylizacja urządzenia...4 1.5 Użytkowanie

Bardziej szczegółowo

Dürr Dental XR 04. Instrukcja montażu i obsługi / /08

Dürr Dental XR 04. Instrukcja montażu i obsługi / /08 Dürr Dental XR 04 Instrukcja montażu i obsługi 9000-600-05/31 2012/08 Spis treści Ważne informacje 1. Wskazówki... 4 1.1 Ocena zgodności... 4 1.2 Wskazówki ogólne... 4 1.3 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi ReSetter

Instrukcja montażu i obsługi ReSetter Instrukcja montażu i obsługi ReSetter 2004/11 2 Treść Ważne informacje 1. Wskazówki... 4 1.1 Ocena zgodności... 4 1.2 Wskazówki ogólne... 4 1.3 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa... 4 1.4 Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi DÜRR Hygopac

Instrukcja montażu i obsługi DÜRR Hygopac Instrukcja montażu i obsługi DÜRR Hygopac 2004/01 2 SPIS TREŚCI Ważne informacje 1. Wskazówki... 4 1.1 Oznakowanie CE... 4 1.2 Dyrektywy... 4 1.3 Wskazówki ogólne... 4 1.4 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAżU I OBSŁUGI WYWOŁYWARKA FILMÓW RENTGENOWSKICH DÜRR XR 04

INSTRUKCJA MONTAżU I OBSŁUGI WYWOŁYWARKA FILMÓW RENTGENOWSKICH DÜRR XR 04 INSTRUKCJA MONTAżU I OBSŁUGI WYWOŁYWARKA FILMÓW RENTGENOWSKICH DÜRR XR 04 2 SPIS TREŚCI Ważne informacje 1. Wskazówki... 4 1.1 Ocena zgodności... 4 1.2 Ogólne wskazówki... 4 1.3 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa...

Bardziej szczegółowo

RU 24 NDT. Manual /30

RU 24 NDT. Manual /30 RU 24 NDT Manual 9000-608-26/30 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Spis treści Ważne informacje 1. Informacje ogólne...4 1.1 Dyrektywy...4 1.2 Wskazówki ogólne...4 1.3 Utylizacja urządzenia...4 1.4 Użytkowanie

Bardziej szczegółowo

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Szklany czajnik z regulacją temperatury Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy

Bardziej szczegółowo

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PL F E G D B C A 3 POLSKI 23-25 4 HAIR DRYER HD 3700 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone

Bardziej szczegółowo

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227607 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm Strona 1 z 6 Dziękujemy za podjęcie decyzji o zakupie naszego produktu. Nasz

Bardziej szczegółowo

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207 Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Nr produktu 000676422

Nr produktu 000676422 INSTRUKCJA OBSŁUGI Myjka ultradźwiękowa Nr produktu 000676422 Strona 1 z 7 Profesjonalna myjka ultradźwiękowa Nr art.: 43675 Instrukcja obsługi Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup myjki ultradźwiękowej.

Bardziej szczegółowo

Ekspres do kawy z timerem 550 W

Ekspres do kawy z timerem 550 W Ekspres do kawy z timerem 550 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy z timerem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Wentylator stojący z pilotem 4w1

Wentylator stojący z pilotem 4w1 Wentylator stojący z pilotem 4w1 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stojącego wentylatora. Latem gwarantuje przyjemny klimat w pomieszczeniach mieszkalnych, może posłużyć również jako nawilżacz. Prosimy

Bardziej szczegółowo

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji

Bardziej szczegółowo

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH Instrukcja instalacji Dla instalatora Instrukcja instalacji VR 70 PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz. Nr produktu

Odkurzacz. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Odkurzacz Nr produktu 001170855 Strona 1 z 6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było używane przez osoby (włączając w to dzieci)

Bardziej szczegółowo

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DE EN TR ES FR HR PL E F B D C A 3 DEUTSCH 05-09 ENGLISH 10-13 TÜRKÇE 14-17 ESPAÑOL 18-21 FRANÇAIS 22-25 HRVATSKI 26-29 POLSKI 30-33 4 HAIR DRYER HD 2509 Bezpieczeństwo 7

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO E2441A

INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO E2441A 76 INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO E2441A 77 OPIS CZĘŚCI I DANE TECHNICZNE Otwór do wlewania wody Dane techniczne Napięcie sieciowe 230 V / 50 Hz Część górna Pobór mocy 20 W Wydajność nawilżania do 220 g/h Końcówka

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!

Bardziej szczegółowo

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6

Bardziej szczegółowo

FOLLOW SPOT FL-1200 DMX

FOLLOW SPOT FL-1200 DMX www.flash-butrym.pl FOLLOW SPOT FL-1200 DMX Instrukcja użytkownika Dziękujemy za dokonanie zakupu naszego reflektora prowadzącego FL-1200 DMX. Mając na uwadze bezpieczeństwo jak i najlepsze użytkowanie

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

Piec do pizzy Rosenstein&Sohne

Piec do pizzy Rosenstein&Sohne Piec do pizzy Rosenstein&Sohne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup pieca do pizzy Rosenstein&Sohne. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI Ładowarka USB Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu zgodnie z niniejszą

Bardziej szczegółowo

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz MALTEC TurboVac ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji

Odkurzacz MALTEC TurboVac ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji Odkurzacz MALTEC TurboVac ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji 1/5 Odkurzacz został zaprojektowany do dużych przestrzeni wymagających sprzątania, poradzi sobie również w domu, hotelu jak i przemyśle.

Bardziej szczegółowo

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B Instrukcja obsługi TOSTER R-210B Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy

Bardziej szczegółowo

Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem

Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV

Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup końcówki do odkurzacza z funkcją sterylizacji UV. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych

Bardziej szczegółowo

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA ewt OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA Instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę wpisać numer seryjny w wolne miejsce poniżej i zachować instrukcję

Bardziej szczegółowo

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

VOLUME HOOD DRYER HS 6780 VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 BEZPIECZEŃSTWO Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. 7 Uważać,

Bardziej szczegółowo

Zestaw do fondue ze szklaną misą

Zestaw do fondue ze szklaną misą Zestaw do fondue ze szklaną misą Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu do fondue ze szklaną misą. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Urządzenie elektryczne po napięciem. UWAGA

Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Urządzenie elektryczne po napięciem.  UWAGA ST-265 Bezpieczeństwo Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeczytać uważnie poniższe przepisy. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może być przyczyną obrażeń i uszkodzeń urządzenia. Niniejszą

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi EVIDIS Instrukcja Obsługi EVIDIS

Instrukcja Obsługi EVIDIS Instrukcja Obsługi EVIDIS Instrukcja Obsługi EVIDIS Instrukcja Obsługi EVIDIS Zestaw zawiera Informacje ogólne: Urządzenie EVIDIS do dezynfekcji parownika, wnętrza pojazdu i instalacji wentylacyjnej. Rozpylony za pomocą ultradźwięków

Bardziej szczegółowo

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo

APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest

APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest prawidłowo ułożony w ładowarce. 2. Podczas ładowania na

Bardziej szczegółowo

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227603 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Nasz produkt jest

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej

Bardziej szczegółowo

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. 7

Bardziej szczegółowo

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Laser AL 02. Strona 1 z 5

Laser AL 02. Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 590818 Laser AL 02 Strona 1 z 5 Opis funkcji Laser AL-02 jest wyposażony w czerwony laser, którego promień jest odchylany przez dwa lusterka znajdujące się na obracających

Bardziej szczegółowo

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l INSTRUKCJA OBSŁUGI Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l Nr produktu 755009 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Sejf jest używany do przechowywania wartościowych przedmiotów. Posiada on trwałą

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA Odkurzacz kompaktowy OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA Odkurzacz kompaktowy OK-1600 KARTA GWARANCYJNA NR... Gwarancja 24 miesięczna, ważna tylko z dowodem zakupu. Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PRZENOŚNY ZB

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PRZENOŚNY ZB INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PRZENOŚNY ZB 500-28 Właściwości Zwarta konstrukcja Niewielki i zgrabny Duża siła ssania Wiele akcesoriów do różnorodnych zadań. Odkurzacz jest wyposażony w dwa rodzaje przystawek,

Bardziej szczegółowo

PIR500 CZUJNIK RUCHU PIR - DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

PIR500 CZUJNIK RUCHU PIR - DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI PIR500 CZUJNIK RUCHU PIR - DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska.

Bardziej szczegółowo

I. Bezpieczeństwo II. Opis urządzenia III. Montaż sterownika IV. Konserwacja, dane techniczne Deklaracja zgodności UE...

I. Bezpieczeństwo II. Opis urządzenia III. Montaż sterownika IV. Konserwacja, dane techniczne Deklaracja zgodności UE... L-5 1 SPIS TREŚCI I. Bezpieczeństwo... 3 II. Opis urządzenia... 4 III. Montaż sterownika... 5 IV. Konserwacja, dane techniczne... 7 Deklaracja zgodności UE... 7 KN.18.03.20 2 I. BEZPIECZEŃSTWO Przed przystąpieniem

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

Regulatory transformatorowe (do regulacji napięciowej) typu RTRD, RTRDU

Regulatory transformatorowe (do regulacji napięciowej) typu RTRD, RTRDU INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Regulatory transformatorowe (do regulacji napięciowej) typu RTRD, RTRDU 1. Informacje odnośnie bezpieczeństwa. Montaż, instalacja, podłączenie elektryczne oraz odbiór powinien być

Bardziej szczegółowo

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Przejściówka przeciwprzepięciowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu

Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu 000561364 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Uwaga Dokładnie zapoznaj się z przepisami i wskazówkami bezpieczeństwa. Brak przestrzegania poniższych

Bardziej szczegółowo

Czujnik promieniowania słonecznego QLS60

Czujnik promieniowania słonecznego QLS60 1 943 1943P01 Czujnik promieniowania słonecznego QLS60 Czujnik do pomiaru natężenia promieniowania słonecznego Sygnał wyjściowy 0...10 V DC 2-przewodowe wyjście prądowe 4...20 ma Zastosowanie Czujnik promieniowania

Bardziej szczegółowo

Blokada parkingowa na pilota

Blokada parkingowa na pilota Blokada parkingowa na pilota Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup blokady parkingowej na pilota. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY ELEKTRYCZNEJ ORION-E

INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY ELEKTRYCZNEJ ORION-E INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY ELEKTRYCZNEJ ORION-E Dźwignia do otwierania grzebienia Regulacja marginesu grzbietowego Szczelina na papier Miarka dokumentu Prowadnica krawędziowa Przełącznik nożny Wybór

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email:

Bardziej szczegółowo

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY. UZE 05 / 25 z wyposażeniem. Instrukcja obs³ugi

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY. UZE 05 / 25 z wyposażeniem. Instrukcja obs³ugi ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 05 / 25 z wyposażeniem Instrukcja obs³ugi INS-005-002 130x184,5 Wskazówki bezpieczeństwa i zalecenia instalacyjne qukład należy umieścić w miejscu uniemożliwiającym

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt

Bardziej szczegółowo

I. Bezpieczeństwo II. Opis urządzenia III. Montaż sterownika IV. Konserwacja, dane techniczne... 6

I. Bezpieczeństwo II. Opis urządzenia III. Montaż sterownika IV. Konserwacja, dane techniczne... 6 L-10 1 SPIS TREŚCI I. Bezpieczeństwo... 3 II. Opis urządzenia... 4 III. Montaż sterownika... 5 IV. Konserwacja, dane techniczne... 6 KN.18.09.10 2 I. BEZPIECZEŃSTWO Przed przystąpieniem do użytkowania

Bardziej szczegółowo

Podstawka do regulatora bezprzewodowego

Podstawka do regulatora bezprzewodowego Instrukcja montażu i obsługi Podstawka do regulatora bezprzewodowego DS-1 6720889395 (2018/10) pl Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa......................................

Bardziej szczegółowo

Kruszarka do lodu TRHB-12

Kruszarka do lodu TRHB-12 Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając

Bardziej szczegółowo

Sterowanie_zdalne_Unirol Nr produktu ,

Sterowanie_zdalne_Unirol Nr produktu , INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterowanie_zdalne_Unirol Nr produktu 000649879, 000649877 Strona 1 z 6 LOTT GmbH In der Aue 8-10 D-63584 Gründau Telefon: 06051-92 59 30 Fax: 06051-92 59 44 Internet: www.uniroll.info

Bardziej szczegółowo

Konwerter telewizyjny PAL do NTSC

Konwerter telewizyjny PAL do NTSC INSTRUKCJA OBSŁUGI Konwerter telewizyjny PAL do NTSC Nr produktu 989268 Strona 1 z 5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt służy do dwukierunkowej konwersji sygnału PAL (50 Hz) do NTSC (60 Hz). System

Bardziej szczegółowo

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Lampa ogrodowa solarna Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (2000 mah), 10 h, różowy, IP44

Lampa ogrodowa solarna Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (2000 mah), 10 h, różowy, IP44 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 578227 Lampa ogrodowa solarna Esotec 102104, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (2000 mah), 10 h, różowy, IP44 Strona 1 z 5 Ta instrukcja odnosi się tylko i wyłącznie do tego

Bardziej szczegółowo

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu: Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu: 841289 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Chłodziarka jest przeznaczona do chłodzenia i podgrzewania jedzenia. Posiada przełącznik

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Lutownicę oraz kolbę lutowniczą należy podłączyć tylko do napięcia sieciowego 230V~/50Hz używanego w gospodarstwach domowych.

Lutownicę oraz kolbę lutowniczą należy podłączyć tylko do napięcia sieciowego 230V~/50Hz używanego w gospodarstwach domowych. Lutownica transformatorowa Instrukcja obsługi Nr produktu: 58852 Przeznaczenie Zestaw lutowniczy zawiera wszystkie elementy niezbędne do przeprowadzenia wszystkich prac związanych z lutowaniem elementów

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi do wyłączników typu MSD K / MSRD K z pozystorowym zabezpieczeniem termicznym

Instrukcja Obsługi do wyłączników typu MSD K / MSRD K z pozystorowym zabezpieczeniem termicznym MSD K / MSRD K Spis treści Strona 1. Bezpieczeństwo 2 2. Ogólny opis 2 3. MontaŜ i podłączenie 3 4. Konserwacja 5 5. Adres producenta 6 Niniejsza instrukcja zawiera waŝne informacje techniczne i wskazówki

Bardziej szczegółowo

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA GNIAZDA SERWISOWEGO Z ZACISKAMI H0-ZK z zabezpieczeniem od zwarć i przeciążeń HUBIX mgr inż. Jerzy Nowikow 96-321 ŻABIA WOLA Huta Żabiowolska ul. Główna 43 tel: (046) 8578440 fax:

Bardziej szczegółowo

Lampki solarne LED. Produkt nr: Strona 1 z 5

Lampki solarne LED. Produkt nr: Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampki solarne LED Produkt nr: 578229 Strona 1 z 5 Korzystanie z Instrukcji Poniższa instrukcja odnosi się tylko do tego produktu i zawiera ważne Informacje dotyczące korzystania z produktu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI OBUDOWA HARRY mini

INSTRUKCJA OBSŁUGI OBUDOWA HARRY mini HARRY mini HARRY mini INSTRUKCJA OBSŁUGI OBUDOWA HARRY mini ul. Jagiellońska 82 03-301 Warszawa tel.: + 48 22 597 48 48 fax. : +48 22 597 48 49 http://www.modecom.pl info@modecom.pl Dziękujemy za wybór

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email; lyson@lyson.com.pl

Bardziej szczegółowo

SYGNALIZATOR NAPEŁNIENIA BUTLI LPG TYP IB - 01

SYGNALIZATOR NAPEŁNIENIA BUTLI LPG TYP IB - 01 PRODUCENT: ELCHEM s.c. 63-004 Tulce ul. Narcyzowa 10 tel. 61 872 73 18 fax. 61 872 72 33 http://www.elchem.pl e-mail:elchem@elchem.pl KARTA GWARANCYJNA SYGNALIZATOR NAPEŁNIENIA BUTLI LPG TYP IB - 01 Nazwa:

Bardziej szczegółowo

OPIS URZĄDZENIA ZASADA DZIAŁANIA

OPIS URZĄDZENIA ZASADA DZIAŁANIA 1 2 BEZPIECZEŃSTWO Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeczytać uważnie poniższe przepisy. Nieprzestrzeganie instrukcji może być przyczyną uszkodzeń urządzenia. Aby uniknąć niepotrzebnych

Bardziej szczegółowo

Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu

Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu 000409623 Strona 1 z 5 Elementy sterowania nadajnika 1 Antena teleskopowa 2 Lewy drążek sterowania do ustawiania prędkości 3 czerwona dioda

Bardziej szczegółowo

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015 ST-361 Instrukcja obsługi ST-361 TECH Deklaracja zgodności nr 158/2015 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator

Bardziej szczegółowo

Pompa wodna Palermo Nr produktu

Pompa wodna Palermo Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Pompa wodna Palermo Nr produktu 000551129 Strona 1 z 5 Instrukcja obsługi Pompa wodna Palermo Niniejsza instrukcja ma zastosowanie WYŁĄCZNIE do niniejszego produktu i zawiera ważne informacje

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi TRYMER 9 w 1 R-1027

Instrukcja obsługi TRYMER 9 w 1 R-1027 Instrukcja obsługi TRYMER 9 w 1 R-1027 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA INSTRUKCJA OBSŁUGI Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA Nr produktu 200175 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Produkt ten przeznaczony jest do ładowania dwóch akumulatorów NiMH za pomocą zintegrowanej

Bardziej szczegółowo