Instrukcja montażu i obsługi sterownika do saun MODEL 9000



Podobne dokumenty
IPX4 Druck Nr pl 31.12

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4

EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6

EasyStart T Instrukcja obsługi. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni.

Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

Zegar sterujący ZUE / ZUC 2 / ZUCB

INSTRUKCJA MONTAŻU Osoba, która wykonuje montaż pieca musi mieć uprawnienia specjalistyczne i zobowiązana jest do stosowania się do tej instrukcji.

1. STEROWNIK B Instrukcja użytkowania sterownika.

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

Instrukcja obsługi PL

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13

Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C

Producent: Saunatec Ltd, Hanko Importer: Novitek, Bydgoszcz

EV Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL )

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV

Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton

AUTOMATYCZNY REGULATOR OŚWIETLENIA ARO 2010

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)

Instrukcja obsługi. Regulator temperatury pomieszczenia 230/10 (4) A~ z zestykiem rozwiernym i włącznikiem/ wyłącznikiem

ZEWNĘTRZNY PANEL STERUJĄCY SP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI

INTELIGENTNA ŁADOWARKA SC-360

AUTOMATYCZNY REGULATOR OŚWIETLENIA ARO

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik KJR-15B

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

Instrukcja montażu. Termostat pokojowy EKRTW

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5

Instrukcja obsługi. Regulator temperatury pomieszczenia 24/10 (4) A~ z zestykiem rozwiernym

Instrukcja obsługi. Czujnik refleksyjny OJ / / 2005

KERN DBS-A01 Wersja /2013 PL

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

KERN DLB_A01 Wersja /2011 PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI DOZOWNIKA AROMATÓW CA-50

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2

Instrukcja obsługi. Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX

Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania

INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-300 REGULATOR OŚWIETLENIA

TERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 INSTRUKCJA OBSŁUGI

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

TEB-3 / TN-3 Instrukcja montażu

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF

Instrukcja obsługi i montażu

Programator czasowy Nr produktu

ve Wyświetlacz LCD

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

Compaction measurement for vibrating rollers. CompactoBar ALFA H/P

INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik grupowy on/off

Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2

Reflektory: sprawdzanie ustawienia, ewentualna regulacja

/07 (BJ) Polski

Instrukcja Obsługi AURATON 3003 dla oprogramowania w ver. F0F

Instrukcja obsługi i montażu

Instrukcja obsługi. v_1_01

CLIMATE 5000 VRF. Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V. Instrukcja montażu i obsługi (2015/07) PL

Instrukcja obsługi regulatora ładowania WP: WP20D (20A) WP30D (30A) WP50D (50A) / WP60D (60A)


INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

FUNKCJE VAV INSTRUKCJA MONTAŻU

Oznaczenie poszczególnych części.

Cyfrowy zegar sterujący

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

Anemometr Extech ,5 28 m/s

STRAŻNIK MOCY UMOWNEJ

INSTRUKCJA OBSŁUGI AWMR-210 REGULATOR OŚWIETLENIA (MAX. 210 W)

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL )

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LECCO, GARDA, (PL /2)

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

Sterownik osprzętu do rekuperatorów

Euroster 506 instrukcja obsługi EUROSTER 506

Sterownik czasowy. Nr produktu

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować!

Instrukcja obsługi Sterownika dotykowego

S10. Instrukcja Obsługi. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

Nr katalogowy: 45xx815

POT1 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

TDWA-21 TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, listopad 1999 r.

Instrukcja hydromasażu Joy

Instrukcja obsługi REGULATOR TEMPERATURY T538

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU PROGRAMATORA TYGODNIOWEGO

Transkrypt:

Instrukcja montażu i obsługi sterownika do saun MODEL 9000

Ogólne wskazówki dotyczące saun Szanowny kliencie, Kupując niniejsze urządzenie sterownicze sauny nabyli Państwo sprzęt elektroniczny o wysokiej jakości, który został skonstruowany i wyprodukowany zgodnie z najnowszymi normami i wytycznymi o towarach. Proszę zwrócić uwagę na to, że w celu uzyskania zdrowego, typowego klimatu sauny w Państwa kabinie jest zawsze konieczne zagwarantowanie optymalnego współdziałania kabiny sauny, urządzenia grzejnego oraz urządzenia sterującego sauny. Dzięki temu sterującemu urządzeniu sauny o wysokiej jakości mogą Państwo obsługuiwać saunę, a różnorodne i indywidualne możliwości programowania pozwalają szybko odnaleźć te ustawienia, przy których będą się Państwo czuli optymalnie. Odczucia doznawane w saunie są subiektywne z tego względu znalezienie indywidualnych ustawień wymaga rzeczywiście własnych odczuć lub odczuć rodziny. Fabrycznie ustawiono temperaturę trybu eksploatacji fińskiej, wynoszącą 95 C. W poniższych instrukcjach dot. eksploatacji opisany jest sposób wyboru "odpowiedniego klimatu" w kabinie sauny. W celu uzyskania szybkiej i łatwej orientacji odnośnie sposobu programowania proszę starannie przeczytać tą instrukcję. Proszę pamiętać, iż w kabinie saun występują różne temperatury. I tak bezpośrednio pod sufitem sauny panuje najwyższa temperatura, podczas gdy na odcinku w kierunku podłogi występuje znaczny spadek temperatury. Odwrotne zjawisko występuje w przypadku wilgotności względnej, ponieważ jest ona najniższa pod sufitem kabiny, a w kierunku podłogi zwiększa się, osiągając przy samej podłodze najwyższą wartość. Ze względów bezpieczeństwa czujnik temperatury jest bezpiecznikiem nadwyżki temperatury i zamontowany jest w strefie powyżej pieca pod sufitem kabiny, ponieważ panuje tam zazwyczaj najwyższa temperatura. Dlatego też będą zawsze występowały różnice temperatur pomiędzy temperaturą wskazywaną przez czujnik temperatury urządzenia sterującego a temperaturą wskazywaną przez termometr wskaźnikowy w kabinie. Tak też w przypadku wyboru temperatury wynoszącej 100 C na państwa termometrze może być wskazywana temperatura o wartości od 85 C do 90 C. W takim przypadku odpowiada to wartościom klimatycznym, które występują zazwyczaj w kabinie. Proszę zawsze przestrzegać higieny oraz podkładać ręcznik kąpielowy tak, aby na drewno nie kapał pot. W celu uniknięcia objawów przeciągu w kabinie, należy w miarę możliwości w czasie sauny unikać stosowania wentylatora. Należy go używać wyłącznie w przypadku, gdy jest ona zalecana przez producenta kabiny. Proszę się zawsze upewnić, że na początku procesu grzania na urządzeniu grzewczym sauny nie ma żadnych przedmiotów. Istnieje niebezpieczeństwo pożaru!!! Zakres dostawy (zmiany zastrzeżone) Do zakresu dostawy urządzenia sterującego należy:

1. Płytka obwodu drukowanego z bezpiecznikiem nadwyżki temperatury, czujnikiem KTY i obudową czujnika, dwie śruby mocujące 3 x 25 mm i kable czujnika o długości ok. 1,7 m, biały i czerwony. 2. Worek plastikowy z trzema śrubami mocującymi 4 x 20 mm i trzema rurkami dystansowymi. 3. Dodatkowy bezpiecznik nadwyżki temperatury Ogólne postanowienia dotyczące bezpieczeństwa Instalacja elektryczna może być wykonana wyłącznie przez autoryzowanego elektryka instalatora. należy przestrzegać przepisów państwa przedsiębiorstwa energetycznego (EVU) jak również odpowiednich przepisów Związku Elektryków Niemieckich (DIN VDE 0100). Uwaga, śmiertelne niebezpieczeństwo: Proszę nigdy nie wykonywać samemu napraw i instalacji. Pokrywa obudowy może zostać zdjęta wyłącznie przez fachowca. Proszę koniecznie przestrzegać podanych w instrukcji montażu danych dotyczących wymiarów, a w szczególności w trakcie montażu czujnika temperatury. Miarodajne dla ustawienia temperatury są temperatury występujące powyżej pieca są. Wyłącznie w przypadku prawidłowego montażu zachowane są wartości graniczne temperatury i osiągane są znikome jej wahania w obszarze miejsc do leżenia w kabinie do sauny. Urządzenie może być stosowane: wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem - jako sterowanie urządzeń grzejnych sauny do 9 kw (łącznie z wyłącznikiem mocy do 36 kw). w trakcie wszystkich prac instalacyjnych i naprawczych należy odłączyć wszystkie jego bieguny od zasilania w energię elektryczną, tzn. wyłącznik bezpieczniki wzgl. wyłącznik główny. należy przestrzegać wskazówek odnośnie bezpieczeństwa i instalacji producenta pieca sauny. Montaż urządzenia sterującego Urządzenie sterujące może być zainstalowane wyłącznie na zewnątrz kabiny. Proszę jako miejsce montażu wybrać jako odpowiednią w tym celu zewnętrzną ściankę kabiny, do której wewnątrz jest zamontowany piec sauny. Jeżeli występują już puste rurki do instalacji elektrycznej, to pozycja urządzenia sterującego jest przez nie określona. Aby przeprowadzić montaż, proszę postępować zgodnie z następującą instrukcją: 1. Proszę zdjąć osłonę urządzenia sterującego. W tym celu proszę nacisnąć płaskim śrubokrętem na nosek mocujący do wewnątrz i zdjąć górną część obudowy poprzez jej obracanie w kierunku do góry (rys. 1).

Otwory o 3 mm do dostarczonych wkrętów do drewna 4 x 20 mm są mocowane zgodnie z wymiarami podanymi na rys. 3 + 3.1. 2. Proszę wkręcić jeden z wkrętów do drewna w górny, środkowy otwór. Na tej śrubie jest zawieszane urządzenie sterujące. W tym celu proszę wkręt wkręcić tak, aby wystawał na ok. 3 mm (rys. 3.2). 3. Zawiesić urządzenie sterujące górnym otworem mocującym na wkręcie wystającym na 3 mm. Proszę włożyć dostarczone przelotki gumowe w otwory znajdujące się na tylnej ściance obudowy i przeprowadzić przez te otwory kabel podłączeniowy. Przykręcić mocno dolną część obudowy w dwóch dolnych otworach do ściany kabiny. Wskazówka: Jeżeli kabina sauny nie jest wyposażone w puste rury, to przewody sauny należy położyć na zewnątrz kabiny w sposób celowy w rowku desek profilowych. Z tego względu, aby było możliwe było poprowadzenie kabli do urządzenia sterującego, urządzenie sterujące musi zostać zamontowane w pewnym odstępie. Do tego celu przeznaczone są 3 dostarczone rurki dystansowe, które utrzymują dolną część w pewnym odstępie (jak to zostało pokazane na rys. 3.3). Zasadniczo wykonane podłączenie musi być stałym podłączeniem do sieci, przy czym należy zaplanować urządzenie, które umożliwia odłączenie urządzenia od sieci za pośrednictwem wszystkich biegunów przy szerokości rozwarcia styków wynoszącej przynajmniej 3 mm. Wszystkie elektryczne instalacje i wszystkie przewody elektryczne, które są układane wewnątrz kabiny, muszą być dostosowane do temperatury otoczenia wynoszącej przynajmniej 140 C. Odpowiednie, konieczne przekroje przewodów proszę zaczerpnąć z poniższej tabeli.

Przewód doprowadzający prąd zostaje poprowadzony, jak to wynika z rys. 5, do urządzenia sterującego i podłączony do zacisków wejściowych sieci. W tym celu wewnątrz urządzenia sterującego został wklejony schemat połączeń Uwaga: Proszę w każdym przypadku podłączyć przewód zerowy (N) pieca sauny. Podłączenie pieca sauny Piec sauny należy zamontować zgodnie z instrukcją montażu producenta przed otworem wlotu powietrza. Poprowadzić przewód silikonowy poprzez puste rury do urządzenia sterującego i podłączyć do odpowiednich zacisków zgodnie ze schematem połączeń. Wskazówka: W przypadku braku pustych rur wywiercić obok otworu wlotu powietrza otwór o średnicy ok. 10 mm i przeciągnąć. Moc pryłączo-wa w KW 4,5 6,0 7,5 9,0 dostosowany do wielkości kabin in m ³ 4-6 6-10 8-12 10-14 Minimalne przekroje wmm ² (przewód miedziany). Podłączenie do 400 V 3N AC Przewód doprowadzający prąd do urządzenia sterującego 5 x 2,5 mm ² 5 x 2,5 mm ² 5 x 2,5 mm ² 5 x 2,5 mm ² Prewód podłączający urządzenie sterujące do pieca 5 x 1,5 mm ² 5 x 1,5 mm ² 5 x 1,5 mm ² 5 x 1,5 mm ² Zabezpieczenie w A 3 x 16 3 x 16 3 x 16 3 x 16 Podłączenie przewodów czujników Przewody czujników i przewody sieciowe nie powinny być kładzione razem lub prowadzone przez ten sam przepust izolowany. jeżeli te przewody zostaną położone razem, może to prowadzić do zakłóceń elektroniki, np. do drgania samowzbudnego stycznika. Jeżeli konieczne jest położenie tych przewodów razem, należy zastosować ekranowany przewód czujnika, np. LIYLY-O x 0,5 mm ² ). Przy tym ekranowanie musi zostać podłączone w urządzeniu sterującym do masy. Jest to lewy zestyk przy danym zacisku przyłączeniowym czujnika. Proszę uwzględnić, że następujące dane dot. wymiarów odnoszą się do wartości, które zostały zadane w trakcie kontroli urządzenia zgodnie z EN 60335-2-53. Czujnik pieca musi zostać zasadniczo instalowany w miejscu, przy którym są oczekiwane najwyższe temperatury. Przegląd miejsc montażu czujnika znajdą państwo rys. 6

1. Proszę zamontować czujnik pieca w kabinie (max. Wymiary 2 x 2m) w oparciu schemat nr 6 oraz 7, natomiast w większych pomieszczeniach w oparciu o schematy nr 6 i 8. 2. Proszę wywiercić w tym celu otwór do przepustu izolowanego kabla najlepiej w środku deski profilowanej. 3. Proszę przeprowadzić kabel czujnika przez wywiercony otwór i podłączyć przewód czujnika godnie z rys.9 Fühlerplatine = płytka obwodu drukowanego Gehäuse = obudowa, rot = czerwony, Fühler = czujnik, weiß (Begrenzer) = biały (ogranicznik) 4. Przewody ogranicznika (białe) i czujnika temperatury (czerwone) proszę umocować poprzez zaciśnięcie zgodnie z rys. 10 na płytce obwodu drukowanego czujnika: Następnie wcisnąć płytkę obwodu drukowanego czujnika w obudowę, aż do jej zatrzaśnięcia. 5. Po kompletnym montażu i odpowiedniej eksploatacji urządzenia sterującego należy sprawdzić, czy przewód prowadzący do bezpiecznika nadwyżki temperatury nie wykazuje zwarcia. Proszę poluzować w tym celu eden z białych przewodów w obudowie czujnika. Stycznik zabezpieczający urządzenia sterującego musi opaść, tzn. obwód grzewczy musi być przerwany.

Obsługa Funkcje przycisków Wyłącznik Światło Przycisk Przyciski główny właczenie/ programów nastawcze włączenie/ wyłącz. wyłącz. Opis symboli Czas Czas wyboru Czas nagrzewania Ogrzewanie Funkcje wentylatora Światło Pierwsze włączenie urządzenia Po ponownym sprawdzeniu wszystkich podłączeń (przyłączy), proszę podłączyć urządzenie do sieci poprzez włączenie bezpieczników wzgl. włącznika głównego Na wyświetlaczu pojawia się wskazanie które po pewnym czasie zaczyna migać Za pomocą przycisków i można ustawić aktualny czas dzienny W celu potwierdzenia czasu proszę naciskać na przycisk "MODE" do momentu, aż ustawiony czas zacznie migać.

Na krótko pojawi się na wyświetlaczu wskazanie F1. Następnie na wyświetlaczu zostaje wyświetlony aktualny czas dzienny, a urządzenie jest gotowe do eksploatacji Włączenie urządzenia następuje za pomocą lewego przycisku I. Jednocześnie zostaje włączone oświetlenie kabiny i podświetlenie wyświetlacza Wskazanie na wyświetlaczu Wstępnie ustawione parametry Po włączeniu na wyświetlaczu jest wyświetlany na zmianę aktualny czas dzienny i pozostały czas nagrzewania Wyświetlenie temperatury Wyświetlenie temperatury następuje po prawej stronie wyświetlacza powyżej symbolu termometru. Wstępnie wybrana temperatura jest wyświetlana w postaci strzałki po prawej stronie termometru. Temperatura w kabinie zostaje wyświetlona poprzez wypełnienie termometru. Wraz za nagrzewaniem się kabiny termometr wypełnia się do wstępnie wybranej temperatury. Tam też rozpoczyna się faza regulacji. Czas nagrzewania Fabrycznie czas nagrzewania jest ograniczony do 6 godzin. Oznacza to, że po włączeniu urządzen Jeżeli sauna ma zostać zakończona wcześniej, to urządzenie zostaje wyłączone poprzez naciśnięcie przycisku I. Ten symbol znika z wyświetlacza i wyłącza się ze względów bezpieczeństwa po 6 godzinach. Jeśli zajdzie potrzeba natychmiastowego wyłączenia należy wcisnąć przycisk I. Symbol zniknie z wyświetlacza.

Czego należy przestrzegać w trakcie programowania? Każda zmiana ustawionych parametrów musi być potwierdzona poprzez naciśnięcie przycisku Mode. Jeżeli zmienią państwo te parametry bez potwierdzenia za pomocą przycisku Mode, to automatycznie przejęte zostaną poprzednie wartości. Jeżeli nie obsługują państwo urządzenia podczas programowania przez dłuższy okres czasu, to wyświetlenie przeskakuje automatycznie z powrotem do wyświetlenia podstawowego i po krótkim okresie czasu gaśnie podświetlenie. Ograniczenie czasu nagrzewania Jeżeli chcą państwo ustawić czas nagrzewania indywidualnie dla państwa sauny, to proszę najpierw nacisnąć przycisk Mode i wybrać za pomocą przycisków nastawczych i P2. Proszę ponownie przycisnąć przycisk Mode Teraz mogą państwo odpowiednio dokonać wyboru czasu nagrzewania za pomocą przycisków nastawczych. Proszę potwierdzić wprowadzone dane poprzez ciągłe naciskanie przycisku Mode, do momentu, aż na wyświetlaczu będzie migał ustawiony czas nagrzewania Następnie pojawia się na krótko wskazanie P2, które pozostaje do momentu, aż wyświetlacz wyświetli wskazanie podstawowe. Maksymalny czas nagrzewania odpowiada obecnie zawsze wprowadzonej wartości. Zmiana wstępnie ustawionej temperatury Ustawienie temperatury Temperatura ustawiona fabrycznie to temperatura trybu eksploatacji fińskiej, wynosząca 95 C. W celu zmiany tego parametru proszę nacisnąć na przycisk Mode Na wyświetlaczu pojawia się następnie na poziomie programowania wskazanie P1 Proszę następnie nacisnąć wielokrotnie ten przycisk, aż na wyświetlaczu pojawi się P5 i symbol nagrzewania, a następnie proszę potwierdzić przyciskiem Mode. Pojawia się symbol termometru, a symbol nagrzewania zaczyna migać. Następnie za pomocą przycisków...mogą państwo wybrać temperaturę. Strzałka przy symbolu termometru pokazuje wstępnie wybrany zakres temperatury. Proszę naciskać następnie na przycisk Mode tak długo, aż ustawiona wartość zacznie migać. Dzięki temu wybrana wartość zostaje zaakceptowana. Następnie pojawia się na krótko wyświetlenie P5, które pozostaje aż do momentu, w którym wyświetlacz wyświetli wskazanie podstawowe.

Uruchomienie z automatyzacją czasu Poprzez wstępny wybór czasu mogą państwo wybrać uruchomienie państwa sauny w przeciągu 24 godzin. Proszę się zawsze upewnić, że na początku procesu grzania na urządzeniu grzewczym sauny nie ma żadnych przedmiotów. Niebezpieczeństwo pożaru! Następnie za pomocą przycisków mogą państwo wybrać czas nagrzewania. Proszę wziąć jednak pod uwagę to, że kabina musi się nagrzewać przez ok. 40-50 minut, aby został osiągnięty w niej przyjemny klimat. Jeżeli chcą państwo na przykład rozpocząć kąpiel w saunie o godz. 18.00, proszę wybrać godzinę 17:10. Proszę zaakceptować wybrany czas poprzez naciśnięcie przez dłuższą chwilę na przycisk Mode do momentu, aż zacznie migać ta wartość. Na wyświetlaczu pojawia się na krótko funkcja programowania P1. Proszę nacisnąć krótko w czasie, gdy wyświetlana jest funkcja P1 na wyświetlaczu ten przycisk. Po wykonaniu tego uruchamiają państwo t Po krótkiej chwili na wyświetlaczu pojawia się na zmianę aktualny czas i wybrany czas nagrzewania. Podświetlenie wyświetlacza gaśnie. Jeżeli zostanie osiągnięty wybrany czas, sauna się włącza. Po upływie czasu nagrzewania urządzenie wyłącza automatycznie saunę. Do tej pory zaznajomili się Państwo z ustawieniami parametrów programu, które są istotne dla kąpieli w saunie Dzięki niniejszemu urządzeniu sterującymi saunę mają państwo możliwość dokonania indywidualnych ustawień państwa sauny. Jeżeli wybrali państwo już raz takie ustawienia, zostaną one ponownie przejęte w trakcie ponownego uruchomienia sauny. Takie programowanie jest dokonywane na poziomie "F", tzn. na wyświetlaczu pojawia się w odniesieniu do wyboru danej funkcji litera F. Programowanie czasu W celu zmiany tego parametru proszę nacisnąć jednocześnie na przycisk Mode i na przycisk ^, aż na wyświetlaczu pojawi się wskazanie F1 i symbol zegara. Za pomocą funkcji F1 mogą Państwo zmienić godzinę. Proszę potwierdzić za pomoc przycisku Mode. Na wyświetlaczu zaczyna migać ustawiony wcześniej czas z symbolem zegara. Następnie za pomocą przycisków... mogą państwo ustawić aktualny czas dzienny (np. w trakcie przestawienia czasu letniego na czas zimowy ). Proszę potwierdzić wprowadzone dane poprzez naciśnięcie na przycisk Mode przez dłuższą chwilę do momentu, aż ustawiona wartość zaczyna migać Na wyświetlaczu pojawia się przez krótki moment F1, a następnie urządzenie przechodzi ponownie na ustawienie podstawowe.

Programowanie trybu eksploatacji nawiewowej Dzięki niniejszemu urządzeniu sterującemu sauny mają państwo możliwość określenia prędkości wentylatora państwa sauny na trzech poziomach. Fabrycznie dokonane jest ustawienie "bez eksploatacji nawiewowej", a tylko w trakcie dogrzewania dodatkowego po trybie eksploatacji mokrej działanie wentylatora zostało ustawione na najwyższy poziom prędkości. W celu zaprogramowania funkcji wentylatora i przejścia do trybu programowania proszę najpierw nacisnąć na przycisk Mode. Na wyświetlaczu pojawia się na krótko wskazanie P1. Poprzez wielokrotne naciśnięcie przycisku ^ przechodzą państwo do poziomu programowania P6, a symbol wentylatora pojawia się na wyświetlaczu. Proszę potwierdzić a pomocą przycisku Mode Następnie za pomocą przycisków ^ ٧ mogą państwo wybrać stopień włączenia. Mają one następujące znaczenie: 0 = wentylator w stanie spoczynku 1 = 1-szy poziom włączenia wentylatora (ok. 1/3 wydajności)2 = 2-gi poziom włączenia wentylatora (ok. 2/3 wydajności) 3 = maksymalna moc wentylatora Wybrany poziom włączenia można rozpoznać po punktach znajdujących się pod symbolem wentylatora na wyświetlaczu.proszę potwierdzić wprowadzone przez państwa dane poprzez naciśnięcie przez dłuższą chwilę na przycisk Mode, aż wybrana wartość zacznie migaćnastępnie na krótko pojawia się wyświetlenie P6, które powraca na samym końcu do ustawienia początkowego. W czasie każdego ponownego uruchomienia przejmowany jest wybrany przez państwa poziom włączenia wentylatora. Ściemnienie oświetlenia kabiny Proszę uwzględnić to, że tą funkcję wolno programować wyłącznie w powiązaniu z żarówkami! Fabrycznie moc światła jest ustawiona na maksimum. Mają państwo możliwość indywidualnego dopasowania ściemnienia oświetlenia kabiny w państwa saunie. Aby przejść do menu do trybu programowania, proszę nacisnąć na przycisk Mode. Na wyświetlaczu pojawia się wskazanie P1. Następnie za pomocą przycisków ^ proszę wybrać poziom programowania P7 - a na wyświetlaczu pojawia się symbol światła. Proszę następnie nacisnąć ma przycisk Mode. Za pomocą przycisków ^ ٧ mogą państwo ustawić natężenie światła w procentach w przedziale od 0 do 100 % (np. 80 %).

Poziom 0 wentylator w stanie spoczynku Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 W celu potwierdzenia wprowadzonych danych proszę naciskać na przycisk "MODE" tak długo, aż wybrana wartość zacznie migać Następnie na wyświetlaczu zostaje wyświetlony poziom programowania P7. Po krótkiej chwili wyświetlacz ponownie powraca do ustawienia podstawowego. W trakcie ponownego uruchomienia wprowadzone dane zostają przejęte. Wyświetlenie usterek Aby wyświetlić państwu natychmiastową diagnozę w przypadku wystąpienia usterek, na wyświetlaczu mogą zostać ustalone za pośrednictwem kodów błędów następujące błędy. Kod błędu Usterka E 100 Przerwanie czujnika temperatury E 101 Zwarcie czujnika temperatury E 211 Przerwanie bezpiecznika nadwyżki temperatury E 510 Niedobór Przy każdym komunikacie błędu symbol ostrzegawczy na wyświetlaczu zaczyna migać tak, że komunikat błędu można łatwo rozpoznać. Dalsze możliwości usterek bez ich wyświetlenia i bez wyświetlenia ich przyczyn Brak wyświetlenia na wyświetlaczu brak podświetlenia wyświetlacza. Proszę sprawdzić podłączenie do sieci! We wszystkich 3 fazach L1, L2, L3 musi występować napięcie 230 V AC. Proszę sprawdzić bezpieczniki Proszę sprawdzić bezpiecznik czuły znajdujący się na płytce obwodu drukowanego. Wymiennie może być zastosowany bezpiecznik typu 100 ma / T. Przełączenie ograniczenia czasu nagrzewania przeznaczonego do użytku w ramach działalności gospodarczej Seryjnie urządzenie sterujące jest dostarczane wraz ogranicznikiem czasu nagrzewania do 6 godzin. W celu przezbrojenia go na 12 godzin na dole po prawej stronie u góry występuje jumper.

Fabrycznie jest on nasadzony na lewy lub środkowy pin (rys. po lewej stronie). Poprzez przełożenie go na środkowy lub prawy wtyk następuje przestawienie na 12 godzin (rys. po prawej stronie). Jeżeli wtyk zostanie całkowicie usunięty, czas nagrzewania może być ustawiony do wartości 24 godzin Ograniczenie czasu nagrzewania do 6 h nagrzewania do 12 h Ograniczenie czasu Dane techniczne Napięcie znamionowe: Moc załączalna 400 V 3N AC 50 Hz maks. 9 kw obciążenia Ohma tryb eksploatacji AC1, możliwość poszerzenia poprzez podłączenie łączników mocy do 36 kw Ograniczenie czasu nagrzewania 6h, 12 h lub bez ograniczenia czasu nagrzewania Wyświetlacz: Jumbo LCD z podświetleniem Rodzaj zabezpieczenia: IPx4 zgodne z DIN 40050, ochrona przeciwbryzgowa Zakres regulacji trybu ekspl. sauny: od 70 do 110 C System czujników: sensor KTY z zabezieczającym ogranicznikiem temperatury Charakterystyka regulacji: cyfrowa regulacja dwustanowa Moc wentylatora: maks. 200 VA, maks. 1 A Światło: maks. 200 VA, maks. 1 A Wyświetlenie usterek: za pośrednictwem trójkąta ostrzegawczego (migającego) i kodu błędów na ekranie ciekłokrystalicznym (LCD) Temperatura otoczenia: Temperatura przechowywania: od 0 C do + 40 C od 20 C do + 70 C PODŁĄCZENIE URZĄDZENIA STERUJĄ-CEGO MOŻE ZOSTAĆ PRZEPRO- WADZONE WYŁĄCZNIE PRZEZ AUTORY-ZOWANEGO ELEKTRYKA INSTALATORA. JEŻELI UDOWODNIENIE TEGO NIE JEST MOŻLIWE, WYGASAJĄ WSZELKIE ROSZCZENIA GWARANCYJNE.