INSTRUKCJA UŻYWANIA Inhalator tłokowy Spis treści



Podobne dokumenty
NEBULIZATOR BASIC TŁOKOWY DLA DZIECI I DOROSŁYCH

Inhalator pneumatyczno-tłokowy MM-500 PIESIO

InHALATOR TŁOkOWY kompresorowy

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Nebulizator t³okowy Mini. Typ Instrukcja u ytkowania. - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

Instrukcja obsługi wersja skrócona Inhalator MM-501 Agat

Instrukcja obsługi Przenośny inhalator pneumatyczno-tłokowy MM-502 Nefryt

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI Nawilżacz ultradźwiękowy Model: KT-2015

MIKSER DO FRAPPE R-447

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

Odkurzacz do popiołu. Model 99235B. Instrukcja oryginalna w języku polskim

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-515

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Short Instruction. Nebuliser Kit Correct Assembly

Kruszarka do lodu TRHB-12

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W)

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

MINI PIEKARNIK R-2148

INHALATOR TŁOKOWY KOMPRESOROWY

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Instrukcja obsługi. BORA Inhalator pneumatyczno-tłokowy

Model: NA100. Instrukcja obsługi.

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

ROBOT KUCHENNY R-586

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9508

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

MIKSER DO FRAPPE R-4410

Zestaw do fondue ze szklaną misą

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101

Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech

Instrukcja obsługi. v_1_01

GRILL DO RACLETTE R-2740

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630

Instrukcja obsługi GRILL R-256

PL INSTRUKCJA NAWILŻACZ

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2108

R-268. Instrukcja obsługi GOFROWNICA. Gofrownica R-268

Zestaw do roztapiania czekolady

R-331. Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE. Żelazko parowe R-331

Dystrybutor: TV PRODUCTS sp. z o. o. Import do UE: TV PRODUCTS s. r. o. Kraj pochodzenia: Chiny ~ PL 6 ~

2 W 1 NAWILŻACZ I OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9509

Mikser barowy (shaker) BB-10 P

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

Instrukcja obsługi. SensuAir. Nawilżacz powietrza z odświeżaczem

Elektryczny młynek do kawy

MINIGRILL OPIEKACZ DO KANAPEK R-2103

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

EKSPRES DO KAWY R-929

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

INHALATOR INSTRUKCJA UŻYCIA KOMPRESOROWY TŁOKOWY

Suszarka do owoców i warzyw

MODEL DA 12/250 NR. KATALOGOWY 36985

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7110

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom

Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem

Elektryczny siekacz / rozdrabniacz do warzyw

Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2683

Lampka stołowa LED. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Przejściówka przeciwprzepięciowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B

Transkrypt:

INSTRUKCJA UŻYWANIA Inhalator tłokowy Spis treści Wstęp. Strona 2 Wskazania.... Strona 2 Ważne informacje... Strona 2 Informacje ogólne Strona 2 Opis ogólny.. Strona 2 Zawartość opakowania.. Strona 3 Obsługa urządzenia Strona 3 Wskazówki dotyczące użytkowania Strona 3 Podstawowe czynności.. Strona 3 Wymiana filtra.. Strona 4 Czyszczenie i dezynfekcja Strona 4 Wskazówki i procedura czyszczenia...... Strona 4 Wskazówki i procedura dezynfekcji Strona 4 Informacje techniczne.. Strona 5 Warunki przechowywania, transportu i recyklingu. Strona 5 Warunki przechowywania i transportu.... Strona 5 Recykling i utylizacja. Strona 5 Gwarancja. Strona 6 Objaśnienie symboli.. Strona 6 1

Wstęp Dziękujemy za dokonanie zakupu inhalatora tłokowego przeznaczonego do indywidualnej aerozoloterapii dolnych i górnych dróg oddechowych oraz płuc. Inhalacyjne leczenie należy do bezpiecznych i skutecznych metod leczenia chorób układu oddechowego. Należy pamiętać, że leczenie powinno zostać podjęte po konsultacji z lekarzem. Niniejszy inhalator został skonstruowany zgodnie z aktualnymi normami europejskimi dotyczącymi bezpieczeństwa urządzeń medycznych. Przed użyciem należy zapoznać się z załączoną instrukcją. Należy zachować ją również do wglądu w przyszłości. W przypadku postępowania niezgodnie z poniższą instrukcją oraz informacjami na temat prawidłowego postępowania wytwórca nie ponosi odpowiedzialności za zaistniałe szkody. Gwarancja nie obejmuje następstw niewłaściwego użytkowania lub użycia urządzenia. Wskazania Produkt Inhalator tłokowy IT-100 jest wyrobem medycznym, przeznaczonym dla każdej grupy wiekowej. Zasadniczym celem terapii inhalacyjnej jest bezpośrednie dostarczenie substancji leczniczej w postaci aerozolu do podrażnionych lub zmienionych chorobowo dróg układu oddechowego oraz płuc. Ważne informacje Aby zapewnić bezpieczeństwo osób stosujących urządzenie, należy się upewnić, że sposób użycia Inhalatora tłokowego IT-100 został w pełni zrozumiany. Symbol widoczny na urządzeniu zaleca dokładne zapoznanie się z niniejszą Instrukcją używania. Użytkownik powinien stosować się do wskazówek podanych w niniejszej instrukcji. Niezastosowanie się do tych wskazówek może skutkować uszkodzeniem sprzętu oraz obrażeniami ciała użytkowników. Urządzenie zaleca się trzymać z dala od wody aby uniknąć porażenia prądem. Nie należy obsługiwać urządzenia mokrymi rękoma, nie zanurzać przewodu zasilającego w wodzie. Nie używać Inhalatora tłokowego IT-100 w trakcie kąpieli. W przypadku zanurzenia w wodzie nie wyjmować urządzenia najpierw należy odłączyć go od źródła zasilania. W przypadku zanurzenia w wodzie lub stwierdzonych uszkodzeń mechanicznych - nie używać. Użytkowanie Inhalatora tłokowego IT-100 dopuszczone jest w pomieszczeniach ze sprawnym systemem wentylacji. Nie wolno używać w pomieszczeniach, gdzie stosowane były gazy łatwopalne, bądź produkty rozpylane w postaci aerozolu. Informacje ogólne Opis ogólny Inhalator tłokowy IT-100 wspomaga leczenie astmy, alergii i innych chorób układu oddechowego. Wytworzony przez urządzenie strumień powietrza prowadzony jest przez przewód powietrza do nebulizatora. W nebulizatorze powietrze pod ciśnieniem przekształca znajdujący się lek w mgiełkę ułatwiającą inhalację. 2

Zawartość opakowania str. 6. Symbole używane na opakowaniu Inhalatora tłokowego IT-100 zostały opisane na Opakowanie zawiera: kompresor, nebulizator, 2 maski (dla dorosłego i dla dziecka), ustnik, przewód powietrza, 5 szt. filtrów. Obsługa urządzenia Wskazówki dotyczące użytkowania Należy sprawdzić czy napięcie w sieci odpowiada wartości określonej na etykiecie urządzenia. Nie używać w przypadku: uszkodzonego przewodu zasilającego lub wtyczki, gdy urządzenie zostało upuszczone na podłogę lub zamoczone w wodzie oraz gdy z jakichkolwiek przyczyn nie działa prawidłowo. Nie należy kłaść urządzenia na miękkich powierzchniach, może to doprowadzić do zasłonięcia otworów wentylacyjnych. Gdy pojemnik na lek jest pusty nie należy włączać urządzenia W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek nieprawidłowości należy zaprzestać korzystania do czasu jego sprawdzenia, naprawienia. Przechylanie, potrząsanie urządzeniem w trakcie użytkowania jest zabronione. Po zakończeniu używania inhalatora odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. Nie używać części zamiennych innych niż wskazane przez producenta. Należy dokładnie wyczyścić nebulizator, przewód, ustnik lub maskę po każdorazowym użyciu zachowując wszelkie środki ostrożności. Podstawowe czynności Przed użyciem należy upewnić się, że nebulizator jest dokładnie wyczyszczony. Korzystanie z inhalatora tłokowego możliwe jest tylko i wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej. 1. Urządzenie położyć na płaskiej, stabilnej powierzchni. Usiąść tak, aby mieć pewność, że z łatwością można obsługiwać urządzenie. 2. Delikatnie odkręcić górną część nebulizatora w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (w lewo). 3

3. Napełnić dolną część nebulizatora lekiem przepisanym przez lekarza. Upewnić się, że stożek jest ułożony w dolnej części. (nie dociskać na siłę stożka, ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie) 4. Zakręcić górną część zgodnie z ruchem wskazówek zegara (w prawo). Upewnić się, że nebulizator jest właściwie zmontowany. 5. Przymocować jedną stronę przewodu powietrznego do spodu nebulizatora. Drugą stronę przewodu powietrznego przymocować do inhalatora (przednia część urządzenia/bok). 6. Do górnej części nebulizatora przymocować odpowiednią końcówkę, ustnik lub jedną z dwóch masek ( w zależności od potrzeby). 7. Kabel zasilający rozwinąć i włożyć do odpowiedniego gniazdka. Należy upewnić się wcześniej, że wyłącznik zasilania jest wyłączony pozycja OFF. 8. W celu rozpoczęcia procesu inhalacji założyć podłączoną maskę/ustnik i włączyć urządzenie (przycisk uruchamiający w pozycji ON). 9. Po zakończeniu procesu inhalacji należy wyłączyć urządzenie oraz odłączyć je od źródła zasilania. Urządzenie posiada zabezpieczenie termiczne chroniące przed przegrzaniem silniczka, które może wyłączyć inhalator. W takim przypadku należy - upewnić się, że urządzenie jest wyłączone i odłączyć je od źródła zasilania, - odczekać 30 minut przed ponownym uruchomieniem. Plastikowy nebulizator jest delikatnym elementem, podatnym na mechaniczne uszkodzenia. W trakcie napełniania lekiem bądź czyszczenie należy uważać, aby go nie uszkodzić. Wymiana filtra Nie wolno manipulować przy filtrze, czyścić go ani myć należy wymienić go na nowy. Nie wolno używać urządzenia bez filtra. Wymiany filtra należy dokonać gdy jego kolor zmieni się na szary lub po ok. 30 dniach pracy Sposób postępowania: - zdjąć osłonę (pokrywę) filtra - wymienić zużyty filtr na nowy - założyć osłonę - pokrywę filtra w przeznaczone na to miejsce. Czyszczenie i dezynfekcja Przed każdym czyszczeniem należy upewnić się, że urządzenie jest odłączone od źródła zasilania. Obudowę inhalatora czyścić tylko miękką wilgotną ściereczką (nie używać proszku może spowodować uszkodzenia). Nie zanurzać urządzenia w cieczach ani nie dopuszczać do przedostania się cieczy do obudowy. 4

Czyścić tylko wskazane elementy. Wskazówki i procedura czyszczenia Nebulizator, przewód, ustnik lub maska po każdorazowym użyciu powinny być starannie myte gorącą wodą, a po ostatniej inhalacji w danym dniu umyte delikatnym detergentem, chyba że lekarz lub terapeuta zaleci inaczej. Sposób postępowania: - należy odłączyć akcesoria: przewód powietrzny, ustnik/maskę oraz rozkręcić nebulizator, - umyć poszczególne elementy (ustnik/maskę, przewód powietrzny oraz nebulizator), - wytrzeć miękkim ręcznikiem lub pozostawić do wyschnięcia, - złożyć poszczególne elementy po całkowitym wyschnięciu. Wskazówki i procedura dezynfekcji Zaleca się dezynfekcję poszczególnych części urządzenia po zakończonej w danym dniu inhalacji. Jeżeli lekarz lub terapeuta nie zaleci inaczej zaleca się dezynfekcję roztworem octu i wody destylowanej w proporcji 1 do 3. Sposób postępowania: - przygotować roztwór - wypłukać poszczególne części urządzenia wg opisanego sposobu czyszczenia - umyć pod gorącą wodą, następnie pod bieżącą wodą, - zanurzyć poszczególne elementy w przygotowanym roztworze i pozostawić na 30 minut, - wyjąć w roztworu i wypłukać w ciepłej wodzie, - wytrzeć miękkim ręcznikiem lub pozostawić do wyschnięcia, - złożyć poszczególne elementy po całkowitym wyschnięciu. Informacje techniczne Parametry Zasilanie: Pojemność nebulizatora (pojemnika na lek) Wielkość cząsteczki 220 V / 50 Hz / 0,6 A 10 ml 0,5-10µm MMAD 5 µm Poziom hałasu Średnia wydajność nebulizacji Tryb pracy Zakres ciśnienia kompresora <55dBA Min 0,2 ml / min 30/30 (praca/przerwa) 44 do 55 Psi (300 do 380 Kpa / 3 do 3,8 bar) 5

Zakres ciśnienia roboczego Przepływ sprężonego powietrza 300 do 380 Kpa 11 lpm Przechowywanie zakres wilgotności powietrza zakres temperatury 10 do 95% RH -20 C do 70 C Zakres temperatury roboczej 10 C do 40 C Zakres wilgotności roboczej Waga Gwarancja 10 do 95% RH 1,4 kg 2 lata Ochrona przed porażeniem prądem: Urządzenie klasy II bezpieczeństwa elektrycznego Klasa izolacji B Typ BF części: ustnik lub maska (dla dzieci i dla dorosłych) IP Ochrona przed wilgocią: IP 43 Warunki przechowywania, transportu i recyklingu Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia, należy je przechowywać zgodnie z podanymi warunkami przechowywania i transportu. Przed przechowywaniem urządzenie należy oczyścić i zdezynfekować. Należy ostrożnie obchodzić się z Inhalatorem tłokowym IT-100. Warunki przechowywania i transportu Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Temperatura przechowywania i transportu: od -20 C do 70 C Wilgotność podczas przechowywania i transportu: od 10% do 95%, bez skraplania. Przechowywać z dala od bezpośredniego działania promieni słonecznych i wysokich temperatur. Recykling i utylizacja Urządzeń z niniejszym oznaczeniem nie wolno usuwać wraz ze zwykłymi odpadami. Podlegają one selektywnej zbiórce i utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami. Aby uzyskać więcej informacji o przepisach dotyczących gospodarki odpadami, należy skontaktować się z odpowiednim lokalnym urzędem gminy, punktem skupu złomu lub sklepem, w którym zakupiono urządzenie. 6

Gwarancja Gwarancja obejmuje wymianę urządzenia w przypadku, gdy okaże się wadliwe pod kątem materiału lub wykonania. Gwarancja nie obejmuje elementów, które modyfikowano lub naprawiano przez nieupoważnione osoby oraz w przypadku, gdy urządzenie działa nieprawidłowo wskutek następstwa niewłaściwego jego użytkowania lub użycia. Aby skorzystać z gwarancji należy przestrzegać warunków gwarancji oraz: Dystrybutor nie odpowiada za utratę lub uszkodzenie urządzenia podczas transportu Urządzenie należy użytkować zgodnie z treścią niniejszej Instrukcji używania oraz innych dokumentów towarzyszących. Urządzenie nie może być uszkodzone podczas przechowywania ani nie może nosić oznak niewłaściwego użytkowania. Urządzenie nie może być modyfikowane lub naprawiane przez niewykwalifikowany personel. Zwrotu lub wymiany wadliwego urządzenia należy najlepiej dokonać w miejscu zakupu. Objaśnienie symboli Zajrzyj do instrukcji używania Ostrzeżenie/Uwaga Urządzenie typu BF Zabezpieczenie przed wstrząsem elektrycznym: II klasa Prąd przemienny Wskaźnik zabezpieczenia przed ciałami stałymi oraz pryskającymi/sączącymi się cieczami/przed wnikaniem wody Numer seryjny Nie wyrzucać z innymi odpadami Data produkcji Wytwórca Autoryzowany Przedstawiciel we Wspólnocie Europejskiej Opakowanie nadaje się do recyklingu Materiały zdatne do recyklingu: Polietylen niskiej gęstości 7

Materiały zdatne do recyklingu: Tektura Kod partii Ograniczenie dopuszczalnej temperatury Chronić przed wilgocią Chronić przed światłem słonecznym 0197 Wytwórca: HANGZHOU YUANTONG MEDICAL APPLIANCES CO., LTD. No.2-1 of Gulingci Bridge Liuxia Street, Xihu District 310023 Hangzhou, Zhejiang Chiny Autoryzowany przedstawiciel: Greatcare Medical GmbH Gildenweg 6, 50354 Hurth, Niemcy Importer: HELBO Sp. z o.o. ul. Półłanki 80 30-740 Kraków www.helbo.pl Wyprodukowano dla: Synoptis Pharma Sp. z o.o. ul. Krakowiaków 65 02-255 Warszawa www.synoptispharma.com Data aktualizacji ulotki: lipiec 2015 roku 8