Instrukcja obsługi. BORA Inhalator pneumatyczno-tłokowy



Podobne dokumenty
Ultradźwiękowe urządzenie do aerozoloterapii

Instrukcja obsługi. UNIVERSAL PLUS Inhalator ultradźwiękowy

Inhalator ultradźwiękowy FLAEM Universal Plus. Inhalator ultradźwiękowy FLAEM Universal Plus

TM Neb-Aid. Inhalator mechaniczny. Instrukcja obsługi. Do pracy ciągłej

NEBULIZATOR BASIC TŁOKOWY DLA DZIECI I DOROSŁYCH

Air Pro 3000 P0712EM F3000 Plus Version Urządzenie do terapii aerozolowej

Nebulizator t³okowy Mini. Typ Instrukcja u ytkowania. - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza

Inhalator pneumatyczno-tłokowy MM-500 PIESIO

Inhalator Clenny 3. Inhalator Medel Clenny 3 Chiesi

Materac antyodleżynowy CA-MI MAT-130

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

MINI PIEKARNIK R-2148

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi wersja skrócona Inhalator MM-501 Agat

Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

Inhalator CA-MI EOLO. Inhalator tłokowy

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106

ROBOT KUCHENNY R-586

Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

Instrukcja obsługi Przenośny inhalator pneumatyczno-tłokowy MM-502 Nefryt

Odkurzacz samochodowy Dunlop V. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 6

INHALATOR INSTRUKCJA UŻYCIA KOMPRESOROWY TŁOKOWY

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

TERAPEUTYCZNY NAWILŻACZ PAROWY MODEL UM750 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przed użyciem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

Wydanie III. Warszawa, 13 maja 2015

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

S250 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

Mop bezprzewodowyinstrukcja

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

INSTRUKCJA UŻYWANIA Inhalator tłokowy Spis treści

InnoSpire Elegance _InnoSpireElegance-ALL-FINAL-15July12.indd 1

ODKURZACZ WARSZTATOWY

Odkurzacz ML1E20CLN z Otrząsaczem Instrukcja obsługi i konserwacji

PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA INHALATORA C4 C1 A2 A4 C1.2 C1.4 2 A6 C1.3 C1.2 C1.1

PL INSTRUKCJA NAWILŻACZ

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805

INSTRUKCJA OBSŁUGI - USER MANUAL

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L

Instrukcja obsługi Elektroniczny aspirator do nosa MM 114 PingwiNosek

Przenośny wentylator (2w1)

Odkurzacz MALTEC TurboVac ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Odkurzacz. Nr produktu

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

Instrukcja obsługi GRILL R-256

INHALATOR INSTRUKCJA UŻYCIA NANO KOMPRESOROWY TŁOKOWY

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-157

INSTRUKCJA OBSŁUGI - USER MANUAL

Instrukcja obsługi. SensuAir. Nawilżacz powietrza z odświeżaczem

Szklany czajnik z regulacją temperatury

MO-03 INSTRUKCJA U YCIA WYTWÓRCA IMPORTER. Norditalia Elettromedicali S.r.l San Martino della Battaglia (Brescia) W³ochy. Sp. z o.o.

Elektryczny ogrzewacz szyb samochodowych

easy INSTRUKCJA OBSŁUGI - USER MANUAL SISTEMA PER AEROSOLTERAPIA - AEROSOLTHERAPY SYSTEM medel_easy_user_manual_cover_pl.pdf 1 10/10/2012 3:44 PM

Model: NA100. Instrukcja obsługi.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Z TERMOOBIEGIEM MODEL: KT-H34/T

Nawilżacz ultradźwiękowy Mebby Polar Miś. Nawilżacz ultradźwiękowy Mebby Miś Polar bez ryzyka poparzenia

Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-1210

Kruszarka do lodu TRHB-12

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

Myjka ultradźwiękowa JP-900S

Odkurzacz MALTEC ML1E40 Instrukcja obsługi i konserwacji

Torba termoizolacyjna do samochodu/lodówka turystyczna 14l

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.

ODKURZACZ WARSZTATOWY

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

Instrukcja obsługi Elektroniczny aspirator do nosa z funkcją aplikacji soli fizjologicznej MM 112 DelfiNosekOne

inhalator dyszowy WALKIENeb - instrukcja obsługi - DANE PRODUCENTA I PRZEDSTAWICIELA W AL K I E N e b

Biedronka Lella. B i e d r o n k a L e l l a. Wydajna sprężarka z wyposażeniem do inhalacji i płukania nosa. office@medbryt.com.

Inteligentny robot czyszczący

Nawilżacz Flaem Hippo

/ Manufacturer: Copyright by FLAEM NUOVA S.p.A., A0-0 rev.11/2012 (TÜV4)

SPIS TREŚCI: 1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Części Instalacja Konserwacja Często zadawane pytania 16

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

ELISIR - instrukcja obsługi -

Suszarka do owoców i warzyw

Short Instruction. Nebuliser Kit Correct Assembly

Transkrypt:

1 8

Urządzenie do aerozoloterapii Gratulujemy zakupu produktu firmy Flaem Nuova. Naszym głównym celem jest zadowolenie klienta, dlatego oferujemy najnowocześniejsze systemy do leczenia chorób górnych dróg oddechowych. Prosimy uważnie przeczytać instrukcję i zachować ją na wszelki wypadek. Urządzenie powinno być używane zgodnie z instrukcją. Urządzenie jest wyrobem medycznym do użytku domowego i należy go używać wyłącznie z przepisanymi lekami. Odwiedź naszą stronę, aby dowiedzieć się więcej o produktach firmy Flaem: www.flaemnuova.it. ELEMENTY I AKCESORIA INHALATORA Urządzenie główne A1 Włącznik/wyłącznik A2 Wlot powietrza A3 Filtr powietrza A4 Uchwyt na nebulizator (wewnętrzny/zewnętrzny) A5 Rączka A6 Gniazdko A7 Kabel zasilający Akcesoria C1 Nebulizator RF6 basic 2 C1.1 część dolna C1.2 dysza C1.3 część górna C1.4 - pokrywka C2 Ustnik C3 Końcówka do nosa dla dzieci C4 Maska dla dorosłych (PVC) C5 Maska dla dzieci (PVC) Przewód powietrzny (urządzenie główne/nebulizator) 2 8

INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed każdorazowym użyciem inhalator i jego akcesoria powinny być wyczyszczone jak opisano w punkcie Mycie, dezynfekcja i sterylizacja. W celu uniknięcia ewentualnego ryzyka infekcji zaleca się, aby każdy użytkownik korzystał z własnego nebulizatora i akcesoriów. 1. Włóż kabel (A7) do gniazdka (A6) i podłącz wtyczkę do kontaktu o odpowiednim dla aparatu napięciu. Przed pierwszym użyciem inhalatora, i okresowo w trakcie użytkowania, sprawdź, czy na kablu nie ma widocznych uszkodzeń. Jeśli zauważysz uszkodzenia, nie podłączaj kabla. Skontaktuj się z przedstawicielem regionalnym. Nie używaj zasilaczy innych niż wskazane na spodzie urządzenia. Trzymaj kabel z dala od źródeł ciepła. 2. Dokładnie umyj ręce przed przystąpieniem do przygotowywania inhalacji. Nie wkładaj wtyczki mokrymi rękoma i nie używaj inhalatora podczas kąpieli lub pod prysznicem. 3. Otwórz nebulizator, przekręcając jego górną część (C1.3) przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. 4. Wlej zalecony przez lekarza lek do dolnej części nebulizatora (C1.1). Zamknij nebulizator, przekręcając jego górną część (C1.3) zgodnie z ruchem wskazówek zegara. 5. Połącz akcesoria zgadnie ze schematem. Pokrywka (C1.4) wraz z nebulizatorem RF6 basic 2 umożliwia podanie leku na dwa sposoby: tryb standardowy pozwala na maksymalne dostarczenie leku przy minimalnych stratach (pokrywka zamknięta - rys. 1); tryb szybki pozwala na szybsze przeprowadzenie inhalacji (pokrywka otwarta rys. 2). 3 8

Materiały użyte do produkcji aparatu wchodzące w kontakt z lekiem były testowane z szeroką gamą leków. Jednak wskutek ciągłej ewolucji leków nie można wykluczyć chemicznych interakcji. Dlatego raz otwarty lek powinien być zużyty jak najszybciej oraz należy unikać wydłużonego kontaktu leku z aparatem. 6. Uruchomić urządzenie przez wciśnięcie przycisku (A1). Dzieci i osoby niepełnosprawne powinny korzystać z urządzenia pod opieką osób dorosłych, które zapoznały się z instrukcją. Nie używaj urządzenie w pobliżu środków anestetycznych łatwopalnych z powietrzem, tlenem i podtlenkiem azotu. Nie blokuj wylotów powietrza po obu stronach urządzenia. W trakcie użytkowania inhalator powinien stać na twardej, równej powierzchni wolnej od obiektów, które mogłyby blokować otwory powietrza. Sprawdź, czy w otworach powietrza nie ma gazy, włosów i innych podobnych przedmiotów. Nie wkładaj żadnych obiektów do otworów powietrza. 7. Po zakończeniu inhalacji należy wyłączyć aparat i odłączyć jego zasilanie z sieci. Odłącz inhalator z sieci bezpośrednio po zakończeniu kuracji. 8. Podczas pracy inhalatora w przewodzie powietrza może się pojawić osadzająca się wilgoć. W tym przypadku przerwij inhalację, odłącz przewód (B) od nebulizatora i osusz go, używając powietrza wytwarzanego przez sprężarkę. 4 8

MYCIE, DEZYNFEKCJA I STERYLIZACJA Wyłączyć sprzęt przed czyszczeniem i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Akc e s o r i a Czyszczenie: myj pod bieżącą wodą z użyciem łagodnych (nie do szorowania) środków do mycia naczyń lub w zmywarce. Następnie umyj dyszę (C1.2): w tym celu zdjąć najpierw górną część (C1.3) nebulizatora i rozłożyć zgodnie z rysunkiem 3. Dezynfekcja: poszczególne elementy (oprócz przewodu powietrznego) możesz dezynfekować, używając jednej z wymienionych metod: a) poprzez włożenie do roztworu wody i octu (60% wody i 40% octu). Następnie spłukać obficie bieżącą wodą; b) poprzez gotowanie w wodzie (20 minut) z wyjątkiem przewodu i maski. Najlepiej używać wody destylowanej lub demineralizowanej. Sterylizacja: części aparatu możesz sterylizować za pomocą chemicznych środków dezynfekujących (na bazie kwasu nadoctowego, zgodnie z zaleceniami producenta) lub za pomocą autoklawu (z wyjątkiem przewodu i maski) w temperaturze 121 C (1,2 bar) przez 20 min. (zgodnie z zalecaniami producenta) Suszenie: po każdym użyciu wysusz wszystkie części za pomocą czystego papierowego ręcznika i pozostaw do wyschnięcia w suchym miejscu lub wysusz suszarką do włosów. Następnie złóż dyszę ponownie i zamocuj w nebulizatorze zgodnie ze schematem. Przy intensywnym użytkowaniu zaleca się wymieniać nebulizator każdorazowo po 6 miesiącach (lub częściej jeśli ulegnie zapchaniu), aby zachować stale optymalne działanie terapeutyczne. Aparat i wierzchnia strona przewodu: Do czyszczenia używaj wyłącznie wilgotnej ściereczki z delikatnym antybakteryjnym środkiem czyszczącym. Obudowa nie jest wodoodporna. Nie myj urządzenia pod bieżącą wodą ani nie zanurzaj go w wodzie. 5 8

Jeśli przypadkowo urządzenie zostanie zamoczone, natychmiast odłącz je od zasilania. Nie dotykaj urządzenia pod wodą przed wyjęciem wtyczki. Skontaktuj się z przedstawicielem regionalnym. FILTROWANIE POWIETRZA Aparat wyposażony jest w filtr powietrza (A3), który należy wymieniać, gdy jest zabrudzony lub zmienia się jego kolor. Aby wymienić filtr, wyciągnij go jak na rys. 4. Używaj wyłącznie oryginalnych części FLAEM. DANE TECHNICZNE Aparat do inhalacji, model PO106EM F700 Napięcie: Bezpiecznik: Zgodność z normami: 230V 50Hz 140VA T2.5A - 250V Dyrektywa 93/42 EEC (EN 60 601-1/-A2) CE 0051 Zatwierdzenie: Ciśnienie max.: 2.5 bar Wylot powietrza: 10 LPM Wymiary: 18x30x12 cm Waga: 1.6 kg Głośność: 57 db (A) Praca ciągła 6 8

Nebulizator RF6 Basic 2 Minimalna pojemność: 2ml Maksymalna pojemność: 8ml Maksymalna ilość dostarczonego roztworu: tryb standardowy: 0,32 ml/min tryb szybki: 0,42 ml/min. Ciśnienie robocze (z nebulizatorem): 0,9 bar Charakterystyka In Vitro przeprowadzona w Inamed Research GmbH&Co. KG w imieniu TUV Rheinland Product Safety GmbH, Niemcy zgodnie z aktualnymi standardami europejskimi dotyczącymi urządzeń do aerozoloterapii, stadard EN 13544-1. Szczegółowe informacje dostępne na żądanie. - MMAD (tryb standardowy): 3.6 μm - MMAD (tryb szybki): 3.6 μm - Ilość wdychanych cząsteczek< 5 μm (FPF) tryb standardowy: 66 % - Ilość wdychanych cząsteczek< 5 μm (FPF) tryb szybki: 67 % Warunki pracy: temperatura min.: 10 0 C, max. 40 0 C wilgotność powietrza: min 10%, max. 95% Warunki przechowywania: temperatura min.: - 25 0 C, max. 70 0 C wilgotność powietrza: min 10%, max. 95% Ciśnienie atmosferyczne pracy/przechowywania: min. 690 hpa; max. 1060 hpa Producent, sprzedawca oraz importer są odpowiedzialni za bezpieczeństwo oraz prawidłowe działanie sprzętu tylko, jeśli: a) używane jest zgodnie z instrukcją; b) parametry elektryczne są zgodne z obowiązującymi przepisami. Naprawy powinny być wykonywane przez autoryzowany serwis. Naprawy nieautoryzowane są jednoznaczne z utratą gwarancji i mogą być niebezpieczne dla użytkownika. 7 8

Utylizacja sprzętu elektrycznego i elektronicznego Zgodnie z Dyrektywą 2002/96/EC wyroby oznaczone niniejszym symbolem nie mogą być usuwane razem z innymi odpadkami komunalnymi. Należy oddać je do punktów przetwarzania wyrobów elektrycznych i elektronicznych. SYMBOLE Urządzenie klasy II Urządzenie typu B UWAGA: zapoznaj się z instrukcją Prąd zmienny Wyłączony Włączony Nie używać sprzętu podczas kąpieli lub pod prysznicem Nie zawiera lateksu Kompatybilność elektromagnetyczna: Inhalator spełnia aktualne wymagania dotyczące kompatybilności elektromagnetycznej. Jeśli stwierdzisz zakłócenia z TV, radio lub innym sprzętem elektrycznym, przenieś inhalator w inne miejsce aż zakłócenia ustaną. Można również spróbować podłączyć inhalator do innego gniazdka. Producent zastrzega sobie prawo do zmian technicznych i funkcjonalnych urządzenia bez wcześniejszego zawiadomienia. Novamed Sp. z o.o. Pl. Jana Pawła II 3, 95-100 Zgierz, tel: (42) 719 00 46 udziela gwarancji na prawidłowe działanie urządzenia na okres 3 lat od daty sprzedaży. Typ urządzenia: Model: Numer seryjny: Data zakupu: 8 8