Polski TuneBase FM z zestawem głośnomówiącym Instrukcja obsługi 8820pl00074 F8Z441eaB
Spis treści Spis treści części 1 2 3 4 5 6 1 Wstęp...1 Funkcje...1 Zawartość opakowania...2 Elementy obsługi...2 2 Instalacja urządzenia TuneBase...3 Podłączanie urządzenia TuneBase...3 Dokowanie ipoda...4 Dokowanie ipoda po pierwszej instalacji...9 3 Korzystanie z urządzenia TuneBase...11 Wyszukiwanie czystej częstotliwości...11 Odtwarzanie muzyki...13 Odbieranie połączeń...14 Podłączanie do radioodtwarzacza samochodowego przez wyjście audio...15 Ładowanie innych urządzeń USB...16 Wzmacnianie dźwięku przyciskiem PRO...17 4 Rozwiązywanie problemów:...18 5 Bezpieczeństwo...21 6 Informacje...22 i
Wstęp Funkcje ipod oraz iphone Odtwarzanie muzyki z ipoda przez radio samochodowe Możliwość pozostawienia ipoda w futerale Możliwość obrócenia ipoda do widoku poziomego Tylko iphone Odbieranie połączeń z iphone'a i rozmawianie bez używania rąk Przekazywanie głosu rozmówcy na głośniki samochodowego systemu stereo Wbudowany mikrofon do obsługi połączeń bez użycia rąk Funkcja ClearScan strojenie jednym dotknięciem Bezpieczne i elastyczne mocowanie ipodów każdej wielkości Możliwość podłączenia przez adapter kasetowy lub przewód do urządzeń audio Możliwość ładowania innego urządzenia USB 1
Wstęp What s in the Box Zawartość opakowania Elementy obsługi 1. 2. 2. 1 4. 3. 3. pro 2 5. 6. 1. 1. ClearScan 2. Strojenie w górę 3. Strojenie w dół 1. TuneBase FM z zestawem głośnomówiącym 2. Pierścień montażowy (opcja) 3. Poduszka do ipoda nano 4. Pamięć 1 5. Pamięć 2 6. Przycisk PRO 2
Instalacja urządzenia TuneBase Podłączanie urządzenia TuneBase Urządzenie TuneBase FM z zestawem głośnomówiącym (urządzenie TuneBase) należy zainstalować w następujący sposób. Niektóre czynności są takie same jak te w skróconej instrukcji instalacji, ale tutaj zostały opisane bardziej szczegółowo. 1. Podłącz urządzenie TuneBase do gniazda zasilania w samochodzie. 2. Sprawdź, czy wtyczka zasilająca jest solidnie osadzona. Urządzenie TuneBase powinno się obracać w gnieździe zasilania z pewnym oporem. Nie powinno obracać się ani poruszać samo. Jeśli urządzenie TuneBase jest osadzone zbyt luźno lub zbyt ściśle w gnieździe zasilania, w części o rozwiązywaniu problemów przeczytaj o regulacji ścisłości mocowania. Ostrzeżenie: Nie należy obracać urządzenia TuneBase w gnieździe zasilania. W razie wystąpienia oporów, odłączyć urządzenie TuneBase i włożyć je ponownie w żądanej pozycji. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia wtyku gniazda 3
Instalacja urządzenia TuneBase Dokowanie ipoda ipoda można zadokować do uchwytu bez wyjmowania z futerału. 1. Naciśnij przycisk na kształtce sprężynującej i wysuń kształtkę na maksymalną wysokość. 2. W przypadku ipoda nano wsuń przeznaczoną do niego podkładkę do otworu w kształtce sprężynującej. Podkładka pasuje do wszystkich wersji ipoda nano. 4
Instalacja urządzenia TuneBase 3. Podłącz ipoda do złącza dokowania TuneBase, upewniając się, czy został on całkowicie osadzony na złączu. 4. Dociśnij ipoda od przodu tak, aby jego tylna ścianka dotknęła przedniej części kształtki sprężynującej. 5
Instalacja urządzenia TuneBase 5. Dociśnij górną część kształtki sprężynującej tak, aby zablokowała ipoda w miejscu. 6. Podłącz przewód audio do złącza słuchawek ipoda. Uwaga: po pierwszym wyregulowaniu wysokości elementu sprężynującego nie ma konieczności regulować uchwytu TuneBase przy każdym wkładaniu i wyjmowaniu ipoda. 6
Instalacja urządzenia TuneBase Spis treści części 1 2 3 4 Landscape 5 6 7. Wyginając elastyczne ramię, ustaw ipoda w dogodnej pozycji. Rotating ok ok Uwaga: Kiedy ipod jest osadzony w uchwycie TuneBase, nie wyjmuj urządzenia z gniazda zapalniczki samochodowej. Nie należy ustawiać urządzenia TuneBase w następujący sposób: no no no 7
Instalacja urządzenia TuneBase Wyjmowanie ipoda z uchwytu TuneBase 1. Odłącz przewód audio od ipoda. 2. Pchnij przednią część kształtki sprężynującej i przechyl ipoda ku przodowi tak, aby wyszedł poza zagięcie kształtki. 3. Wyciągnij ipoda ze złącza. Removal 1 2 3 8
Instalacja urządzenia TuneBase Dokowanie ipoda po pierwszej instalacji Po wyregulowaniu uchwytu TuneBase tak, aby pasowało do danego modelu ipoda, za każdym następnym razem ipoda można już wkładać i wyjmować bez dalszych regulacji. 1. Wsuń ipoda do złącza dokowania. 2. Pchnij przednią część ipoda tak, aby ipod zatrzasnął się pod zagięciem kształtki. 9
Instalacja urządzenia TuneBase 3. Podłącz przewód audio urządzenia TuneBase do ipoda. Działanie zasilania ipod automatycznie wstrzymuje odtwarzanie z chwilą wysunięcia go z uchwytu TuneBase. Urządzenie TuneBase automatycznie włącza się po podłączeniu ipoda (o ile podawane jest zasilanie). Wyłącza się z chwilą wyjęcia ipoda lub odłączenia zasilania. Może się zdarzyć, że ipod zadokowany w uchwycie TuneBase pozostanie włączony i nie przerwie odtwarzania mimo braku zasilania. Należy pamiętać, aby całkowicie odłączać ipoda w celu uniknięcia wyczerpania baterii. W przypadku podłączania innego ipoda lub ipoda w innym futerale wystarczy wyregulować wysokość kształtki sprężynującej. 10
Korzystanie z urządzenia TuneBase Wyszukiwanie czystej częstotliwości 1. Naciśnij przycisk (ClearScan). Urządzenie TuneBase rozpocznie wyszukiwanie czystej częstotliwości. 4. Jeśli na nowej częstotliwości słychać zakłócenia, powtórz czynności 1-3 lub znajdź wolną częstotliwość ręcznie (patrz niżej). Uwaga: Jeśli przycisk został naciśnięty bezpośrednio po włączeniu urządzenia TuneBase, znalezienie najlepszej częstotliwości może zająć nawet 30 sekund. 2. Na wyświetlaczu urządzenia TuneBase widoczny jest napis Tune to (Nastrój na) i pewna częstotliwość. 3. Nastrój radioodtwarzacz na częstotliwość widoczną na wyświetlaczu urządzenia TuneBase. 11
Korzystanie z urządzenia TuneBase Jeśli funkcja ClearScan nie znajduje czystej częstotliwości: 1. W radioodtwarzaczu samochodowym ustaw częstotliwość, na której sygnał jest słaby. Najlepiej, aby na tej częstotliwości słychać było tylko jednostajny szum. 2. Naciskając przyciski + i -, nastrój urządzenie TuneBase na tę samą częstotliwość. Wyreguluj głośność radioodtwarzacza samochodowego. Jeśli mimo pogłośniania radioodtwarzacza dźwięk pozostaje zbyt cichy, zwiększ głośność w ipodzie. Zapisywanie czystych częstotliwości Możliwe jest zapisanie dwóch częstotliwości wystarczy nacisnąć i przytrzymać przycisk 1 lub 2. 1. W urządzeniu TuneBase nastrój częstotliwość, którą chcesz zapisać. 3. Z głośników radioodtwarzacza samochodowego powinien dobiegać czysty dźwięk muzyki odtwarzanej na ipodzie. 2. Naciśnij przycisk programu 1 lub 2 i przytrzymaj go przez dwie sekundy. Zapisanie częstotliwości jest potwierdzane sygnałem dźwiękowym oraz miganiem ikony programu na wyświetlaczu. 3. Aby nastroić urządzenie TuneBase na zapamiętaną częstotliwość, naciśnij i zwolnij przycisk programu. 4. Na tę samą częstotliwość nastrój radioodtwarzacz samochodowy. 12
Korzystanie z urządzenia TuneBase Odtwarzanie muzyki 1. Ustaw głośność ipoda na maksimum. To zapewnia lepsze przenoszenie sygnału przez urządzenie TuneBase. 2. Przejdź do utworu, który chcesz odtworzyć. Play Pause 3. Za pomocą przycisku wielofunkcyjnego odtwarzaj lub wstrzymuj odtwarzanie muzyki. Aby odtwarzać lub wstrzymać odtwarzanie muzyki, naciśnij raz przycisk wielofunkcyjny. Aby przejść do następnego utworu, naciśnij przycisk wielofunkcyjny dwa razy. Aby przejść do poprzedniego utworu, naciśnij przycisk wielofunkcyjny trzy razy. Uwaga: ipod automatycznie wstrzymuje odtwarzanie z chwilą wysunięcia go z uchwytu TuneBase lub w przypadku braku zasilania z gniazda. 13
Korzystanie z urządzenia TuneBase Odbieranie połączeń Z chwilą wykrycia połączenia przychodzącego, odtwarzanie zostaje automatycznie wstrzymane, a użytkownik słyszy sygnał dzwonka iphone'a. Odbieranie połączeń przez urządzenie TuneBase Urządzenie TuneBase ma wbudowany mikrofon, który pozwala prowadzić rozmowę bez dodatkowego zestawu słuchawkowego. Głos rozmówcy dobiega z głośników radioodtwarzacza samochodowego. 1. Aby odebrać połączenie przychodzące, naciśnij przycisk wielofunkcyjny. 2. Aby przerwać połączenie, naciśnij ponownie przycisk wielofunkcyjny. Z chwilą zakończenia połączenia wznawiane jest odtwarzanie muzyki. Play Pause Głos rozmówcy Jeśli rozmówcy nie słychać przez głośniki samochodowe, należy wykonać następujące czynności: 1. Podczas połączenia ustaw głośność iphone'a na maksimum. 2. W razie konieczności powoli podgłośniaj radioodtwarzacz samochodowy, tak aby z głośników było słychać głos rozmówcy. 14
Korzystanie z urządzenia TuneBase Redukowanie pogłosu Jeśli podczas rozmowy z użyciem funkcji głośnomówiącej słychać pogłos, należy wykonać następujące czynności: 1. Ustaw iphone'a w taki sposób, aby ekran był skierowany ku Tobie, a nie ku głośnikom samochodu. 2. Podczas rozmowy ustaw głośność iphone'a na maksimum, a radioodtwarzacz samochodowy przycisz na tyle, aby nie było słychać echa. Odbieranie połączeń przez zestaw słuchawkowy Bluetooth Jeśli z iphonem jest powiązany zestaw słuchawkowy Bluetooth, połączenia można także odbierać przez ten zestaw. Aby odebrać połączenie przychodzące, naciśnij przycisk na zestawie słuchawkowym. Po przerwaniu połączenia wznawiane jest odtwarzanie muzyki. 15
Korzystanie z urządzenia TuneBase Podłączanie do radioodtwarzacza samochodowego przez wyjście audio Wyjście audio 3,5 mm urządzenia TuneBase umożliwia połączenie przewodem audio (w osobnej sprzedaży) z wejściem radioodtwarzacza samochodowego. Przez to złącze można również połączyć urządzenie TuneBase z odtwarzaczem kasetowym za pośrednictwem 1. Upewnij się, że radioodtwarzacz samochodowy i urządzenie TuneBase są wyłączone. Aux out cable 2. Podłącz przewód audio do wyjścia audio urządzenia TuneBase. 3. Podłącz przewód audio do wejścia AUX radioodtwarzacza samochodowego. 1 pro 2 5V/500mA 4. Włącz radioodtwarzacz samochodowy i urządzenie TuneBase. 5. W radioodtwarzaczu samochodowym ustaw źródło sygnału na AUX. 6. Teraz można już słuchać muzyki z ipoda. 16
1 Korzystanie z urządzenia TuneBase Muzyka z ipoda jest teraz odtwarzana przez radioodtwarzacz samochodowy. Wyreguluj głośność radioodtwarzacza samochodowego. Jeśli mimo pogłośniania radioodtwarzacza dźwięk pozostaje zbyt cichy, zwiększ głośność w ipodzie. Uwaga: upewnij się, że w radioodtwarzaczu samochodowym wybrano właściwe źródło sygnału. Ładowanie innych urządzeń USB Złącze USB na spodzie urządzenia TuneBase umożliwia ładowanie urządzeń USB, takich jak odtwarzacze MP3 i USB odbiorniki GPS. Jeśli przewód jest podłączony do wejścia AUX radioodtwarzacza, wybierz źródło sygnału AUX. 5V/500mA pro 2 Jeśli przewód jest podłączony przez adapter kasetowy, wybierz źródło sygnału tape (taśma). Ostrzeżenie: aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia TuneBase, wyłącz radioodtwarzacz i urządzenie TuneBase przed podłączeniem przewodu. 17
Korzystanie z urządzenia TuneBase Wzmacnianie dźwięku przyciskiem PRO Jeśli dźwięk z ipoda jest zbyt słaby, można go wzmocnić naciskając przycisk PRO. Kolejne naciśnięcia tego przycisku powodują przechodzenie do następujących ustawień: Ustawienie PRO Zastosowanie Opis Normal Wszystkie materiały audio Bez zmian dźwięku PRO 1 Większość rodzajów muzyki Większa średnia głośność audio PRO 2 Cichsza muzyka Większa średnia głośność audio niż w ustawieniu PRO 1; może dochodzić do zniekształcania głośniejszej muzyki Połączenia telefoniczne, nagrania mono, książki audio, podcasty Zwiększa średnią głośność i powoduje przejście do trybu mono Tę opcję można spróbować włączyć, jeśli sygnał nie jest wyraźny 18
Rozwiązywanie problemów W tej części opisano sposoby rozwiązywania typowych problemów z montażem i obsługą urządzenia TuneBase. Nie słychać rozmówcy. Rozwiązanie Podczas rozmowy ustaw głośność iphone'a na maksimum. W razie konieczności powoli podgłośniaj radioodtwarzacz samochodowy, tak aby z głośników było słychać głos rozmówcy. Rozmówca słyszy pogłos, kiedy używasz zestawu głośnomówiącego. Rozwiązanie Ustaw iphone'a w taki sposób, aby ekran był skierowany ku Tobie, a nie ku głośnikom samochodu. Podczas rozmowy upewnij się, czy głośność iphone'a jest ustawiona na maksimum. Ścisz radioodtwarzacz samochodowy tak, aby rozmówca nie słyszał pogłosu. ipod lub iphone nie ładuje się. Rozwiązanie 19 Upewnij się, że urządzenie TuneBase jest prawidłowo podłączone do gniazda zasilającego w samochodzie. Upewnij się, że ipod jest prawidłowo i do końca osadzony w złączu dokowania. Upewnij się, że w gnieździe zasilania jest prąd. W niektórych pojazdach gniazda zapalniczek i inne gniazda zasilania są pod napięciem dopiero po włączeniu zapłonu lub uruchomieniu silnika. Urządzenie TuneBase i odtwarzacz ipod przeszkadzają w obsłudze elementów deski rozdzielczej samochodu. Rozwiązanie Za pomocą elastycznego wysięgnika i przegubu za podstawką dokującą ustaw urządzenie TuneBase tak, aby nie przeszkadzało w dostępie do deski rozdzielczej i innych elementów obsługi samochodu. Elastyczny wysięgnik skieruj możliwie pionowo ku górze względem złącza zasilania.
Rozwiązywanie problemów Urządzenie TuneBase obraca się lub przechyla wokół środka gniazda zasilania. Rozwiązanie 1 Wtyk gniazda zapalniczki urządzenia TuneBase musi być solidnie zamocowany w gnieździe. Przed rozpoczęciem jazdy należy sprawdzić stabilność całej konstrukcji, próbując obrócić urządzenie na boki. Rozwiązanie 2 W niektórych pojazdach gniazdo zasilania jest szersze niż wtyk urządzenia TuneBase. Poruszone urządzenie TuneBase chybocze się. W takim przypadku należy nasunąć na wtyk urządzenia TuneBase pierścień montażowy. Następnie wtyk należy włożyć do gniazda zasilania, upewniając się, że wszystkie cztery występy pierścienia są solidnie osadzone w gnieździe. Jeśli połączenie jest zbyt ścisłe, można odciąć jeden lub więcej występów pierścienia i ponownie spróbować wykonać połączenie (patrz rozwiązanie 3). Rozwiązanie 3 Pierścień montażowy może być zbyt duży do gniazd zasilania niektórych samochodów. W takim przypadku można odciąć jeden lub więcej występów nożyczkami. Po każdym odciętym występie należy ponownie spróbować dopasować wtyk do gniazda zasilania. W przypadku obcinania więcej niż jednego występu, w pierwszej kolejności należy obcinać występy znajdujące się po przeciwnych stronach. CUT CUT CUT 20
Rozwiązywanie problemów Urządzenie TuneBase jest solidnie osadzone w gnieździe zasilania, ale mimo to obraca się. Rozwiązanie Sprawdź, czy gniazdo zasilania nie obraca się w obudowie. Jeśli tak jest, skonsultuj to z producentem pojazdu. Nie można włożyć wtyku gniazda zapalniczki do gniazda zasilania. Rozwiązanie Gumowa podkładka oporowa wtyku gniazda zapalniczki może wymagać wycentrowania. Instrukcję centrowania podkładki oporowej można znaleźć poniżej. 1. Za pomocą szczypiec poluzuj nieco nakrętkę na przedzie wtyku gniazda zapalniczki. Nie trzeba zupełnie odkręcać nakrętki. Po wyjęciu urządzenia gumowa podkładka pozostała w gnieździe zasilania. Rozwiązanie W przypadku mało prawdopodobnego wystąpienia tej sytuacji należy wyjąć podkładkę gumową z gniazda zasilania i umieścić ją z powrotem na wtyku gniazda zapalniczki. Ostrzeżenie: Odłączyć akumulator pojazdu. Próba wyjęcia podkładki bez odłączania akumulatora może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie pojazdu. Za pomocą szczypiec ostrożnie wyjmij podkładkę oporową z gniazda zasilania. Załóż podkładkę z powrotem na wtyk gniazda zapalniczki. Następnie ponownie podłącz akumulator pojazdu. 2. Wyrównaj podkładkę tak, aby znalazła się w pozycji centralnej. 3. Dokręć nakrętkę. 21
Bezpieczeństwo Urządzenie TuneBase należy instalować z rozmysłem i przy użyciu obu rąk. Nie wolno podłączać urządzenia TuneBase podczas kierowania pojazdem. Jeszcze przed rozpoczęciem jazdy upewnić się, że urządzenie TuneBase jest solidnie i prawidłowo zamontowane. Po zainstalowaniu upewnić się, że urządzenie TuneBase nie obraca się swobodnie w gnieździe zasilania. Nie regulować i nie wyjmować niezabezpieczonego urządzenia TuneBase ani ipoda podczas jazdy. Wyregulować pozycję urządzenia TuneBase w taki sposób, aby ipod nie przeszkadzał w obsłudze deski rozdzielczej i innych elementów pojazdu. Nie wkładać do gniazda zasilania obiektów innych niż wtyk gniazda zapalniczki samochodowej bez uprzedniego odłączenia akumulatora. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować obrażenia ciała lub straty materialne. Firma Belkin nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia ciała ani szkody materialne będące następstwem niebezpiecznego kierowania pojazdem lub korzystaniem z urządzenia TuneCast, z odtwarzaczy ipod lub z gniazda zasilania w samochodzie. 22
Informacje Deklaracja FCC Deklaracja zgodności z przepisami FCC w zakresie zgodności elektromagnetycznej Firma Belkin International Inc. (501 West Walnut Street, Compton, CA 90220) oświadcza na własną wyłączną odpowiedzialność, że produkt F8Z441 którego dotyczy ta deklaracja jest zgodny z częścią 15 przepisów FCC. Użytkowanie urządzenia jest dozwolone pod następującymi dwoma warunkami: (1) urządzenie nie będzie powodowało zakłóceń, i (2) urządzenie musi przyjmować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia powodujące niepożądane działanie. Opisywane urządzenie przetestowano pod kątem zgodności z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu ochronę przed zakłóceniami w instalacjach domowych. Opisywane urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitować energię związaną z częstotliwością radiową. Jeśli nie zostało 23 zainstalowane zgodnie z instrukcją, może powodować zakłócenia komunikacji radiowej. Nie gwarantuje się, że w przypadku konkretnej instalacji zakłócenia nie wystąpią. Jeśli opisywane urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia przy odbiorze sygnału radiowego lub telewizyjnego, co można stwierdzić przez wyłączenie i ponowne włączenie urządzenia, zaleca się likwidację zakłóceń przez wykonanie jednej z następujących czynności: zmianę kierunku lub przeniesienie anteny odbiorczej; zwiększenie odległości między urządzeniem a odbiornikiem; podłączenie urządzenie do gniazda korzystającego z innego obwodu niż odbiornik; Skontaktuj się z dealerem lub doświadczonym technikiem RTV. Nota dotycząca norm Unii Europejskiej To urządzenie cyfrowe klasy B jest zgodne z dyrektywą R&TTE i spełnia istotne wymagania norm EN 301 489-1, EN 301 489-9, EN 301 357-1 oraz EN 301 357-2.
Informacje EU DECLARATION OF CONFORMITY esky [Czech] Dansk [Danish] Deutsch [German] Eesti [Estonian] English Español [Spanish] [Greek] Français [French] Italiano [Italian] Latviski [Latvian] Lietuvi [Lithuanian] Nederlands [Dutch] Malti [Maltese] Magyar [Hungarian] Polski [Polish] Português [Portuguese] Slovensko [Slovenian] Slovensky [Slovak] Suomi [Finnish] [Belkin Ltd] tímto prohlašuje, že tento [F8Z441ea] je ve shod se základními požadavky a dalšími p íslušnými ustanoveními sm rnice 1999/5/ES. Undertegnede [Belkin Ltd] erklærer herved, at følgende udstyr [F8Z441ea] overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Hiermit erklärt [Belkin Ltd], dass sich das Gerät [F8Z441ea] in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Käesolevaga kinnitab [Belkin Ltd] seadme [F8Z441ea] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. Hereby, [Belkin Ltd], declares that this product [F8Z441ea] is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Por medio de la presente [Belkin Ltd] declara que el [F8Z441ea] cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. [Belkin Ltd] [F8Z441ea] 1999/5/. Par la présente [Belkin Ltd] déclare que l'appareil [F8Z441ea] est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Con la presente [Belkin Ltd] dichiara che questo [F8Z441ea] è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Ar šo [Belkin Ltd Belkin Ltd ] deklar, ka [F8Z441ea] / iek rtas tips] atbilst Direkt vas 1999/5/EK b tiskaj m pras b m un citiem ar to saist tajiem noteikumiem. Šiuo [Belkin Ltd] deklaruoja, kad šis [F8Z441ea] atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Hierbij verklaart [Belkin Ltd] dat het toestel [F8Z441ea] in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Hawnhekk, [Belkin Ltd], jiddikjara li dan [F8Z441ea] jikkonforma mal- ti ijiet essenzjali u ma provvedimenti o rajn relevanti li hemm fid-dirrettiva 1999/5/EC. Alulírott, [Belkin Ltd] nyilatkozom, hogy a [F8Z441ea] megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. Niniejszym [Belkin Ltd] o wiadcza, e [F8Z441ea] jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozosta ymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. [Belkin Ltd] declara que este [F8Z441ea] está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. [I Belkin Ltd] izjavlja, da je ta [F8Z441ea] v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi dolo ili direktive 1999/5/ES. [Belkin Ltd] týmto vyhlasuje, že [F8Z441ea] sp a základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. [Belkin Ltd] vakuuttaa täten että [F8Z441ea] tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Svenska [Swedish] Íslenska [Icelandic] Norsk [Norwegian] www.belkin.com/doc 24 Härmed intygar Belkin Ltd] att denna [F8Z441ea] står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Hér með lýsir [Belkin Ltd] yfir því að [F8Z441ea] er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, 0673 sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC. [Belkin Ltd] erklærer herved at utstyret [F8Z441ea] er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Informacje Trzyletnia ograniczona gwarancja na produkt firmy Belkin International Inc. Co obejmuje gwarancja Firma Belkin International Inc. ( Belkin ) gwarantuje, że ten produkt jest wolny od wad projektowych, konstrukcyjnych, materiałowych i wykonawczych. Okres obowiązywania gwarancji Gwarancja firmy Belkin obowiązuje przez 3 lata od zakupu produktu. Jak rozwiązujemy ewentualne problemy Gwarancja na produkt Firma Belkin, wedle własnego uznania, dokonuje naprawy lub wymiany uszkodzonego produktu. Naprawa lub wymiana jest bezpłatna, nie licząc kosztów transportu. Firma Belkin zastrzega prawo do zaprzestania produkcji dowolnego produktu bez powiadomienia. Zastrzega wycofanie wszelkich ograniczonych gwarancji naprawy lub wymiany takich wycofanych produktów. W przypadku braku możliwości dokonania naprawy lub wymiany produktu (np. z powodu wycofania z produkcji) firma Belkin oferuje albo zwrot pieniędzy, albo kredyt na zakup innego produktu przez stronę Belkin.com w kwocie równej cenie zakupu pierwotnego produktu (widniejącej na oryginalnym dowodzie zakupu). Usterki nieobjęte gwarancją Wszystkie powyższe zobowiązania tracą ważność, jeśli na prośbę firmy Belkin nabywca nie dostarczy produktu na własny koszt w celu sprawdzenia, albo jeśli firma Belkin uzna, że produkt został w sposób nieprawidłowy zainstalowany, w jakikolwiek sposób zmodyfikowany lub jeśli przy nim manipulowano. Gwarancja firmy Belkin nie obowiązuje w przypadku działania siły wyższej. Dotyczy to przypadków powodzi, trzęsień ziemi, wyładowań atmosferycznych, wojen, wandalizmu, kradzieży, zwykłego zużycia, starzenia produktu, uszkodzeń zamierzonych, uszkodzeń wynikających z dostarczenia zbyt niskiego napięcia, korzystania z nieautoryzowanych programów oraz wprowadzania modyfikacji i zmian w sprzęcie. 25
Informacje Sposób uzyskania pomocy technicznej Aby uzyskać pomoc techniczną w zakresie produktu firmy Belkin, należy wykonać następujące czynności: 2.Konsultant obsługi klienta firmy Belkin wyjaśnia, jak należy przesłać dowód zakupu i produkt firmy Belkin, oraz jak będzie przebiegał proces reklamacji. 1. Skontaktuj się z działem obsługi klienta, Belkin Ltd. Express Business Park, Shipton Way, Rushden, NN106GL, Wielka Brytania, dział obsługi klienta (Customer Service) lub zadzwoń na numer bezpłatnej pomocy technicznej (patrz następna strona) w ciągu 15 dni od zdarzenia. Należy przygotować następujące informacje: a. numer katalogowy produktu Belkin, b. miejsce zakupu produktu, c. data zakupu produktu, d. dowód zakupu. Firma Belkin zastrzega prawo do sprawdzenia uszkodzonego produktu. Wszelkie koszty transportu produktu do firmy Belkin ponosi nabywca. Jeżeli firma Belkin ustali wedle własnego uznania, że transport uszkodzonego sprzętu do firmy Belkin Corporation jest niemożliwy ze względów praktycznych, może wyznaczyć wedle własnego uznania podmiot, który sprawdzi produkt i oszacuje koszty naprawy. Ewentualne koszty transportu produktu do i z siedziby takiego podmiotu oraz koszty sprawdzenia sprzętu ponosi wyłącznie nabywca. Uszkodzony sprzęt musi być dostępny do sprawdzenia aż do czasu realizacji roszczenia. Po zrealizowaniu roszczenia firma Belkin zastrzega prawo do uznania jej za ubezpieczonego w ewentualnych polisach ubezpieczeniowych, które posiada roszczący. 26
Informacje Bezpłatna pomoc techniczna* *Mogą obowiązywać stawki krajowe www.belkin.com Kraj Numer Adres internetowy AUSTRIA 0820 200766 www.belkin.com/de/ BELGIA 07 07 00 073 www.belkin.com/nl/ www.belkin.com/fr/ CZECHY 239 000 406 www.belkin.com/uk/ Informacje na temat pomocy technicznej można znaleźć na stronie internetowej www.belkin.com w części tech support. Aby skontaktować się z pomocą techniczną telefonicznie, prosimy zadzwonić pod odpowiedni numer wybrany z listy*. DANIA 701 22 403 www.belkin.com/uk/ FINLANDIA 0972519123 www.belkin.com/uk/ FRANCJA 08-25 54 00 26 www.belkin.com/fr/ NIEMCY 0180-500 57 09 www.belkin.com/de/ GRECJA 00800-44 14 23 90 www.belkin.com/uk/ WĘGRY 06-17 77 49 06 www.belkin.com/uk/ ISLANDIA 800 8534 www.belkin.com/uk/ IRLANDIA 0818 55 50 06 www.belkin.com/uk/ WŁOCHY 02-69 43 02 51 www.belkin.com/it/ LUKSEMBURG 34 20 80 85 60 www.belkin.com/uk/ HOLANDIA 0900-040 07 90 0,10 EUR za minutę www.belkin.com/nl/ NORWEGIA 81 50 0287 www.belkin.com/uk/ POLSKA 00800-441 17 37 www.belkin.com/uk/ PORTUGALIA 707 200 676 www.belkin.com/uk/ ROSJA 495 580 9541 www.belkin.com/ RPA 0800-99 15 21 www.belkin.com/uk/ HISZPANIA 902-02 43 66 www.belkin.com/es/ SZWECJA 07-71 40 04 53 www.belkin.com/uk/ SZWAJCARIA 08-48 00 02 19 www.belkin.com/de/ www.belkin.com/fr/ WIELKA BRYTANIA 0845-607 77 87 www.belkin.com/uk/ INNE KRAJE +44-1933 35 20 00 27
Informacje Jak ma się prawo stanowe do gwarancji NINIEJSZY DOKUMENT GWARANCJI ZAWIERA WYŁĄCZNĄ GWARANCJĘ FIRMY BELKIN. NIE ISTNIEJĄ INNE GWARANCJE, WYRAŻONE WPROST ANI DOMNIEMANE, WŁĄCZNIE Z DOMYŚLNĄ GWARANCJĄ JAKOŚCI, PRZYDATNOŚCI PRODUKTU DO CELÓW HANDLOWYCH LUB OKREŚLONEGO CELU, POZA GWARANCJAMI WYMAGANYMI PRAWNIE, A TAKIE GWARANCJE DOMNIEMANE, JEŚLI ISTNIEJĄ, SĄ OGRANICZONE W CZASIE DO OKRESU OBOWIĄZYWANIA NINIEJSZEJ GWARANCJI. Ponieważ prawo niektórych stanów nie dopuszcza ograniczania okresu obowiązywania gwarancji domniemanej, w specyficznych przypadkach powyższe ograniczenia mogą nie mieć zastosowania. FIRMA BELKIN W ŻADNYM RAZIE NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA PRZYPADKOWE, CELOWE LUB POŚREDNIE SZKODY ALBO ICH KONSEKWENCJE, W TYM ZA UTRATĘ MOŻLIWOŚCI HANDLOWYCH LUB ZYSKÓW WYNIKAJĄCYCH ZE SPRZEDAŻY LUB UŻYWANIA JAKIEGOKOLWIEK PRODUKTU FIRMY BELKIN, NAWET JEŚLI FIRMA BELKIN ZOSTAŁA POWIADOMIONA O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD. Niniejsza gwarancja daje nabywcy określone prawa. Nabywca może mieć także inne prawa, w zależności od stanu, którego jest obywatelem. W niektórych stanach wykluczanie lub ograniczanie odpowiedzialności za szkody przypadkowe, następcze lub inne nie jest dozwolone, dlatego w specyficznych przypadkach powyższe ograniczenia mogą nie mieć zastosowania. Licencja na podstawie patentu nr 6 591 085 28
Pomoc techniczna firmy Belkin Europa: www.belkin.com/support Belkin Ltd. Express Business Park Shipton Way, Rushden NN10 6GL, Wielka Brytania Belkin SAS 130 rue de Silly 92100 Boulogne-Billancourt, Francja Belkin GmbH Hanebergstrasse 2 80637 Monachium Niemcy Belkin Iberia C/ Anabel Segura, 10 planta baja, Of. 2 28108, Alcobendas, Madryt Hiszpania Belkin Italy & Greece Via Carducci, 7 Milano 20123 Włochy Belkin B.V. Boeing Avenue 333 1119 PH Schiphol-Rijk, Holandia 2009 Belkin International, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszelkie nazwy handlowe są zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich wymienionych producentów. ipod jest znakiem towarowym firmy Apple Inc., zastrzeżonym w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. iphone jest znakiem towarowym firmy Apple Inc. Nazwa Bluetooth i znaki towarowe Bluetooth należą do podmiotu Bluetooth SIG Inc. i zostały użyte przez firmę Belkin International Inc. na podstawie licencji. 8820pl00074 F8Z441eaB 0673