INSTRUKCJA OBSŁUGI zegarka naręcznego FESTINA MULTI FUNCTION



Podobne dokumenty
HIGH PRECISION WATCHES SINCE 1883

INSTRUKCJA OBSŁUGI zegarka naręcznego chronograf - alarm LS68, OS80

IO_FC_UNIWERSAL_02_2010 INSTRUKCJA OBSŁUGI. zegarka naręcznego

wyłączny dystrybutor: Janeba Time PL, ul. Krzemieniecka 7a, Wrocław, tel , fax ,

(Moduł V657) Zegarek PULSAR

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO

(Moduł V657) Zegarek LORUS RM3

INSTRUKCJA OBSŁUGI 8200

UWAGI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA SPRZĘTU

ZELO0002 Importer: ZIBI Sp. Z o.o. Warszawa, ul. Wirażowa 119 tel fax: www:

DATA. 2. Obróć koronkę w prawo lub w lewo i ustaw datę z dnia poprzedniego. Kierunek zmiany daty różni się w zależności od modelu zegarka.

Zegarek radiowy Eurochron

POLSKI AUTOMATYCZNY NACIĄG ZEGARKA

Zegarek LORUS Moduł V071 Seria RVR Moduł V072 Seria RBK

Zegarki24h ; Horbaczewskiego 3/24; Wrocław; tel ; NIP: ; REGON:

Zegarek z dwoma/trzema wskazówkami i datownikiem. Koronka

Instrukcja obsługi G Wskazania i funkcje. 1/7

Pływanie, mycie auta, itp. Nurkowanie z akwalungiem, itp. I - nie nie nie nie II wodoszczelny tak nie nie nie III wodoszczelny tak tak nie nie

Quarzwerk Quartz movement J JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

A. ELEMENTY SKŁADOWE C B

Quarzwerk. Quartz movement JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Instrukcja obsługi. Zasady bezpieczeństwa UWAGA! Szkody materialne lub nieprawidłowości w działaniu w przypadku nieprawidłowego użytkowania.

Zegarek INSTRUKCJA OBSŁUGI

Pierwszy krok do wiedzy o zegarkach

Zegarek na rękę Conrad

Automatikwerk. Self-winding movement J810.5 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Automatik Schaltrad- Chronoscope Self-winding chronoscope with column wheel J890 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Quarzwerk. Quartz movement JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

INSTRUKCJA OBSŁUGI F560

Automatikwerk Self-winding movement J830 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Quarzwerk mit Chronoscope Quartz movement with Chronoscope

polski INSTRUKCJE DO ZEGARKA ANALOGOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI G430

Chronometerwerk. Chronometer movement J820.1 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Zegarek radiowy Eurochron Efau 2402, 40 x 50 x 11 mm, data, status odbioru sygnału

Automatikwerk. Self-winding movement J880.1 J880.2 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Zegarek na rękę, radiowy Eurochron EFAUT 3301, 43 mm x 11 mm, pasek skórzany

Myjka ultradźwiękowa JP-900S

Zegarek kwarcowy Eurochron EFAUT 3302, sterowany radiowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI 0510, 0540, 0560

Zegarek radiowy Eurochron

Automatikwerk. Self-winding movement J880.3 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Automatikwerk. Self-winding movement J880.3 J880.4 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Polski WAŻNA INFORMACJA!

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO

UWAGI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA SPRZĘTU

Timer 5 w 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

Zegar ścienny, radiowy Eurochron EFWU 6402, śr. 30,5 cm,termometr/higrometr,

Zegarek Eurochron EFAUT c16b, Sterowany radiowo, 3 ATM, (ØxW) 40 mmx11 mm

Lornetka Basetech 4127C716x 32 mm, srebrny czarny

Aparat słuchowy zauszny. Czeœæ, jestem Cześć, Zauszek! jestem Zauszek


INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Zegarek radiowy Eurochron

Zegarek radiowy Eurochron Efau 1500, sterowany radiowo, 5 ATM

Obrotowa gofrownica ze stali szlachetnej

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

MECHANIZM WERSJE CERTYFIKAT JAKOŚCI

Certyfikat i instrukcja obsługi zegarków z mechanizmami:

INSTRUKCJA OBSŁUGI E031M, E011M, E001M, E11M, E101M

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

USTAWIANIE GODZINY I DATY

Zegarek na rękę, radiowy Eurochron EFAUT 9202, 44 mm x 12 mm, pasek metalowy

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

KA 5100 Galaxy. Zegar magnetyczny INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

INSTRUKCJA OBSŁUGI H570

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Automatyczny zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 71669AS6X6IIIGS

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:

Nr produktu

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

WODOSZCZELNOŚĆ. Wodoszczelność 5ATM (50m)

Miedziana patelnia (26 cm)

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Cal. NX11 Str. 3 Str. 4 Cal. NX11

Lacoste Zegarek damski LACOSTE na pasku.

TIMEX GROUP POLSKA Sp. z o.o.

Automatyczny zegarek na rękę

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

S Z K Ł A We wszystkich modelach zegarków Aztorin zastosowano wzmocnione wobec standardowego szkła mineralnego szkło szafirowe.

ZEGAREK TIMEX TW7C10100

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Zegarek na rękę. Mówiący INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 6

Urządzenie do pomiaru pulsu HR309 Nr art

Termometr wewnętrzny / zewnętrzny z alarmem. Instrukcja obsługi. Środki bezpieczeństwa. Nr produkt:

Zegar ścienny Eurochron EFWU 5000

(Moduł YK60 ) Zegarek LORUS Seria R23

Instrukcja obsługi ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert

Automatyczny zegarek na rękę. pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 88628FV05X06VI

Certyfikat i instrukcja obsługi zegarków z mechanizmami:

Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 60487HB21XI

Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW)

INSTRUKCJA OBSŁUGI G900

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI H500

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Zegarek posiada funkcje czasu aktualnego, drugiego czasu, alarmu dziennego, stopera, krokomierza oraz inne.

Miernik gleby 4 w 1, Conrad Q 1100, wilgotność, temperatura, odczyn ph, nasłonecznienie

Transkrypt:

INSTRUKCJA OBSŁUGI zegarka naręcznego FESTINA MULTI FUNCTION

Dziękujemy Państwu za zakup zegarka naręcznego marki FESTINA LOTUS Group. Abyście Państwo mogli prawidłowo wykorzystać wszystkie funkcje zegarka, prosimy o uważne przeczytanie poniższej instrukcji. Prosimy również o upewnienie się, czy została Państwu przekazana karta gwarancyjna, dzięki której możliwe będzie skorzystanie z reklamacji i ewentualnej naprawy gwarancyjnej. Oznaczenie części zegarka wskaźnik datownika wskazówka godzinowa wskaźnik dnia w tygodniu A wskazówka minutowa koronka M 2. pozycja koronki 1. pozycja koronki miesiąc wskaźnik trybu 12/24 godzin wskazówka sekundowa Jeśli zegarek jest wyposażony tylko w wskazówkowy wskaźnik daty. wskaźnik datownika

Ustawienie aktualnego czasu. Wyciągnąć koronkę M do 2. pozycji w momencie osiągnięcia przez wskazówkę sekundową godziny 12. Poprzez okręcanie koronki w kierunku "chodu" zegarka nastawić żądaną godzinę. Przy ustawianiu minutowej wskazówki należy ją ustawić do przodu o 5 minut przed aktualny czas, po czym powrócić na aktualny czas. Po zakończeniu ustawiania wcisnąć koronkę do pozycji podstawowej. Ustawienie daty. Wyciągnąć koronkę M do 1. pozycji. W tej pozycji okręcając koronką w kierunku "chodu" zegarka nastawić żądaną datę. W modelach wyposażonych w wskaźnik miesięcy, żądany miesiąc ustawia się poprzez pojedyncze wciskanie przycisku A, który znajduje się nad koronką. (Daty nie należy ustawiać pomiędzy 21.00 6.00 ponieważ może to spowodować niedokładne funkcjonowanie datownika). Wskaźnik trybu dnia. W modelach wyposażonych w wskaźnik trybu 12/24 godzin, tryb ten wskazuje mały dolny cyferblat. Jego wskazówka funkcyjna ukazuje tryb dopołudnia/ popołudniu.

Podstawowe zasady właściwego użytkowania. OZNACZENIA WODOSZCZELNOŚCI ZEGARKA. Oznakowanie Wilgotność, Pływanie, my- Nurkowanie bez przyrządu, Nurkowanie na deklu zegarka deszcz itd. cie samochodu skoki do wody s przyrządem nie nie nie nie water resistant tak nie nie nie 30M* (3ATM) water resistant tak tak nie nie 50M* (5ATM) water resistant tak tak tak nie 100M*(10ATM) water resistant tak tak tak tak 200M*(20ATM) * podana wartość w metrach jest tylko orientacyjna - obowiązuje dla próby znormalizowanej przy ciśnieniu statycznym. Zasady zachowania wodoszczelności. Niedotrzymanie podanych zasad może spowodować naruszenie wodoszczelności zegarka oraz ewentualną utratę gwarancji. - jeśli zegarek jest wilgotny lub pod wodą, nie można manipulować koronką ani przyciskami, - przekręcane koronki muszą być zawsze zupełnie dociągnięte, pozostałe wciśnięte do pozycji podstawowej, - nie używać zegarka przy kąpieli w gorącej wodzie, - nie narażać zegarka na gwałtowne zmiany temperatur np. silne rozgrzanie (słońce), następnie gwałtowne schłodzenie (skok do wody), - zegarki 10ATM i 20ATM zaleca się poddawać regularnemu corocznemu przeglądowi w autoryzowanym serwisie. - jeśli mimo dotrzymania tych zasad w zegarku pojawi się woda lub skondensowana wilgoć, należy natychmiast zlecić kontrolę zegarka. Wilgoć może uszkodzić części wewnątrz zegarka.

Zasady właściwego użytkowania. Temperatura. Należy chronić zegarek przez bezpośrednim promieniowaniem słonecznym. Nie należy pozostawać go zbyt długo w bardzo gorącym lub zimnym środowisku. Wystrzegać się również gwałtownych zmian temperatury (z założenia nie używać zegarka np. w saunie, nie zostawiać go na tablicy rozdzielczej samochodu, ). Jeżeli zegarek będzie użytkowany w w/w warunkach może wystąpić jego błędne funkcjonowanie (przyspieszanie lub spóźnianie), naruszenie wodoszczelności oraz skrócenie żywotności baterii. Uderzenia. Ten zegarek zniesie zwykłe uderzenia i wstrząsy przy standardowym codziennym użytkowaniu. Upadek zegarka na twardą powierzchnię lub silne uderzenia mogą zegarek uszkodzić lub zniszczyć. Pole magnetyczne. Odporność zegarka na pole magnetyczne jest obliczone do intensywności 60 gaussów, a więc nie mogą na jego funkcjonowanie wpłynąć domowe urządzenia. Jeśli jednak jest on wystawiony na silne pole magnetyczne, może być uszkodzony lub zniszczony. Elektryczność statyczna. Zintegrowane obwody wewnątrz zegarka są wrażliwe na elektryczność statyczną. Należy chronić zegarek przed kontaktem z ładunkiem statycznym, ponieważ może on uszkodzić lub zniszczyć mechanizm zegarka.

Środki chemiczne i gazy. Należy chronić zegarek przed kontaktem ze środkami chemicznymi i gazami. Kontakt z nimi może spowodować zmianę koloru obudowy (bransolety lub paska) zegarka, przeżarcie powierzchni lub naruszenie szczelności. Należy wystrzegać się czyszczenia zegarka środkami czyszczącymi, jak np. rozpuszczalniki, benzyna itp. Zalecenia producenta. Bateria. Żywotność baterii ok. 2 lata, obliczana jest od momentu włożenia jej do zegarka w zakładzie produkcyjnym. Przy pierwszym objawie wyładowania baterii należy dokonać jej wymiany. W przypadku zegarka wodoszczelnego, wymiany należy dokonać w autoryzowanym serwisie. (Spis autoryzowanych serwisów zamieszczony jest w karcie gwarancyjnej). Pasek i bransoleta. Nie należy zaciągać paska lub bransolety zbyt mocno. Aby pasek lub bransoleta szybko się nie zużywały, zaleca się między paskiem a przegubem pozostawić miejsce na włożenie palca. Bransoletę metalową należy regularnie czyścić używając wody z mydłem. Po umyciu należy bransoletę wytrzeć delikatną szmatką. Jeżeli na bransolecie występują większe zabrudzenia, można ją dokładnie oczyścić w warsztatach zegarmistrzowskich - metodą ultradźwiękową. Ścieralność powłoki. Zegarki z powłoką wykonaną z metali szlachetnych (złoto, srebro) są wyjątkowo narażone na mechaniczne uszkodzenia.

Zegarki te należy chronić przed nadmiernym użytkowaniem. Żywotność powłoki uzależniona jest od kontaktu zegarka z potem (np. przy uprawianiu sportu, przebywanie w wysokich temperaturach), chemikaliami (mycie naczyń, malowanie farbami) oraz poprzez częsty kontakt z inną powierzchnią (ścieranie powłoki o biurko itp.). W związku z tym dla osób przebywających w/w warunkach zalecane jest posiadanie zegarka (koperty ibransolety) wykonanego w całości z jednolitego materiału np. ze stali szlachetnej. Używanie zegarka w wodzie. Do poruszania się w środowisku wodnym (pływanie, sporty wodne, skoki do wody, ) zalecane jest używanie zegarka tylko z oznakowaniem 10ATM lub 20ATM. Woda negatywnie wpływa na żywotność skórzanych pasków, a więc jeśli zegarek używany jest do pływania lub sportów wodnych, zalecany jest raczej zegarek z bransoletą metalową lub paskiem plastikowym czy gumowym. Przy użytkowaniu zegarka wśrodowisku wodnym należy dotrzymywać wyżej podanych zasad wodoszczelności. Po kontakcie z wodą zaleca się wytarcie wilgoci z obudowy i paska (bransolety) za pomocą delikatnej suchej i czystej szmatki. Jeśli zegarek stykał się ze słoną wodą, należy go umyć w czystej słodkiej wodzie i wysuszyć. Utrzymanie zegarka w czystości. Na pasek i obudowę przy bezpośrednim styku ze skórą działa pot. Jeśli zegarek nie jest długo czyszczony mogą na nim pojawić się oznaki korozji, dlatego zaleca się regularne czyszczenie zegarka. Obudowę, bransoletę zegarka należy czyścić miękką szmatką zwilżoną roztworem mydła. Po dokładnym czyszczeniu należy zegarek wysuszyć. Częstotliwość konserwacji zależy od środowiska, w jakim użytkuje się zegarek. Utrzymywanie zegarka w czystości jest ważne również z higienicznego punktu widzenia, zapobiega się w ten sposób ewentualnym problemom dermatologicznym.

w w w. f e s t i n a. p l JANEBA TIME Sp. z o.o., ul. Krzemieniecka 7A, 54-613 Wrocław tel. 071/ 373 66 19, 373 71 03, fax 071/ 357 49 39, e-mail: info@festina.pl