Irygator jamy ustnej Bluejet Pro



Podobne dokumenty
WATERPIK WP-250/260/300

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek

Materac antyodleżynowy CA-MI MAT-130

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Termometr z czujnikiem Medel HAND

INSTRUKCJA OBSŁUGI WT6000

Spis Treści Ważne Środki Bezpieczeństwa... 2 Opis Produktu....3 Instrukcja Użytkowania

Medel SONIC Ultradźwiekowy nawilżacz powietrza

WATERPIK WATER FLOSSER WP-100 INSTRUKCJA OBSŁUGI IRYGATORA WP-100 E ULTRA

WATERPIK WP-700 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZESTAWU IRYGATORA ZE SZCOTECZKĄ SONICZNĄ NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA PRODUKTU.

Nawilżacz ultradźwiękowy Mebby Polar Miś. Nawilżacz ultradźwiękowy Mebby Miś Polar bez ryzyka poparzenia

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

TERAPEUTYCZNY NAWILŻACZ PAROWY MODEL UM750 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przed użyciem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

MIKSER DO FRAPPE R-447

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Odkurzacz. Nr produktu

Ważenie Twojego dziecka od narodzin do okresu dorastania

Instrukcja obsługi MAH 40 Dijon

MIKSER DO FRAPPE R-4410

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

Waga kolumnowa ze wzrostomierzem M318800

WATERPIK WP-450 INSTRUKCJA OBSŁUGI IRYGATORA WP-450

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Stół prasowalniczy Rotondi 388

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

Zestaw 4 gorących kamieni do masażu

Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805

Instrukcja obsługi GRILL R-256

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

INSTRUKCJA OBSŁUGI. wędzarni elektrycznych

Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

Instrukcja instalacji i uŝytkowania. Młynki do mięsa S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106

Texi Champion S. Instrukcja obsługi

Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508

Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W)

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi VOMS 26. Przenośny Monitor Kolorowy LCD 2,5. Instrukcja obsługi przenośnego monitora kolorowego 1

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

GB 908 Series Bar blender. Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

Inteligentny robot czyszczący

837 Cell-u-light urządzenie do usuwania cellulitu. Instrukcja obsługi

Operating Instructions

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

Inhalator CA-MI EOLO. Inhalator tłokowy

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:

Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem

SONIC WHITENING TOOTHBRUSH

Mamajoo Cyfrowy Podgrzewacz i Sterylizator 3 w 1

NAPARZACZE COFFEMA 100 DZBANEK, 100 TERMOS, 100 TERMOS KOMPAKT INSTRUKCJA OBSŁUGI

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503

Suszarka kieszeniowa MONSUN 1800W DA1800PKWG

Ekspres do kawy z timerem 550 W

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

book2-43/08 - PL.

Zestaw do fondue ze szklaną misą

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819

Instrukcja obsługi SOU 808 Clermont

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

R-331. Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE. Żelazko parowe R-331

Waga medyczna MARSDEN BFA-220P

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

ŻELAZKO PAROWE R-387

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

Instrukcja obsługi TeeGourmet

DA

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

Elektryczny młynek do kawy

WSKAZÓWKI DOT. BEZPIECZEŃSTWA DZIAŁANIA W PRZYPADKU OGNIA, RAŻENIA PRĄDEM LUB ZRANIEŃ

Transkrypt:

1

1. WAśNE INFORMACJE UŜywając sprzętu elektrycznego, zwłaszcza w obecności dzieci, naleŝy zachować podstawowe zasady bezpieczeństwa opisane poniŝej. Przed uŝyciem naleŝy przeczytać instrukcję obsługi. 2. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Aby zmniejszyć ryzyko poraŝenia prądem: urządzenie naleŝy zawsze odłączać z gniazdka po uŝyciu nie dotykać mokrymi rękoma nie kłaść w miejscu, z którego moŝe wpaść do wanny, prysznica lub zlewu nie uŝywać podczas kąpieli nie zamaczać w wodzie ani innych płynach nie wyciągać, jeśli sprzęt wpadł do wody/płynu; natychmiast odłączyć z gniazdka przed kaŝdym uŝyciem sprawdzać, czy kabel nie jest uszkodzony nie owijać kabla wokół gorących przedmiotów ani nie przytrzasnąć kabla drzwiczkami od szafki; nie owijać kabla wokół urządzenia kabel powinien być zawsze łatwo dostępny regularnie sprawdzać, czy kabel nie jest uszkodzony; w razie uszkodzenia naleŝy odesłać urządzenie do serwisu; nie uŝywać uszkodzonego urządzenia; uszkodzony kabel powinien być wymieniony przez producenta, autoryzowanego przedstawiciela lub inną upowaŝnioną osobę nie rozmontowywać urządzenia Aby zmniejszyć ryzyko poparzeń, wstrząsu, lub innych powaŝnych obraŝeń: nie uŝywać urządzenia, gdy kabel lub wtyczka jest uszkodzona, gdy nie działa poprawnie, gdy zostało uszkodzone lub upuszczone, lub gdy wpadło do wody/płynu; zwrócić urządzenie do autoryzowanego przedstawiciela firmy Medel przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci; dzieci mogą korzystać z urządzenia wyłącznie pod opieką dorosłych nie dotykać końcówką zębów ani dziąseł nie kierować strumienia wody pod język, do ucha, nosa ani innych równie delikatnych miejsc; urządzenie wywołuje ciśnienie, które moŝe uszkodzić tak delikatne miejsca uŝywać urządzenia wyłącznie zgodnie z instrukcją lub zaleceniami dentysty pojemnik napełniać wyłącznie wodą lub innym zalecanym płynem nie wkładać do otworów Ŝadnych obcych przedmiotów nie trzymać kabel w pobliŝu źródła ciepła nie uŝywać na zewnątrz lub w miejscach uŝywania aerozoli lub tlenu ryzyko poŝaru urządzenie moŝe zakłócać pracę rozruszników serca lub innych wewnętrznych medycznych urządzeń; w takim przypadku przed uŝyciem naleŝy skonsultować się z lekarzem aby uniknąć zakaŝenia wody, po kaŝdym uŝyciu naleŝy opróŝnić pojemnik na wodę i wyczyścić system pompy, włączając urządzenie na kilka sekund, gdy pojemnik jest pusty wszystkie naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany serwis firmy Medel 2

3. OPIS IRYGATORA BLUJET PRO Irygator jamy ustnej Irygator jamy ustnej, Blujet Pro, przeznaczony jest do usuwania kamienia nazębnego i bakterii za pomocą strumienia wody pod wysokim ciśnieniem. Regularne uŝywanie irygatora ogranicza rozwój chorób dziąseł i poprawia higienę jamy ustnej. Irygatora naleŝy uŝywać po szczotkowaniu zębów. Przed uŝyciem naleŝy uwaŝnie przeczytać niniejszą instrukcję. 1. Zapasowe końcówki irygatora - 4 szt 2. Pojemnik na wodę 3. Dysza 4. Obudowa 5. Przycisk ON/OFF 6. Regulator ciśnienia (tryb turbo, normalny, delikatny) 7. Przycisk PAUSE 4. UśYCIE IRYGATORA BLUJET PRO Przed pierwszym uŝyciem naleŝy napełnić pojemnik na wodę i wypłukać urządzenie, trzymając dyszę irygatora nad umywalką aŝ cała woda zostanie zuŝyta. 1. Dokładnie załoŝyć dyszę na uchwyt. 2. Napełnić pojemnik na wodę i dodać płyn do płukania jamy ustnej w razie konieczności. 3

3. Dobrze zamocować pojemnik do podstawy. 4. Wybrać poziom ciśnienia. Przy pierwszym uŝyciu zaleca się ustawienie trybu Soft (delikatnego). Ciśnienie naleŝy zwiększać stopniowo z kaŝdym kolejnym uŝyciem, aŝ wybierze się najbardziej odpowiedni dla siebie tryb. Tryb turbo dokładne czyszczenie Tryb normalny delikatne czyszczenie Tryb Soft (delikatny) delikatny masaŝ dziąseł Wyjąć uchwyt wraz z dyszą i nacisnąć przycisk PAUSE. Włączyć irygator za pomocą przycisku ON/OFF. 5. Pochylić się nad zlewem i włoŝyć końcówkę irygatora do ust tak, aby strumień wody skierowany był na zęby i dziąsła. Usta powinny być lekko otwarte tak, aby woda mogła swobodnie spływać do zlewu. 6. Przesuwać końcówkę irygatora wzdłuŝ zębów. Skierować strumień wody pod kątem 45 0 tuŝ nad linią dziąseł. Czyszczenie rozpocząć od tylnych zębów wzdłuŝ linii dziąseł. Kontynuować dopóki wszystkie miejsca wokół i między zębami nie zostaną wyczyszczone. 7. Przed wyjęciem końcówki z ust naleŝy nacisnąć przycisk PAUSE lub wyłączyć urządzenie. 8. Zazwyczaj na początku uŝywania irygatora moŝe pojawiać się delikatne krwawienie wzdłuŝ linii dziąseł. Jeśli po kilku uŝyciach krwawienie nadal występuje, naleŝy zgłosić się do dentysty. 9. NaleŜy uŝywać wyłącznie zimnej lub letniej wody. Jeśli woda jest zbyt gorąca, moŝe uszkodzić dziąsła. Gorąca woda moŝe równieŝ uszkodzić wewnętrzne elementy irygatora. Temperatura wody powinna wynosić poniŝej 40 0. 4

10. Przed ściągnięciem końcówki irygatora naleŝy otworzyć pojemnik na wodę i zuŝyj pozostałą wodę/płyn. 11. Włączyć urządzenie na kilka sekund w celu wypompowania pozostałej wody znajdującej się w pojemniku lub końcówce irygatora. Zaleca się wykonanie powyŝszych czynności po kaŝdym uŝyciu, aby uniknąć rozwoju bakterii. Jeśli dentysta zalecił uŝycie roztworu chloroheksydyny, po uŝyciu naleŝy przepłukać irygator wodą z chloroheksydyną, aby powstrzymać powstawanie osadu. 5. PODSTAWOWE INFORMACJE DOTYCZĄCE UśYCIA IRYGATORA Nie wolno napełniać pojemnika gorącą wodą. MoŜe uszkodzić dziąsła. Nigdy nie włączać irygatora przed włoŝeniem końcówki do ust. Nie dotykać końcówką irygatora zębów ani dziąseł. Nie wolno uŝywać do czyszczenia innych części ciała, np. uszu lub oczu. UŜytkownicy, którzy mają delikatne dziąsła mogą lekko krwawić na początku stosowania irygatora. Jeśli krwawienie nie ustępuje po kilku uŝyciach, naleŝy skontaktować się z lekarzem. 5

6. CZYSZCZENIE IRYGATORA Wyłączyć irygator (rys.1), usunąć pojemnik na wodę (rys.2) i zdjąć końcówkę irygatora (rys. 3). Umyć pojemnik w ciepłej wodzie (rys. 4). Przetrzeć wilgotną ściereczką obudowę i irygator (rys. 5). Nie uŝywać silnych środków czyszczących mogą uszkodzić urządzenie (rys. 6). Nie zanurzać urządzenia w wodzie (rys. 7). Po umyciu naleŝy przetrzeć urządzenie suchą ściereczka. Po kaŝdym uŝyciu naleŝy opróŝnić pojemnik na wodę i wyczyścić system pomp, włączając urządzenie na kilka sekund, gdy pojemnik jest pusty w celu uniknięcia zakaŝenia wody. Wszystkie naprawy powinny być przeprowadzane przez autoryzowany serwis firmy Medel. 6

7. DANE TECHNICZNE Zasilanie: 230 V CA; 50 Hz 46 W 8. SYMBOLE Uwaga Utylizacja wyrobów elektrycznych i elektronicznych Wyroby oznaczone danym symbolem naleŝy zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami. Zgodny z Dyrektywą 2004/108/CE dotyczącą kompatybilności elektromagnetycznej oraz Dyrektywą 2006/95/CE dotyczącą niskiego napięcia UwaŜnie przeczytać instrukcję 7

Bluejet GWARANCJA Urządzenie objęte jest 2-letnią gwarancją od daty zakupu w przypadku uszkodzeń materiału lub produkcji. W ramach gwarancji uszkodzone elementy zostaną za darmo wymienione na nowe lub naprawione. Gwarancja nie obejmuje dostarczanych wraz z urządzeniem akcesoriów oraz części podlegających naturalnemu zuŝyciu. Urządzenie moŝe być naprawiane wyłącznie przez autoryzowany serwis. Urządzenie naleŝy przesłać do serwisu w celu naprawy w ciągu 8 dni od stwierdzenia usterki. Koszty transportu pokrywa uŝytkownik. Naprawy nie objęte warunkami gwarancji pokrywa uŝytkownik. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym uŝytkowaniem lub uszkodzeń powstałych nie z winy producenta (upadek, nieprawidłowy transport). Gwarancja nie przewiduje Ŝadnej rekompensaty za szkody, pośrednie lub bezpośrednie, wyrządzone osobom bądź urządzeniom, gdy urządzenie nie działało. Gwarancja jest waŝna od dnia zakupu potwierdzonego rachunkiem bądź fakturą, które naleŝy dołączyć do karty gwarancyjnej. Brak poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej uprawomocnionej rachunkiem jest jednoznaczne z utratą gwarancji. MODEL NUMER SERYJNY DATA SPRZEDAśY PIECZĄTKA I PODPIS SPRZEDAJĄCEGO 8