Bruksanvisning för hörselskydd till barn. Bruksanvisning for hørselvern til barn. Instrukcja obsługi nauszników ochronnych dla dzieci



Podobne dokumenty
Bruksanvisning för hörselskydd. Bruksanvisning for hørselvern. Instrukcja obsługi nauszników ochronnych. User Instructions for Ear Protection

Bruksanvisning för hörselskydd Bruksanvisning for hørselvern Instrukcja obsługi nauszników ochronnych User Instructions for Ear Protection

Bruksanvisning för hjärta LED Bruksanvisning for hjerte LED Instrukcja obsługi serce LED User Instructions for heart LED

Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampefot Instrukcja obsługi podstawa lampy User instructions for lamp base

Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi girlandy świetlnej User Instructions for light strand

Bruksanvisning för toppstjärna Bruksanvisning for toppstjerne Instrukcja obsługi gwiazda na choinkę User instructions for top star

Bruksanvisning för hörselskydd Bruksanvisning for hørselvern Instrukcja obsługi nauszników ochronnych User Instructions for Ear Protection

Bruksanvisning för lykta LED. Bruksanvisning for LED-lykt. Instrukcja obsługi latarenki LED. User Instructions for LED lamp

Bruksanvisning för julby med tåg. Bruksanvisning for juleby med tog. Instrukcja obsługi świątecznej wioski z pociągiem

Bruksanvisning för glaskula LED. Bruksanvisning for glasskule LED. Instrukcja obsługi bąbki szklanej LED. User Instructions for Glass ball LED

Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp

Bruksanvisning för julstjärna Bruksanvisning for julestjerne Instrukcja obsługi gwiazda bożonarodzeniowa User Instructions for christmas star

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för USB-kyl-/värmeskåp. Bruksanvisning for USB-kjøle-/varmeskap. Instrukcja obsługi lodówki z funkcją utrzymywania ciepła, na USB

Bruksanvisning för LED-downlight Bruksanvisning for LED-downlight Instrukcja obsługi lampy punktowej LED User instructions for LED Downlight

Bruksanvisning för ljusslinga modell. Bruksanvisning for lysslynge modell. Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego

Bruksanvisning för bordslampa. Bruksanvisning for bordlampe. Instrukcja obsługi lampy biurkowej. User Instructions for Table Lamp

Bruksanvisning för LED-list. Bruksanvisning for LED-list. Instrukcja obsługi listwy LED. User Instructions for LED Strip

Bruksanvisning för bordslampa Bruksanvisning for bordlampe Instrukcja obsługi lampa stołowa User Instructions for table lamp

Bruksanvisning för väggklocka Bruksanvisning for veggur Instrukcja obsługi zegara ściennego User Instructions for wall clock

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för julbelysning. Bruksanvisning for julebelysning. Instrukcja obsługi oświetlenia świątecznego. User Instructions for Christmas Lights

Bruksanvisning för LED-downlight. Bruksanvisning for LED-downlight. Instrukcja obsługi lampy punktowej LED. User Instructions for LED Downlight

Bruksanvisning för skoställ Bruksanvisning for skostativ Instrukcja obsługi stojaka na buty User instructions for shoe rack

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för adventsljus Bruksanvisning for adventsstake Instrukcja obsługi świecznika adwentowego User instructions for advent light

HÄNGMATTA NO HENGEKØYE HAMAK HAMMOCK

Bruksanvisning för plafond LED Bruksanvisning for utelampe LED Instrukcja obsługi plafon LED User Instructions for plafond LED

Bruksanvisning för partyslinga. Bruksanvisning for lysslynge. Instrukcja obsługi lampek imprezowych. User Instructions for Party Strip L ight

Bruksanvisning för LED-downlight, påbyggnadsset. Bruksanvisning for LED-downlight, påbyggingssett

Bruksanvisning för julbelysning. Bruksanvisning for julebelysning. Instrukcja obsługi oświetlenia świątecznego. User Instructions for Christmas Lights

Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, Warszawa, Polska

SE ENTRÉTAK Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för flaggstångsslinga. Bruksanvisning for flaggstangslynge. Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego na maszt flagowy

Bruksanvisning för batteridriven julstjärna. Instrukcja obsługi gwiazdy bożonarodzeniowej na baterie

Bruksanvisning för voltmeter Bruksanvisning for voltmeter Instrukcja obsługi woltomierz User instructions for voltmeter

Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego User instructions for string light

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för pannlampa Bruksanvisning for hodelykt Instrukcja obsługi lampy czołowej User Instructions for headlamp

SE HÖGSKÅP Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för lampa LED Bruksanvisning for lampe LED Instrukcja obsługi lampki LED User instructions for lamp LED

Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp

Bruksanvisning för batterijlus LED. Bruksanvisning for batterilys LED. Instrukcja obsługi świeczki LED na baterie

Bruksanvisning för rostfri vägg-/stolparmatur. Bruksanvisning for rustfri vegg-/stolpelykt. Instrukcja obsługi nierdzewnej oprawy ściennej/słupkowej

Date of production: Jula AB

Bruksanvisning för ljusstake Bruksanvisning for lysestake Instrukcja obsługi świecznik User instructions for candlestick

Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, Warszawa, Polska

Date of production: Jula AB

Bruksanvisning för vatten-/smutsavskiljare. Bruksanvisning for vann-/smussutskiller. Instrukcja obsługi separatora wody/zanieczyszczeń

Bruksanvisning för cykelhållare. Bruksanvisning for sykkelholder. Instrukcja obsługi bagażnika rowerowego. User Instructions for Bike Carrier

Bruksanvisning för hörselkåpa. Bruksanvisning for øreklokker. Instrukcja obsługi nauszników ochronnych. User Instructions for Ear Defenders

Bruksanvisning för kökstimer. Bruksanvisning for kjøkkentimer. Instrukcja obsługi minutnika kuchennego. User Instructions for Kitchen Timer

Bruksanvisning för rörböjare. Bruksanvisning for rørbøyer. Instrukcja obsługi giętarki do rur. Operating Instructions for Pipe Bender

Bruksanvisning för nattljus LED Bruksanvisning for LED nattlys Instrukcja obsługi lampki nocnej LED User instructions for night light LED

Bruksanvisning för batteridriven juldekoration. Bruksanvisning for batteridrevet juledekorasjon

Bruksanvisning för ljusstake. Bruksanvisning for lysestake. Instrukcja obsługi świecznika. User Instructions for Candlestick

Bruksanvisning för upphängningssats Bruksanvisning for opphengingssett Instrukcja obsługi zestaw zawiesia User Instructions for suspension kit

Date of production: Jula AB

Bruksanvisning för ljusslang LED. Bruksanvisning for lysslange LED. Instrukcja obsługi węża świetlnego LED

Bruksanvisning för lysrörsarmatur 2 x 18 W. Instrukcja obsługi oprawy świetlówkowej 2 x 18 W. Operating Instructions for Strip Light 2 x 18 W

Bruksanvisning för LED-list. Bruksanvisning for LED-list. Instrukcja obsługi listwy LED. Operating Instructions for LED Strip

Bruksanvisning för arbetslampa. Bruksanvisning for arbeidslampe. Instrukcja obsługi lampy roboczej. Operating Instructions for Work Lamp

Bruksanvisning för LED-list. Bruksanvisning for LED-list. Instrukcja obsługi listwy LED. User Instructions for LED Strip

Bruksanvisning för vädringsbeslag. Bruksanvisning for luftebeslag. User Instructions for Window Stay. Instrukcja obsługi ogranicznika do okna

Bruksanvisning för digital däckdjupstestare. Bruksanvisning for digital dekkdybdemåler

Monteringsanvisning för eldkorg Monteringsanvisning for ildkurv Instrukcja montażu koksownika Assembly Instructions for Brazier

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för batterivärmda handskar. Bruksanvisning for batterioppvarmede hansker. Instrukcja obsługi podgrzewanej rękawicy na baterie

Bruksanvisning för ljusstake LED Bruksanvisning for Lysestake LED Instrukcja obsługi Świecznik LED User Instructions for Candlestick LED

Bruksanvisning för torkarmotor för båt. Bruksanvisning for vindusviskermotor til båt. Instrukcja obsługi silniczka do wycieraczek do łodzi

Date of production: Jula AB

Bruksanvisning för hörselproppar med snöre. Bruksanvisning for ørepropper med snor. Instrukcja obsługi stoperów do uszu ze sznurkiem

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för väckarklocka Bruksanvisning for vekkeklokke Instrukcja obsługi budzika User Instructions for alarm clock

Date of production: Jula AB

Bruksanvisning för LED-list. Bruksanvisning for LED-list. Instrukcja obsługi listwy LED. User Instructions for LED Strip

SE RESVÄSKA Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

Bruksanvisning för plattformsvagn. Bruksanvisning for plattformvogn. Instrukcja obsługi wózka platformowego. User Instructions for Platform Trolley

Bruksanvisning för 12 V-laddare Bruksanvisning for 12 V-lader Instrukcja obsługi ładowarki 12 V Operating Instructions for 12 V charger

Bruksanvisning för bilratt. Bruksanvisning for bilratt. Instrukcja montażu kierownicy samochodowej. Assembly Instructions for Car Steering Wheel

Bruksanvisning för skottkärra Bruksanvisning for trillebår Instrukcja obsługi taczki Operating instructions for Wheelbarrow

Bordslampa. Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov..

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för FM/AM radio. Bruksanvisning for FM/AM-radio. Instrukcja obsługi radia FM/AM. User Instructions for FM/AM radio

Bruksanvisning för fäste för surfplatta. Bruksanvisning for feste til nettbrett. Instrukcja obsługi uchwytu do tabletów

Bruksanvisning för luftsmörjare. Bruksanvisning for luftsmører. Instrukcja obsługi smarownicy powietrza. Operating Instructions for Air Lubricator

Bordslampa. Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

1,5 kw/4 t LOG SPLITTER. Item no ,5 kw/ 4 t LOG SPLITTER 1,5 kw/ 4 t VEDKLØYVER. 1,5 kw/ 4 t ŁUPARKA DO DREWNA. 1,5 kw/ 4 t VEDKLYV

Bruksanvisning för ljusstake Bruksanvisning for lysestake Instrukcja obsługi Świecznik User Instructions for Candlestick

Bruksanvisning för LED-downlight. Bruksanvisning for LED-downlight. Instrukcja obsługi lampy punktowej LED. User Instructions for LED Downlight

Bruksanvisning för julgransbelysning. Bruksanvisning for juletrebelysning. Instrukcja obsługi oświetlenia na choinkę

SE JULGRAN Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, Warszawa, Polska

Transkrypt:

Bruksanvisning för hörselskydd till barn Bruksanvisning for hørselvern til barn Instrukcja obsługi nauszników ochronnych dla dzieci User Instructions for Ear Protection for Children 906-127 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original 27.05.2011 Jula AB

SVENSKA SVENSKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Använd alltid hörselkåporna under hela tiden vid exponering för skadligt buller. Hörselkåporna får ej användas om de är skadade. Hörselkåporna får ej utsättas för kemikalier. Hörbarheten av varningssignaler försämras då hörselkåporna används. Hörselkåporna skall justeras in enligt instruktionerna. Hörselkåporna och i synnerhet tätningsringarna kan försämras med tiden och ska undersökas med täta mellanrum, så att inga sprickor och ljudläckage finns. Fastsättande av hygienskydd på kuddarna kan påverka hörselkåpornas akustiska egenskaper. Om inte anvisningarna i denna instruktion följs kommer inte apparaten att uppfylla kraven i angivna standarder. Korrekt använda och med rätt skötsel ger dessa hörselskydd ett utmärkt skydd som filtrerar högfrekvent buller, vilket utgör det största bullerproblemet med maskiner såsom verkstadsutrustning, motorsågar, etc. Dämpning Vikt Storlek Klämkraft TEKNISKA DATA 200 g Small 9,3 N Frekvens (Hz) 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Uppmätt medeldämpning (db) 14,1 9,8 14,0 22,8 30,4 31,6 33,6 31,3 Standardavvikelse (db) 2,9 3,0 1,2 2,2 3,4 3,3 3,4 2,7 Antaget skyddsvärde 11,2 6,8 12,8 20,6 27,0 28,3 30,2 28,6 SNR = 25 db, H = 29 db, M = 22 db, L = 14 db HANDHAVANDE 1. Dra ut huvudbandet så långt det går och placera hörselskydden över öronen med huvudbandet över huvudet. 2. Placera huvudbandet på huvudet medan du justerar höjden på hörselskydden tills de sitter bekvämt och huvudbandet vilar på huvudet. 3. Hörselskydden skall ligga an snävt mot huvudet. 4. Justera huvudbandets längd så att du erhåller en effektiv tätning mot buller. Ta på dig hörselskydden innan du utsätter dig för buller och ha dem sedan på hela tiden bullret pågår. Hörselskydden håller normal storlek och passar de flesta användare. De material som hörselskydden är tillverkade av orsakar inte hudirritation, allergiska reaktioner eller andra negativa effekter på hälsan. UNDERHÅLL 1. Rengør/desinficera hörselskyddet regelbundet med tvål och ljummet vatten utvändigt. Hörselkåporna får ej doppas ner i vätska. Byte av öronkudde och absorbator Hörselkåporna slits med ålder och användning. Undersök dem noga innan användning för att förvissa dig om att de är i gott skick. 1. Dra av den gamla tätningsringen och ta ur den gamla dämpkudden. 2. Sätt i en ny dämpkudde i hörselskyddet och sätt den nya tätningsringen på plats. Se till att tätningsringen sitter korrekt runt öronkåpan. Förvaring Vi rekommenderar att hörselskydden förvaras i en ren och torr plastpåse efter användning. 2

SVENSKA TYPGODKÄNNANDE Detta hörselskydd uppfyller kraven enligt direktiv 89/686/EEG och europeisk standard EN352-1:2002. Produkten har typgodkänts av det ackrediterade testinstitutet INSPEC International Ltd. 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester M6 6AJ United Kingdom NB 0194 Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på tel. 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se 3

NORSK NORSK Les bruksanvisningen nøye før bruk! SIKKERHETSFORSKRIFTER Bruk alltid hørselvernet hele tiden ved eksponering for skadelig støy. Hørselvernet må ikke brukes hvis de er skadet. Hørselvernet må ikke utsettes for kjemikalier. Varselsignaler høres dårligere når hørselvernet brukes. Hørselvernet skal tilpasses iht. instruksjonene. Hørselvernet og spesielt tetningsringene, kan med tiden bli i dårligere stand. De skal undersøkes med jevne mellomrom, slik at det ikke oppstår sprekker og lydlekkasje. Bruk av hygienetrekk på tetningsringene kan påvirke hørselvernets aukustiske egenskaper. Hvis man ikke følger disse instruksjonene, vil ikke apparatet oppfylle kravene i de angitte standardene. Hvis dette hørselvernet brukes riktig, gir det en beskyttelse som filtrerer høyfrekvente lyder, f.eks. fra verkstedutstyr, motorsager osv. Demping Vekt Størrelse Klemkraft TEKNISKE DATA 200 g Liten 9,3 N Frekvens (Hz) 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Målt gjennomsnittlig demping (db) 14,1 9,8 14,0 22,8 30,4 31,6 33,6 31,3 Standardavvik (db) 2,9 3,0 1,2 2,2 3,4 3,3 3,4 2,7 Antatt beskyttelsesverdi 11,2 6,8 12,8 20,6 27,0 28,3 30,2 28,6 SNR = 25 db, H = 29 db, M = 22 db, L = 14 db BRUK 3. Dra hodebåndet ut så langt det går, og legg øreklokkene over ørene med hodebåndet over hodet. 4. Hold hodebåndet på hodet mens du justerer høyden på øreklokkene til de sitter bekvemt og hodebåndet hviler på hodet. 5. Hørselvernet skal ligge tett an mot hodet. 6. Juster hodebåndets lengde slik at du oppnår en effektiv tetning mot støy. Ta på deg hørselvernet før du utsetter deg selv for støy, og ha dem på så lenge det er støy. Hørselvernet har normal størrelse og passer de fleste brukere. Materialene som hørselvernet er laget av, forårsaker ikke hudirritasjon, allergiske reaksjoner eller andre negative effekter på helsen. VEDLIKEHOLD 7. Utvendig bør hørselvernet regelmessig rengjøre/desinfiseres med såpe og lunkent vann. Hørselvernet må ikke senkes ned i væske. Skifte øreklokkepute og absorbator Hørselvernet slites med alder og bruk. Undersøk dem nøye før bruk for å forvisse deg om at de er i god stand. 1. Dra av den gamle tetningsringen, og ta ut den gamle dempeputen. 2. Sett i en ny dempepute i hørselvernet, og sett på den nye tetningsringen. Sørg for at tetningsringen sitter som den skal rundt øreklokken. Oppbevaring Vi anbefaler at du oppbevarer hørselvernet i en ren og tørr plastpose etter bruk. 4

NORSK TYPEGODKJENNING Dette hørselvernet oppfyller kravene i direktiv 89/686/EEG samt europeisk standard EN352-1:2002. Produktet er typegodkjent av det autoriserte testinstituttet INSPEC International Ltd. 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester M6 6AJ United Kingdom NB 0194 Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling mandag til fredag på telefon: 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6-8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no 5

POLSKI POLSKI PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Używaj nauszników przez cały czas narażenia na szkodliwy hałas. Nie używaj nauszników, jeśli są uszkodzone. Nauszników nie należy narażać na działanie chemikaliów. Słyszalność sygnałów ostrzegawczych ulega pogorszeniu podczas używania nauszników ochronnych. Nauszniki należy wyregulować zgodnie z instrukcjami. Użytkowanie i starzenie się materiałów powodują pogorszenie się stanu ochronników słuchu, a w szczególności poduszek piankowych. Kontrole mające na celu wykrycie pęknięć i osłabienia zdolności uszczelniających należy przeprowadzać regularnie. Nałożenie osłon higienicznych na poduszki może wpływać na właściwości akustycze ochronników słuchu. W przypadku niestosowania się do zaleceń niniejszej instrukcji nauszniki nie będą spełniały wymagań określonych norm. Używane w odpowiedni sposób i prawidłowo konserwowane zapewniają doskonałą ochronę, filtrując hałas wysokiej częstotliwości, co stanowi największą uciążliwość maszyn, takich jak wyposażenie warsztatu, piły silnikowe itp. Tłumienie Masa Rozmiar Siła docisku DANE TECHNICZNE 200 g Mały 9,3 N Częstotliwość (Hz) 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Zmierzony średni poziom tłumienia (db) 14,1 9,8 14,0 22,8 30,4 31,6 33,6 31,3 Odchylenie standardowe (db) 2,9 3,0 1,2 2,2 3,4 3,3 3,4 2,7 Przyjęte wartości ochrony 11,2 6,8 12,8 20,6 27,0 28,3 30,2 28,6 SNR = 25 db, H = 29 db, M = 22 db, L = 14 db OBSŁUGA 3. Wysuń pałąk jak tylko to możliwe i załóż nauszniki na uszy, a pałąk na głowę. 4. Umieść pałąk na głowie, jednocześnie regulując wysokość, aż nauszniki ochronne i pałąk będą spoczywały wygodnie na głowie. 5. Nauszniki powinny ciasno przylegać do głowy. 6. Dopasuj długość pałąka, aby uzyskać skuteczne tłumienie hałasu. Załóż nauszniki ochronne, zanim wystawisz się na hałas i noś je przez cały czas trwania hałasu. Nauszniki ochronne mają standardowy rozmiar i są odpowiednie dla większości użytkowników. Materiały, z których wyprodukowano nauszniki ochronne, nie powodują swędzenia skóry, reakcji alergicznych i nie wpływają negatywnie na stan zdrowia. KONSERWACJA 7. Ochronniki słuchu należy regularnie czyścić w letniej wodzie z mydłem, chroniąc je przed całkowitym zanurzeniem w wodzie. Nauszników nie należy zanurzać w cieczy. Wymiana poduszek i pochłaniacza Nauszniki niszczą się w miarę upływu czasu i użytkowania. Sprawdzaj je dokładnie przed użyciem, aby upewnić się, że są w dobrym stanie. 1. Zdejmij stary pierścień uszczelniający i wyjmij stare poduszki tłumiące. 2. Włóż nową poduszkę tłumiącą do nausznika i załóż nowy pierścień uszczelniający. Upewnij się, czy pierścień uszczelniający jest prawidłowo umieszczony wokół nausznika. 6

Przechowywanie POLSKI Zaleca się przechowywanie nauszników w czystej i suchej torbie plastikowej. ATEST Niniejsze środki ochrony słuchu spełniają wymagania dyrektywy 89/686/EEC oraz normy europejskiej EN352-1:2002. Produkt atestowany przez akredytowany instytut badawczy INSPEC International Ltd. 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester M6 6AJ United Kingdom NB 0194 W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl 7

ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions carefully before use! Always wear ear protection during the whole time you are exposed to harmful noise. The ear protection must not be used if they are damaged. The ear protection must not be exposed to chemicals. The audibility of warning signals is impaired when wearing the ear protection. The ear protection must be adjusted as instructed. The ear protection and, in particular, the ear cushions, may be damaged over a period of time and shall be checked regularly to see if there are any cracks or noise leakage. The fitting of hygiene covers to the cushions may affect the acoustic performance of the ear protection. Failure to follow these instructions will mean that the product does not meet the requirements in the specified standards. When used correctly, and with the right care, this ear protection provides excellent protection that filters out high-frequency noise. High-frequency noise constitutes the greatest noise problem from machinery such as engineering equipment, chainsaws, etc. Attenuation Weight Size Gripping force TECHNICAL DATA 200 g Small 9.3 N Frequency (Hz) 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Measured mean attenuation (db) 14,1 9,8 14,0 22,8 30,4 31,6 33,6 31,3 Standard deviation (db) 2,9 3,0 1,2 2,2 3,4 3,3 3,4 2,7 Assumed protection value 11,2 6,8 12,8 20,6 27,0 28,3 30,2 28,6 SNR = 25 db, H = 29 db, M = 22 db, L = 14 db INSTRUCTIONS FOR USE 3. Extend the headband as far as possible and place the ear protection over your ears with the headband over your head. 4. Place the headband over your head while you adjust the height of the ear protection until they feel comfortable and the headband is resting on your head. 5. The ear protection must fit tightly against your head. 6. Adjust the length of the headband to ensure noise is effectively shut out. Put on the ear protection before you expose yourself to noise, and keep the protection in place for as long as the noise lasts. The ear protection is a normal size and fits most users. The material from which the ear protection is made does not cause skin irritation, allergic reactions or other negative effects on health. MAINTENANCE 7. Clean/disinfect the outside of the hearing protection regularly with soap and lukewarm water. Do not immerse the ear protection in liquid. Replacing the ear pads and absorbers The ear protection will become worn with time and use. Inspect them carefully before use to ensure they are in good condition. 1. Pull off the old sealing ring and remove the old damping pad. 2. Fit a new pad in the earmuff and fit the new sealing ring in place. Make sure that the sealing ring fits properly around the earmuff. 8

Storage ENGLISH We recommend storing the ear protection in a clean, dry plastic bag after use. TYPE APPROVAL This ear protection complies with the requirements of Directive 89/686/EEC and the European standard EN352-1:2002. The product has been type approved by the accredited test institute INSPEC International Ltd. 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester M6 6AJ United Kingdom NB 0194 In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com 9