ST. STANISLAUS KOSTKA CHURCH PARAFIA ŚW. STANISŁAWA KOSTKI

Podobne dokumenty
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

DO WYŻSZYCH RZECZY JESTEM STWORZONY

a przez to sprawimy dużo radości naszym rodzicom. Oprócz dobrych ocen, chcemy dbać o zdrowie: uprawiać ulubione dziedziny sportu,

Bp H. Tomasik: Przed nami czas zadań

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2018

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

LIST EPISKOPATU POLSKI NA ROK ŚWIĘTEGO STANISŁAWA KOSTKI

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

Program Misji Świętej w Gromadnie września 2015 r.

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

ŚWIĘTYMI BĄDŹCIE. MATKA ZOFIA CZESKA

WYWIAD Z ŚW. STANISŁAWEM KOSTKĄ

LISTOPAD 2014 NR 6 (112), ROK XV

Zajęcia z języka angielskiego TELC Gimnazjum Scenariusz lekcji Prowadzący: Jarosław Gołębiewski Temat: Czas Present Perfect - wprowadzenie

Bóg Ojciec kocha każdego człowieka

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

Wpisany przez Administrator niedziela, 13 stycznia :51 - Poprawiony niedziela, 23 grudnia :49

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

Parafia pw. Świętego Józefa Rzemieślnika w Swarzędzu

Jezus prowadzi. Wydawnictwo WAM - Księża jezuici

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

ZAPROSZENIE NA MISJE PARAFIALNE 9 marca - 16 marca 2014 rok BÓG JEST MIŁOŚCIĄ

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

drogi przyjaciół pana Jezusa

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

WSPOLNOTA POLSKA - BIULETYN

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

ST. STANISLAUS KOSTKA

Lekcja 1 Przedstawianie się

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

2. W kalendarzu liturgicznym w tym tygodniu:

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

LITURGIA DOMOWA. Modlitwy w rodzinach na niedziele Adwentu Spis treści. Gliwice 2017 [Do użytku wewnętrznego]

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

Modlitwa zawierzenia rodziny św. Janowi Pawłowi II

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

XXIV Niedziela Zwykła

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1

Modlitwa o wstawiennictwo na drodze całego życia

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

PLAN MISJI ŚWIĘTYCH W PARAFII ŚW. MICHAŁA ARCHANIOŁA W SKRZYSZOWIE

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Ogłoszenia Parafialne. Uroczystość Bożego Narodzenia C grudnia 2018 roku.

KRONIKA PKRD na stronie parafii św. Urbana STYCZEŃ 2014

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

HE REIGNS EVERYBODY CLAP YOUR HANDS. We praise You oh Lord We magnify Your name We worship You oh Lord We magnify Your name [X2]

Weronika Mysliwiec, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Temat: Sakrament chrztu świętego

Lesson 46 ZAIMKI. przymiotnik w funkcji dzierżawczej / zaimek dzierżawczy Liczba pojedyncza

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

PONIEDZIAŁEK r Odpust Parafialny.

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

Czwórka z PLUSEM Od redakcji Witamy! redakcjaczworki@tlen.pl Nr 3 listopad 2010 Cena 1,oo zł

Transkrypt:

ST. STANISLAUS KOSTKA CHURCH PARAFIA ŚW. STANISŁAWA KOSTKI 1923-2018 RECTORY - PLEBANIA 109 York Avenue, Staten Island, New York 10301 Tel: 718-447-3937 Fax: 718-815-5733 jpwozny61@aol.com www.stanislawkostkasi.org SCHEDULE OF MASSES MSZE ŚWIĘTE Weekdays: Tuesday to Saturday 9:00 AM - English Saturday: 6:00 PM - Polish Sunday: 8:30 AM - Polish 10:00 AM - English 11:30 AM - Polish (Msza św. dla dzieci) 1:00 PM - Polish Holyday Schedule - Święta: 9:00 AM - English 7:00 PM - Polish First Friday - Pierwszy Piątek Miesiąca: Confessions- Spowiedź: 6:00 PM Mass - Msza Św.: 7:00 PM Polish Confessions Spowiedź: 15 minutes before each mass 15 minut przed Mszą. Sacrament of Baptisms - Chrzest Św.: First Sunday of every month 1:00 PM; Pierwsza niedziela miesiąca 1:00 PM. Weddings Śluby: By appointment 6 months before; Zgłoszenie 6 miesięcy przed ślubem. Pastor - Proboszcz Rev. Canon Jacek Piotr Woźny Deacon - Diakon Vincent D Silva Eucaristic Minister s - Nadzwyczajni Szafarze MariuszTutka Jacek Wadolowski Music Director - Organistka: Alicja Kenig- Stola tel:718-689-4720 Chór parafialny: Środa - 8:00 P.M. Polish School - Polska Szkoła: Saturday - 9:00 A.M. - 1:00 P.M. Principal - Dyrektor - Dorota Zaniewska tel: 718-450-0236 www.psstatenisland.w.interia.pl Office Hours - Kancelaria Parafialna: Monday: closed - nieczynne Tuesday: 9:00 AM - 3:00 PM Wednesday: 9:00 AM - 3:00 PM Thursday: 1:00 PM - 6:00 PM Friday: 9:00 AM - 3:00 PM Saturday: closed - nieczynne Secretary - Sekretarka: Monika Tutka Bible Classes - Spotkania biblijne: First Friday - Pierwszy Piątek Miesiąca 8:00 P.M. Zespół dziecięcy Lajkonik Wednesday - 5:00 P.M. - 6:00 P.M. Chór dla dzieci: Wednesday - 5:00 P.M. Drużyna zuchowa KROKUSY: Saturday 1:00 P.M.

P A R I S H N E W S 3 RD SUNDAY IN ORDYNARY TIME JANUARY 21, 2018 The kingdom of God is at hand. Repent, and believe in the gospel. Mark 1:15 JANUARY 21, 2018 3 RD SUNDAY IN ORDYNARY TIME TRZECIA NIEDZIELA ZWYKŁA SATURDAY / SOBOTA 6:00 P.M. SUNDAY / NIEDZIELA 8:30 A.M. O zdrowie i Boże błogosławieństwo dla Agnieszki z okazji imienin. 10:00 A.M. For Parishioner s. 11:30 A.M. Ś.P. Helena Gumkowska (2 rocznica śmierci) od synowej z rodziną 1:00 P.M. Ś.P. Bogdan Król od żony z rodziną. TUESDAY/WTOREK 9:00 A.M. WEDNESDAY / ŚRODA 9:00 A.M. THURSDAY / CZWARTEK 9:00 A.M. Thanksgiving Joseph & Elaine Wojtowicz. FRIDAY / PIĄTEK 9:00 A.M. L.M. Joseph N. & Frances Piciocco. SATURDAY/ SOBOTA 9:00 A.M. L.M. Piotr Raciborski. JANUARY 28, 2018 4 TH SUNDAY IN ORDYNARY TIME CZWARTA NIEDZIELA ZWYKŁA SATURDAY / SOBOTA 6:00 P.M. Ś.P. Polikarp i Jerzy Antosiewicz. SUNDAY / NIEDZIELA 8:30 A.M. Ś.P. Jadwiga Wichiciel. 10:00 A.M. For Parishioner s. 11:30 A.M. Ś.P. Andrzej Frączak (2 rocznica śmierci) od córki z rodziną. 1:00 P.M. O zdrowie i Boże błogosławieństwo w dniu urodzin dla Janiny od dziadków. TODAY S READINGS First Reading - The people of Nineveh believed God and turned from their evil ways (Jonah 3:1-5, 10). Psalm - Teach me your ways, O Lord (Psalm 25). Second Reading - The world in its present form is passing away (1 Corinthians 7:29-31). Gospel - This is the time of fulfillment. The kingdom of God is at hand (Mark 1:14-20). LIVING GOD S WORD There is one problem with Christian discipleship. No one will ever become a master. The most we can strive for is to be journeymen, like Jonah and Jesus disciples. We can only show others the way if we commit ourselves to the journey and walk at the Master s side, trusting and listening and following the ways of the Lord. THE DEMANDS OF DISCIPLESHIP Today we encounter readings that already have a Lenten feel about them. Nineveh undergoes a forty-day fast, the psalmist reminds us that God alone can show sinners the way, Paul shows us how fleeting the things and events of this world are, and Jesus cries out "Repent!" before he calls his new followers. "Come after me," Jesus says, but if we are to truly live out the commands and demands of our discipleship through baptism, we must first know our need for conversion, our repentance, our need to believe in the gospel fully. Today's Gospel opens with the stark reminder of what befell John the Baptist for completely living out his vocation as the herald of Christ and the gospel: he was arrested, imprisoned, and martyred. Though few of us will experience consequences that extreme, we must all be ready to risk some sort of rejection as, heeding the call of Jesus, we live out the kingdom of God at hand, repent of our sins, and believe in the good news of salvation. REFLECTING ON GOD S WORD First apprentice, then journeyman, and finally master. That s the way someone travels when learning a trade. But before setting out one must find a trustworthy master who will accept him to study with her. Then he must commit himself to the journey of learning the trade. By watching and listening to the master, by imitating her example and following her advice, the disciple gradually learns her ways. The Scriptures this week present a journeyman, Jonah, and a master, Jesus. Why did people trust and follow them? People responded to Jonah because he was traveling the way of the Lord himself; he had repented

and set out on the journey of discipleship. They responded to Jesus because he was a master worthy of their trust and because he invited them to be his disciples, to walk at his side and to study his ways. People followed them not because of their words, but because they knew the way. TREASURES FROM OUR TRADITION One of the most unusual Catholic churches in the world is in Amsterdam: Our Lord in the Attic, or as the locals say, "Ons Lieve Heer op Solder." What looks like a beautiful narrow brick mansion alongside a canal is a clever disguise for a very well-preserved seventeenthcentury home and a secret church. During the Reformation, the Netherlands was divided into Protestant Holland and the Spanish Netherlands, now known as Belgium, a Catholic stronghold. Protestant reformers seized all the Catholic parishes in Holland and "de-catholicized" them. New laws forbade the celebration of the Mass in public. St. Nicholas Church was renamed "Old Church" by the new owners, and the dispossessed Catholics got to work "hiding" St. Nicholas Parish in the upper floors of this mansion. Other Catholics did the same thing, but this is the only hidden church that survives today. Sunday Mass is still celebrated here. It's a beautiful hideaway, with nothing spared in regard to marble, gilding, a pipe organ, and classic Dutch painting. A few steps away, the Old Church, begun in 1250, stands emptied of the statues and carvings of its Catholic days, its windows replaced by plain glass. The new tenants gave up when it came to the ceiling, which is still painted with saints, biblical scenes, and merchant ships. The Dutch reformers were tolerant sorts, and as long as the Catholics kept out of sight, they were out of mind. Catholicism was at last tolerated in Holland after 1853, but in 1924 when the International Eucharistic Congress was held in Amsterdam, processions of Catholics were still forbidden in the streets. Today, Roman Catholics are about 19 percent of the population, and there's no need for any of them to hide in the attic. Dear Jesus, Divine Physician and Healer of the sick, we turn to you in this time of illness. O dearest comforter of the troubled, alleviate our worry and sorrow with your gentle love, and grant n us the grace and strength to accept this burden. Dear God, we place our worries in your hands. We place our sick under your care and humbly ask that you restore your servant to health again. Above all, grant us the grace to acknowledge your will and know that whatever you do, you do for the love of us. Amen. Gloria Padula, Helen Pulaski, Barbara Bielawski, Robert Kozłowski, Katarzyna Wysoczański, Cecylia Bednarczyk, Joseph Wojtowicz, Joan Coogan. WIADOMOŚCI PARAFIALNE TRZECIA NIEDZIELA ZWYKŁA 21 STYCZNIA 2018 Cytat dnia: Bliskie jest królestwo Boże. Nawracajcie się i wierzcie w Ewangelię. (Mk 1, 15) Czytania: Pierwsze czytanie: Jon 3, 1-5. 10 Psalm: Ps 25 (24), 4-5. 6 i 7bc. 8-9 Drugie czytanie: 1 Kor 7, 29-31 Ewangelia: Mk 1, 14-20 Co to znaczy zostawić wszystko i pójść za Jezusem? To znaczy uwierzyć, że mówi prawdę. Bardziej zaufać Jemu niż sobie. To pozwolić, by nas odrywał od tego, na czym jesteśmy skupieni i czym jesteśmy pochłonięci. To nabrać dystansu do własnych dążeń. Choć zewnętrzne warunki pozostają jednakowe, wewnątrz zmienia się mnóstwo: w każdej sprawie pytamy Jezusa o Jego wolę, wszystko jej podporządkowujemy, pozwalając, aby to On faktycznie kierował naszym życiem. UMIŁOWANI W PANU SIOSTRY I BRACIA! Rok 2018 jest obchodzony w Kościele w Polsce jako Rok Świętego Stanisława Kostki. Ten młody polski szlachcic podobnie jak Samuel usłyszał Boga, wołającego go po imieniu. I jak Samuel odpowiedział: Mów, Panie, bo sługa Twój słucha! (1 Sm 3,9), a następnie z determinacją poszedł pełnić wolę Bożą wbrew wszelkim przeciwnościom. Świętego Stanisława Kostkę pragniemy zaprosić dzisiaj, aby stał się patronem rozpoczętego właśnie nowego roku. O tym wyborze zdecydowała zarówno 450. rocznica jego śmierci, jak i program

duszpasterski Kościoła w Polsce. Jeśli mamy w tym roku rozważać osobę i dary Ducha Świętego dane w sakramencie bierzmowania, nie może być lepszego patrona niż ten, który został uzdolniony przez Ducha Świętego do mężnego wyznawania wiary w dojrzały i niebanalny sposób. Ponad to ważnym motywem ogłoszenia roku 2018 Rokiem Świętego Stanisława Kostki jest także zwołany na październik w Rzymie Synod Biskupów, poświęcony młodzieży i rozeznawaniu powołania. Dobre przygotowanie do tego Synodu jest wspólnym zadaniem dla duszpasterzy, rodziców i wychowawców a także młodzieży, której przez całe stulecia patronował i nadal patronuje św. Stanisława Kostka. W 100. rocznicę odzyskania niepodległości nie zapominajmy również, że już w 1674 roku a więc jeszcze przed kanonizacją bł. Stanisława Kostki, papież Klemens X ogłosił go patronem Korony Polskiej i Wielkiego Księstwa Litewskiego. Dla Boga i ojczyzny Święty Stanisław Kostka urodził się w 1550 r. w Rostkowie na Mazowszu. Jego ojciec był kasztelanem, a krewni zajmowali znaczące stanowiska w Polsce Jagiellonów i Wazów. Wraz z bratem wysłany został do elitarnego kolegium jezuitów w Wiedniu. Stanisław szybko zrozumiał, że nauka jest wstępem do świadomego podejmowania służby Kościołowi i społeczeństwu. Zapisano, że uczył się, aby podobać się Bogu i ludziom [ ], a w przyszłości ojczyźnie i sobie samemu przynieść korzyść. To pierwsza lekcja, jaką otrzymujemy dzisiaj od św. Stanisława Kostki. Ad maiora natus sum Do wyższych rzeczy zostałem stworzony Drugą lekcją, jaką daje nam św. Stanisław, jest pobożność. Była to pobożność, która wymagała swoistego męstwa. Mimo iż spotykał się z brakiem zrozumienia, w środowisku kolegów nie wstydził się modlitwy i medytacji. Powtarzał, że trzeba więcej podobać się Bogu, niż bratu. Wychowany w kulturze renesansu, za swoją życiową dewizę obrał wyznanie: Do wyższych rzeczy zostałem stworzony i dla nich winienem żyć Ad maiora natus sum. Nie było w tych słowach pychy ani pogardy dla tego, co małe, ale świadomość godności człowieka i tęsknota za tym, co święte i doskonałe. Ucząc się w Wiedniu, Stanisław mieszkał na stancji w domu należącym do protestanta. Były to czasy szczególnych napięć pomiędzy protestantami a katolikami będące skutkami reformacji. Stanisław z bólem dostrzegał, jak negowana jest prawda o Eucharystii i kult Matki Bożej. Im więcej jednak widział nadużyć, tym bardziej tajemnice te stawały się mu drogie. Stąd wypływa trzecia lekcja św. Stanisława na dzisiejsze czasy: wezwanie do wiernego trwania przy katolickiej prawdzie życia, nawet wówczas, gdy cały świat wokół próbuje jej zaprzeczyć. Męstwo nie polega na zbrojnej walce czy traktowaniu innych jako nieprzyjaciół, ale na tym, że my sami pozostajemy wierni i pomagamy innym w trwaniu w wierności. Z im większą obojętnością lub nienawiścią spotyka się chrześcijańska miłość i prawda, tym gorliwiej powinniśmy nimi żyć. Wierność powołaniu Decyzja Stanisława o wstąpieniu do zakonu jezuitów spotkała się z ostrym sprzeciwem jego rodziców. Uważali, że mają lepszy pomysł na jego życie. Niestety, takie postawy nie należą do rzadkości także i dziś. Stanisław odkrył powołanie i chciał na nie odpowiedzieć za wszelką cenę. Potrafił walczyć o realizację woli Bożej w swoim życiu. Rozumiał, że kiedy musi wybierać między wolą rodziców, presją środowiska a wolą Boga, powinien słuchać Boga. Ten siedemnastoletni chłopak opuścił Wiedeń, przeszedł pieszo ponad 600 km, żeby wreszcie spełnić swoje marzenie i dotrzeć do Dylingi w Bawarii, do przełożonego jezuitów i tam wstąpić do zakonu. Dylinga okazała się dla niego jednak trudnym doświadczeniem. Nikt bowiem nie witał go tam z otwartymi ramionami. Przyjęto go na próbę i posłano go do sprzątania pokoi oraz pomocy w kuchni. Stanisław jednak zwyciężył. Musiał zaimponować starszym braciom swoją determinacją, skoro przełożony napisał o nim: Spodziewam się po nim rzeczy wielkich. Kolejna lekcja św. Stanisława jest dla nas wezwaniem do sumiennego wykonywania obowiązków, czyli do tego, co Jezus nazywa wiernością w rzeczach małych (por. Mt 25,21). Tęsknota za niebem Ostatnim etapem życia Stanisława był pobyt w Rzymie. Po dotarciu do Wiecznego Miasta był szczęśliwy, choć nadal odbierał od ojca listy pełne gróźb. Śluby zakonne złożył mając 18 lat. Poruszony słowami rekolekcjonisty, że każdy miesiąc bracia winni spędzać tak, jakby to był ostatni miesiąc w ich życiu, Stanisław wyznał, że ma przed sobą tylko jeden miesiąc życia. We wspomnienie św. Wawrzyńca 10 sierpnia napisał list do Matki Bożej z prośbą o wyjednanie mu łaski śmierci w święto jej Wniebowzięcia. Jeszcze tego samego dnia zachorował, a 15 sierpnia 1568 r. zmarł. To jeszcze jedna lekcja dla nas: jak tęsknić za niebem i jak żyć tu i teraz, by żyć w wieczności. Rozumiał to doskonale Cyprian Kamil Norwid, gdy wpatrzony w rzymski grób św. Stanisława,

pisał: A ty się odważ świętym stanąć Pana A ty się odważ stanąć jeden sam Być świętym to nie zlękły powstać z wschodem To ogromnym być, przytomnym być! (C.K. Norwid: A ty się odważ ) Kostka znaczy więcej Oto prawdziwe wezwanie na ten rok dla Was, Młodzi Przyjaciele, Rodzice i Wychowawcy: Kostka znaczy więcej! Żyjąc w XXI wieku nie powtórzymy dokładnie czynów św. Stanisława Kostki. Naszym zadaniem jest raczej zrozumienie ducha tego świętego, który nie dał się zwieść mirażowi wygodnego życia, zabezpieczonego majątkiem rodziców. Miał odwagę przeciwstawić się panującym modom i naciskom grupy. Nie chciał ani imponować, ani uczynić z życia jednej wielkiej rozrywki. Był silną osobowością, miał swoją klasę i styl. Do końca zachował wolność. To nie był młody człowiek, który nie wie, po co żyje, jest znudzony i apatyczny, żądający od innych, a nie dający nic z siebie. Nie pozwalał sobie na eksperymenty w poszukiwaniu szczęścia. Wiedział, że ten świat nie zaspokoi jego tęsknot, że prędzej czy później poczułby się w nim oszukany lub zawiedziony. Wiedział, że charakter to nie tylko sprawa dziedziczenia cech po przodkach, nie tylko wpływ środowiska, ale rzetelna praca nad sobą. Wiedział też, że stawać się dojrzałym człowiekiem, to podejmować trud rozwoju. Nie był mięczakiem, który mówi: taki już jestem, a zło usprawiedliwia słabością, obwinia innych, oskarża warunki i historię. Był czujnym ogrodnikiem wyrywającym chwasty słabości i grzechu, aby wyrosły piękne kwiaty i owoce. Uwierzył w miłość Boga i całym sobą na nią odpowiedział. Zaproszenie Niech przeżywany zatem w tym duchu Rok Świętego Stanisława Kostki stanie się czasem, w którym będziemy od siebie więcej wymagać. Może to być zerwanie z lenistwem duchowym i intelektualnym, zerwanie z nałogiem, zachowanie trzeźwości, modlitwa za nauczyciela lub księdza, adopcja dziecka poczętego albo post w konkretnej intencji. Zapraszamy Was również na poziomie parafii, duszpasterstw, ruchów, seminariów i zgromadzeń zakonnych do pogłębiania refleksji na temat życia św. Stanisława i wyzwań stojących przed młodymi katolikami w Polsce. Bierzcie przykład ze św. Stanisława Kostki, przygotowując się do sakramentu bierzmowania. Apelujcie wraz z nami do ludzi kultury i środków społecznego przekazu, aby przez ciekawe filmy, przedstawienia teatralne, audycje i inne formy przekazu przywracali pamięć o Stanisławie. Pielgrzymujcie do Rostkowa miejsca jego narodzin i do Przasnysza miejsca jego chrztu, a także do katedry płockiej z jej pięknym ołtarzem tego świętego oraz grobowcami władców Polski i Mazowsza. Młodzi mobilizujcie waszych rodziców i duszpasterzy, by nie bali się wymagać od was i od siebie rzeczy większych. Z serca Wam błogosławimy na cały rok 2018, który będziemy przeżywać razem ze św. Stanisławem Kostką, patronem dzieci i młodzieży. Podpisali: Pasterze Kościoła w Polsce obecni na 377. Zebraniu Plenarnym KEP w Lublinie, w dniu 14 października 2017 r. SAKRAMENT CHRZTU ŚWIĘTEGO przyjęła: AMELIA JAGODA WALA Gratulujemy Rodzicom i Chrzestnym. Życzymy dziecku wielu łask Bożych na każdy dzień. FINANCIAL REPORT - RAPORT FINANSOWY SUNDAY JANUARY 14, 2018 I - $2,717 II - Catholic University - $986 Fuel - $70 Total: $3,103 Membership 2018 - $1,950 Remont koścoła - $450 $200 - M. Mruczyński. $150 - J.T. Opach. $100 - B.K. Jankowski. Christmas Gift - $750 $200 - V.E. D Silva $150 - E. McDonald. $100 - J.E. Wojtowicz, M.A. Kolodynski, R. Zajewski, L.M. Brzostowski. RENOWACJA WITRAŻY RENOVATION STAINED GLASS W związku z prowadzoną renowacją naszych witraży można wpłacać na ten cel cegiełki w wysokości $100, $150 oraz $200. Ciegiełki można wpłacać także ratami. Za wszystkie ofiary składam serdeczne Bóg zapłać. $150 - L.M. Krystyna Poskrobko. Witraż Św. Józefa - TOTAL: $5,615 O G Ł O S Z E N I A D R O B N E 1. Domowe obiady oraz polskie dania na miejscu i na

wynos, a także catering na wszystkie imprezy i święta oferuje LUK & BART - 2960 Richmond Terrace, Staten Island. Kontakt: 718-510-2932, www.lbpierogi.com 2. Domowe wypieki ciast oraz tortów. Kontakt - Jola 347-385-2979. 3. Tradycyjne polskie ciasta i torty oraz ciasta bezglutenowe i vegańskie. Kontakt - Monika 347-439- 3832. 4. FIDELIS CARE ubezpieczenia zdrowotne, przeznaczone dla dzieci i dorosłych w każdym wieku. Kontakt - Agnieszka Rola 347-738-2569. 5. Usługi krawiecke, kontakt: Wanda 929-255-8158. 6. Organizacja P.O.M.O.C. zaprasza w każdy czwartek - 10:00 A.M. - 3:00 P.M. do Kearny BANK, 339 Sand Lane, STATEN ISLAND, NY. Konsultacje w sprawach socjalnych i emigracyjnych. Tel: 347-825-2444. Usługi projektowania w zakresie: Usług inżynierskich Nowe budynki, dobudowy, przebudowy Zatwierdzanie aplikacji w NYC Department of Buildings Legalizacja zmian związanych z otrzymanymi Violations Inspekcje asbestowe, inspekcje inżynierskie Jesteśmy firmą, która zapewni pomoc w sprawach związanych w zakresie architektury. Mówimy po Polsku: KONTAKT Karolina Sadelski 718-667-8500 email: ksadelski@permanentengineering.com Audytorium już 28 Stycznia 2018 roku po mszy Św. o 11:30 A.M. Na spotkaniu omówione zostaną kwestie dotyczące zasad działania instalacji fotowoltaicznych, jak i warunków dotacji do systemów PV przez "New York State solar program". Przedstawione zostaną również aspekty dotyczące "opłacalności" tego typu inwestycji i oferty finansowania zakupu paneli fotowoltaicznych. Wszystkie ulgi podatkowe i dostępne dotacje na panele słoneczne wkrótce ulegną przedawnieniu zatem to jest najlepszy moment aby każdy mógł się dowiedzieć na temat wykorzystania darmowej energi słonecznej, nowych technologi jak i dlaczego coraz więcej osób instaluje panele sloneczne na swoich domoch. Zachęcam do skorzystania z tej super oferty! Dowiedz się ile można zaoszczędzić na energii elektrycznej! ZAPRASZAMY NA NASZĄ STRONĘ www.promsun.com Arthur Kopczewski NABCEP Certified PV Installation Professional Office 347.927.8614 Cell 917.588.4927 Email arthur@promsun.com www.promsun.com W imieniu firmy Promsun zapraszamy na spotkanie informacyjne dotyczące ogniw fotowoltaicznych - Solar Panels, które odbędzie się w Wyjazd do Lancaster na przedstawienie pt. JESUS 7 kwietnia 2018 bilety $150 dorośli, $80 dzieci cena obejmuje: billet, posiłek, przejazd, ZAPRASZAM

Polska Szkoła im Św. Jana Pawła II Serdecznie zaprasza na Zabawę Walentynkową która odbędzie się w Audytorium Szkolnym 10 lutego 2017 roku o 8:00 P.M. gra DJ ARTII Cena biletu - $55 od osoby Bilety do nabycia po każdej Mszy Św. w niedziele od 14 stycznia do 4 lutego 171 Marker Street, Staten Island, NY 10310 daamerica.com 718-507-7459 VIGIL CANDLES BEFORE THE TABERNACLE THE MOST BLESSED SACRAMENT. January 21 - January 28, 2018 Joseph Piciocco - Living & deceased members of the: Piciocco, Tucciarelli, Mastropaolo and Levato Families. J. Coogan: 1. In memory of the deceased members of the Kamienowski, Zagajewski, Urgo, Thompson Families. 2. Good health for our Family. Teresa Ascher : 1. L.M. Teresa & Anthony Romanik. 2. Special Intention. J. Ostrowski: 1. L.M. Daniel & Emily Ostrowski. 2. Living and deceased members of the Ostrowski, Perkowski & Raducha Families. 3. For good health for sisters Angela & Catherina & brother Philip. Helen T. Pulaski: 1. L.M. Pulaski Family. 2. L.M. Smieya Family. 3. L.M. Diana Mrozinski. 4. L.M. Margaret Etter. 5. L.M. Dorcas Carr 6. L.M. Cecelia Harzewski Rita & Bill Kreamer: 1. L.M. Diana & Louis Mrozinski. 2. Special Intention. Elissa McDonald - Positive response to chemotherapy for Theresa Diresta. J.J. Kasprzak: 1. Ś.P. Artur Kasprzak. 2. Ś.P. Loretta Wysocki. Anna Kozłowski : Ś.P. Stanisław Kozłowski. Joanna Jaskowski: 1. Ś.P. Janina i Piotr Mateccy 2. Special Intention. Jadwiga Korzyk: 1. Ś.P. Danuta i Marian Nykiel. 2. O zdrowie dla brata Artura Nykiel.