28Z010 28Z011 28Z010; 28Z011. ŻELAZKO PAROWE утюг с функцией подачи пара / steam iron ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА ПАРНА ЮТИЯ

Podobne dokumenty
R-331. Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE. Żelazko parowe R-331

User manual. Always there to help you. GC4500 series

Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W)

DA

book2-43/08 - PL.

ŻELAZKO PAROWE R-379

ŻELAZKO PAROWE R-387

ŻELAZKO PAROWE BORK IR NWV 3424 BK

Plus ŻELAZKO ZL-5030, 5516, 5518 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

ŻELAZKO PAROWE R-391

Ważne Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości.

Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE R-347

EN RU UK PL CS SK HU BG HR RO SL BS SR ET LT LV

Always there to help you. GC3500 series. User manual. 9_000_8219_2_DFU Booklet_A6_v1.indd 1 18/07/14 14:06

Żelazko z generatorem pary

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

Żelazko parowe podróżne

Stacja parowa AEG DBS 3350

CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910

PHSI Instruction manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Használati útmutató

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630

Szklany czajnik z regulacją temperatury

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

User manual. GC4800 series

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

Mini żelazko podróżne

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791

Obrotowa gofrownica ze stali szlachetnej

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7110

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

R-268. Instrukcja obsługi GOFROWNICA. Gofrownica R-268

MIKSER DO FRAPPE R-447

PHSS Instruction manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Használati útmutató

Zestaw do fondue ze szklaną misą

MIKSER DO FRAPPE R-4410

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Ekspres do kawy z timerem 550 W

MINI PIEKARNIK R-2148

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER MODEL: KT-212

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek

OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101

INSTRUKCJA OBSŁUGI ASI112

IT 1011 IT 1012 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Elektrycznego żelazka parowego. Żelazko użytkować dopiero po przeczytaniu tej instrukcji

OPIS PRODUKTU WSTĘP OSTRZEŻENIE URZĄDZENIA ZABEZPIECZAJĄCE

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

INSTRUKCJA OBSŁUGI IDENTYFIKACJA URZĄDZENIA. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w opisie i danych zawartych w instrukcji

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

Ważne zalecenia Instrukcja bezpieczeństwa

INSTRUKCJA OBSŁUGI Czajnik elektryczny

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

EKSPRES DO KAWY R-929

TERAPEUTYCZNY NAWILŻACZ PAROWY MODEL UM750 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przed użyciem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi

Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l)

Instrukcja obsługi GRILL R-256

Przenośny wentylator (2w1)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Stacja pary, 2 części. Art.-Nr Dane techniczne. Wskazówki bezpieczeństwa

ROBOT KUCHENNY R-586

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

CZAJNIK ELEKTRYCZNY DO PARZENIA HERBATY R-7605

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem

GRILL DO RACLETTE R-2740

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi TRYMER 7 w 1 HM-1021

Toster ze stali nierdzewnej 1300 W

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Żelazko parowe. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI ASI115

Instrukcja obsługi TRYMER 9 w 1 R-1027

Piec do pizzy Rosenstein&Sohne

DW5000 F1_110x220mm 02/04/13 10:00 Page2 DW DW5100.

CZAJNIK ELEKTRYCZNY DO PARZENIA HERBATY R-7610

CZAJNIK ELEKTRYCZNY Z REGULACJĄ TEMPERATURY R-797

IT 5011 IT 5012 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Elektrycznego żelazka parowego. Żelazko użytkować dopiero po przeczytaniu tej instrukcji

Sensixx x DA50. Register your new Bosch now: إرشادات التشغيل ar

Transkrypt:

28Z010 28Z011 ŻELAZKO PAROWE утюг с функцией подачи пара / steam iron 28Z010; 28Z011 PL CZ SK HU RO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ŻELAZKO PAROWE NÁVOD K POUŽITÍ NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA NÁVOD NA OBSLUHU NAPAROVACIA ŽEHLIČKA HASZNÁLATI UTASÍTÁS GŐZÖLŐS VASALÓ INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE FIER DE CĂLCAT 2 8 9 14 15 20 21 26 27 33 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ УТЮГ С ФУНКЦИЕЙ ПОДАЧИ ПАРА 34 40 BG UA LT LV ET EN ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА ПАРНА ЮТИЯ ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ ПАРОВОЙ УТЮГ VARTOJIMO INSTRUKCIJA GARINIS LYGINTUVAS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA TVAIKA GLUDEKLIS KASUTUSJUHEND AURUTRIIKRAUD USER MANUAL STEAM IRON 41 47 48 54 55 60 61 66 67 72 73 78

PL Szanowni Klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom bezpieczeństwa. Instrukcję użytkowania prosimy zachować, aby mogli Państwo z niej korzystać również w trakcie późniejszej eksploatacji urządzenia. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego użytkowania żelazka Podczas używania żelazka, zawsze przestrzegaj poniższych podstawowych wymogów bezpieczeństwa: NIEBEZPIECZEŃSTWO! / OSTRZEŻENIE! Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami Żelazko musi być używane na stabilnej powierzchni i na taką odstawiane. Wtyczka musi być wyjęta z gniazda wtyczkowego przed napełnianiem zbiornika wodą. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub u pracownika zakładu serwisowego albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia. Otworu do napełniania zbiornika wodą nie wolno otwierać podczas prasowania. Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytko- wania sprzętu w bezpieczny sposób i zrozumiałe związane z tym zagrożenia. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Nie powinno być wykonywane czyszczenie i konserwacja sprzętu przez dzieci bez nadzoru. W trakcie działania lub stygnięcia trzymaj żelazko i przewód zasilający poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia. Żelazko nie powinno być używane jeżeli spadło, jeżeli ma widoczne ślady uszkodzenia lub jeżeli wycieka z niego woda. Po zakończonym prasowaniu wylej pozostałą w zbiorniku wodę. Jeżeli jakakolwiek część żelazka jest uszkodzona, to celem uniknięcia zagrożenia musi zostać wymieniona przez producenta, przedstawiciela serwisu lub wykwalifikowaną osobę. Napraw urządzenia może dokonywać jedynie przeszkolony personel. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenia dla użytkownika. W razie wystąpienia usterek zwróć się do specjalistycznego punktu serwisowego ZELMER. Nie używaj żelazka, gdy jest uszkodzone lub nie działa prawidłowo. Nie dotykaj stopy żelazka podczas prasowania lub zaraz po nim, jest gorąca! Podczas prasowania i tuż po jego zakończeniu nie dotykaj powierzchni oznaczonej symbolem. Powierzchnia ta jest gorąca (patrz rys. 1 i 2). 2 28Z010-001_v03

Rys. 1: Prawa strona 28Z010-001_v03 Uwaga: Gorąca powierzchnia! Rys. 2: Lewa strona Żelazko wytwarza parę wodną o wysokiej temperaturze. Zawsze używaj go ostrożnie i ostrzeż innych użytkowników przed potencjalnym niebezpieczeństwem. Zachowaj szczególną ostrożność podczas prasowania w obecności dzieci. Nie pozwalaj na dotykanie żelazka podczas prasowania. Nie pozwalaj dzieciom na czyszczenie urządzenia i wykonywanie czynności konserwacyjnych bez odpowiedniego nadzoru. Pod żadnym pozorem nie prasuj ubrań i materiałów znajdujących się na ludziach lub zwierzętach. Nigdy nie kieruj pary na ludzi ani na zwierzęta. Użytkownikowi nie wolno pozostawiać bez nadzoru żelazka przyłączonego do sieci zasilającej. UWAGA! Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia Usuń wszystkie folie ochronne i naklejki ze stopy żelazka i obudowy. Przed użyciem rozwiń i wyprostuj przewód przyłączeniowy. Napełniaj wodą żelazko tylko za pomocą dołączonego pojemnika na wodę. Unikaj kontaktu przewodu przyłączeniowego ze stopą żelazka. Upewnij się, że napięcie podane na tabliczce znamionowej jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej. Żelazko zawsze podłączaj do gniazdka sieci elektrycznej (jedynie prądu przemiennego) wyposażonego w kołek ochronny o napięciu zgodnym z podanym na tabliczce znamionowej urządzenia. Nie używaj przedłużacza bez bolca ochronnego! Nie wlewaj płynów innych niż woda do zbiornika na wodę tj. perfum, octu lub innych substancji chemicznych, ponieważ mogą poważnie uszkodzić urządzenie. Nie zanurzaj żelazka w wodzie ani innych cieczach. Nie zwijaj przewodu przyłączeniowego wokół żelazka, aż kompletnie ostygnie i będzie gotowe do przechowywania. Nie rozkręcaj obudowy żelazka i nie demontuj żadnych części. Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z użyciem zewnętrznych wyłączników czasowych lub oddzielnego układu zdalnej regulacji. Jeżeli nie używasz żelazka nawet przez krótki czas, wyłącz je przekręcając pokrętło regulatora temperatury w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Ustaw je w poz. MIN. Jeżeli nie używasz żelazka nawet przez krótki okres, wyłącz funkcję pary ustawiając pokrętło (Typ 28Z010), lub suwak regulatora pary (Typ 28Z011), na poz.. Przynajmniej raz w miesiącu użyj funkcji SAMO- OCZYSZCZANIE STOPY ŻELAZKA. WSKAZÓWKA Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania Żelazko przeznaczone jest tylko do użytku domowego i można go używać tylko zgodnie z niniejszą instrukcją. Wskazówki dotyczące prasowania 1 Posortuj rzeczy, które mają być prasowane według typu materiału. Ograniczy to częstotliwość zmian temperatury dla różnych materiałów. 2 Przeprowadź próbne prasowanie na wewnętrznej stronie ubrania, jeżeli nie jesteś pewien rodzaju materiału. Zacznij od niskiej temperatury, a następnie stopniowo ją zwiększaj. 3 Odczekaj trzy minuty przed prasowaniem materiałów wrażliwych na wysokie temperatury. Funkcja regulacji temperatury potrzebuje pewnego okresu czasu do momentu osiągnięcia wybranego poziomu, bez względu, czy jest to niższa, czy wyższa 4 Delikatne materiały, takie jak jedwab, wełna, welur itp. prasuj poprzez materiał do prasowania, aby uniknąć błyszczących śladów. 5 W celu aktywacji spryskiwacza, wyrzutu pary lub wyrzutu pionowego pary, niezbędne może być kilkakrotne naciśnięcie 3

6 Postępuj zgodnie ze wskazówkami producenta odzieży. Zapoznaj się z treścią etykiet często przedstawionej w postaci symboli, np.: Ustawienia temperatury 9 Przycisk wyrzutu pary 10 Lampka sygnalizująca pracę grzałki (czerwona) 11 Odgiętka 12 Przewód przyłączeniowy Włókno octanowe Elastik Poliamid Polipropylen 10 11 12 Cupro Poliester Proteiny Jedwab Trójoctan Wiskoza Wełna 5 8 9 4 3 Bawełna Len 7 6 2 1 Dane techniczne Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej wyrobu. Typ 28Z010 / ZIR08750: 230 V, Moc urządzenia: 1850 W 2200 W. Pojemność znamionowa zbiornika wody: 300 ml. Typ 28Z011: 230 V, Moc urządzenia: 1850 W 2200 W. Pojemność znamionowa zbiornika wody: 180 ml. Stopa żelazka ceramiczna. Żelazko jest urządzeniem klasy I, wyposażonym w przewód przyłączeniowy z żyłą ochronną i wtyczkę ze stykiem ochronnym. Żelazko ZELMER spełnia wymagania obowiązujących norm. Urządzenie spełnia wymagania ROZPORZĄDZENIA KOMI- SJI (WE) NR 1275/2008 w sprawie wymogów dotyczących ekoprojektu. Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw: Sprzęt elektryczny przeznaczony do użytku w określonych granicach napięcia (LVD) 2006/95/EC. Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) 2004/108/EC. Wyrób oznaczono znakiem na tabliczce znamionowej. Deklaracja zgodności znajduje się na stronie www.zelmer.pl. Budowa żelazka Typ 28Z010 / ZIR08750 1 Stopa żelazka 2 Pokrętło regulatora temperatury 3 Wskaźnik ustawienia temperatury 4 Wskaźnik automatycznego wyłączania (zielony) 5 Pokrywka zbiornika na wodę 6 Dysza spryskiwacza 7 Pokrętło regulatora pary/samoczyszczenia 8 Przycisk spryskiwacza A Typ 28Z011 1 Stopa żelazka 2 Przycisk samoczyszczenia 3 Pokrętło regulatora temperatury 4 Lampka sygnalizująca pracę grzałki (czerwona) 5 Dysza spryskiwacza 6 Pokrywka zbiornika na wodę 7 Suwak regulatora pary 8 Przycisk wyrzutu pary 9 Przycisk spryskiwacza 10 Przewód przyłączeniowy 11 Odgiętka 12 Wskaźnik automatycznego wyłączania światło pulsujące 7 8 9 6 5 1 12 2 3 4 11 10 4 28Z010-001_v03

Nalewanie wody 1 Wyjmij wtyczkę przewodu przyłączeniowego z gniazdka sieciowego. 2 Ustaw pokrętło (Typ 28Z010) lub suwak (Typ 28Z011) regulatora pary w pozycji. 3 Otwórz pokrywkę zbiornika na wodę i wlej wodę poprzez otwór wlotu wody. 4 Napełnij poniżej poziomu MAX oznaczonego na bocznej ściance zbiornika wody. 28Z010-001_v03 W celu uzyskania najlepszych rezultatów prasowania używaj każdorazowo świeżej demineralizowanej lub destylowanej wody. Nie używaj wody chemicznie odwapnionej ani jakichkolwiek innych płynów. Przygotowanie żelazka do pracy pierwsze prasowanie 1 Usuń wszystkie folie ochronne i naklejki ze stopy żelazka i obudowy. 2 Rozwiń i wyprostuj przewód przyłączeniowy. 3 Napełnij zbiornik wodą odmineralizowaną lub destylowaną. Patrz punkt Nalewanie wody. 4 Podłącz żelazko do odpowiedniego źródła zasilania. 5 Przekręć pokrętło regulatora temperatury w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara na pozycję zaświeci się lampka sygnalizująca pracę grzałki. 6 Ustaw pokrętło (Typ 28Z010) lub suwak (Typ 28Z011) regulatora pary w pozycji, para wydobywa się przez otwory w płycie podstawy. 7 Rozpocznij pierwsze prasowanie od starego ręcznika. 8 Po opróżnieniu zbiornika wody, nie jest wytwarzana para. Przygotowania zostają zakończone. Żelazko jest teraz gotowe do użycia. Po skończonym prasowaniu 1 Przekręć pokrętło regulatora temperatury w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara; żelazko zostanie wyłączone. 2 Odłącz żelazko od źródła zasilania. 3 Po całkowitym ochłodzeniu żelazka, przechowuj je pionowo w bezpiecznym miejscu. Rozpryskiwanie Funkcja ta może być używana w dowolnym momencie i nie wpływa na ustawienia żelazka. 1 Napełnij zbiornik na wodę tak, jak opisano w punkcie Nalewanie wody. 2 Skieruj wylot dyszy na ubranie. 3 Naciśnij przycisk spryskiwacza. Spryskiwanie może nastąpić po kilku naciśnięciach Prasowanie na sucho Zawsze stosuj się do zaleceń producenta odzieży podanych na etykiecie ubrania. 1 Podłącz żelazko do odpowiedniego źródła zasilania. 2 Przekręć pokrętło regulatora temperatury zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara; wybierz ustawienie:, lub. 3 Zaświeci się lampka sygnalizująca pracę grzałki oznaczająca Żelazko jest gotowe do użycia. Prasowanie z parą Zawsze stosuj się do zaleceń producenta odzieży podanych na etykiecie ubrania. 1 Napełnij zbiornik na wodę. Patrz punkt Nalewanie wody. 2 Podłącz żelazko do odpowiedniego źródła zasilania. 3 Przekręć pokrętło regulatora temperatury w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara na ustawienie. W celu zapewnienia optymalnej jakości pary, nie używaj ustawienia ani przy prasowaniu z wykorzystaniem pary. 4 Zaświeci się lampka sygnalizująca pracę grzałki oznaczająca Żelazko jest gotowe do użycia. 5 Ustaw pokrętło (Typ 28Z010) lub suwak (Typ 28Z011) regulatora pary w wybranej pozycji, aby ustawić ilość pary. 6 Po zakończeniu prasowania przekręć pokrętło regulatora temperatury w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara na MIN. Żelazko zostanie wyłączone. 7 Po użyciu ustaw pokrętło (Typ 28Z010) lub suwak (Typ 28Z011) regulatora pary w pozycji. 5

Wyrzut pary Zawsze stosuj się do zaleceń producenta odzieży podanych na etykiecie ubrania. Ta funkcja zapewnia dodatkową ilość pary, która może być wykorzystana podczas prasowania mocno pomiętych (zagniecionych) materiałów. 1 Napełnij zbiornik na wodę żelazka tak, jak opisano to w punkcie Nalewanie wody. 2 Przekręć pokrętło regulatora temperatury na ustawienie. 3 Podłącz żelazko do odpowiedniego źródła zasilania. Patrz punkt Przygotowanie żelazka do pracy. 4 Zaświeci się lampka sygnalizująca pracę grzałki oznaczająca Żelazko jest gotowe do użycia. 5 Naciśnij jednokrotnie przycisk wyrzutu pary z otworów w stopie żelazka nastąpi intensywny wyrzut pary. 6 W przypadku dużych zagnieceń, odczekaj kilka sekund i ponownie naciśnij przycisk wyrzutu pary. Podczas prasowania większość zagnieceń może być usuniętych po trzech naciśnięciach Wyrzut pary może nastąpić po kilku naciśnięciach W celu utrzymania wysokiej jakości pary, nie naciskaj przycisku wyrzutu pary więcej niż trzy razy po tym jak zgaśnie lampka sygnalizująca pracę grzałki. Wyrzut pary w pozycji pionowej 3 Podłącz żelazko do odpowiedniego źródła zasilania (patrz punkt Przygotowanie żelazka do pracy. 4 Zaświeci się lampka sygnalizująca pracę grzałki oznaczająca Żelazko jest gotowe do użycia. 5 Przytrzymaj żelazko pionowo w odległości od 15 do 30 cm od ubrania. 6 Naciśnij jednokrotnie przycisk wyrzutu pary z otworów w stopie żelazka nastąpi intensywny wyrzut pary. 7 W przypadku dużych zagnieceń, odczekaj kilka sekund i ponownie naciśnij przycisk wyrzutu pary. Podczas prasowania większość zagnieceń może być usuniętych po trzech naciśnięciach Wyrzut pary może nastąpić po kilku naciśnięciach W celu utrzymania wysokiej jakości pary, nie naciskaj przycisku wyrzutu pary więcej niż trzy razy po tym jak zgaśnie lampka sygnalizująca pracę grzałki. Wbudowany system zabezpieczający przed osadzaniem się kamienia Wbudowany pojemnik zabezpieczający przed osadzaniem się kamienia ogranicza osadzanie się kamienia wapiennego, które występuje podczas prasowania z wykorzystaniem pary. Wydłuża to okres eksploatacji żelazka. Pojemnik zabezpieczający przed osadzaniem się kamienia nie zatrzymuje całkowicie naturalnego procesu osadzania się kamienia wapiennego. Zawsze stosuj się do zaleceń producenta odzieży podanych na etykiecie ubrania. Ta funkcja zapewnia dodatkową parę pomagającą usunąć zagniecenia z delikatnych materiałów znajdujących się w pozycji wiszącej, wiszących zasłon lub innych materiałów. Urządzenie wytwarza parę wodną o bardzo wysokiej temperaturze. Pod żadnym pozorem nie prasuj ubrań i materiałów znajdujących się na ludziach lub zwierzętach. Nigdy nie kieruj pary na ludzi ani na zwierzęta. Pojemnik zabezpieczający przed osadzaniem kamienia 1 Napełnij zbiornik na wodę żelazka tak, jak opisano to w punkcie Nalewanie wody. 2 Przekęć pokrętło regulatora temperatury na ustawienie. 6 28Z010-001_v03

Samoczyszczenie żelazka Funkcja ta usuwa osad i minerały nagromadzone w komorze pary. Żelazko pozostaje w najlepszym stanie, jeżeli funkcja ta jest wykonywana przynajmniej raz w miesiącu lub częściej, w zależności od twardości używanej wody. 1 Napełnij zbiornik na wodę tak, jak opisano w punkcie Nalewanie wody. Zbiornik napełnij w połowie. 2 Ustaw żelazko na powierzchni w pionowej, stojącej pozycji. 3 Podłącz żelazko do odpowiedniego źródła zasilania. Patrz punkt Przygotowanie żelazka do pracy. 4 Przekręć pokrętło regulatora temperatury w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara na ustawienie. 5 Zaświeci się lampka sygnalizująca pracę grzałki oznaczająca Żelazko jest gotowe do użycia. 6 Odczekaj kolejny cykl; lampka sygnalizacyjna zaświeci się i zgaśnie. 7 Przekręć pokrętło regulatora temperatury w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara na ustawienie MIN. 8 Odłącz żelazko od źródła zasilania. 9 Przekręć pokrętło regulatora pary/samoczyszczenia w lewo do oporu i przytrzymaj w pozycji (typ 28Z010). Naciśnij i przytrzymaj przycisk samoczyszczenia (typ 28Z011). 10 Przytrzymaj żelazko poziomo nad zlewem. Para i wrząca woda wypłynie z otworów w płytce podstawy wypłukując osad i minerały nagromadzone w komorze pary. 11 Delikatnie poruszaj żelazkiem, aż do opróżnienia zbiornika wody. 12 Po ukończeniu samoczyszczenia, zwolnij przycisk samooczyszczenia. 13 Ustaw żelazko na oparciu i odczekaj aż całkowicie ostygnie. 14 Przetrzyj płytę podstawy chłodną, wilgotną ściereczką. Wypływająca woda jest bardzo gorąca. Zachowaj szczególną ostrożność. Blokada kapania System blokady kapania, automatycznie zapobiega wypływu wody z otworów w stopie żelazka, gdy żelazko jest zbyt zimne. W czasie działania, system blokady kapania może wywoływać głośny dźwięk stukania, zwłaszcza podczas nagrzewania lub chłodzenia. Jest to całkowicie normalne i wskazuje, że system działa prawidłowo. Automatyczne wyłączanie Funkcja automatycznego wyłączania jest aktywowana automatycznie, jeżeli żelazko jest podłączone do źródła zasilania i pozostawione bez nadzoru. FUNKCJA AUTOMATYCZNEGO WYŁĄCZANIA W POZYCJI POZIOMEJ 1 Żelazko zostanie automatycznie wyłączone po 16 39 sekundach, jeżeli jest nieruchome w pozycji prasowania (poziomo). 2 Lampka sygnalizacyjna automatycznego wyłączania (zielona) zacznie pulsować (migać) nie świeci w sposób ciągły. 3 Po każdym poruszeniu żelazka, funkcja automatycznego wyłączenia zostanie wyzerowana. Lampka sygnalizacyjna zgaśnie; zaświeci się lampka sygnalizująca pracę grzałki żelazko ponownie się nagrzeje. FUNKCJA AUTOMATYCZNEGO WYŁĄCZANIA W POZYCJI PIONOWEJ 1 Żelazko zostanie automatycznie wyłączone po 5 10 minutach, jeżeli jest nieruchome w pozycji spoczynku (pionowo). 2 Lampka sygnalizacyjna automatycznego wyłączania (zielona) zacznie pulsować (migać) nie świeci w sposób ciągły. 3 Po każdym poruszeniu żelazka, funkcja automatycznego wyłączenia zostanie wyzerowana. Lampka sygnalizacyjna zgaśnie; zaświeci się lampka sygnalizująca pracę grzałki żelazko ponownie się nagrzeje. Każdorazowe użycie ruch żelazka powoduje powrót do wcześniejszych ustawień. Żelazko będzie nagrzewać się przez mniej więcej 60 sekund do osiągnięcia temperatury ustawionej na regulatorze temperatury. Wylewanie wody 1 Ustaw pokrętło (Typ 28Z010) lub suwak (Typ 28Z011) regulatora pary w pozycji. 2 Odłącz żelazko od źródła zasilania. 3 Naciśnij przycisk wyrzutu pary, aby uwolnić wodę, gdy podstawa jest gorąca. 4 Naciśnij przyciski spryskiwacza, aby zwolnić resztki wody. 5 Obróć żelazko górną częścią na dół i delikatnie potrząsaj, aby usunąć pozostałą wodę. Przed przechowaniem żelazka ustaw pokrętło (Typ 28Z010) lub suwak (Typ 28Z011) regulatora pary w pozycji. 28Z010-001_v03 7

Czyszczenie i konserwacja Odłącz żelazko od źródła zasilania. Przed czyszczeniem, żelazko powinno całkowicie ostygnąć. Do czyszczenia używaj wilgotnej ściereczki i delikatnego środka czyszczącego. Do mycia obudowy nie używaj agresywnych detergentów w postaci emulsji, mleczka, past, itp. Mogą one między innymi usunąć naniesione informacyjne symbole graficzne takie, jak: podziałki, oznaczenia, znaki ostrzegawcze, itp. Nigdy nie używaj ostrych lub szorstkich przedmiotów do usuwania pozostałości ze stopy żelazka. Do czyszczenia stopy żelazka nie wolno używać szorstkich i octowych środków czyszczących oraz substancji usuwających kamień. Ekologia Zadbajmy o środowisko Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowiska. Nie jest to ani trudne, ani zbyt kosztowne. W tym celu: opakowanie kartonowe przekaż na makulaturę, worki z polietylenu (PE) wrzuć do kontenera na plastik. Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne składniki mogą być zagrożeniem dla środowiska. Nie wyrzucaj urządzenia wraz z odpadami komunalnymi! DANE KONTAKTOWE: zakup części eksploatacyjnych akcesoriów http://www.zelmer.pl/akcesoria-agd/ salon firmowy sprzedaż internetowa salon@zelmer.pl wykaz punktów serwisowych http://www.zelmer.pl/punkty_serwisowe/ infolinia (sprzedaż, reklamacje, serwis) 801 005 500 22 20 55 259 Producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. Producent zastrzega sobie prawo modyfikacji wyrobu w każdej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do przepisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyjnych, handlowych, estetycznych i innych. 8 28Z010-001_v03