Korespondencja osobista Życzenia

Podobne dokumenty
Korespondencja osobista Życzenia

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-hiszpański

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia hiszpański-polski

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-polski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia chiński-polski

Korespondencja osobista Życzenia

Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Gratulacje z okazji wypowiedzenia sakramentalnego "tak"! najlepsze na nadchodzącej drodze życia

bab.la Frases: Personal Buenos deseos Polaco-Español

Korespondencja osobista Życzenia

bab.la Frases: Personal Buenos deseos Español-Polaco

de su boda. Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well

Personal Buenos deseos

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-japoński

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia hindi-polski

Personal Buenos deseos

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-tajski

Korespondencja osobista Życzenia

Personal Urări. Urări - Nuntă. Urări - Logodna. Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Pentru a felicita un cuplu recent căsătorit

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-hindi

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-chiński

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia fiński-polski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-fiński

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-włoski

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-węgierski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia portugalski-polski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-angielski

Informal, usada para felicitar um casal recém-casado que você conhece bem

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-koreański

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia duński-polski

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

przyjemność znać, poznawać przedstawiać (się) zachwycony widzieć, spotykać Jak (ci) leci?, Jak tam? żegnać się mile widziany wchodzić pozdrowienie

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

Korespondencja osobista Życzenia

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Podría ayudarme? Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc?

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim

Korespondencja osobista Życzenia

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia szwedzki-polski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-szwedzki

ROZDZIAŁ ÓSMY UNIDAD OCTAVA

Korespondencja osobista Życzenia

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

Korespondencja osobista List

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO MAJ 2011 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Życie za granicą Dokumenty

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

Pod niebem Malagi H I S Z P A Ñ S K I E O P O W I E Ś C I. Życie Carmen

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO 20 MAJA 2016 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK HISZPAŃSKI

ROZDZIAŁ PIĘTNASTY UNIDAD DECIMOQUINTA

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

Rekrutacja Życiorys / CV

Spis treści. Strona e-book. Ścieżka mp3 audiobook. Rozmowy telefoniczne 32 24

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015

KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO MAJ 2010 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

ROZDZIAŁ TRZYNASTA UNIDAD DECIMOTERCERA

PISTA 3. - Cześć. Jestem Paula. - Jak masz na imię? - Jestem Beatriz. - Skąd jesteś?

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

JĘZYK HISZPAŃSKI KARTA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ 6., 7. i 8.

Korespondencja osobista Życzenia

JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM ROZSZERZONY

Korespondencja osobista Życzenia

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK HISZPAŃSKI

Instale un certificado SSL vía el CLI en un ESA

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Prośba o zabranie do szpitala. Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu

Los artículos- RODZAJNIKI

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

Transkrypt:

- Ślub Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Felicitaciones por el gran paso! Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze, którą dobrze znamy Felicitaciones por el gran "sí"! Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze, którą dobrze znamy Felicitaciones a la novia y al novio por su feliz unión. Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze - Zaręczyny Felicitaciones por su / tu compromiso! Wszystkiego najlepszego na nowej drodze życia! Gratulacje z okazji wypowiedzenia sakramentalnego "tak"! Gratulacje młodej parze i szczęścia na wspólnej drodze życia! Popularny zwrot używany, gdy gratulujemy komuś zaręczyn Gratuluję zaręczyn! Les deseo a ambos todo lo mejor en su compromiso y para el futuro. Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze Felicitaciones por su compromiso. Espero que ambos sean muy felices juntos. Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze Felicitaciones por su compromiso. Espero que se hagan muy felices uno al otro. Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze Życzę Wam wszystkiego, co najlepsze na nadchodzącej drodze życia Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli szczęśliwi. Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli razem tak szczęśliwi, jak teraz. Strona 1 01.01.2018

Felicitaciones por su compromiso. Ya tienen una fecha para el gran evento? Gratuluję zaręczyn! Czy już wyznaczyliście datę ślubu? Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze, którą dobrze znamy i gdy chcemy zapytać o datę ślubu - Urodziny i rocznice Feliz día! Urodzinowe! Feliz cumpleaños! Feliz cumpleaños! Wszystkiego Najlepszego w Dniu Urodzin! Sto lat! Te deseo toda la felicidad en este día especial. Espero que todos tus deseos se hagan realidad. Feliz cumpleaños! Te deseo toda la felicidad que este día pueda traer. Qué tengas un excelente cumpleaños! Feliz aniversario! Wszystkiego najlepszego w tym szczególnym dniu. Spełnienia Marzeń w Dniu Urodzin! Wszystkiego, co najlepsze w tym dniu. Wspaniałych urodzin! Najlepsze życzenia z okazji rocznicy! Ogólne życzenia z okazji rocznicy, popularne na kartkach z okazji rocznicy Felicitaciones por su(s)...! Najlepsze życzenia z okazji... rocznicy! z okazji rocznicy używane, gdy świętujemy okrągłą rocznicę (np. 25. rocznica ślubu - srebrna rocznica, 40. rocznica ślubu - rubinowa rocznica) Después de... años aún tan unidos como siempre. Feliz aniversario!...lat razem! Życzę wspaniałej rocznicy ślubu! Używane, gdy podkreślamy długość małżeństwa składamy życzenia z okazji rocznicy Strona 2 01.01.2018

Felicitaciones por sus bodas de porcelana! Używane, gdy świętujemy 20. rocznicę ślubu Felicitaciones por sus bodas de plata! Używane, gdy świętujemy 25. rocznicę ślubu Felicitaciones por sus bodas de rubí! Używane, gdy świętujemy 40. rocznicę ślubu Felicitaciones por sus bodas de perla! Używane, gdy świętujemy 30. rocznicę ślubu Felicitaciones por sus bodas de coral! Używane, gdy świętujemy 35. rocznicę ślubu Felicitaciones por sus bodas de oro! Używane, gdy świętujemy 50. rocznicę ślubu Felicitaciones por sus bodas de diamante! Używane, gdy świętujemy 60. rocznicę ślubu Najlepsze życzenia z okazji Porcelanowej Rocznicy! Najlepsze życzenia z okazji Srebrnej Rocznicy! Najlepsze życzenia z okazji Rubinowej Rocznicy! Najlepsze życzenia z okazji Perłowej Rocznicy! Najlepsze życzenia z okazji Koralowej Rocznicy! Najlepsze życzenia z okazji Złotej Rocznicy! Najlepsze życzenia z okazji Diamentowej Rocznicy! - zdrowia Qué te mejores pronto. Wracaj do zdrowia! Ogólne życzenia powrotu do zdrowia, popularne na kartkach okolicznościowych Espero que tengas una pronta y rápida mejoría Ogólne życzenia zdrowia Esperamos que estés de pie y como nuevo(a) muy pronto. Ogólne życzenia zdrowia od kilku osób Mis pensamientos están contigo. Espero que te mejores pronto. Ogólne życzenia zdrowia Życzę szybkiego powrotu do zdrowia. Przyjmij od nas życzenia zdrowia. Myślami jestem z Tobą. Życzę szybkiego powrotu do zdrowia. Strona 3 01.01.2018

Por parte de todos en..., esperamos que te mejores pronto. zdrowia od osób z biura bądź pracy Qué te mejores pronto. Todos en... te envían cariños. zdrowia od osób z biura bądź pracy - Ogólne gratulacje Felicitaciones por... Ogólny zwrot z gratulacjami Od wszystkich w..., wracaj szybko do zdrowia. Wszyscy w... pozdrawiają Cię serdecznie. Gratuluję... Te deseo la mejor de las suertes y todo el éxito en... Życzę powodzenia w przyszłości i samych sukcesów w... Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w przyszłości Te deseo todo el éxito en... Życzę samych sukcesów w... Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w przyszłości Quisiéramos enviar nuestras felicitaciones por... Używane, gdy gratulujemy komuś konkretnej rzeczy Bien hecho. Felicitaciones por... Używane, gdy gratulujemy komuś konkretnej rzeczy Chcemy Ci pogratulować... Gratuluję... Felicitaciones por pasar tu examen de conducir! Gratuluję zdania prawa jazdy! Używane, gdy gratulujemy komuś zdania prawa jazdy Bien hecho. Sabíamos que podías lograrlo. Gratulacje. Wiedziałem, że Ci się uda. Używane, gdy gratulujemy komuś, zwykle bliskiemu przyjacielowi bądź członkowi rodziny Felicitaciones! Dobra robota! Nieformalne, stosunkowo rzadkie, krótsze od gratulacji, gdy gratulujemy komuś - Osiągnięcia naukowe Strona 4 01.01.2018

Felicitaciones por tu graduación! Używane, gdy gratulujemy komuś ukończenia studiów Felicitaciones por pasar tus exámenes! Gratuluję ukończenia studiów! Gratuluję zdania egzaminów! Używane, gdy gratulujemy komuś zdania egzaminów na koniec szkoły Eres un genio! Felicitaciones por esa calificación! Pokazałeś, co potrafisz! Gratuluję świetnych wyników! Nieformalne, potoczne wyrażenie, używany gdy ktoś, kogo dobrze znamy, zdał świetnie egzaminy Felicitaciones por haber obtenido tu máster y buena suerte en el mundo laboral. Gratuluję obrony Magistra i życzę powodzenia w pracy. Używane, gdy gratulujemy komuś obrony pracy magisterskiej i życzymy szczęścia w przyszłości Felicitaciones por tus excelentes resultados en los exámenes y los mejores deseos para el futuro. Gratuluję świetnych wyników z egzaminu i życzę powodzenia w przyszłości. Używane, gdy gratulujemy komuś zdania egzaminów na koniec szkoły, ale nie wiemy, czy osoba planuje kontynować naukę, czy pójść do pracy Felicitaciones por los resultados en tus exámenes. Te deseo lo mejor en tus estudios futuros. Gratuluję zdania egzaminów i życzę powodzenia w pracy. Używane, gdy gratulujemy komuś zdania egzaminów na koniec szkoły, i gdy wiemy, że ta osoba szuka pracy Felicitaciones por haber entrado a la universidad. Qué la pases bien! Używane, gdy gratulujemy komuś dostania się na uniwersytet - Kondolencje Estamos profundamente afectados por escuchar sobre la muerte repentina de X y quisiéramos ofrecer nuestro más sincero pésame. Gratuluję przyjęcia na uniwersytet. Powodzenia! Jesteśmy wszyscy głęboko wstrząśnięci nagłą śmiercią... i chcielibyśmy wyrazić nasze najgłębsze współczucie. Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego. Śmierć mogła być oczekiwana bądź nieoczekiwana Lamentamos escuchar sobre su/tu pérdida. Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego Bardzo nam przykro słyszeć o stracie Twego bliskiego. Strona 5 01.01.2018

Te/Le ofrezco mis más sinceras condolencias en este triste día. Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego Estamos abatidos y tristes por la muerte de su/ tu hijo/hija/esposo/esposa, X. Składam wyrazy szczerego współczucia. Jesteśmy poruszeni z powodu przedwczesnej śmierci Pana/Pani syna / córki / męża / żony,.... Używane, gdy składamy kondolencje z powodu śmierci syna/córki/męża/żony (zawiera imię zmarłego) Por favor acepta/acepte nuestras más sinceras condolencias en estos difíciles momentos. Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego Nuestros pensamientos están contigo/con usted y con tu/su familia en estos momentos tan difíciles. Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego - Osiągnięcia w karierze Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo en... Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w nowej pracy De parte de todos en..., te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo. Proszę przyjąć nasze najgłębsze kondolencje i wyrazy współczucia w tym najtrudniejszym czasie. Całym sercem jesteśmy z Wami i Waszą rodziną w tym najtrudniejszym okresie. Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo puesto en... Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie Te deseamos todo el éxito en este nuevo paso en tu carrera. Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie Felicitaciones por ese trabajo! Życzę wszystkiego najlepszego i powodzenia w nowej pracy w... Od wszystkich pracowników..., życzymy powodzenia w nowym miejscu pracy. Życzymy wszystkiego, co najlepsze na nowym stanowisku... Życzymy Ci samych sukcesów w związku z ropoczęciem kolejnego kroku w karierze zawodowej. Gratuluję nowej pracy! Używane, gdy gratulujemy komuś nowej, zazwyczaj lukratywnej, pracy Strona 6 01.01.2018

Buena suerte en tu primer día en... Powodzenia w nowej pracy w... Używane, gdy życzymy komuś powoddzenia podczas pierwszego dnia w nowej pracy - Narodziny Estamos encantados de escuchar sobre el nacimiento de su bebé. Felicitaciones. Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka Felicitaciones por la llegada del nuevo bebé/de la nueva bebé! Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka Por la nueva mamá. Felicitaciones por tu bebé. Używane, gdy gratulujemy matce narodzin dziecka Felicitaciones por la llegada de su hermoso/hermosa bebé! Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka Por los orgullosos padres de... Felicitaciones por su recién nacido/nacida. Estoy seguro(a) que serán unos maravillosos padres. Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka - Podziękowania Muchas gracias por... Używane w ogólnych podziękowaniach Cieszymy się z wieści o narodzinach waszego synka/waszej córeczki. Gratulujemy! Gratulacje z okazji narodzin dziecka! Młodej mamie: Najlepsze życzenia dla Ciebie i Twojego syna /Twojej córki. Gratulujemy przyjścia na świat Waszego ślicznego dziecka! Dumnym rodzicom, gratulacje z okazji przyjścia na świat... Będziecie wspaniałymi rodzicami. Dziękuję bardzo za... Me gustaría agradecerte/agradecerle en nombre de mi esposo/esposa y en mi nombre... Używane, gdy dziękujemy komuś w imieniu swoim i drugiej osoby Sinceramente no sé cómo agradecerte por... Używane, gdy jesteśmy wdzięczni komuś za jakąś przysługę Chcę podziękować w imieniu mojego męża/mojej żony i swoim za... Nie wiem, jak mogę podziękować za... Strona 7 01.01.2018

Como una pequeña muestra de gratitud... Używane, gdy dajemy komuś prezent w ramach podziękowań Quisiera extender nuestros más sinceros agradecimientos para... por... Używane, gdy jesteśmy wdzięczni komuś za jakąś przysługę Estamos muy agradecidos con ustedes/contigo por... Jako dowód wdzięczności... Chcielibyśmy złożyć nasze najgorętsze podziękowania... za... Jesteśmy bardzo wdzięczni za... Używane, gdy chcemu komuś szczerze podziękować za jakąś przysługę Ni siquiera lo menciones. Por el contrario, gracias a ti. Używane, gdy ktoś ci dziękuje za przysługę, z której też czerpałeś korzyści - okazjonalne Feliz Navidad! / Feliz Año Nuevo! Nie ma o czym mówić. Wręcz przeciwnie: to ja powinienem Ci podziękować! Najlepsze życzenia świąteczne... Używane w Stanach Zjednoczonych podczas Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo! Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku! Używane w Wielkiej Brytanii podczas Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku Felices Pascuas! Używane w chrześcijańskich krajach podczas Świąt Wielkanocnych Feliz día de Acción de Gracias! Używane w Stanach Zjednoczonych podczas Święta Dziękczynienia Radosnych Świąt Wielkanocnych! Radosnego Święta Dziękczynienia! Feliz Año Nuevo! Używane podczas Nowego Roku Szczęśliwego Nowego Roku! Felices Fiestas! Wesołych Świąt! Używane w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie podczas świąt (przede wszystkim Świąt Bożego Narodzenia i Święta Chanuki) Strona 8 01.01.2018

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Korespondencja osobista Feliz Hanukkah! Używane podczas Święta Chanuki Feliz Diwali. Espero que este Diwali brille como nunca. Używane podczas Diwali (hinduskiego święta lamp) Wesołej Chanuki! Życzę Ci szczęśliwego Diwali. Niech ten rok będzie radośniejszy od poprzednich. Feliz Navidad! Używane w krajach chrześcijańskich podczas Świąt Bożego Narodzenia Feliz Navidad y próspero Año Nuevo! Wesołych Świąt Bożego Narodzenia! Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku! Używane w krajach chrześcijańskich podczas Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku Strona 9 01.01.2018