Instrukcja obsługi aparatów serii Bravo B1 / B2 Aparat zauszny
Spis treści Państwa aparat słuchowy i akcesoria mogą różnić się wyglądem od pokazanych w niniejszej instrukcji. Firma zastrzega sobie prawo wprowadzania dalszych zmian, jeśli okażą się one konieczne. Aparaty słuchowe, ani ich akcesoria nie powinny być wyrzucane razem z odpadkami z gospodarstwa domowego. W celu uzyskania porady jak należy pozbywać się aparatów słuchowych prosimy o skontaktowanie się z przedstawicielem firmy Widex. Wstęp........................................ 4 Włączanie i wyłączanie aparatu..................... 5 Regulacja głośności.............................. 6 Cewka tele (przełącznik M-T-MT).................. 8 Wymiana baterii............................... 10 Zalecany rodzaj baterii:. Bateria cynkowo-powietrzna typ 13................ 12 Identyfikacja aparatu przy. obustronnym protezowaniu...................... 13 Umieszczanie aparatu Bravo na uchu............... 14 Zdejmowanie aparatu Bravo...................... 16 Gdy aparat działa nieprawidłowo.................. 17 Ważne...................................... 18 Wejście audio................................. 20 Jak dbać o aparat słuchowy....................... 23 Jedyny sposób................................. 29 Gdy aparat nie działa........................... 30 2 3
Wstęp Państwa zauszny aparat słuchowy Bravo firmy Widex to skomplikowane i precyzyjne urządzenie elektroniczne. Zaprojektowano je, aby służyło Państwu przez długie lata, niezależnie od zmiennych warunków, w jakich będzie używane. Może jednak ulec uszkodzeniu na skutek wstrząsów, uderzeń lub zaniedbania. Aby w pełni docenić jakość i funkcje Państwa nowego aparatu słuchowego firmy Widex prosimy obchodzić się z nim ostrożnie i postępować zgodnie z instrukcją obsługi. Na jej końcu znajduje się zestawienie możliwych nieprawidłowości w działaniu aparatu, które pomoże Państwu w razie wystąpienia problemów. Mamy nadzieję, że będą Państwo zadowoleni ze swojego nowego aparatu słuchowego firmy Widex! A. Potencjometr B. Przełącznik M-T-MT C. Włączanie i wyłączanie aparatu /. pojemnik na baterię Włączanie i wyłączanie aparatu Pojemnik na baterię pełni również funkcję wyłącznika. Aparat słuchowy jest włączony gdy przełącznik jest przesunięty maksymalnie do góry, a wyłączony gdy przełącznik jest przesunięty maksymalnie w dół, jak pokazane jest na ilustracji. Gdy aparat jest wyłączony, na przełączniku widoczny jest napis OFF. Jeśli aparat nie jest używany przez dłuższy czas należy pamiętać o jego wyłączeniu, lub wyjąć baterię gdy nie będzie on używany przez dłuższy czas. Ważne: Po włączeniu, aparat ustawiony jest w pozycji M, to znaczy z włączonym mikrofonem (normalne użycie). 4 5
Regulacja głośności Państwa nowy aparat słuchowy Bravo wyposażony jest w cyfrowy potencjometr w postaci małej dźwigienki. Aby zwiększyć głośność przesuwamy dźwignię ku górze, a aby ją zmniejszyć, ku dołowi. Dla nieznacznych regulacji używamy krótkich przyciśnięć. Gdy chcemy regulować głośność w większym zakresie, przytrzymujemy dźwignię przez kilka sekund. Podwyższając głośność usłyszą Państwo krótkie sygnały przy każdym dotknięciu dźwigni. Po osiągnięciu maksymalnego poziomu głośności słychać będzie stały dźwięk, aż do chwili zwolnienia dźwigni. Gdy zmniejszamy głośność, w aparacie słychać będzie krótkie sygnały o niższym brzmieniu, odpowiadające pojedynczym dotknięciom dźwigni. Po osiągnięciu minimalnego poziomu głośności słychać będzie stały dźwięk, aż do chwili zwolnienia dźwigni. W aparacie Bravo głośność regulowana jest w sposób automatyczny w zależności od otoczenia akustycznego, dzięki procesorowi komputerowemu umieszczonemu wewnątrz aparatu. Kilka tysięcy razy na sekundę dokonuje on pomiarów głośności otoczenia i automatycznie dostosowuje poziom wzmocnienia. Dlatego też regulacja głośności w tym cyfrowym aparacie służy jedynie osiągnięciu jeszcze bardziej naturalnego i komfortowego dźwięku. Aparat nie zapamiętuje dokonanych przez użytkownika regulacji, więc po wyłączeniu i ponownym włączeniu aparatu musimy każdorazowo dostosować głośność, jeśli zaistnieje taka potrzeba. Ważne: Jeśli natężenie dźwięku w Państwa aparacie ustawione jest na niewłaściwym poziomie, lub jeśli chcieliby Państwo dowiedzieć się więcej szczegółów, prosimy o zwrócenie się do specjalisty dobierającego aparat. 6 7
Cewka tele (przełącznik M-T-MT) Przełączenie do pozycji T : Państwa aparat słuchowy Bravo wyposażony jest w cewkę tele, której uruchomienie następuje poprzez jednokrotne, szybkie naciśnięcie przycisku (przez około 1 sekundę). Aparat zasygnalizuje aktywację cewki jednym, krótkim sygnałem. Powrót do pozycji M : Jeśli chcą Państwo ponownie słuchać przez mikrofon (normalne użytkowanie aparatu), należy jeszcze raz krótko nacisnąć przycisk. Aparat Bravo zasygnalizuje zmianę jednym, krótkim sygnałem. Aparat może być używany w połączeniu z systemem pętli indukcyjnej lub polem elektromagnetycznym. Pozwala to wyeliminować hałas otoczenia. Pętla indukcyjna lub urządzenie emitujące pole magnetyczne mogą być podłączone do telewizora lub radia. Niektóre miejsca publiczne, takie jak kościoły, teatry, kina czy sale konferencyjne są wyposażone w systemy pętli indukcyjnych. Aby uzyskać więcej informacji należy skontaktować się ze specjalistą dobierającym aparat. Posługiwanie się cewką tele T może okazać się pomocne np. podczas rozmowy przez telefon. Słuchawki niektórych aparatów telefonicznych mogą jednakże wytwarzać zbyt słabe pole magnetyczne dla prawidłowego funkcjonowania aparatu słuchowego i w takim przypadku powinno się używać mikrofonu (pozycja przełącznika M ). Jeśli nie są Państwo pewni, czy telefon jest przystosowany do współpracy z Państwa aparatem słuchowym, prosimy skontaktować się ze specjalistą dobierającym aparat słuchowy. Przełączanie do pozycji MT : Aktywując MT (mikrofon/cewka tele) mogą Państwo słuchać poprzez cewkę tele, jednocześnie słysząc dźwięki z otoczenia wychwytywane przez mikrofon (np. gdy oglądając telewizję, jednocześnie chcemy słyszeć dzwonek u drzwi lub inne dźwięki). Aby przełączyć z M (mikrofon) lub z T (cewka tele) do pozycji MT (mikrofon/cewka tele) należy nacisnąć przycisk przez dłuższą chwilę (przez około 3 sekundy). Dwa krótkie sygnały potwierdzą zmianę do pozycji MT. Powrót do pozycji M : Aby wrócić do pozycji M (mikrofon), naciskamy przycisk jednokrotnie (krótko lub dłużej). Jeśli nie są Państwo pewni, w którym programie pracuje aktualnie aparat, należy go wyłączyć i włączyć ponownie. Aparat zawsze po włączeniu ustawia się w pozycji M, to znaczy z włączonym mikrofonem (normalne użycie). 8 9
Wymiana baterii Przed włożeniem nowej baterii do pojemnika w aparacie słuchowym należy pamiętać o zdjęciu z niej samoprzylepnej etykiety. Na baterii nie może być resztek kleju, ani innych substancji, które mogłyby zatkać jej otwory, przez które dostaje się powietrze. Pojemnik na baterię otwiera się po przeciwnej stronie przełącznika ON/ OFF. Bateria musi być umieszczona w ten sposób, aby znak (+) był widoczny i pokrywał się ze znakiem (+) znajdującym się na pokrywie pojemnika na baterię. Jeśli zamknięcie pojemnika jest utrudnione, oznacza to, że bateria umieszczona została nieprawidłowo. Wymiany baterii należy dokonywać nad powierzchnią stołu lub dywanu, aby łatwo można było odnaleźć upuszczoną baterię. Wyczerpana bateria: Konieczność szybkiej wymiany baterii sygnalizowana jest przez cztery krótkie sygnały ostrzegające o zbliżającym się jej wyładowaniu. Aparat przestanie działać z chwilą wyczerpania ogniwa. Czas działania baterii po wystąpieniu sygnału ostrzegawczego jest w każdym przypadku inny. Dlatego radzimy, aby zawsze mieć przy sobie baterię zapasową. Wyczerpana bateria nigdy nie może być pozostawiona wewnątrz aparatu, ponieważ wyciek elektrolitu z baterii może spowodować uszkodzenie aparatu słuchowego. 10 11
Zalecany rodzaj baterii: Bateria cynkowo-powietrzna typ 13 W aparacie Bravo B1 B2 używane są baterie cynkowo-powietrzne typ 13. Należy zwrócić uwagę na datę ważności baterii. Aby bateria mogła właściwie działać, nie może być przeterminowana. Nie należy zrywać etykiety ochronnej, aż do momentu wkładania baterii do aparatu. Nowa bateria po włożeniu jej do aparatu zaczyna działać po kilku sekundach. Aparat powinien korzystać z tej samej baterii, aż do jej wyczerpania. Czas działania baterii zależy od kilku czynników, takich jak ustawienia aparatu (im większy ubytek słuchu, tym szybsze zużywanie baterii), czas korzystania z niego w ciągu dnia oraz otoczenie akustyczne w jakim używany jest aparat (im głośniejsze otoczenie, tym więcej energii zużyje aparat). W przypadku niedokładnego zabezpieczenia etykietą, nowa bateria może być wyczerpana. Jeśli aparat nie działa po umieszczeniu w nim baterii, należy wymienić ją na kolejną nową. Identyfikacja aparatu przy obustronnym protezowaniu Jeśli używają Państwo aparatów słuchowych obustronnie (co jest szczególnie zalecane przy obustronnym ubytku słuchu), i chcą Państwo mieć pewność, że aparaty założone są prawidłowo, należy poprosić specjalistę dobierającego aparaty o umieszczenie małego znaku identyfikacyjnego (czerwonego) na prawym aparacie słuchowym, a niebieskiego na lewym. 12 13
Umieszczanie aparatu Bravo na uchu Należy umieścić baterię w aparacie. Zalecamy, aby przed założeniem aparatu słuchowego na uchu, wyłączyć go. Najpierw należy włożyć wkładkę do przewodu słuchowego, jednocześnie przytrzymując dolną część wężyka. Można sobie pomóc delikatnie odciągając drugą ręką małżowinę uszną do tyłu i w górę. Po włożeniu wkładki do ucha, zakładamy aparat za ucho tak, aby rożek opierał się wygodnie na uchu blisko głowy. Po umieszczeniu aparatu we właściwej pozycji, należy go włączyć. 14 15
Zdejmowanie aparatu Bravo Należy rozpocząć zdejmowanie aparatu od części znajdującej się za uchem. Następnie należy delikatnie wyciągnąć wkładkę uszną z przewodu słuchowego przytrzymując za dolną część wężyka. Jeśli okaże się to trudne, można spróbować lekko poruszać wkładką podczas wyjmowania. Można również spróbować pociągnąć drugą ręką małżowinę uszną w górę i do tyłu. Gdy aparat działa nieprawidłowo Jeśli Państwa aparat funkcjonuje źle lub wcale nie działa, przed pójściem do specjalisty należy: Upewnić się, że aparat jest włączony. Odłączyć wężyk od rożka aparatu i upewnić się czy w wężyku lub wkładce nie ma wilgoci. Sprawdzić czy wkładka uszna nie jest zablokowana woskowiną. Należy odłączyć wężyk z wkładką od rożka aparatu i przedmuchać je małą gruszką lub strzykawką. Zmienić baterię i upewnić się czy nowa bateria została włożona prawidłowo. Patrz tabelka na stronach 30-31. 16 17
Ważne Aparat słuchowy i jego akcesoria należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci, ponieważ mogłyby one włożyć jakiś element do ust. Również baterie należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci i ostrożnie pozbywać się baterii zużytych. Nie należy zmieniać baterii w obecności dziecka, ani informować go o miejscu przechowywania baterii zapasowych. Bateria nigdy nie może być brana do ust przez dziecko, ani osobę dorosłą. W razie połknięcia baterii należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem. Aparaty słuchowe firmy Widex wykonane są z nowoczesnych materiałów nie powodujących uczuleń. W rzadkich przypadkach może pojawić się niewielkie podrażnienie skóry. Jeśli wystąpi ono w pobliżu ucha lub przewodu słuchowego, należy skontaktować się ze specjalista, który dopasował Państwa aparat. Używanie aparatu słuchowego każdego typu może być powodem nieznacznego wzrostu ryzyka infekcji przewodu słuchowego. Infekcja może się pojawić jako rezultat niewłaściwej wentylacji ucha lub w wyniku powstania zadrapań w przewodzie słuchowym. Dlatego zalecamy zdejmowanie aparatu słuchowego na noc, aby ucho mogło być wentylowane. Należy czyścić i sprawdzać wkładkę zgodnie z zaleceniami. W razie pojawienia się infekcji dobrze jest przetrzeć ją chusteczką ze środkiem dezynfekującym. Nigdy nie wolno w tym celu używać alkoholu, chloru lub innych podobnych substancji. Gdy aparat nie jest używany Gdy aparat nie jest używany, powinien być umieszczony w firmowym etui, które można nosić w kieszeni lub torebce. Należy chronić aparat przed działaniem wysokiej temperatury, nie wolno pozostawiać go w pobliżu grzejnika, na parapecie okiennym, itp. Używanie aparatu słuchowego może doprowadzić do nagromadzenia woskowiny w przewodzie, słuchowym i czasowego zakłócenia zdolności słyszenia. W takim wypadku należy skontaktować się z lekarzem. 18 19
Wejście audio Aparaty Bravo mogą być wyposażone w stopkę audio. Pozwala ona na bezpośrednie połączenie aparatu z systemem CROS/BICROS, z innymi urządzeniami audio, takimi jak system FM, odbiorniki radiowe i telewizyjne, walkmany itd. Podłączenie stopki audio Do podłączenia używa się wtyczki typu Eurozłącze. Należy ją włożyć do otworów znajdujących się u podstawy stopki audio. Wtyczka może być podłączona tylko w jeden sposób, ponieważ jeden z trzech bolców jest grubszy od pozostałych. Stopkę audio łączymy z aparatem jak pokazano na rysunku, wkładając ją ostrożnie, aż poczujemy kliknięcie. Zdejmowanie stopki audio powinno być dokonane w sposób ostrożny i delikatny, tak jak pokazano to na rysunku. Należy się upewnić, że przełącznik M-T-MT ustawiony jest w pozycji M (mikrofon). 20 21
Jak dbać o aparat słuchowy Aparat CROS/BiCROS ze złączem audio i atrapa aparatu z mikrofonem Wejście audio może być użyte z systemem CROS/BiCROS. Do tego celu używa się atrapy aparatu z mikrofonem i przewodu z wtyczkami typu Eurozłącze na obu końcach. Ważne: Jeżeli aparat podłączony jest do urządzeń zasilanych prądem elektrycznym, muszą one odpowiadać międzynarodowym standardom IEC 60065. Nie wolno podłączać do aparatu słuchowego wtyczek oznaczonych następującymi symbolami: Przy prawidłowym użytkowaniu Państwa nowy aparat będzie służył Państwu przez wiele lat. Aby to osiągnąć należy stosować się do następujących rad. Należy: Aparat słuchowy traktować jak rzecz cenną, z troską! Gdy aparat jest nieużywany, umieścić go w firmowym etui i przechowywać w miejscu suchym i chłodnym, niedostępnym dla dzieci i zwierząt. Unikać wysokich temperatur i wilgoci. Zdejmować aparat podczas kąpieli, korzystania z suszarki do włosów, czy stosowania lakieru do włosów i innych aerozoli. Należy wyjąć i wyłączyć aparat słuchowy podczas prześwietleń, diatermii krótkofalowej oraz w czasie badania przy użyciu tomografu komputerowego, rezonansu magnetycznego czy innego urządzenia emitującego promieniowanie, które może uszkodzić aparat. Czasami może dojść do zakłóceń pracy aparatu przez źródła ultradźwięków lub fal radiowych (takich jak alarmy przeciwwłamaniowe, systemy ochrony pomieszczeń, telefony komórkowe, komunikacja krótkofalowa lub medyczny sprzęt diagnostyczny). Zakłócenia te są nieszkodliwe i nie oznaczają, że aparat został uszkodzony. 22 23
Aparaty słuchowe Widex nie są przystosowane do pracy w kopalniach, ani w innych miejscach gdzie używane są materiały wybuchowe. Gdy aparat jest nieużywany, należy go wyłączyć. Aby uniknąć wycieku elektrolitu z baterii, należy ją wyjmować z aparatu, gdy jest on nieużywany dłużej niż przez dzień. Zawsze należy wkładać baterię zgodnie z instrukcją na stronie 9. Jeśli przy wkładaniu baterii do pojemnika występuje opór, należy sprawdzić czy nie jest ona wkładana odwrotnie. Akcesoria Wraz z aparatem otrzymują Państwo następujące przybory: A. Magnes do baterii dla ułatwienia wkładania baterii do pojemnika. B. Wyciorek do czyszczenia otworu przewodu wentylacyjnego. C. Miękka ściereczka do osuszania i przecierania aparatu. Nie wolno samemu rozkręcać ani podejmować prób samodzielnej naprawy aparatu! 24 25
Aparat słuchowy Nigdy nie wolno myć aparatu w wodzie, preparatach czyszczących ani w jakichkolwiek płynach. Po każdym użyciu należy czyścić aparat słuchowy miękką ściereczką. Gdy aparat nie jest używany, dobrze jest pozostawić pojemnik na baterię otwarty, aby umożliwić wentylację i wysuszenie aparatu. Wkładka Przed założeniem aparatu należy się upewnić, że wkładka uszna jest wolna od wilgoci i woskowiny. W przypadku jej zanieczyszczenia należy oczyścić wkładkę przy pomocy dołączonego wyciorka. Jeśli to nie wystarcza, należy odłączyć plastikowy wężyk wkładki od rożka aparatu słuchowego i umyć wkładkę w letniej wodzie z dodatkiem niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń. Wypłukać wkładkę w zimnej wodzie i pozostawić do wyschnięcia przez noc. 26 27
Jedyny sposób Jeśli we wkładce lub w wężyku pozostała wilgoć należy. ją przedmuchać specjalną gruszką lub strzykawką. Nie można czyścić wkładki alkoholem! Jeśli Państwa wkładka stała się sztywna, żółta lub nieszczelna należy wymienić ją na nową u specjalisty dobierającego aparat. Aparat słuchowy nie przywraca normalnego słuchu, ale umożliwia słyszenie i rozumienie tego co mówią inni oraz cieszenie się wieloma innymi dźwiękami. Nie poddawajmy się więc. Proces uczenia się wymaga czasu, ale miliony doświadczonych użytkowników mogą potwierdzić, że rezultaty warte są tego wysiłku. Nie istnieją żadne sztuczki ani uproszczenia umożliwiające natychmiastowe pełne wykorzystanie zalet Państwa aparatu słuchowego. Jedynie stałe i konsekwentne ćwiczenia dadzą najlepsze wyniki. Aby przyzwyczaić się znowu do słyszenia i do obecności ciała obcego w uchu potrzeba czasu. Początkowo ucho może trochę boleć ale z czasem to minie. Im szybciej przyzwyczają się Państwo do noszenia aparatu codziennie i przez cały dzień, tym większa będzie korzyść z posługiwania się nim. Lepsze słyszenie warte jest wysiłku! 28 29
Gdy aparat nie działa Objawy Przyczyny Postępowanie Aparat nie działa Zbyt cichy dźwięk Aparat nie jest włączony Bateria jest wyczerpana lub nie działa Zanieczyszczone styki baterii Zanieczyszczona wkładka uszna Wkładka jest zanieczyszczona Nastąpiła zmiana ubytku słuchu Przewód słuchowy jest zanieczyszczony woskowiną Głośność ustawiona jest zbyt nisko Włączyć aparat Wymienić baterię.. Włożyć baterię poprawnie Wyczyścić styki baterii wacikiem Wyczyścić wkładkę uszną Wyczyścić wkładkę Skontaktować się ze specjalistą Skontaktować się z lekarzem Zwiększyć głośność Objawy Przyczyny Postępowanie Aparat piszczy Dźwięk przerywany Wkładka uszna jest zbyt luźna Wkładka jest zbyt mała Zerwany wężyk wkładki Nieszczelność w rożku lub kolanku wkładki Zanieczyszczone styki baterii Zanieczyszczony przełącznik ON/ OFF Wyjąć wkładkę i włożyć ją ponownie Zmienić wkładkę Wymienić wężyk Skontaktować się ze specjalistą dobierającym aparat Wyczyścić styki baterii Kilkakrotnie poruszać przełącznikiem w górę i w dół 30 31
9 514 0007 030{ #02y Printed by HTO / 08-06 9 514 0007 030 #02