Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa SRB 308IT. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa SRB NA-R-C.39/CH2. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa. SRB NA-R-C.16-0,55sec. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa SRB NA-R-C.35/ST2. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa SRB 219IT. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa SRB 200X2. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa SRB 206ST / SQ. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa. SRB NA-R-C.35/CH2a. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa AZR 31T2. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa SRB 202MSL. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa SRB 219IT. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa SRB 302X3. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa SRB NA-NF. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa SRB 400NE SRB 402NE. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

5 Zasada działania i ustawienia 5.1 Funkcje diod LED Opis zacisków...3

Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa SRB 400CS / SRB 400CS/T / SRB 400CA / SRB 400CA/T / SRB 400CA/Q / SRB 400CA/QT

Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa SRB 100DR. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa SRB 202MSK / SRB 202MSK/QS. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa SRB 302X3. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa SRB 211LT /CC /PC. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa SRB 200X2. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa SRB 202MSL. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa SRB 400NE SRB 402NE. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa SRB211ST V.2 /CC V.2 /PC V Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa SRB 301LC / LCI / LCI/7. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa SRB301STV.2 /CCV.2 /PCV.2 SRB301STV.3 /CCV.3 /PCV Informacje o dokumencie.

Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa SRB 301LC/B SRB 301LC/B-R. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa SRB 301LC/B. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Multiplikator wejść PROTECT-IE. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa SRB 201LC. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa SRB 211AN V.2 / CC V.2 / PC V Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa SRB211ST V.2 /CC V.2 /PC V Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa SRB 220XV2 V Informacje o dokumencie. Zawartość

1.1 Funkcja Zasada działania i ustawienia 5.1 Funkcje diod LED Opis zacisków...3

Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa SRB301STV.2 /CCV.2 /PCV.2 SRB301STV.3 /CCV.3 /PCV Informacje o dokumencie.

Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa SRB 301AN. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa SRB 301HC/R-24V SRB 301HC/R-230V. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Zawiasowy wyłącznik bezpieczeństwa TV8S Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa SRB 207AN. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa SRB301HC/T-24V / SRB301HC/T-24V-(V.2) SRB301HC/T-230V. 1. Informacje o dokumencie.

Instrukcja obsługi Moduł bezpieczeństwa AES 1135 / 1136 AES 1145 / Informacje o dokumencie. Zawartość

1.2 Grupa docelowa: autoryzowany, wykwalifikowany personel Stosowane symbole Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...

Instrukcja obsługi Multiplikator wejść PROTECT-PE. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

6 Uruchomienie i konserwacja 6.1 Kontrola działania Konserwacja Demontaż i utylizacja 7.1 Demontaż Utylizacja...

Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa AES 1265 AES Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa SSW 301HV. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

5 Zasada działania i ustawienia 5.1 Funkcje diod LED Opis zacisków...3

Instrukcja obsługi Moduł bezpieczeństwa AES 2155/2156 AES 2165/ Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa SRB 324ST V Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa AES Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Moduł bezpieczeństwa AES 1265 AES Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Moduł bezpieczeństwa AES Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Wyłącznik nożny F Informacja o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa SE-304 C. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Moduł bezpieczeństwa AES AES Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Zawiasowy wyłącznik bezpieczeństwa TV8S Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Moduł bezpieczeństwa SE-100 C. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość. 6 Demontaż i utylizacja 6.1 Demontaż Utylizacja...

Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa SRB303SQP-SS. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Moduł bezpieczeństwa AES 2355/2356; AES 2555/2556 AES 2365/2366; AES 2565/ Informacje o dokumencie.

Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa AES 1235 AES Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Moduł bezpieczeństwa AES Informacje o dokumencie. Zawartość

1.1 Funkcja Montaż 3.1 Ogólne wskazówki montażowe Wymiary...2

Instrukcja obsługi Moduł bezpieczeństwa SE-304 C. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość. 6 Demontaż i utylizacja 6.1 Demontaż Utylizacja...

Instrukcja obsługi Moduł bezpieczeństwa SE-400 C. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość. 6 Demontaż i utylizacja 6.1 Demontaż Utylizacja...

Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa SSW 301HV. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Obudowa zespołu EX-EBG. 1. Informacje o dokumencie. Content

Instrukcja obsługi Bezpieczny moduł z układem zegarowym AZS Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa AZR 31S1. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Moduł bezpieczeństwa AES 2135 AES Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Drążek ryglujący AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Moduł bezpieczeństwa AES 1155 / 1156 AES 1165 / Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Moduł bezpieczeństwa AES 2355/2356; AES 2555/2556 AES 2365/2366; AES 2565/ Informacje o dokumencie.

Instrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa EX-BNS Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Wyłącznik zezwalający (wyłącznik drążkowy) ZSD5 ZSD6. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa. PROTECT SRB 200EXi-1R. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa SRB-E-301MC. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa. PROTECT SRB 200EXi-1R. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa. PROTECT SRB 101EXi-1R. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa. PROTECT SRB 200EXi-1A. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Przycisk stopu awaryjnego ADR Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa. PROTECT SRB 101EXi-1A. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Zawiasowy wyłącznik bezpieczeństwa TES. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Wyłącznik bezpieczeństwa klap T.C 235 T.C Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa BNS Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa EX-BNS Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa EX-BNS Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa BNS Informacje o dokumencie. Zawartość. 6 Demontaż i utylizacja 6.1 Demontaż Utylizacja...

Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa SRB-E-201ST / SRB-E-201LC / SRB-E-301ST. Zawartość. 1. Informacje o dokumencie

Instrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa BNS Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa SRB-E-204ST / SRB-E-204PE. Zawartość. 1. Informacje o dokumencie

Instrukcja obsługi Bezpieczne moduły kontroli bezruchu FWS Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa BNS Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Zawiasowy wyłącznik bezpieczeństwa TV.S 335 TV.S Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa BNS Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi AS-Tube

Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa SRB-E-212ST / SRB-E-322ST. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Bezpieczne moduły kontroli bezruchu FWS 2105 FWS Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa EX-BNS Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Elektromagnetyczna blokada bezpieczeństwa AZM AZM Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi (wersja skrócona) Moduł monitorujący bezpieczeństwo AS-i ASM E1-R2 ASM E2-R2/R2. 1. Informacje o dokumencie.

Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa SRB-E-402ST. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Transkrypt:

. Informacje o dokumencie Instrukcja obsługi...............strony do 8 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi. Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, uruchomienia, niezawodnej eksploatacji i demontażu przekaźnikowego modułu bezpieczeństwa. Instrukcja obsługi powinna być zawsze czytelna i dostępna..2 Grupa docelowa: autoryzowany, wykwalifikowany personel Wszystkie czynności opisane w niniejszej instrukcji obsługi powinny być wykonywane wyłącznie przez przeszkolony i wykwalifikowany personel autoryzowany przez użytkownika instalacji. Urządzenie można zainstalować i uruchomić tylko po przeczytaniu i zrozumieniu instrukcji obsługi oraz po zapoznaniu się z obowiązującymi przepisami w zakresie bezpieczeństwa pracy i zapobiegania wypadkom. Dobór i montaż urządzeń oraz ich integracja z systemem sterowania wymaga bardzo dobrej znajomości przez producenta maszyny odnośnych przepisów i wymagań normatywnych..3 Stosowane symbole Informacje, porady, wskazówki: Symbol ten oznacza pomocne informacje dodatkowe. 26..2 / Index: 499/9- / Teile-Nr. 6672 Zawartość Informacje o dokumencie. Funkcja....2 Grupa docelowa: autoryzowany, wykwalifikowany personel....3 Stosowane symbole.....4 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem....5 Ogólne zasady bezpieczeństwa....6 Ostrzeżenie przed niewłaściwym użytkowaniem.....7 Wyłączenie odpowiedzialności...2 2 Opis produktu 2. Klucz zamówieniowy...2 2.2 Wersje specjalne...2 2.3 Przeznaczenie i zastosowanie....2 2.4 Dane techniczne...2 2.5 Klasyfikacja bezpieczeństwa...3 3 Montaż 3. Ogólne wskazówki montażowe...3 3.2 Wymiary...3 4 Podłączenie elektryczne 4. Ogólne wskazówki dotyczące podłączenia elektrycznego....3 5 Zasada działania i ustawienia 5. Funkcje diod LED....3 5.2 Opis zacisków...3 5.3 Uwagi....4 6 Uruchomienie i konserwacja 6. Kontrola działania...4 6.2 Konserwacja...4 7 Demontaż i utylizacja 7. Demontaż....4 7.2 Utylizacja...4 8 Załącznik 8. Przykłady połączeń...5 8.2 Konfiguracja startu....5 8.3 Konfiguracja wejść....5 8.4 Konfiguracja wyjść...7 9 Deklaracja zgodności 9. Deklaracja zgodności WE...8 Ostrożnie: Nieprzestrzeganie wskazówki ostrzegawczej może spowodować usterki lub nieprawidłowe działanie. Ostrzeżenie: Nieprzestrzeganie wskazówki ostrzegawczej może spowodować zagrożenie zdrowia życia i lub uszkodzenie maszyny..4 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Opisane tutaj produkty stanowią część całej instalacji lub maszyny i zostały opracowane w celu zapewnienia bezpieczeństwa. Zapewnienie prawidłowego działania należy do zakresu odpowiedzialności producenta instalacji lub maszyny. może być używany wyłącznie zgodnie z poniższymi opisami lub w zastosowaniach dopuszczonych przez producenta. Szczegółowe informacje dotyczące zakresu stosowania są zawarte w rozdziale Opis produktu..5 Ogólne zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi oraz krajowych przepisów dotyczących instalacji, bezpieczeństwa i zapobiegania wypadkom. Dalsze informacje techniczne znajdują się w katalogach firmy Schmersal i w katalogu online w Internecie pod adresem www.schmersal.net. Wszystkie informacje bez odpowiedzialności. Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian, które służą postępowi technicznemu. Ogólną koncepcję sterowania, do której włączone są komponenty bezpieczeństwa, należy zweryfikować zgodnie z normą EN ISO 3849-2. W przypadku przestrzegania wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, montażu, uruchomienia, eksploatacji i konserwacji nie występują zagrożenia resztkowe..6 Ostrzeżenie przed niewłaściwym użytkowaniem W przypadku nieprawidłowego lub niezgodnego z przeznaczeniem stosowania przekaźnikowego modułu bezpieczeństwa lub dokonywania manipulacji nie można wykluczyć zagrożenia zdrowia lub życia lub uszkodzenia elementów maszyny bądź instalacji. Należy przestrzegać odpowiednich wskazówek normy EN 88.

.7 Wyłączenie odpowiedzialności Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody i zakłócenia w pracy urządzenia, które powstały w wyniku błędu montażowego lub nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi. Wykluczona jest odpowiedzialność producenta za szkody, które wynikają z zastosowania części zamiennych lub akcesoriów niedopuszczonych przez producenta. Samodzielne naprawy, przebudowy i modyfikacje nie są dozwolone ze względów bezpieczeństwa i wykluczają odpowiedzialność producenta za wynikające z nich szkody. można eksploatować wyłącznie w zamkniętej obudowie, tzn. z zamontowaną przednią pokrywą. 2. Opis produktu 2. Klucz zamówieniowy Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy następujących typów: -➀ Nr Opcja Opis ➀ 24V 24VDC/24VAC 5V 5VAC 23V 23VAC Tylko w przypadku prawidłowego montażu opisanego w niniejszej instrukcji obsługi zostaje zachowana funkcja bezpieczeństwa oraz zgodność z Dyrektywą Maszynową. 2.2 Wersje specjalne Dla wersji specjalnych, które nie są wymienione w kluczu zamówieniowym w punkcie 2. obowiązują odpowiednio powyższe i poniższe informacje, o ile są one zgodne z wersją standardową. 2.3 Przeznaczenie i zastosowanie Przekaźnikowe moduły bezpieczeństwa stosowane w elektrycznych obwodach bezpieczeństwa są przeznaczone do montażu w szafach sterowniczych. Służą do bezpiecznej analizy sygnałów z wyłączników pozycyjnych o wymuszonym rozwarciu zestyków dla funkcji bezpieczeństwa na przesuwnych, obrotowych i zdejmowanych osłonach oraz urządzeniach sterowniczych do zatrzymywania awaryjnego, wyłącznikach magnetycznych bezpieczeństwa i aktywnych optoelektronicznych urządzeniach ochronnych (AOPD). Funkcja bezpieczeństwa polega na otwarciu zestyków aktywujących 3-4, 23-24 i 33-34, gdy wejścia - i/lub S2-S22 i/lub -S32 są otwarte. Obwody prądowe związane z bezpieczeństwem z zestykami wyjściowymi 3-4, 23-24 i 33-34 spełniają następujące wymagania z uwzględnieniem wartości B d (patrz Wymagania normy DIN EN ISO 3849- ): Kategoria 4 e zgodnie z DIN EN ISO 3849- SIL 3 zgodnie z DIN EN 658-2 SILCL 3 zgodnie z DIN EN 626 (odpowiada kategorii sterowania 4 zgodnie z DIN EN 954-) Aby określić poziom zapewnienia bezpieczeństwa () zgodnie z DIN EN ISO 3849- całej funkcji bezpieczeństwa (np. czujnik, układ logiczny, układ wyjściowy), konieczna jest analiza wszystkich komponentów związanych z bezpieczeństwem. 2.4 Dane techniczne Dane ogólne Przepisy: IEC/EN 624-, EN 6947-5-; EN ISO 3849-, IEC/EN 658 Odporność na warunki klimatyczne: EN 668-2-78 Mocowanie: Szybki montaż na standardowej szynie wg DIN EN 675 Oznaczenie przyłączy: EN 6947- Materiał obudowy: Tworzywo sztuczne, termoplastyczne wzmocnione włóknem szklanym, obudowa wentylowana Materiał zestyków: AgSnO, samoczyszczący, wymuszone prowadzenie Ciężar: 24VDC/24VAC: 34 g 5VAC / 23VAC: 4 g Warunki uruchomienia: Automatyczne lub przycisk start (opcjonalne monitorowananie) Obwód sprzężenia zwrotnego (T/N): Opóźnienie włączania w przypadku automatycznego uruchamiania: typ. 6 ms Opóźnienie włączania za pomocą przycisku reset: typ. 2 ms Opóźnienie wyłączania w przypadku zatrzymania awaryjnego: typ. 5 ms Opóźnienie wyłączania w przypadku awarii zasilania: na zamówienie Dane mechaniczne Typ połączenia: Zaciski śrubowe Przekrój przewodu: min.,25 mm² / maks. 2,5 mm² Przewód przyłączeniowy: Sztywny lub elastyczny Moment dokręcania zacisków przyłączeniowych:,6 Nm Zaciski odłączalne (T/N): Trwałość mechaniczna: mln operacji Trwałość elektryczna: Krzywa obniżenia wartości znamionowych dostępna na żądanie Odporność na uderzenia: g / ms Wytrzymałość zmęczeniowa wg EN 668-2-6:... 55 Hz, amplituda,35 mm Warunki otoczenia Temperatura otoczenia: 25 C +45 C Temperatura magazynowania i transportu: 4 C +85 C Stopień ochrony: Obudowa: IP4 Zaciski: IP2 Miejsce instalacji: IP54 Odstępy izolacyjne powietrzne i powierzchniowe zgodnie z IEC/EN 6664-: 4 kv/2 (izolacja podstawow Odporność na zakłócenia: zgodnie z dyrektywą EMC Dane elektryczne Rezystancja nowych zestyków: maks. mω Pobór mocy: maks. 3 W / 3 VA Znamionowe napięcie robocze U e : 24 VDC: 5% / +2%, tętnienie szczątkowe maks. % 23 VAC / 5 VAC / 24 VAC: 5% / +% Zakres częstotliwości: 5 Hz / 6 Hz Zabezpieczenie napięcia roboczego: Wewnętrzny bezpiecznik elektroniczny, prąd wyzwalający >,5 A; reset po odłączeniu zasilania Monitorowane wejścia Detekcja zwarcia międzykanałowego (T/N): Detekcja zerwania przewodu (T/N): Detekcja zwarcia doziemnego (T/N): Liczba zestyków normalnie otwartych: Liczba zestyków normalnie zamkniętych: 2 Długości przewodów: 5 m o przekroju,5 mm², 25 m o przekroju 2,5 mm², układ -kanałowy, 2-kanałowy z/bez detekcji zwarcia skrośnego Oporność przewodu: maks. 4 Ω 2

Wyjścia Liczba zestyków bezpieczeństwa: 3 Liczba zestyków pomocniczych: 2 Liczba wyjść sygnalizacyjnych: 6 Zdolność przełączania zestyków bezpieczeństwa: 3-4; 23-24; 33-34 maks. 25 V, 6 A omowo (indukcyjnie w przypadku odpowiedniego obwodu ochronnego); min. V / ma Zdolność przełączania zestyków pomocniczych: 4-42 / 53-54: 24 VDC / 2 A Zdolność przełączania wyjść sygnalizacyjnych: 24 VDC: maks. ma Zabezpieczenie zestyków bezpieczeństwa: Bezpiecznik zwłoczny 6,3 A Zabezpieczenie zestyków pomocniczych: Bezpiecznik zwłoczny 2 A Zabezpieczenie wyjść sygnalizacyjnych: Wewnętrzny bezpiecznik elektroniczny F2, prąd wyzwalający > ma Kategoria użytkowania wg IEC/EN 6947-5-: AC-5 / DC-3: EN 6947-5- Wymiary wys. szer. gł.: mm 45 mm 2 mm Dane techniczne zawarte w niniejszej instrukcji dotyczą urządzenia zasilanego znamionowym napięciem roboczym U e ±%. 2.5 Klasyfikacja bezpieczeństwa Przepisy: EN ISO 3849-, IEC 658, EN 6947-5- : Stop : do e Kategoria: Stop : do 4 DC: Stop : 99% (wysoki) CCF: > 65 punktów SIL: Stop : do 3 Okres użytkowania: 2 lat Wartość B d (dla jednego kanału): Zakres małego obciążenia 2%: 2 4%: 7 5 6%: 2 5 8%: Maksymalne obciążenie %: 4 MTTF d Bd dop x hop n x 36 s/h op, x n op t cycle W przypadku średniej rocznej intensywności przywołań wynoszącej n op = 26.72 cykli na rok można osiągnąć poziom zapewnienia bezpieczeństwa e przy maksymalnym obciążeniu. n op = średnia częstotliwość zadziałań na rok d op = średnia ilość dni roboczych w roku h op = średnia ilość godzin pracy na dobę t cycle = średni czas między zadziałaniami funkcji bezpieczeństwa w s (np. 4 na godzinę = na 5 min = 9 s) (Dane mogą zmieniać się w zależności od parametrów specyficznych dla aplikacji h op, d op i t cycle oraz obciążenia.) 3. Montaż 4. Podłączenie elektryczne 4. Ogólne wskazówki dotyczące podłączenia elektrycznego Podłączenie elektryczne może wykonać wyłącznie autoryzowany wykwalifikowany personel po odłączeniu zasilania. Przykłady połączeń, patrz załącznik. 5. Zasada działania i ustawienia 5. Funkcje diod LED K: Stan, przekaźnik startowy K2: Stan, kanał K3: Stan, kanał 2 U i : Stan wewnętrznego napięcia roboczego (dioda LED świeci, gdy napięcie robocze jest doprowadzone do zacisków A-A2 i nie zadziałał wewnętrzny bezpiecznik hybrydowy). U B : Stan wewnętrznego napięcia roboczego (dioda LED świeci, gdy napięcie robocze jest doprowadzone do zacisków A-A2) 5.2 Opis zacisków Zasilanie: Wejścia: A A2 A-A2 A. - S2-S22 -S32 Wyjścia: 3-4 23-24 33-34 4-42 53-54 Start: X-X2 X4 X5 X6 Wyjścia sygnalizacyjne: Przełącznik DIP Y Y2 Y3 Y5 + 24 VDC / 24 VAC VDC / VAC Inne wersje: 48 VAC / 5 VAC / 23 VAC Zasilanie wyjść półprzewodnikowych (24 VDC) Wejście, kanał Wejście, kanał 2 Wejście kanału 2 dla detekcji zwarcia międzykanałowego Pierwsze wyjście bezpieczeństwa (stop ) Drugie wyjscie bezpieczeństwa (stop ) Trzecie wyjście bezpieczeństwa (stop ) Pomocniczy zestyk normalnie zamknięty Pomocniczy zestyk normalnie otwarty Obwód sprzężenia zwrotnego Uruchomienie zasilania Ręczne uruchomienie (przycisk reset) Start automatyczny Nieskończone przesunięcie czasowe Napięcie robocze Napięcie wewnętrzne Stan, kanał Stan, kanał 2 Stan, obwód sprzężenia zwrotnego Stan, przekaźnik startowy (K) Monitorowane uruchomienie Start automatyczny 3. Ogólne wskazówki montażowe Mocowanie: Szybki montaż na standardowej szynie wg EN 675. Zaczepić na szynie montażowej dolną część obudowy lekko przechylonej do przodu i wcisnąć do góry aż do zatrzaśnięcia. 3.2 Wymiary Wszystkie wymiary w mm. Wymiary urządzenia (wys./szer./gł.): 45 2 mm z wtykanymi zaciskami: 2 45 2 mm 3

5.3 Uwagi Komunikaty Stan A wył. B wył. C uruchomiony D uruchomiony E wł. Y Napięcie robocze Y2 Napięcie wewnętrzne Y3 Kanał (-) Ustawianie przełącznika (patrz Rys. 3) Funkcję Automatyczne uruchomienie lub Tylne zbocze można zaprogramować za pomocą przełącznika pod przednią pokrywą modułu. Przełącznik można przestawiać tylko przy odłączonym zasilaniu za pomocą palca lub tępego, izolowanego narzędzia. Poz. = (góra, ustawienie w momencie dostawy): zewnętrzny przycisk reset monitoruje Tylne zbocze. Poz. = (dół): programowanie Automatycznego uruchomienia Elementów konstrukcyjnych można dotykać tylko po uprzednim rozładowaniu! Kanał 2 (S2-S22, -S32) Y5 Obwód sprzężenia zwrotnego Przekaźnik K 4-42 Pomocniczy zestyk normalnie zamknięty 53-54 Pomocniczy zestyk normalnie otwarty A: Doprowadzone napięcie robocze, otwarta osłona, zamknięty obwód sprzężenia zwrotnego B: Doprowadzone napięcie robocze, zamknięta osłona, zamknięty obwód sprzężenia zwrotnego C: Doprowadzone napięcie robocze, zamknięta osłona, zamknięty obwód sprzężenia zwrotnego, uruchomiony przycisk startowy D: Doprowadzone napięcie robocze, zamknięta osłona, zamknięty obwód sprzężenia zwrotnego, zwolniony przycisk startowy E: Doprowadzone napięcie robocze, zamknięta osłona, otwarty obwód sprzężenia zwrotnego Otwarcie przedniej pokrywki (patrz Rys. 2) Aby otworzyć przednią pokrywę, należy delikatnie podważyć płaskim śrubokrętem górne i dolne wycięcie pokrywy. Gdy przednia pokrywa jest otwarta, należy przestrzegać wymagań ESD. Po zakończeniu ustawiania należy ponownie zamontować przednią pokrywę. Elementów konstrukcyjnych można dotykać tylko po uprzednim rozładowaniu! Rys. 3 Stan w momencie dostawy urządzenia = 6. Uruchomienie i konserwacja 6. Kontrola działania Sprawdzić funkcję bezpieczeństwa modułu przekaźnikowego pod kątem prawidłowości działania. W tym celu należy przeprowadzić następujące czynności:. Sprawdzić prawidłowość montażu 2. Sprawdzić stan przewodów i ich podłączenie 3. Sprawdzić obudowę przekaźnikowego modułu bezpieczeństwa pod kątem uszkodzeń 4. Sprawdzić działanie elektryczne podłączonych czujników i ich wpływ na przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa i urządzenia podrzędne 6.2 Konserwacja W regularnych odstępach czasu zalecamy przeprowadzenie kontroli wzrokowej i kontroli działania:. Sprawdzić prawidłowość montażu przekaźnikowego modułu bezpieczeństwa 2. Sprawdzić, czy przewody nie są uszkodzone 3. Sprawdzić działanie elektryczne Uszkodzone lub wadliwe urządzenia należy wymienić. 3 S32 23 X6 33 X4 X5 X2 Y5 53 4 A K3 K2 K Ui UB S22 S2 Y2 54 A. 4 24 34 X Y3 Y 42 A2 S32 S32 3 23 X6 33 X4 X5 X2 Y5 53 4 A K3 K2 K Ui UB S22 S2 Y2 54 A. 4 24 34 X Y3 Y 42 A2 7. Demontaż i utylizacja 7. Demontaż można wymontować tylko po odłączeniu zasilania. 7.2 Utylizacja należy poddać prawidłowej utylizacji zgodnie z krajowymi przepisami i ustawami. Rys. Rys. 2 4

8. Załącznik 8. Przykłady połączeń Testowanie uruchomienia (patrz Rys. 8 i 9) Do testowania uruchomienia należy przewidzieć dodatkowe zestyki pomocnicze. Dwukanałowe sterowanie, przedstawione na przykładzie monitorowania osłon bezpieczeństwa z dwoma wyłącznikami pozycyjnymi, z czego jeden zestyk o wymuszonym rozwarciu; z zewnętrznym przyciskiem reset J Wyjścia przekaźnikowe: Dwukanałowe sterowanie, możliwość zwiększenia pojemności lub liczby zestyków za pomocą styczników lub przekaźników z zestykami o wymuszonym prowadzeniu styków. Układ wykrywa zerwania przewodów, zwarcia doziemne i międzykanałowe w obwodzie monitorowania. S = Obwód sprzężenia zwrotnego X5 X6 X5 X6 A A. F2 AC/ DC A2 UB F Rys. 4 Logika sterowania 8.2 Konfiguracja startu Ui K S2 S22 K2 K3 S J X X2 X4 X5 X6 3 23 33 4 S32 Y Y2 Y3 Y5 K2 K K3 4 24 34 42 53 54 N Zewnętrzny pojedynczy przycisk (z detekcją zbocz (patrz Rys. 5) Przycisk reset jest zintegrowany w przedstawiony sposób. Ustawianie na funkcję Tylne zbocze odbywa się za pomocą przełącznika (ustawienie przełącznika = ) na przedniej stronie obudowy. Aktywacja modułu następuje przez użycie (po zwolnieniu) przycisku reset (= detekcja tylnego zbocz. W tej konfiguracji są wykrywane błędy przycisku reset, np. zgrzany zestyk lub manipulacje, które mogą prowadzić do automatycznego restartu, co powoduje zatrzymanie działania. Automatyczne uruchomienie (patrz Rys. 6 i 7) Programowanie automatycznego uruchomienia odbywa się przez podłączenie do zacisków -X5. Przesunięcie czasowe między kanałami i 2 wynosi ok. ms. Programowanie nieskończonego przesunięcia czasowego między kanałami i 2 odbywa się przez podłączenie do zacisków -X6. Uwaga: Niedopuszczalne bez dodatkowych działań w przypadku niebezpieczeństwa dostępu od tyłu! Uwaga: Norma EN IEC 624-: 26 ustęp 9.2.5.4.2 i.8.3 ogranicza dopuszczalność trybu pracy Automatyczne uruchomienie. W szczególności za pomocą odpowiednich działań należy zapobiec niezamierzonemu restartowi maszyny. L Rys. 8 Rys. 9 8.3 Konfiguracja wejść Jednokanałowy układ zatrzymania awaryjnego z urządzeniami sterowniczymi zgodnie z DIN EN ISO 385 (EN 48) i EN 6947-5-5 (patrz Rys. ) Układ wykrywa zerwanie przewodu i zwarcia doziemne w obwodzie zgodnie z EN 954-2 d zgodnie z DIN EN ISO 3849- Dwukanałowy układ zatrzymania awaryjnego z urządzeniami sterowniczymi zgodnie z DIN EN ISO 385 (EN 48) i EN 6947-5-5 (patrz Rys. ) Nie są wykrywane zwarcia międzykanałowe w obwodach 3 gemäß EN 954-4 gemäß EN 954- (w przypadku chronionego ułożenia kabli) 4 e zgodnie z DIN EN ISO 3849- (w przypadku chronionego ułożenia kabli) Dwukanałowy układ zatrzymania awaryjnego z urządzeniami sterowniczymi wg DIN EN ISO 385 (EN 48) i EN 6947-5-5 (patrz Rys. 2) Są wykrywane zwarcia międzykanałowe w obwodach 4 zgodnie z EN 954-4 e zgodnie z DIN EN ISO 3849-;27 S2 S2 S22 S32 S22 S32 S22 S32 J X4 X5 X6 X5 Y3 Y3 Y3 Rys. Rys. Rys. 2 Rys. 5 Rys. 6: Rys. 7: Przesunięcie czasowe Przesunięcie czasowe ms 5

Jednokanałowy układ monitorowania osłon bezpieczeństwa z urządzeniami ryglującymi zgodnie z EN 88 (patrz Rys. 3) Wymagany jest przynajmniej jeden zestyk o wymuszonym rozwarciu. zgodnie z EN 954-2 d zgodnie z DIN EN ISO 3849- Dwukanałowy układ monitorowania drzwi ochronnych z z urządzeniami ryglującymi wg EN 88 (patrz Rys. 4) Wymagany jest przynajmniej jeden zestyk o wymuszonym rozwarciu. Nie są wykrywane zwarcia międzykanałowe w obwodach monitorowania osłon. 3 gemäß EN 954-4 gemäß EN 954- (w przypadku chronionego ułożenia kabli) 4 e zgodnie z DIN EN ISO 3849- (w przypadku chronionego ułożenia kabli) Dwukanałowy układ monitorowania osłon bezpieczeństwa z urządzeniami ryglującymi wg EN 88 (patrz Rys. 5) Wymagany jest przynajmniej jeden zestyk o wymuszonym rozwarciu. Wykrywane są zwarcia międzykanałowe w obwodach monitorowania osłon. 4 zgodnie z EN 954-4 e zgodnie z DIN EN ISO 3849- S2 S2 Dwukanałowe sterowanie elektronicznym (mikroprocesorowym) urządzeniem bezpieczeństwa z wyjściami półprzewodnikowymi typu p (np. AOPD), zgodnie z EN IEC 6496 (patrz Rys. 6) Układ wykrywa zerwanie przewodu i zwarcie doziemne w obwodach Zwarcia międzykanałowe w obwodach sterowania są z reguły wykrywane przez urządzenie ochronne. Dlatego moduł nie dysponuje funkcją detekcji zwarcia międzykanałowego. 4 zgodnie z EN 954-, gdy zwarcia międzykanałowe w obwodach sterowania są wykrywane przez urządzenie ochronne 4 e zgodnie z DIN EN ISO 3849-, gdy zwarcia międzykanałowe w obwodach sterowania są wykrywane przez urządzenie ochronne Dwukanałowe sterowanie wyłącznikami magnetycznymi bezpieczeństwa zgodnie z EN 6947-5-3 (patrz Rys. 7) Sterowanie wykrywa zerwania przewodów i zwarcia doziemne w obwodach Nie są wykrywane zwarcia międzykanałowe w obwodach 3 zgodnie z EN 954-3 e zgodnie z DIN EN ISO 3849- Dwukanałowe sterowanie wyłącznikami magnetycznymi bezpieczeństwa zgodnie z EN 6947-5-3 (patrz Rys. 5) Sterowanie wykrywa zerwania przewodów i zwarcia doziemne w obwodach Są wykrywane zwarcia międzykanałowe w obwodach 3 zgodnie z EN 954-3 e zgodnie z DIN EN ISO 3849- Podłączenie wyłączników magnetycznych bezpieczeństwa do modułu bezpieczeństwa jest dopuszczalne wyłącznie pod warunkiem przestrzegania wymagań normy EN 6947-5-3. S22 S32 S22 S32 Y3 Y3 Y3 Rys. 3 Rys. 4 Rys. 5 S22 S32 Należy spełnić następujące minimalne wymagania w odniesieniu do danych technicznych: Moc przełączania: min.,4 mw Napięcie przełączania: min. 28 VDC Prąd przełączania: min. 5 ma Przykładowo wymagania spełniają następujące czujniki czujniki bezpieczeństwa Schmersal: BNS 33-2z-287 BNS 26-2z, BNS26-2 BNS 26-2-z, BNS26-2- Uwaga! W przypadku podłączenia czujników z diodą LED w obwodzie sterowania (obwód ochronny) należy przestrzegać następującego znamionowego napięcia roboczego: 24 VDC z maks. tolerancją 5% /+ 2% W przeciwnym razie moze dojść do spadku napięcia w obwodzie kontrolnym, np. spowodowanego przez diody LED, zwłaszcza przy szeregowym łączeniu czujników. 6

Dwukanałowe sterowanie elektronicznym (mikroprocesorowym) urządzeniem bezpieczeństwa z wyjściami półprzewodnikowymi typu p, np. AOPD, zgodnie z EN 6496 (patrz Rys. 8) Układ ten wykrywa zerwanie przewodu i zwarcia doziemne w obwodach Zwarcia międzykanałowe w obwodach sterowania są z reguły wykrywane przez urządzenia bezpieczeństwa. Dlatego moduł nie dysponuje funkcją detekcji zwarcia międzykanałowego. Kategoria sterowania 3 zgodnie z EN 954-:997 Jeżeli zwarcia międzykanałowe w obwodach sterowania są wykrywane przez urządzenie bezpieczeństwa, możliwa jest: kategoria sterowania 4 zgodnie z EN 954- kategoria 4 e zgodnie z DIN EN ISO 3849-. +24V +24V S2 Y3 S22 S32 Y3 S22 S32 Rys. 6 Rys. 7 Rys. 8 Y3 S22 S32 8.4 Konfiguracja wyjść Jednokanałowe sterowanie z obwodem sprzężenia zwrotnego (patrz Rys. 9) Możliwość zwiększenia pojemności lub liczby zestyków za pomocą przekaźników lub styczników z zestykami o wymuszonym prowadzeniu styków. Jeżeli obwód sprzężenia zwrotnego nie jest potrzebny, należy zastąpić go mostkiem S = Obwód sprzężenia zwrotnego: Jeżeli obwód sprzężenia zwrotnego nie jest potrzebny, należy zastąpić go mostkiem. Dwukanałowe sterowanie z obwodem sprzężenia zwrotnego (patrz Rys. 2) Możliwość zwiększenia pojemności lub liczby zestyków za pomocą przekaźników lub styczników z zestykami o wymuszonym prowadzeniu styków. S = Obwód sprzężenia zwrotnego: Jeżeli obwód sprzężenia zwrotnego nie jest potrzebny, należy zastąpić go mostkiem. L S X X2 3 L S X X2 3 4 4 N N Rys. 9 Rys. 2 7

9. Deklaracja zgodności 9. Deklaracja zgodności WE Deklaracja zgodności WE Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności obowiązuje od 29 grudnia 29 Elan Schaltelemente GmbH & Co. KG Im Ostpark 2, 35435 Wettenberg Germany Internet: www.elan.de Niniejszym oświadczamy, że niżej wymienione komponenty bezpieczeństwa spełniają wymagania podanych niżej Europejskich Dyrektyw w zakresie koncepcji i konstrukcji. Oznaczenie komponentu bezpieczeństwa: Opis komponentu bezpieczeństwa: do układów zatrzymywania awaryjnego, monitorowania osłon bezpieczeństwa, czujników magnetycznych bezpieczeństwa i AOPD Odnośne Dyrektywy WE: Dyrektywa Maszynowa 26/42/WE Dyrektywa o kompatybilności elektromagnetycznej 24/8/WE Osoba upoważniona do sporządzenia dokumentacji technicznej: Ulrich Loss Möddinghofe 3 42279 Wuppertal Jednostka notyfikowana, która certyfikowała system zapewnienia jakości wg załącznika X, 26/42/WE: TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Alboinstraße 56 23 Berlin Nr ident.: 35 Miejscowość i data wystawienia: Wuppertal, 6 października 29 -B- Prawnie wiążący podpis Heinz Schmersal Dyrektor Aktualną deklarację zgodności można pobrać w Internecie pod adresem www.schmersal.net. Elan Schaltelemente GmbH und Co. KG Im Ostpark 2, D - 35435 Wettenberg Postfach 9, D - 35429 Wettenberg Telefon +49 - ()6 4-98 48 - Faks +49 - ()6 4-98 48-4 2 E-Mail: info-elan@schmersal.com Internet: http://www.elan.de 8