FEDERICO GIUNTOLI, La storia di Giacobbe (Fame e sete della Parola 53; Milano: Edizioni San Paolo, 2014). Ss ISBN

Podobne dokumenty
BIBLICUM ŚLĄSKIE KURS ZASADNICZY. Wykład IV - Wymiar teologiczny oraz znaczenie Księgi Rodzaju w historii zbawienia. Część II

Historia zbawienia - powtórzenie

Biblia dla Dzieci przedstawia. Oszust Jakub

Historia patriarchy Izaaka, syna Abrahama Izaak i Rebeka Przymierze Boga z Izaakiem KS. ARTUR ALEKSIEJUK

WSTĘP DO HISTORII ZBAWIENIA. Chronologia Geografia Treść Przesłanie

Rozkład materiału nauczania treści programowe dla klasy pierwszej gimnazjum

BOŻE OBJAWIENIE tematy i wiedza Powtórzenie materiału o Objawieniu Bożym

Biblia dla Dzieci. przedstawia. Oszust Jakub

Gimnazjum kl. I, Temat 18

BIBLIJNY KONKURS TEMATYCZNY DZIEJE PRZYMIERZA ETAP WOJEWÓDZKI 21 MARCA 2018 ROKU

erea ChrześcijańskiOOśrodekOEdukacyjnyO

Paweł Podeszwa "Reinterpretacja Księgi Rodzaju w Apokalipsie św. Jana", Marek Karczewski, Olsztyn 2010 : [recenzja] Studia Warmińskie 49,

Kierunek i poziom studiów: Sylabus modułu: Stary Testament (11-TS-12-ST) Nazwa wariantu modułu (opcjonalnie): nazwa_wariantu (kod wariantu)

Ekonomia i gospodarka w encyklikach Jana Pawła II

Kościół Boży w Chrystusie PODSTAWA PROGRAMOWA DLA SZKÓŁ PONADPODSTAWOWYCH

Pytania konkursowe. 3. Kim z zawodu był ojciec Karola Wojtyły i gdzie pracował? 4. Przy jakiej ulicy w Wadowicach mieszkali Państwo Wojtyłowie?

Księga Rodzaju widziana z perspektywy i przez pryzmat Nowego Testamentu. Konkurs Biblijny 2013/2014

STARY TESTAMENT. JAKUB U LABANA 10. JAKUB U LABANA

światowej. Wyjątkowym czyni go również fakt, że swe naukowe kompetencje i autentyczną pasję do studiowania tekstu biblijnego łączą w nim uczeni

Olga Strembska, Duchowość w Polsce 16 (2014), ISSN , s

Ks. dr hab. Wojciech Pikor

Carlo Maria MARTINI SŁOWA. dla życia. Przekład Zbigniew Kasprzyk

KONSPEKT ZAJĘĆ LEKCYJNYCH DLA KLASY II GIMNAZJUM

LITERATURA. Bohater z książką w ręku. Omów wpływ lektur na życie postaci literackich na podstawie analizy wybranych przykładów.

i postawił go jako macewę, i wylał oliwę na jego/jej szczyt. 19. Wtedy nadał temu miejscu nazwę Betel (dom Boga), choć miasto to nazywało się wcześnie

Publikacja pod patronatem wiedza24h.pl. Wypracowania Biblia. Najważniejsze zagadnienia cz I

Studium Katechetyczne Wychowując w Wierze tłumaczenie po Polsku. OBJAWIENIE W PIŚMIE ŚWIĘTYM I TRADYCJI

5 WSTĘP Co zabrać ze sobą? Po drugim tygodniu Ćwiczeń duchownych, który oddajemy do Państwa rąk, to kolejny trzeci już tom z minikolekcji rekolekcyjne

Ks. Michał Bednarz ZANIM ZACZNIESZ CZYTAĆ PISMO ŚWIĘTE

O NAŚLADOWANIU CHRYSTUSA

Historia Abrahama Przymierze Boga z Abrahamem Ofiarowanie Izaaka KS. ARTUR ALEKSIEJUK

Temat: Rut zostaje żoną Boaza

Kurs Formacji Biblijnej. Rok akademicki 2018/2019

Biblia dla Dzieci przedstawia. Bóg daje Abrahamowi obietnicę

BOŻE OBJAWIENIE tematy i wiedza Księga PŚ (Jak czytać Pismo Święte? Najważniejsze księgi historyczne Starego Testamentu i ich bohaterowie.

WYMAGANIA EDUKACYJNE W ZAKRESIE IV KLASY SZKOŁY PODSTAWOWEJ. Zaproszeni przez Boga z serii Drogi przymierza

Kard. Stanisław Nagy SCI. Świadkowie wielkiego papieża

PROGRAM OPOWIEŚCI MISYJNYCH dla klas edukacji wczesnoszkolnej RELIGIA ROK PIERWSZY

Parafialna Liga Biblijna 2016/2017 Parafia Niepokalanego Serca Maryi Panny w Leśniewie. Nazwisko rodziny: KARTA PYTAŃ I ODPOWIEDZI ZESTAW 5

Bóg daje Abrahamowi obietnicę

1 Zagadnienia wstępne

Wymagania edukacyjne dla klasy V z religii

Recenzja opracowania M. Bryxa. pt: Rynek nieruchomości. System i funkcjonowanie.

Publikacja pod patronatem wiedza24h.pl. Wypracowania Biblia. Najważniejsze zagadnienia cz II

NADZWYCZAJNY JUBILEUSZ MIŁOSIERDZIA

JAKUB U LABANA. również, aby ich syn ożenił się z Kananejką czyli taką kobietą, która nie była

Podobno lepiej jest rozmawiać z piękną kobietą i myśleć przy tym o Panu Bogu, niż modlić się do Boga i myśleć o pięknej kobiecie (K. Wójtowicz).

Komantarzbiblijny.pl. Komentarze. 1 list apostoła Piotra

ks. Bogusław Zeman SSP, Małgorzata Wilk Nakarmieni Chlebem życia Pamiątka Pierwszej Komunii Świętej

Jak czytać ze zrozumieniem Pismo Święte?

Gimnazjum kl. I, Temat 15

Współautor książki Cała naprzód! Autor książki Kto zabrał mój ser? wszech czasów w dziedzinie zarządzania własną pracą i życiem

1. Fundamentalizm jako ruch religijny

Koncepcja etyki E. Levinasa

Pismo Święte podstawowym źródłem treści w programach. Kościoła Zielonoświątkowego w RP

Jak czytać i rozumieć Pismo Święte? Podstawowe zasady. (YC 14-19)

Publikacja pod patronatem wiedza24h.pl. Wypracowania Mitologia. Najważniejsze zagadnienia

Publikacja pod patronatem wiedza24h.pl. Wypracowania Stefan Żeromski. Ludzie bezdomni

Kościół Boży w Chrystusie PODSTAWA PROGRAMOWA DLA SZKÓŁ PODSTAWOWYCH

Dr Beata Urbanek BIBLIOGRAFIA

Analizy i interpretacje wybranych wierszy

Tradycja kulturowa literatury - opis przedmiotu

Łk 1, 1-4 KRĄG BIBLIJNY

2. Zdefiniuj pojęcie mitu. Na wybranych przykładach omów jego znaczenie i funkcjonowanie w kulturze.

Nauczmy się żyć razem

Jadwigi Dörr Poezja z wyboru Śladem recepcji

Ks. dr Marian Pokrywka

Publikacja pod patronatem wiedza24h.pl. Wypracowania Hanna Krall. Zdążyć przed Panem Bogiem

Medytacja chrześcijańska

BIBLIA. Wielkie opowieści Starego i Nowego Testamentu

Zestaw pytań o Janie Pawle II

Weekend dla liderów grup męskich Męski azymut

Temat: Hobbici, elfy, krasnoludy i mapy, czyli jak pisarz tworzy świat Hobbita.

Egzorcyzmy w tradycji i życiu Kościoła. Redakcja ks. Andrzej Żądło

POWTÓRZENIE IV LEKCJE

USPRAWIEDLIWIENIE WYŁĄCZNIE PRZEZ WIARĘ

Każda rodzina chrześcijańska jest centrum wpływów, które Bóg wykorzystuje do błogosławienia tych, którzy żyją wokół niej.

Potem wyprowadził go na dwór i rzekł: Spójrz ku niebu i policz gwiazdy, jeśli możesz je policzyć! I rzekł do niego: Tak liczne będzie potomstwo

STARY TESTAMENT. NARODZINY BLIŹNIĄT 9. NARODZINY BLIŹNIĄT

więci Praojciec Abraham i Grzegorz (Peradze) * ZAWSZE W DRODZE KS. ARTUR ALEKSIEJUK

Zaproszenie do duchowej podróży ze św. Ignacym Loyolą

BIBLICUM ŚLĄSKIE. Wykład 1 Geneza, historia, kontekst kulturowy Księgi Rodzaju. Część I

Copyright 2015 by Gregory K. and Lisa Popcak. Sophia Institute Press Box 5284, Manchester, NH

USTNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA POLSKIEGO ROK SZKOLNY: 2012/2013

Analiza pytania nr 1 dotyczącego uczestnictwa w zajęciach w kontekście całej jednostki

Studium biblijne numer 13. List do Efezjan 1,4. Andreas Matuszak. InspiredBooks

Mobilne Muzeum Jana Pawła II w Europie - stawiamy na turystykę religijną piątek, 02 sierpnia :06

Człowiek współczesny kreator iluzji czy poszukiwacz Prawdy?

Ojciec naszej wiary. potrafi wyjaśnić znaczenie prób wiary w życiu chrześcijanina, podkreślając przy tym moc wytrwałej modlitwy.

Kształcenie uczniów cudzoziemców i powracających z zagranicy. Nowe przepisy, praktyczne wskazówki, wzory dokumentów MARZENNA CZARNOCKA

STARY TESTAMENT. ŻONA DLA IZAAKA 8. ŻONA DLA IZAAKA

RYNEK KSIĄŻKI W POLSCE

ANKIETA SAMOOCENY OSIĄGNIĘCIA KIERUNKOWYCH EFEKTÓW KSZTAŁCENIA

STAJE SIĘ SŁOWO 6

STEFAN ŻEROMSKI 90. ROCZNICA ŚMIERCI

A sam Bóg pokoju niechaj was w zupełności poświęci, a cały duch wasz i dusza, i ciało niech będą zachowane bez nagany na przyjście Pana naszego,

RAPORT z przeprowadzenia studenckiej ankiety oceny zajęć dydaktycznych Kierunek pedagogika

OGÓLNOPOLSKI KONKURS LITERACKI Być dobrym jak chleb - święty Mikołaj i święty brat Albert w oczach dzieci i młodzieży

7. Bóg daje ja wybieram

Piazza Soncino, Cinisello Balsamo (Milano) Wydawnictwo WAM, 2013

Transkrypt:

Verbum Vitae 28 (2015) 475-482 FEDERICO GIUNTOLI, La storia di Giacobbe (Fame e sete della Parola 53; Milano: Edizioni San Paolo, 2014). Ss. 96. 8. ISBN 978-88-215-7991-2 Książka Federico Giuntoli La storia di Giacobbe jest kolejną pozycją w publikowanej przez Edizioni San Paolo serii wydawniczej Fame e sete della Parola. Komentarz Federico Giuntoli do tzw. cyklu Jakuba jest trzecią publikacją tego autora w serii krótkich komentarzy do poszczególnych części Księgi Rodzaju. Wcześniej zostały wydane: La storia di Abramo, poświęcona tzw. cyklowi Abrahama (Rdz 11,27 25,18) oraz La storia degli inizi, która koncentruje się na tzw. prehistorii biblijnej (Rdz 1,1 11,26). W 2014 r. ukazała się również praca zatytułowana La storia di Giuseppe, która śledząc biblijne dzieje Józefa (Rdz 37 50), kończy cykl poświęcony Księdze Rodzaju. Według zamierzeń redaktorów książki publikowane w serii Fame e sete della Parola stanowić mają dokładną i pogłębioną refleksję na temat głównych postaci oraz wydarzeń historii biblijnej. Trzeba przyznać, że w obliczu skromnych rozmiarów tomiku poświęconego Jakubowi (zaledwie 96 stron formatu 12,5 x 20 cm), wyrażenie dokładną i pogłębioną refleksję ( riflessione accurata i approfondita ) sprawia wrażenie pewnej hiperboli. Wrażenie to jest nieco złagodzone w obliczu naukowego autorytetu, który stoi za naukową ( dokładną i po- 475

głębioną ) refleksją nad postaciami i wydarzeniami historii biblijnej. Jak już zostało wspomniane, autorem komentarzy do poszczególnych sekcji Księgi Rodzaju jest Federico Giuntoli. Ten urodzony w 1969 r. w Montecatini Terme w Toskanii kapłan diecezji Pescia jest dzisiaj jednym z bardziej znanych i cenionych specjalistów w dziedzinie Pięcioksięgu na gruncie języka włoskiego. Swoje naukowe i biblijne szlify pobierał on w czasie swoich studiów filozoficzno-teologicznych w Instytucie Teologicznym w Lucca (1991-1996), a następnie w Papieskim Instytucie Biblijnym w Rzymie (1996-2003). Tam uzyskał najpierw licencjat nauk biblijnych (1999). Kontynuując swoją biblijną formację pod kierunkiem wybitnego specjalisty w dziedzinie Pięcioksięgu Jean-Louisa Ska, Federico Giuntoli uzyskał stopień doktora nauk biblijnych (2003) na podstawie pracy L officina della radizione. Studio di alcuni interventi redazionali post-sacerdotali e del loro contesto nel ciclo di Giacobbe (Gn 25,19 50,26). W latach 2004-2011 był wykładowcą egzegezy Starego Testamentu w Papieskim Uniwersytecie Urbanianum, a obecnie jest profesorem egzegezy Starego Testamentu w Papieskim Instytucie Biblijnym w Rzymie. Jest autorem licznych monografii dotyczących Pięcioksięgu. Opublikował między innymi: L anima dei luoghi. Un itinerario biblico dal deserto al giardino (La tua Parola mi fa vivere 14; Cinisello Balsamo [MI]: San Paolo, 2009); L officina della Tradizione. Studio di alcuni interventi redazionali post-sacerdotali e del loro contesto nel ciclo di Giacobbe (Gn 25,19 50,26) (Analecta Biblica 154; Roma: Editrice Pontificio Istituto Biblico, 2003). Jest autorem dwutomowego komentarza do Księgi Rodzaju: Genesi 1 11. Introduzione, traduzione, apparato critico e commento (Nuovissima Versione della Bibbia dai Testi Antichi 1.1; Cinisello Balsamo [MI]: San Paolo, 2013); Genesi 12 50. Introduzione, traduzione, apparato critico e commento (Nuovissima Versione della Bibbia dai Testi Antichi 1.2; Cinisello Balsamo [MI]: San Paolo, 2013) oraz wspólnie z Germano Galvagno współautorem wprowadzenia do Pięcioksięgu: Dai frammenti alla storia. Introduzione al Pentateuco (Graphé 2; 476

Torino: Elledici, 2014). Jest członkiem stowarzyszeń naukowych: Associazione Biblica Italiana, Society of the Biblical Literature oraz Catholic Biblical Association. Nie tylko jego niewątpliwe kompetencje naukowe w dziedzinie biblistyki, ale również wszechstronność zainteresowań pozabiblijnych (między innymi nauka w Konserwatorium muzycznym oraz studia na wydziale chemii we Florencji) dają nadzieję intelektualnej przygody z autorem niebanalnym. Kolejne publikacje Federico Giuntoli podsycają tę nadzieję: nie tylko budzą zainteresowanie w świecie specjalistów, ale przyciągają również czytelników nieposiadających specjalistycznego przygotowania w dziedzinie egzegezy biblijnej. Książkę otwiera krótkie wprowadzenie, w którym autor wprowadza czytelnika w problematykę tzw. cyklu Jakuba. Opowiadanie o potomku Izaaka zajmuje znaczącą część Księgi Rodzaju, począwszy od Rdz 25,19 aż po Rdz 37,1. Giuntoli zwraca jednak uwagę, że również następujący w ostatniej części Księgi Rodzaju tzw. cykl Józefa stanowi w pewnym sensie kontynuację historii Jakuba (9). Porównując cykl Jakuba z homeryckim opowiadaniem o losach Odyseusza zawartym w Odysei, autor zauważa, że elementem, który łączy odległe kulturowo tradycje, jest motyw podróży. Podobnie jak opisany przez Homera Odyseusz, który wyrusza z ziemi rodzinnej, by uczestniczyć w Wojnie Trojańskiej i po dwudziestu latach tułaczki powrócić wreszcie do swojej Itaki, tak też w sercu historii Jakuba znajduje się motyw podróży (5). Podróż ta rozpoczyna się w rodzinnej Beer-Szewie (Rdz 28,10), skąd uciekając przed swym porywczym bratem Ezawem, Jakub uda się na wygnanie do ziemi mezopotamskiej, do swego wuja Labana. Zakończy się ona podobnie jak w przypadku bohatera Odysei po dwudziestu latach, kiedy Jakub powróci i osiedli się w kraju Kanaan, który Biblia określi jako kraj, w którym zatrzymał się jego ojciec (Rdz 37,1). Oprócz motywu podróży i zadziwiającego podobieństwa długości jej trwania tym, co łączy historie Odyseusza i Jakuba, jest element całej serii przeszkód, które na swojej drodze napotykają bohaterowie. W ten 477

sposób niezbyt odległa w sensie geograficznym podróż w wyniku przeciwnych wiatrów i sieci intryg rozciąga się w czasie, stając się niemal symbolem, przez pryzmat którego słuchacze czy też czytelnicy postrzegają historie Odyseusza i Jakuba 1. Motyw powrotu do Kanaanu łączy historię Jakuba z obietnicą, jaką otrzymał jego przodek, Abraham. Jak zauważa jednak F. Giuntoli, Jakub odbywa tę podróż jakby w przeciwnym kierunku: podczas gdy Abraham opuszczał swoją ziemię rodzinną i dom swego ojca (Rdz 12,1), Jakub przez większą część opowieści biblijnej znajduje się w drodze do swojej ziemi rodzinnej, zamieszkiwanej przez jego ojca. Co ciekawe, obaj podróżują w stronę tej samej ziemi. Kanaan, który dla Abrahama jest celem wyjścia z ziemi rodzinnej, dla Jakuba okazuje się być celem powrotu do ziemi rodzinnej. Motyw powrotu z ziemi wygnania do ziemi rodzinnej stał się, zdaniem F. Giuntoli, szczególnie istotny dla wspólnoty potomków Jakuba-Izraela przebywających na wygnaniu w Babilonii i powracających do swojej ziemi rodzinnej. Zdaniem autora mogli oni bez trudu odkrywać w sobie podobieństwo do postaci patriarchy, od którego wzięło początek imię całego narodu. W ten sposób Jakub mógł stać się par excellence modelem wygnańca, którego historia stanowi nie tylko odbicie trudnych losów Izraela w czasie niewoli babilońskiej, ale przekazuje również pełną nadziei zapowiedź końca niewoli i powrotu do własnej ojczyzny (7). Losy Jakuba-Izraela będącego dziedzicem i kontynuatorem linii, której początek wyznacza powołanie Abrahama, uwypuklają wagę pojęć, które staną się kluczowymi w wielu tekstach biblijnych. Z jednej strony motyw powrotu koncentruje uwagę czytelników czy słuchaczy tekstu biblijnego na zagadnieniu ziemi, będącej przed- 1 Przy okazji tego porównania Giuntoli nie omieszkał odwołać się do swych fascynacji muzycznych, przywołując operę Claudio Monteverdi Ritorno di Ulisse in patria zaprezentowaną publicznie po raz pierwszy w Wenecji w lutym 1641 r (6, n. 2). 478

miotem obietnicy, którą Bóg złożył Abrahamowi: cały ten kraj, który widzisz, daję tobie i twemu potomstwu na zawsze (Rdz 13,5) i którą powtórzył wobec Izaaka: tobie i twemu potomstwu oddaję wszystkie te ziemie i dotrzymam przysięgi, którą dałem twojemu ojcu, Abrahamowi (Rdz 26,3). Tę samą obietnicę usłyszy również Jakub w Betel: Kraj, który dałem Abrahamowi i Izaakowi, daję tobie; i twemu przyszłemu potomstwu dam ten kraj (Rdz 35,12). Z drugiej strony, dzieje Jakuba pokazują, jak obietnica, którą Bóg złożył Abrahamowi, pozostaje aktualna nawet wtedy, gdy potomkowie Abrahama znajdą się daleko od ziemi obietnicy, gdy przez wiele lat nie mogą do niej powrócić. To właśnie pochodzenie od Abrahama sprawi, że potomkowie Abrahama wciąż będą rozpoznawać w sobie ślad obietnicy, jaką Bóg złożył Patriarsze. Abrahamowe potomstwo, mając świadomość własnej tożsamości i odrębności na tle innych narodów będzie zdolne przetrwać nawet wtedy, gdy na pewnym etapie jego historii braknie innych elementów spajających: gdy pozbawione zostanie ziemi, gdy zabraknie króla, gdy wreszcie zniszczona zostanie świątynia (8). Modelowy charakter postaci Jakuba okazuje się mieć swoją rolę do odegrania również w odniesieniu do chrześcijan, rozpoznających w sobie nowego Izraela. F. Giuntoli przywołuje w tym względzie szczególnie nauczanie św. Pawła dotyczące wolnego wyboru Boga (Rz 9,1-18), który powołał Izaaka, a nie Izmaela (w. 6-9); Jakuba, a nie jego brata Ezawa (w. 10-13). Autor zauważa również, że opisana na kartach Księgi Rodzaju droga, która odegrała tak istotną rolę w życiu Jakuba, może stać się dla słuchacza czy też czytelnika tekstu świętego rodzajem wewnętrznego pielgrzymowania od stanu niewoli grzechu ku wolności i chwale dzieci Bożych (Rz 8,21) (10). Książka F. Giuntoli podzielona jest na części, które wyznacza struktura literacka cyklu Jakuba. Składają się na nią: narodziny Ezawa i Jakuba (25,19-26); sprzedaż pierworództwa przez Ezawa (25,27-34); interludium zawierające relację z pobytu Izaaka w ziemi filistyńskiej 479

(26,1-33); podstępne pozyskanie błogosławieństwa przez Jakuba (26,34 28,9); sen Jakuba w Betel (28,10-22); pobyt u Labana (29,1 32,3); powrót do Kanaanu i spotkanie z Ezawem (32,4 33,16); pobyt w Sukkot i przybycie do Sychem (33,17-20); gwałt dokonany na Dinie i kres pokojowej koegzystencji w Kanaanie (34,1-31); podróż Jakuba z Sychem do Hebronu (35,1-29); pokolenia Ezawa (36,1 37,1). Autor proponuje nowe tłumaczenie tekstu hebrajskiego Księgi Rodzaju na język włoski oraz dołącza do niego komentarz o charakterze egzegetyczno-teologicznym (6). W tym miejscu okazuje się jednak, że książka La storia di Giacobbe nie jest dziełem zupełnie oryginalnym. Tak bowiem tłumaczenie, jak i komentarze zaczerpnięte zostały z serii Nuova versione della Bibbia dai testi antichi 2, a konkretnie z F. Giuntoli, Genesi 12 50. Introduzione, traduzione, apparato critico e commento (Nuovissima Versione della Bibbia dai Testi Antichi 1.2; Cinisello Balsamo [MI]: San Paolo, 2013). Redaktorom tej serii wydawniczej przyświecał cel, by tłumaczenie oddawało również drobne niuanse tekstu oryginalnego ( ani jedna jota, ani jedna kreska nie zmieni się w Prawie Mt 5,18) 3.Wierność ma jednak w zamierzeniu twórców projektu łączyć się z pięknem współczesnego języka włoskiego. By dokonać tej syntezy, redaktorzy zdecydowali się na umieszczenie dwóch rodzajów znaków, które sygnalizują miejsca, w których tłumacz oddalił się od tekstu oryginalnego. Może tu chodzić wybór jakiegoś istotnego wariantu tekstualnego (wówczas pojawia się znak ), lub też o dodanie jakiegoś słowa, tak by tekst hebrajski był zrozumiały w tłumaczeniu na język włoski (w tym wypadku dodatek ujęty został w nawias). Pewną nowością jest 2 Czytelnik zostaje o tym poinformowany w sposób bardzo dyskretny na wewnętrznej stronie tylnej okładki gdzie czytamy: Attingendo dalle traduzioni e dai commenti della Nuova versione della Bibbia dai testi antichi, la presente sezione offre una riflessione accurata e approfondita sui principali personaggi ed eventi della storia biblica. 3 Zob. Nuova versione della Bibbia dai testi antichi, https://www. youtube.com/watch?v=2jpo5sqggvo (dostęp: 13.02.2016). 480

również transliteracja pewnych terminów hebrajskich oraz imion własnych. W tym ostatnim wypadku tłumacz stara się nie oddalać zbytnio od oryginału hebrajskiego, idąc jednak na daleko idący kompromis w przypadku imion własnych rozpowszechnionych i utrwalonych we współczesnym języku włoskim. W komentarzach serii Nuova versione della Bibbia dai testi antichi tekst oryginalny prezentowany jest obok tekstu tłumaczenia. Dodatkowo oprócz komentarza egzegetyczno-teologicznego dołączony jest również komentarz o charakterze filologiczno-tekstualno-leksykograficznym. W publikacji La storia di Giacobbe zrezygnowano z prezentacji tekstu hebrajskiego oraz z komentarzy filologiczno-tekstualno-leksykograficznych. Niestety, sprawia to, że niekiedy w tekście tłumaczenia znaleźć można transliterowane terminy hebrajskie pozostawione bez żadnego komentarza (zob. np. s. 73). Nie znajdujemy również żadnej informacji na temat znaków specjalnych oraz () użytych w tekście tłumaczenia. Komentarz egzegetyczno-teologiczny w La storia di Giacobbe odbiega niekiedy delikatnie od tego, który zawarty jest w Genesi 12 50. Trudno jednak jednoznacznie ocenić, czy zmiany te zostały wprowadzone ze względów estetycznych, czy też sygnalizują jakieś próby przeredagowania tekstu pierwotnego. Z całą pewnością książka La storia di Giacobbe, podobnie jak i inne pozycje z serii Fame e sete della Parola służyć mają popularyzacji wiedzy biblijnej i trafiać do czytelników nieco mniej zaznajomionych z profesjonalnym warsztatem współczesnej biblistyki. Choć wydaje się, że generalnie jest to próba udana, to jednak trudno nie oprzeć się wrażeniu, że przekład z pozycji o charakterze naukowym (Genesi 12 50. Introduzione, traduzione, apparato critico e commento) na publikację o charakterze bardziej popularnym (La storia di Giacobbe) dokonał się zbyt automatycznie i zbyt powierzchownie. Temat podróży Jakuba jego wygnanie i powrót do ziemi rodzinnej w kontekście aktualnej sytuacji geopolitycznej na świecie, z całą pewnością zasługiwałby, nie tylko na staranniejsze przybliżenie niuansów brzmienia poszcze- 481

gólnych terminów hebrajskich, ale również na pogłębiony komentarz i aktualizację, które byłyby w stanie zaspokoić choć w pewnym stopniu współczesny głód i pragnienie Słowa. Krzysztof Napora SCJ Instytut Nauk Biblijnych KUL ul. Radzyńska 3a; 20-850 Lublin naporus@gmail.com