- Ouverture Szanowny Panie Prezydencie, Szanowny Panie Prezydencie, Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom Formel, destinataire masculin, nom inconnu Drogi/Szanowny Pani, Formel, destinataire féminin, nom inconnu Formel, nom et sexe du destinataire inconnus Drogi/Szanowny Pani, Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu Formel, destinataire de sexe féminin, statut inconnu, nom connu Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait affaire ensemble Drogi Tomaszu, Informel, le destinateur et le destinataire sont amis Drogi Tomaszu, Page 1 14.11.2017
Piszemy do Państwa w sprawie... Formel, pour ouvrir au nom de toute la société Piszemy do Państwa w związku z... Formel, pour ouvrir au nom de toute la société Piszemy do Państwa w sprawie... Piszemy do Państwa w związku z... W nawiązaniu do... W nawiązaniu do... Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez Nawiązując do... Nawiązując do... Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez Piszę do Państwa z zapytaniem o... Piszę do Państwa z zapytaniem o... Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa... Formel, écrivant à la place de quelqu'un Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez... Formel, ouverture polie - Corps de texte Czy miałby Pan coś przeciwko... Requête formelle, hésitante Czy byłby Pan tak uprzejmy... Requête formelle, hésitante Byłbym zobowiązany, gdyby... Requête formelle, hésitante Bylibyśmy wdzięczni gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat... Demande formelle, très polie W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa... Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez... Czy miałby Pan coś przeciwko... Czy byłby Pan tak uprzejmy... Byłbym zobowiązany, gdyby... Bylibyśmy wdzięczni gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat... Page 2 14.11.2017
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał... Demande formelle, très polie Czy mógłby mi Pan przesłać... Demande formelle, polie Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem... Demande formelle, polie Chciałbym zapytać, czy... Demande formelle, polie Czy mógłby mi Pan polecić... Demande formelle, directe Prosiłbym o przesłanie mi... Demande formelle, directe Proszę o pilne przesłanie mi... Demande formelle, très directe Będziemy wdzięczni, jeśli... Demande formelle, polie, de la part de la société Jaka jest Pańska obecna cena za... Requête spécifique formelle, directe Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć... Demande de renseignements formelle, directe Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo... Demande de renseignements formelle, directe Mamy zamiar/nosimy się z zamiarem... Déclaration d'intention formelle, directe Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał... Czy mógłby mi Pan przesłać... Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem... Chciałbym zapytać, czy... Czy mógłby mi Pan polecić... Prosiłbym o przesłanie mi... Proszę o pilne przesłanie mi... Będziemy wdzięczni, jeśli... Jaka jest Pańska obecna cena za... Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć... Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo... Mamy zamiar/nosimy się z zamiarem... Page 3 14.11.2017
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i... Formel, conduisant vers une décision d'affaires Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i... Z przykrością informujemy, że... Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre Załącznik jest w formacie... Z przykrością informujemy, że... Załącznik jest w formacie... Formel, expliquant avec quel programme le destinataire devrait ouvrir le fichier joint. Nie udało mi się otworzyć załącznika od Pana. Mój program wykrył wirusa. Formel, direct, expliquant un problème lié au fichier joint. Nie udało mi się otworzyć załącznika od Pana. Mój program wykrył wirusa. Przepraszam, że nie przesłałem Panu tej wiadomości wcześniej, ale z powodu pomyłki w adresie, wiadomość została do mnie odesłana z powrotem. Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej... Formel, pour la promotion d'un site internet - Fermeture Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę mnie poinformować. W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę nas poinformować. Z góry dziękuję... Przepraszam, że nie przesłałem Panu tej wiadomości wcześniej, ale z powodu pomyłki w adresie, wiadomość została do mnie odesłana z powrotem. Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej... Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę mnie poinformować. W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę nas poinformować. Z góry dziękuję... Page 4 14.11.2017
informacji, proszę się ze mną kontaktować. Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe. Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ... informacji, proszę o kontakt. Cieszy mnie możliwa perspektywa współpracy. Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie. Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania. Formel, direct Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji... Formel, direct Doceniamy Państwa pracę. Formel, direct Proszę o kontakt - mój numer telefonu to... Formel, très direct Czekam na Pana odpowiedź. Moins formel, poli Z wyrazami szacunku, Formel, destinataire inconnu informacji, proszę się ze mną kontaktować. Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe. Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ... informacji, proszę o kontakt. Cieszy mnie możliwa perspektywa współpracy. Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie. Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania. Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji... Doceniamy Państwa pracę. Proszę o kontakt - mój numer telefonu to... Czekam na Pana odpowiedź. Z wyrazami szacunku, Page 5 14.11.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Affaires Z wyrazami szacunku/pozdrawiam, Formel, très utilisé, destinataire connu Z poważaniem, Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu Z wyrazami szacunku/pozdrawiam, Z poważaniem, Pozdrawiam serdecznie, Pozdrawiam serdecznie, Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms Pozdrawiam, Pozdrawiam, Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble Page 6 14.11.2017