Instrukcja obsługi Okulary 3D TY-EW3D2LE TY-EW3D2ME TY-EW3D2SE. Spis treści POLSKI. Modele:



Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi TY-EW3D3LE TY-EW3D3ME TY-EW3D3SE. Okulary 3D. Modele: TQZJ387

Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV

Mikrokamera ukryta w zegarku budziku T5000. Instrukcja obsługi

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Stacja ładowania DUALSHOCK 3 Instrukcja obsługi

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA

Aparat cyfrowy dla dzieci

Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Inteligentny robot czyszczący

Termometr pływający FIAP 2784

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0

AN-3DG20 OKULARY 3D DO TELEWIZORÓW AQUOS 3D FIRMY SHARP INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL

Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C

Zegar ścienny z kamerą HD

PowerBox Mobilna ładowarka Colorovo

Słuchawki radiowe FMH 3080 Nr zam Instrukcja obsługi.

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Podświetlenie do telewizora z USB (46-70")

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)

Bezprzewodowy odkurzacz ręczny z opcją pompki

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube

Kamera wideo HD w zapalniczce OctaCam MC-1280

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

Instrukcja obsługi. Monitor serwisowy MS-35P

Bank energii z wyświetlaczem LED, mah

Trójwymiarowy zegar Lunartec

Torebka z powerbankiem

INSTRUKCJA OBSŁUGI EXTENDER HDMI LKV-383Matrix #9303

Instrukcja obsługi T-8280

Klawiatura bezprzewodowa z myszką

TESTER PRZEWODÓW HDMI MT-7062 PROSKIT INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)

LAMPA ŚWIATŁA CIĄGŁEGO LED RING WIFI SMD 32W FY3119 INSTRUKCJA OBSŁUGI

KAMERA SPORTOWA Instrukcja obsługi MODEL: A12G

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Ładowarka solarna w wersji mini SZ- MSC2009-1, 65 ma, 700 ma

Termohigrometr Bresser Optik GYE000

DENVER PBA-12000BLACK

Miniakumulator zapasowy

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wiek: powyżej 8 lat WSTĘP WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA. Model No.: T638

Termometr bezprzewodowy TFA , C

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi. Jesteśmy do Twoich usług Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:

WIELOFUNKCYJNY TRASER KABLI EM422A

Szklany czajnik z regulacją temperatury

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY

50 meter wireless phone line. User Manual

1. Budowa. Helikopter sterowany podczerwienią. YD617/YD 618 ( z żyroskopem)

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Komplet do nadawania i odbioru obrazu video drogą radiową. Instrukcja obsługi

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

Akumulator mobilny mah

CELLCOM / FREESPEAK CEL-FS-CHRGR ŁADOWARKA WIELOGNIAZDOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Wygaszasz bezprzewodowy RSLRD2 Nr produktu

Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym

Łódź podwodna T2M RC Sub Explorer

Słuchawki przewodowe Sennheiser. Instrukcja obsługi

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

Elektryczny ogrzewacz szyb samochodowych

Instrukcja montażu oprawa halogenowa sufitowa LED line

Solarne lampy ogrodowe LED zmieniające kolor [2 szt.]

Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, C, Dokładność: ±1 C

Radio przenośne FM, SoundMaster TR150WS, Biały

Mini kamera samochodowa Full HD

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Lampa ogrodowa solarna Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (2000 mah), 10 h, różowy, IP44

Instrukcja obsługi. v_1_01

PQI Power 12000E Podręcznik Użytkownika

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podświetlenie do telewizora / taśma LED 46-70" wielokolorowa Lunartec LT-200.col (NX6742)

Instrukcja użytkowania. Ładowanie urządzenia

Licznik ręczny cyfrowy Voltcraft HC-2, wyświetlacz LCD

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

MIERNIK DYSTANSU (DALMIERZ) UNI-T MIE0274 MIE0275 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0

Kuchenka elektroniczna Yale sterowana komputerowo INSTRUKCJA OBSŁUGI

Bezprzewodowy zestaw słuchawkowy Bluetooth w futrzanych nausznikach

Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm

Bezprzewodowy, cyfrowy termometr do grilla

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi

Waga łazienkowa TFA

PIR500 CZUJNIK RUCHU PIR - DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, Do 10 odbiorników na kanał

Gogle narciarskie z wbudowaną kamerą

INSTRUKCJA OBSŁUGI GŁOŚNIK BLUETOOTH

Uniwersalny rozdzielacz USB PODGRZEWACZ POD KUBEK

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kamera do selfie WLAN HD ¼" Somikon SEL-200 (NX4328)

Cyfrowa waga kuchenna do 5 kg

Konwerter telewizyjny PAL do NTSC

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Powerbank mah dla notebooka Revolt (PX4969)

BeoLab Instrukcja obsługi

Radio outdoorowe, wielofunkcyjne Soulra FRX2, latarka LED, ładowarka USB, moduł solarny. Strona 1 z 6

Transkrypt:

Instrukcja obsługi Okulary 3D Modele: TY-EW3D2LE TY-EW3D2ME TY-EW3D2SE Spis treści (Prezentowany model TY-EW3D2ME) Ten produkt nie może być używany jako okulary przeciwsłoneczne. Niniejsze okulary 3D mogą współpracować wyłącznie z telewizorami HD Panasonic obsługującymi wyświetlanie obrazu 3D. Najbardziej aktualne informacje na temat odpowiednich modeli można znaleźć na naszej stronie internetowej: http://panasonic.net/ Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2 Ostrzeżenia dotyczące korzystania 5 Rozmieszczenie elementów 6 Akcesoria 7 Montaż dławika ferrytowego 7 Oglądanie obrazu 3D 8 Ładowanie 9 Przechowywanie i czyszczenie 9 Utylizacja 10 Rozwiązywanie problemów 12 Dane techniczne 13 Dziękujemy za zakup produktu firmy Panasonic. Przed rozpoczęciem jego użytkowania niezbędne jest zapoznanie się z rozdziałami Informacje dotyczące bezpieczeństwa oraz Ostrzeżenia dotyczące korzystania ( str. 2-5). Przed skorzystaniem z urządzenia prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi oraz zachować ją w celu wykorzystania w przyszłości. TQZJ321 POLSKI

Informacje dotyczące bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo Informacje dotyczące nagrzewania Nie wolno wkładać okularów 3D do ognia, umieszczać w pobliżu źródeł ciepła, ani pozostawiać w miejscach, gdzie mogą ulec nagrzaniu. Okulary 3D zawierają akumulator litowo-polimerowy, w związku z czym nagrzewanie ich może zakończyć się zapłonem lub wybuchem, który może spowodować oparzenia lub pożar. Ostrzeżenia Małe elementy Niniejszy produkt obejmuje małe elementy (dławik ferrytowy itp.) i aby zapobiec ich przypadkowemu połknięciu, musi być przechowywany poza zasięgiem dzieci. Demontaż Nie należy rozbierać ani modyfikować okularów 3D. W przypadku wyrzucania tego produktu należy skorzystać z informacji zawartych w rozdziale Utylizacja (str. 10) i prawidłowo usunąć z niego akumulator. Informacje na temat ładowania Urządzenie należy ładować, podłączając je za pomocą dołączonego kabla do gniazda USB telewizora Panasonic obsługującego wyświetlanie obrazu 3D. Ładowanie za pomocą innych urządzeń może spowodować wyciek elektrolitu, nagrzewanie lub rozerwanie akumulatora. Dołączonego kabla nie należy używać w innym celu poza ładowaniem okularów 3D. Uwaga Informacje na temat obchodzenia się z okularami 3D Nie należy upuszczać, naciskać ani stawać na okularach 3D. Okulary 3D zawsze należy przechowywać w dołączonym pojemniku, kiedy nie są używane. 2 - POLSKI

Zakładając okulary 3D, należy uważać na wystające elementy oprawki. Okulary 3D zawsze należy przechowywać w chłodnym, suchym miejscu. Należy uważać, aby nie przyciąć palca zawiasem zauszników. Należy zachować szczególną uwagę w przypadku korzystania z produktu przez dzieci. Oglądanie obrazu 3D Nie należy korzystać z okularów 3D, jeżeli w przeszłości występowała nadwrażliwość na światło, problemów z krążeniem lub występują inne problemy ze zdrowiem. Korzystanie z okularów 3D należy przerwać niezwłocznie jeżeli wystąpi zmęczenie, dyskomfort lub inne niekorzystne odczucia. Po obejrzeniu filmu 3D należy zrobić sobie odpowiednią przerwę. Należy robić przerwy po 30-60 minutach oglądania obrazu 3D generowanego przez urządzenia interaktywne, takie jak konsole do gier i komputery. Należy uważać, aby przypadkowo nie uderzyć w ekran telewizora lub w inną osobę. Podczas korzystania z okularów 3D ocena odległości między użytkownikiem a ekranem może ulegać zaburzeniu. Z okularów 3D należy korzystać tylko podczas oglądania obrazu 3D. Podczas oglądania obrazu 3D nie należy pochylać głowy i/lub okularów 3D. Należy w miarę możliwości utrzymywać oczy i okulary 3D w płaszczyźnie poziomej względem ekranu telewizora. Jeżeli występują jakiekolwiek problemy ze wzrokiem (krótkowzroczność/dalekowzroczność, astygmatyzm, różnice widzenia między okiem lewym i prawym) należy skorygować je przed założeniem okularów 3D. Należy przerwać korzystanie z okularów 3D, jeżeli podczas oglądania obrazu 3D wyraźnie widoczny stanie się podwójny obraz. Nie należy patrzeć przez okulary 3D na obraz 3D z odległości mniejszej niż zalecana. Zalecana odległość jest równa co najmniej trzykrotności wysokości oglądanego obrazu. W przypadku 50-calowego telewizora co najmniej 1,9 m W przypadku 54-calowego telewizora co najmniej 2,0 m W przypadku 58-calowego telewizora co najmniej 2,3 m W przypadku 65-calowego telewizora co najmniej 2,4 m Jeżeli na górze i dole obrazu wyświetlane są czarne pasy, tak jak podczas oglądania filmów, materiał 3D należy oglądać z odległości równej co najmniej trzykrotności rzeczywistej wysokości obrazu. (Odległość ta może być mniejsza od przedstawionych powyżej zalecanych odległości oglądania). POLSKI - 3

Korzystanie z okularów 3D Z okularów 3D zasadniczo nie powinny korzystać dzieci w wieku poniżej 5-6 lat. Wszystkie dzieci korzystające z okularów 3D muszą podlegać pełnej kontroli rodziców lub opiekunów, którzy będą w tym czasie czuwać nad ich bezpieczeństwem i samopoczuciem. Przed założeniem okularów 3D należy upewnić się, że w zasięgu nie ma żadnych łatwo tłukących się przedmiotów, które potrącone przez użytkownika mogą spowodować przypadkowe szkody lub zranienia. Przed przemieszczeniem się należy zdjąć okulary 3D aby zapobiec przypadkowemu upadkowi lub zranieniu. Okulary 3D należy stosować wyłącznie w celu, do którego zostały przeznaczone i w żadnym innym. Nie należy korzystać z okularów 3D, które uległy mechanicznemu uszkodzeniu. Należy niezwłocznie przerwać korzystanie z okularów 3D, jeżeli wystąpi ich uszkodzenie lub niewłaściwe działanie. Należy niezwłocznie przerwać korzystanie z okularów 3D, jeżeli wystąpi zaczerwienienie, ból lub podrażnienie skóry w okolicach nosa lub skroni. W rzadkich przypadkach materiały wykorzystywane w okularach 3D mogą wywoływać reakcje alergiczne. 4 - POLSKI

Ostrzeżenia dotyczące korzystania Nie należy upuszczać lub zginać okularów 3D. Nie należy naciskać ani rysować powierzchni ciekłokrystalicznych soczewek migawkowych okularów 3D. Nie należy dopuszczać do zabrudzenia elementu odbiornika podczerwieni ani zasłaniać go naklejkami itp. W pobliżu okularów 3D nie należy korzystać z urządzeń, które emitują silne fale elektromagnetyczne (takich jak telefony komórkowe lub słuchawki bezprzewodowowe), ponieważ może spowodować to uszkodzenie okularów 3D. Z okularów 3D nie należy korzystać w pomieszczeniach, gdzie temperatura wykracza poza zakres dopuszczalnych temperatur pracy ( str. 13). Jeżeli pomieszczenie jest oświetlone światłem fluorescencyjnym (50 Hz) i po założeniu okularów 3D światło zdaje się migotać, należy wyłączyć oświetlenie fluorescencyjne (świetlówkowe). Obraz 3D nie będzie prawidłowo odbierany poprzez okulary 3D odwrócone do góry nogami lub tyłem do przodu. Okularów 3D nie należy zakładać podczas oglądania czegokolwiek innego niż obraz 3D. Inne typy wyświetlaczy (takie jak ekrany komputerów, zegary cyfrowe, wyświetlacze kalkulatorów itp.) mogą być nieczytelne w przypadku oglądania przez okulary 3D. POLSKI - 5

Rozmieszczenie elementów (Przedstawiony model TY-EW3D2ME) Odbiornik podczerwieni Odbiera sygnały w podczerwieni przesyłane przez telewizor. Otwieranie/zamykanie migawek ciekłokrystalicznych jest kontrolowane przez sygnały przesyłane przez telewizor w podczerwieni, co umożliwia uzyskanie wrażenia trójwymiarowości obrazu. Zasilanie okularów 3D zostanie automatycznie wyłączone po 5 minutach, jeżeli przestaną one odbierać sygnał w podczewieni nadawany przez telewizor. Migawka ciekłokrystaliczna (soczewka) Steruje oglądaniem obrazu 3D. Lewa i prawa migawka ciekłokrystaliczna zamyka się się i otwiera naprzemiennie synchronicznie z naprzemiennym wyświetlaniem obrazu dla lewego i prawego oka na ekranie telewizora umożliwiając uzyskanie wrażenia wizualnego efektu 3D. Wyłącznik zasilania (spód okularów 3D) Umożliwia włączenie zasilania okularów 3D. Okulary 3D są włączane po ustawieniu tego przełącznika w położeniu ON. Można je wyłączyć przestawiając go w położenie OFF. Gniazdo ładowania Umożliwia podłączenie przewodu ładującego ( str. 9). Lampka kontrolna Świeci lub miga podczas użytkowania lub ładowania w celu zasygnalizowania stanu naładowania akumulatora. Sygnalizowania stanu akumulatora przez lampkę kontrolną Sygnały emitowane przez lampkę kontrolną Stan akumulatora Świeci przez 2 s po włączeniu Wystarczająco naładowany Miga 5 razy po włączeniu Bliski rozładowania Miga co 2 s podczas użytkowania Normalna praca Świeci ciągle po wyłączeniu okularów Ładowanie Nie świeci Wyłączone zasilanie 6 - POLSKI

Akcesoria < > oznacza ilość. Pojemnik na okulary 3D <1> Przewód ładujący <1> Dławik ferrytowy <1> Montaż dławika ferrytowego W celu ograniczenia występowania interferencji lub zakłóceń elektrycznych na przewodzie ładującym, należy zamontować dołączony dławik ferrytowy. 1. Dławik ferrytowy należy założyć w pobliżu wtyku USB przewodu ładującego, tak jak zostało to przedstawione na rysunku. 2. Należy zamknąć dławik ferrytowy, naciskając aż do zatrzaśnięcia. Wtyk miniusb Wtyk USB POLSKI - 7

Oglądanie obrazu 3D UWAGA Po zakupie lub po dłuższej przerwie w korzystaniu należy naładować okulary 3D przed ich użyciem. Korzystając z funkcji telewizora, zaprogramuj go, tak aby wyświetlał obraz 3D. 1. (Kiedy odbierany jest sygnał 3D), naciśnij przycisk MENU na pilocie od telewizora. 2. Wybierz Setup i naciśnij przycisk OK. 3. Wybierz 3D settings i naciśnij przycisk OK. 4. Wybierz Picture Display i za pomocą, wybierz 3D lub 2D. Powyższa procedura jest przykładowa. Szczegóły dotyczące konkretnego modelu telewizora można znaleźć w dołączonej do niego instrukcji obsługi. Korzystanie z okularów 3D. 1. Przełącz wyłącznik zasilania w położenie ON. (Lampka kontrolna zaświeci się na około 2 s, po czym będzie migać co około 2 s). 2. Załóż okulary 3D. Jeżeli obraz 3D nie jest wyświetlany prawidłowo dostosuj ustawienia telewizora związane z wyświetlaniem obrazu 3D. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi telewizora. * Intensywność odbioru wrażeń efektów przestrzenności obrazu 3D oglądanego za pośrednictwem okularów 3D różni się pomiędzy poszczególnymi osobami. UWAGA Jeżeli okulary przestaną odbierać sygnały w podczerwieni z telewizora, ich zasilanie wyłączy się automatycznie po 5 minutach. Jeżeli to nastąpi, ustaw wyłącznik zasilania w położeniu OFF, a następnie włącz je ponownie ON. Opis ustawień dotyczących telewizora znajduje się w jego instrukcji obsługi. Po użyciu Ustaw wyłącznik zasilania okularów 3D w położeniu OFF. (Lampka kontrolki zasilania zgaśnie i zasilanie zostanie wyłączone). Po zakończeniu korzystania z okularów 3D należy przechowywać je w dołączonym pojemniku. 8 - POLSKI

Ładowanie Ładowanie okularów 3D 1. Wyłącz zasilanie telewizora i ustaw wyłącznik zasilania okularów 3D w położeniu OFF. 2. Podłącz okulary, tak jak na poniższym rysunku i włącz zasilanie telewizora. Lampka kontrolki zaświeci się na czerwono i rozpocznie się ładowanie. Kiedy lampka kontrolki zasilania zgaśnie ładowanie będzie zakończone. (Po około 2 godzinach). 3. Wyłącz zasilanie telewizora i odłącz przewód ładujący. Wtyk USB Wtyk miniusb UWAGA Informacje na temat gniazda USB znajdują się w instrukcji obsługi telewizora. Należy pamiętać o włączeniu zasilania telewizora na czas ładowania. Akumulator nie będzie ładowany, jeżeli zasilanie telewizora będzie wyłączone. Przechowywanie i czyszczenie Okulary 3D należy czyścić miękką, suchą ściereczką. Wycieranie okularów 3D miękką ściereczką pokrytą kurzem lub zanieczyszczeniami może spowodować porysowanie soczewek okularów. Przd czyszczeniem należy strząsnąć ze ściereczki wszelki kurz. Do czyszczenia okularów 3D nie wolno stosować benzyny, rozpuszczalnika ani wosku, ponieważ może to spowodować złuszczenie powłoki lakierniczej. Podczas czyszczenia nie wolno zanurzać okularów 3D w cieczy, takiej jak np. woda. Należy unikać przechowywania okularów 3D w otoczeniu o wysokiej temperaturze lub wilgotności. UWAGA Ponieważ migawki ciekłokrystaliczne (soczewki) są delikatne i łatwe do stłuczenia, należy zachować szczególną ostrożność podczas ich czyszczenia. POLSKI - 9

Utylizacja Okulary 3D posiadają wbudowany akumulator litowo-polimerowy. Prosimy utylizować je zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa. W przypadku pozbywania się tego produktu, należy rozebrać go prawidłowo, korzystając z procedury opisanej na następnej stronie i usunąć znajdujący się wewnątrz akumulator. Produktu nie należy rozbierać za wyjątkiem sytuacji związanej z jego utylizacją. Niebezpieczeństwo Ponieważ akumulator jest przystosowany specjalnie do potrzeb tego produktu, nie należy wykorzystywać go w żadnym innym urządzeniu. Nie należy ładować wyjętego akumulatora. Akumulatora nie wolno podgrzewać ani wrzucać do ognia. Akumulatora nie wolno przekłuwać gwoździem, narażać na uderzenia ani rozbierać lub modyfikować. Nie wolno dopuścić do zetknięcia przewodów ze sobą lub z innym metalowym obiektem. Nie należy przenosić lub przechowywać akumulatora jako element naszyjnika, spinki do włosów itp. Nie należy ładować, korzystać lub pozostawiać akumulatora w nagrzanym otoczeniu, w pobliżu ognia lub w miejscu o silnym nasłonecznieniu. Powyższe sytuacje mogą doprowadzić do przegrzania akumulatora, zapłonu lub rozerwania. Ostrzeżenie Nie wolno pozostawiać wyjętego akmulatora, wkrętów lub innych elementów w zasięgu dzieci. Przypadkowe połknięcie jednego z nich może stanowić zagrożenie dla zdrowia. Jeżeli zachodzi podejrzenie, że taki element został połknięty przez dziecko, należy niezwłocznie skorzystać z pomocy lekarskiej. W przypadku wycieku cieczy z akumulatora należy podjąć poniższe kroki i nie dotykać płynu gołymi rękami. Jeżeli płyn ten dostanie się do oczu może spowodować utratę wzroku. W takim przypadku należy natychmiast przepłukać oko wodą bez pocierania go, a następnie niezwłocznie skorzystać z pomocy lekarskiej. Jeżeli płyn ten wejdzie w kontakt ze skórą lub odzieżą może spowodować poparzenie lub zranienie. Należy spłukać go dużą ilością czystej wody, a następnie skonsultować się z lekarzem. 10 - POLSKI

Sposób wyjmowania akumulatora Urządzenie należy rozbierać po uprzednim rozładowaniu. Poniższe ilustracje przedstawiają sposób demontażu urządzenia w celu jego utylizacji, a nie naprawy. Produktu nie można naprawić po dokonaniu jego demontażu. 1. Złóż zausznik oprawki nie posiadający wyłącznika zasilania i wykręć dwa wkręty, znajdujące się wewnątrz zawiasu, za pomocą precyzyjnego wkrętaka krzyżakowego (typu Phillips z końcówką ). Oprawka Wkręty 2. Pociągnij ramkę do środka i wyciągnij ją z bocznej pokrywy. Jeżeli wyjęcie sprawia trudności, wsuń końcówkę płaskiego wkrętaka (typu ) w szczelinę i otwórz oprawkę na siłę. Boczna pokrywa 3. Wyjmij akumulator z wnętrza bocznej pokrywy i odetnij pojedynczo przewody za pomocą nożyczek. Zaizoluj końcówki odciętych przewodów taśmą klejącą lub izolacyjną. Akumulator UWAGA Podczas tych czynności należy zachować odpowiednią ostrożność, aby uniknąć skaleczenia. Nie wolno uszkadzać lub rozbierać akumulatora. POLSKI - 11

Rozwiązywanie problemów Należy najpierw sprawdzić poniższe zalecenia. Jeżeli nie pozwoli to rozwiązać problemu, należy skontaktować się z serwisem lub sprzedawcą urządzenia. Obraz nie jest trójwymiarowy. Czy ustawiennia wyświetlania są przełączone na wyświetlanie obrazu 3D? Niektóre sygnały obrazu 3D nie są automatycznie rozpoznawane jako obraz 3D. Należy ustawić funkcję 3D Picture Display na 3D. Szczegóły można znaleźć w instrukcji obsługi telewizora. Czy naklejka lub inny obiekt nie zasłaniają elementu odbiornika podczerwieni na okularach 3D? Jeżeli okulary przestaną odbiertać sygnał w podczerwieni z telewizora, ich zasilanie zostanie automatycznie wyłączone po 5 minutach. Należy sprawdzić, czy żadne obiekty nie znajdują się na linii między telewizorem a okularami 3D. Mogą występować indywidualne różnice w postrzeganiu obrazu 3D pomiędzy poszczególnymi osobami, utrudniające lub uniemożliwiające odbiór efektu 3D, szczególnie wśród użytkowników o różnicach w jakości widzenia lewego i prawego oka. Przed założeniem okularów 3D należy zastosować środki zapobiegawcze (założyć okulary itp.) umożliwiające skorygowanie jakości widzenia. Zasilanie okularów 3D wyłączyło się samoczynnie. Czy na linii między okularami 3D a telewizorem znajdują się jakieś obiekty? Czy naklejka lub inny obiekt nie zasłaniają elementu odbiornika podczerwieni na okularach 3D? Jeżeli okulary przestaną odbierać sygnał w podczerwieni z telewizora, ich zasilanie zostanie automatycznie wyłączone po 5 minutach. Należy sprawdzić, czy żadne obiekty nie znajdują się na linii między telewizorem a okularami 3D. Co jest nie tak z obrazem 3D. Czy obrazy 3D dla lewego i prawego oka są zamienione? Przełącz lewą i prawą stronę obrazu 3D. Szczegółówe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi telewizora. Lampka kontrolki zasilania nie świeci się po przełączeniu wyłącznika zasilania w położenie ON. Akumulator jest zbyt rozładowany, aby umożliwić działanie okularów 3D. Jeżeli akumulator jest zupełnie rozładowany kontrolka zasilania nie zaświeci się po przełączeniu wyłącznika zasilania w położenie ON. Należy naładować akumulator. Akumulator się ładuje lub czas działania po naładowaniu jest krótki. Czy przewód zasilający jest prawidłowo podłączony? Sprawdź podłączenia. Czy zasilanie telewizora jest wyłączone? Włącz zasilanie telewizora i naładuj akumulator. Akumulator uległ zużyciu. Jeżeli czas pracy jest bardzo krótki po naładowaniu akumulatora, oznacza to, że akumulator uległ zużyciu. Należy skontaktować się ze sprzedawcą urządzenia. 12 - POLSKI

Dane techniczne Typ soczewek Zakres temperatur pracy 0 C 40 C Ciekłokrystaliczne soczewki migawkowe Napięcie zasilające ładowania DC 5 V ( dostarczane poprzez port USB z telewizora Panasonic) Akumulator litowo-polimerowy Akumulator DC 3,7 V, 70 mah Czas pracy * 1 : około 30 godzin Czas ładowania * 1 : około 2 godziny Nadajnik dla okularów 3D Zasięg obszaru oglądania* 2 W odległości do 3,2 m od powierzchni ekranu (Odchylenie ±30 w poziomie, ±20 w pionie) Materiały Oprawka: Tworzywo sztuczne Soczewki: Szkło z warstwą ciekłokrystaliczną Model TY-EW3D2LE TY-EW3D2ME TY-EW3D2SE Wymiary Szerokość 175,0 mm 170,1 mm 164,7 mm (z wyłączeniem elementów nosków) Wysokość 42,2 mm 41,2 mm 40,2 mm Całkowita długość 169,3 mm 169,8 mm 171,2 mm Masa Około 40 g Około 39 g Około 39 g * 1 Czas pracy/czas ładowania Akumulator ulega stopniowemu zużyciu po wielokrotnym użytkowaniu i czas pracy może ulegać stopniowemu skróceniu. Powyższe dane odpowiadają nowemu urządzeniu w chwili opuszczania fabryki i nie są gwarantowane przez cały czas użytkowania urządzenia. * 2 Zasięg obszaru oglądania Lokalizacja nadajnika sygnału dla okularów 3D różni się w zależności od modelu telewizora. Występują różnice w obszarze oglądania za pośrednictwem okularów 3D dla poszczególnych osób. Okulary 3D mogą nie działać prawidłowo w przypadku oglądania z miejsca znajdującego się poza podanym zasięgiem obszaru oglądania. POLSKI - 13

Informacja dla użytkowników na temat pozbywania się zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (gospodarstwa domowego) Niniejszy symbol umieszczony na produktach i/lub towarzyszących im dokumentach oznacza, że dane produkty elektryczne i elektroniczne po zużyciu nie powinny być łączone z typowymi odpadkami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Urządzenia takie należy oddawać w wyznaczonych punktach zbiórki odpadów elektronicznych, unikając wyrzucania ich do zwykłych koszy na śmieci. Dla użytkowników instytucjonalnych na terenie Unii Europejskiej Jeżeli chcecie się Państwo pozbyć zużytego urządzenie elektrycznego lub elektronicznego, prosimy skontaktować się z jego sprzedawcą lub dostawcą, w celu uzyskania informacji co do dalszego postępowania. Infomacja na temat utylizacji w krajach poza Unią Europejską Niniejszy symbol obowiązuje wyłącznie na terenie Unii Europejskiej. Jeżeli chcecie się Państwo pozbyć tego produktu, prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub sprzedawcą urządzenia, w celu ustalenia właściwego sposobu postępowania. Urządzenie zgodne z dyrektywą 2004/108/EC, artykuł 9(2) Centrum badawcze Panasonic Panasonic Service Europe, oddział Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy Produkt Panasonic Produkt objęty jest E-Gwarancją Panasonic. Prosimy o zachowanie dowodu zakupu Warunki gwarancji oraz informacje o produkcie są dostępne na stronie www.panasonic.pl lub pod numerem telefonu 0801 801 887 Dystrybucja w Polsce Panasonic Marketing Europe GmbH (Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością) Oddział w Polsce ul. Wołoska 9A, 02-583 Warszawa Tel.: (22) 338 11 00 Fax: (22) 338 12 00 Panasonic Corporation 2010