Toshiba Global Commerce Solutions (TGCS) Warunki gwarancji

Podobne dokumenty
03 lutego 2017 [SZCZEGÓŁOWY CENNIK POŁĄCZEŃ EURO VOIP 600]

Dz.U Nr 29 poz. 271 ROZPORZĄDZENIE RADY MINISTRÓW

Cennik połączeń telefonicznych VOIP

CENNIK POŁĄCZEŃ TELEFONICZNYCH Telefon Stacjonarny w LIMES

Połączenia głosowe SMS. Afganistan 112 TAK TAK TAK TAK B. Albania 112 TAK TAK TAK TAK B. Algieria 112 TAK TAK TAK TAK C Amerykańskie Wyspy Dziewicze

Globalne rozpowszechnienie nadwagi i otyłości u dorosłych według regionu

Kraj Prefixy Cena brutto z VAT :

Ubezpieczenie Dziura w drodze

Szczepienia przed wyjazdem za granicę

Przewidywany czas realizacji usługi EMS

STATYSTYKA PODJйTYCH DECYZJI DLA WIZ C I D W PODZIALE NA CEL WYDANIA WIZY, OBYWATELSTWO APLIKUJ CYCH

Pełny cennik rozmów zagranicznych

Cennik połączeń międzynarodowych i specjalnych

Uznawanie świadectw maturalnych (stan na dzień )

CENNIK DOMOWY CENA NETTO

Wykaz gwarantowanych dni doręczania przesyłek EMS nadanych w Polsce

wzw A, wzw B, żółta gorączka (febra), błonica, wścieklizna, szczepionka p/gruźlicza p/gruźlicza Australia wzw A, błonica, tężec, polio, dur brzuszny

CYFROWA TELEFONIA STACJONARNA

Usługa bezprzewodowego dostępu do Internetu InterNeo mobile

Ameryka Północna i Środkowa

Cennik połączeń telefonicznych w AleKontakt Obowiązujący od dnia r.

Diety należą się osobie odbywającej podróż służbową na terenie kraju na pokrycie zwiększonych kosztów wyżywienia oraz zwrot wydatków z tytułu m.in.

Cennik połączeń telefonicznych w AleKontakt Obowiązujący od dnia r.

Cennik Połączeń realizowanych w ramach usługi Karta Tani Telefon

Globalne występowanie nadwagi i otyłości u dorosłych według regionu

AKCJA 2 PARTNERSTWA STRATEGICZNE

Cennik połączeń krajowych CloudPBX. Cennik połączeń międzynarodowych CloudPBX

cena brutto Opłata za aktywację usługi 250,00 zł 57,50 zł 307,50 zł

- Wyspy Świętego Tomasza i Książęca

- Malediwy. Ostatnia aktualizacja: esky.pl 2. Porady dla podróżnych

Usługa bezprzewodowego dostępu do Internetu InterNeo mobile

Karta TeleTanio. Cennik połączeń

Cennik Pakietu Internet+Telewizja HD+Telefon stacjonarny dla Klientów indywidualnych podłączonych drogą światłowodową obowiązujący od r.

cena brutto Opłata za aktywację usługi 250,00 zł 57,50 zł 307,50 zł akty

CENNIK STANDARDOWY USŁUGI MOBILNEGO DOSTĘPU DO INTERNETU FreshNet Mobile

myavon - cennik skrócony myavon - cennik szczegółowy

- Wybrzeże Kości Słoniowej. Ostatnia aktualizacja: esky.pl 2. Porady dla podróżnych

- Hongkong. Porady dla podróżnych. Ostatnia aktualizacja: esky.pl 2. Guide_homepage

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 195/3

- Nepal. Porady dla podróżnych. Ostatnia aktualizacja: esky.pl 2. Guide_homepage

CZĘŚĆ I OPŁATY DLA LINII ANALOGOWYCH

CENY UWZGLĘDNIAJĄ PODATEK VAT W WYSOKOŚCI

Usługa bezprzewodowego dostępu do Internetu InterNeo mobile

Cennik połączeń międzynarodowych

- Autonomia Palestyńska. Ostatnia aktualizacja: esky.pl 2. Porady dla podróżnych

w sieci myavon 0,20 zł 0,15 zł 0,09 zł 0,14 zł myavon - cennik szczegółowy Typ usługi

` Cennik połączeń zagranicznych obowiązujący od Strona 1 z 6

- Słowenia. Ostatnia aktualizacja: esky.pl 2. Porady dla podróżnych

CENNIK USŁUG TELEFONICZNYCH Obowiązuje od 1 sierpnia 2019 r.

CENNIK WYSYŁEK CLARESA.PL

- Egipt. Ostatnia aktualizacja: esky.pl 2. Porady dla podróżnych

Cennik połączeń Obowiązuje od dnia

CENNIK USŁUG TELEFONICZNYCH Obowiązuje od 1 lutego 2017 r.

Wykaz przewidywanych dni doręczania przesyłek EMS nadanych w Polsce

Interfejs diagnostyczny LPG CNG GPL wersja USB FTDI - ProjektTECH LPG CNG GPL Diagnostic USB FTDI Interface - ProjektTECH

NAZWA KIERUNKU Cena netto Kwota VAT Cena brutto Afganistan 2,07 zł 0,48 zł 2,55 zł Alaska 0,14 zł 0,03 zł 0,17 zł Albania 0,61 zł 0,14 zł 0,75 zł

Lista ambasad i konsulatów honorowych RP

- Słowacja. Porady dla podróżnych. Ostatnia aktualizacja: esky.pl 2. Guide_homepage

- Belize. Ostatnia aktualizacja: esky.pl 2. Porady dla podróżnych

Telewizja Kablowa DIPOL Sp. z o.o. Cennik połączeń międzynarodowych

cennik usługi telefonia internetowa tp

Oto cennik, którego szukasz!

Cennik Międzynarodowy

- Cypr. Porady dla podróżnych. Ostatnia aktualizacja: esky.pl 2. Guide_homepage

KA107 Współpraca z krajami partnerskimi - konkurs 2016

1,12 0,25 1,37 12 Antarktyka 4,54 1,00 5,54 13 Antigua & Barbuda 1,12 0,25 1,37 14 Antigua & Barbuda audiotext

Cennik usług telepin prepaid

5a. Data wyjazdu 5b. Godzina przekroczenia granicy w dniu wyjazdu 5c. Data powrotu 5d. Godzina przekroczenia granicy w dniu powrotu

WYKAZ STREF MIĘDZYNARODOWYCH. Wielka Brytania Local Rate. Papua Nowa Gwinea audiotext

- Mozambik. Ostatnia aktualizacja: esky.pl 2. Porady dla podróżnych

CENNIK USŁUG TELEFONICZNYCH. NAZWA PAKIETU START PREMIUM MAX ABONAMENT 15 ZŁ 40 ZŁ 60 ZŁ DARMOWE MINUTY 60 min. 350 min. BEZ LIMITU POŁĄCZENIA KRAJOWE

Kraj Cena netto Cena brutto

- Izrael. Porady dla podróżnych. Ostatnia aktualizacja: esky.pl 2. Guide_homepage

Cennik połączeń telefonicznych

Kraj cena netto cena brutto

Wirtualne Muzeum MOJE WIATRAKI

CENNIK PREPAID. USŁUGI cena z VAT cena bez VAT. SMS 0,12 zł 0,10 zł. MMS 0,50 zł 0,41zł

CENNIK USŁUGI STACJONARNA TELEFONIA CYFROWA CENNIK OGÓLNY

Kraj cena netto cena brutto

Opis danych kartograficznych dostępnych w ofercie Emapa sp. z o.o.

Przydział i uruchomienie jednego numeru telefonicznego z puli jawtel.pl: - koszt uruchomienia: 250 PLN - obowiązująca promocyjna opłata: 29 PLN

Kraj cena netto cena brutto

- Ukraina. Porady dla podróżnych. Ostatnia aktualizacja: esky.pl 2. Porady dla podróżnych

Opis danych kartograficznych dostępnych w ofercie Emapa S.A.

- Czechy. Porady dla podróżnych. Ostatnia aktualizacja: esky.pl 2. Guide_homepage

- Portugalia. Porady dla podróżnych. Ostatnia aktualizacja: esky.pl 2. Guide_homepage

ZAŁĄCZNIKI ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Obywatele małoletni mogą przekraczać granice państw Unii Europejskiej na podstawie własnego paszportu lub własnego dowodu osobistego;

Zasady ustalania należności przysługujących pracownikom z tytułu podróży służbowych krajowych i zagranicznych.

5a. Data wyjazdu 5b. Godz. przekroczenia granicy w dniu wyjazdu 5c. Data powrotu 5d. Godz. przekroczenia granicy w dniu powrotu

Kraj Cena netto Cena brutto

Cena netto Cena brutto

ZASIĘG USŁUGI FOTORADARY EUROPA I NIEBEZPIECZNE STREFY

Następujące kraje mogą w pełni uczestniczyć we wszystkich akcjach programu Erasmus+: Litwa Luksemburg Węgry Malta Holandia Austria Polska

Cennik połączeń ważny od kraj netto brutto

- Dominikana. Porady dla podróżnych. Ostatnia aktualizacja: esky.pl 2. Guide_homepage

Kraj cena netto cena brutto

Warunki Ograniczonej Gwarancji

- Rumunia. Ostatnia aktualizacja: esky.pl 2. Porady dla podróżnych

II. OPŁATY ZA SPECJALNE RODZAJE PRZESYŁEK EMS OPŁATA ZA PRZESYŁKĘ. Czechy i Słowacja. Masa przesyłki Przesyłki EMS zawierające dokumenty.

Transkrypt:

Toshiba Global Commerce Solutions (TGCS) Warunki gwarancji Część 1 Warunki ogólne Niniejsze warunki gwarancji obejmują część 1 Warunki ogólne, część 2 Warunki szczególne dla poszczególnych państw; część 3 Informacje o gwarancji oraz część 4 Tabela gwarancji na produkty. Warunki podane w części 2 zastępują lub zmieniają warunki podane w części 1. Część 3 i część 4 (zwane dalej łącznie Informacjami o gwarancji ) obejmują informacje dotyczące konkretnych Produktów, które znajdują się w zestawie z Maszyną. Na potrzeby niniejszych Warunków gwarancji TGCS oznacza podmiot TGCS, który dostarczył Maszynę Państwu lub Państwa sprzedawcy w USA jest to Toshiba Global Commerce Solutions, Inc., natomiast w innych krajach jest to lokalny podmiot Toshiba Global Commerce Solutions (TGCS) odpowiedzialny za dystrybucję produktu w Państwa kraju. Zobowiązania gwarancyjne TGCS podane w niniejszych Warunkach gwarancji dotyczą wyłącznie Maszyn zakupowanych w celu ich użytkowania, a nie odsprzedaży. Gwarancja, o której mowa w niniejszych warunkach, dotyczy Maszyn w krajach wskazanych dla tych Maszyn w Informacjach o gwarancji. Punkt sprzedaży może oferować dodatkową lub inną gwarancję lub usługi, za które TGCS nie odpowiada. Jeśli mają Państwo pytania dotyczące niniejszych warunków gwarancji, prosimy o kontakt z punktem sprzedaży. Wyrażenie Maszyna oznacza maszynę produkcji TGCS, jej funkcje, przekształcenia, modernizacje, elementy lub akcesoria, a także wszystkie kombinacje powyższych. Wyrażenie Maszyna nie dotyczy oprogramowania niezależnie od tego, czy zostało wgrane do Maszyny przed zakupem, czy później, czy jeszcze w inny sposób. Niniejsze warunki obowiązują względem wszelkich produktów wysyłanych od dnia 1 lipca 2016 r. TREŚĆ NINIEJSZYCH WARUNKÓW GWARANCJI NIE WPŁYWA NA USTAWOWE PRAWA KONSUMENTÓW, KTÓRYCH POSTANOWIENIA UMOWNE NIE MOGĄ OGRANICZAĆ ANI UCHYLAĆ. Niniejsze Warunki gwarancji dostępne są w różnych językach w serwisie internetowym TGCS: http://www.toshibacommerce.com/support/limitedwarranty Przedmiot gwarancji TGCS gwarantuje, że każda Maszyna jest wolna od wad materiałowych i wykonawczych oraz że jest zgodna ze swoimi specyfikacjami. Specyfikacje są to informacje dotyczące Maszyny i przekazywane w formie udostępnianego na życzenie dokumentu zatytułowanego Oficjalnie opublikowane specyfikacje. W okresie obowiązywania gwarancji TGCS lub lokalny usługodawca zatwierdzony przez TGCS ( Zatwierdzony usługodawca TGCS ) wykonuje usługi naprawy i wymiany w zakresie Maszyny na podstawie typu serwisu gwarancyjnego ustalonego przez TGCS dla Maszyny (występują różnice między serwisami gwarancyjnymi w poszczególnych krajach). Okres gwarancyjny dla Maszyny ma określoną długość, chyba że w Informacjach o gwarancji dołączonych do Maszyny wskazano inaczej (na przykład w przypadku niektórych Maszyn gwarancja nie obowiązuje, jeśli przekroczone zostały limity użytkowania Maszyny podczas wskazanego okresu gwarancyjnego). Okres gwarancyjny, typ serwisu gwarancyjnego i poziom usług dotyczący Państwa Maszyny wskazany jest w Informacjach o gwarancji dołączanych do Maszyny. TGCS może zażądać od Państwa okazania dowodu zakupu (np. kopii paragonu lub faktury zakupowej) w celu potwierdzenia uprawnienia do korzystania z gwarancji. Jeżeli Maszyna, za której instalację TGCS odpowiada nie jest udostępniana TGCS do instalacji w ciągu sześciu miesięcy od daty wysyłki Maszyny przez TGCS do Państwa lub do sprzedawcy detalicznego, instalacja podlega opłacie na podstawie umowy o realizację serwisu zawartej z TGCS. W przypadku Maszyn, za których instalację odpowiada TGCS, natomiast Państwo postanowili zainstalować lub serwisować Maszynę samodzielnie, lub zlecili podmiotowi zewnętrznemu instalację, serwisowanie lub zmianę miejsca Maszyny, TGCS zastrzega sobie prawo do kontroli Maszyny przed realizacją serwisu gwarancyjnego względem takiego Serwisu. TGCS może według własnego uznania

pobrać opłatę za taką kontrolę. Jeśli Maszyna nie znajduje się w stanie umożliwiającym realizację serwisu gwarancyjnego co TGCS ustala samodzielnie, mogą Państwo zwrócić się do TGCS o przywrócenie jej do takiego stanu lub wycofać wniosek o realizację serwisu gwarancyjnego. TGCS według własnego uznania ustala, czy przywrócenie takiego stanu jest możliwe. Przywrócenie Maszyny do takiego stanu jest Usługą płatną. Mogą być także naliczane opłaty dodatkowe, np. za transport lub szczególne warunki manipulowania Maszyną. W wielu przypadkach instalacja nowych funkcji, konwersja lub modernizacja wymaga wymontowania części i ich zwrotu do TGCS. Część lub funkcja TGCS zainstalowana w trakcie pierwszej instalacji Maszyny TGCS objęta jest okresem gwarancyjnym dla Maszyny, rozpoczynającym się w Dniu Instalacji (zwanym także Pierwszym Dniem Gwarancji ). Część lub funkcja TGCS zastępująca zainstalowaną wcześniej część lub funkcję przejmuje pozostałą do końca część okresu gwarancyjnego wymienianej części lub funkcji. Dla części lub funkcji TGCS dodawanej do Maszyny bez wymiany uprzednio zainstalowanej części lub funkcji obowiązuje okres gwarancyjny wskazany dla odpowiedniej części lub funkcji, rozpoczynający się w Dniu Instalacji (zwanym także Pierwszym Dniem Gwarancji ). Jeżeli TGCS nie wskaże inaczej, okres gwarancyjny, typ serwisu gwarancyjnego oraz poziom usług dla takiej części lub funkcji jest taki sam jak dla Maszyny, na której są zainstalowane. Jeżeli TGCS nie wskaże inaczej, niniejsze warunki gwarancji obowiązują wyłącznie w kraju lub regionie w którym zakupili Państwo Maszynę. GWARANCJA UDZIELANA NA PODSTAWIE NINIEJSZYCH WARUNKÓW STANOWI JEDYNE UPRAWNIENIE GWARANCYJNE I ZASTĘPUJE WSZELKIE INNE ZOBOWIĄZANIA I WARUNKI GWARANCYJNE, ZARÓWNO WSKAZANE JAK DOMNIEMANE, W TYM MIĘDZY INNYMI W ZAKRESIE DOMNIEMANYCH GWARANCJI POKUPNOŚCI I ZDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO ZASTOSOWANIA, A TAKŻE GWARANCJĘ TYTUŁU PRAWNEGO I BRAKU NARUSZEŃ. W NIEKTÓRYCH PAŃSTWACH LUB JURYSDYKCJACH NIE JEST DOZWOLONE WYŁĄCZENIE GWARANCJI WSKAZANYCH LUB DOMNIEMANYCH, W ZWIĄZKU Z CZYM POWYŻSZE ZASTRZEŻENIE MOŻE PAŃSTWA NIE DOTYCZYĆ. W TAKIM PRZYPADKU GWARANCJA OGRANICZONA CZASOWO DO OKRESU OBOWIĄZYWANIA GWARANCJI. PO UPŁYWIE TEGO OKRESU GWARANCJA NIE OBOWIĄZUJE. W NIEKTÓRYCH PAŃSTWACH LUB JURYSDYKCJACH NIE JEST DOZWOLONE OGRANICZANIE OKRESU OBOWIĄZYWANIA GWARANCJI DOMNIEMANEJ, W ZWIĄZKU Z CZYM POWYŻSZE ZASTRZEŻENIE MOŻE PAŃSTWA NIE DOTYCZYĆ. Gwarancja na podstawie niniejszych warunków nie obejmuje Niniejsza gwarancja nie obejmuje następujących przypadków: A awaria lub uszkodzenie wynikające z nieprawidłowego użytkowania (w tym między innymi korzystania z możliwości lub funkcji Maszyny bez zgody TGCS na piśmie), nieszczęśliwego wypadku, modyfikacji, nieodpowiedniego fizycznego środowiska pracy lub środowiska operacyjnego, eksploatacji w środowisku innym niż podane środowisko operacyjne lub niewłaściwe serwisowanie przez Państwa lub podmiot zewnętrzny; b. awaria wynikająca ze zdarzeń będących poza kontrolą TGCS; c. awaria wywołana przez produkt, za który TGCS nie odpowiada; d. wszelkie produkty inne niż TGCS, w tym produkty przekazane z Maszyną TGCS lub zainstalowane na niej na Państwa życzenie; e. akcesoria, materiały eksploatacyjne i dodatkowe oraz części konstrukcyjne (np. ramy i obudowy). Jeżeli nie podano inaczej, baterie uważa się za materiał eksploatacyjny nieobjęty gwarancją. W przypadku objęcia takiego elementu gwarancją, TGCS wskaże gwarancję w ogłoszeniu o produkcie i w dokumentacji serwisowej dostarczanej razem z Maszyną; f. serwis zmian w Maszynie; oraz g. serwis Maszyny, z której funkcji lub możliwości Państwo korzystają, inaczej niż TGCS zatwierdził na piśmie.

h. certyfikacja w Państwa kraju połączenia Maszyny dowolnym sposobem z interfejsami publicznych sieci telekomunikacyjnych, chyba że TGCS wskaże inaczej w ogłoszeniu o Produkcie lub dokumentacji serwisowej dołączonej do Maszyny. Przed wykonaniem takiego połączenia może być konieczna dodatkowa certyfikacja wymagana obowiązującym prawem. i. Wszystkie systemy operacyjne, oprogramowanie, mikrokod, sterownik urządzenia i oprogramowanie fabryczne. Gwarancja ulega unieważnieniu w momencie usunięcia lub zmiany oznaczeń identyfikacyjnych Maszyny lub jej części. TGCS nie gwarantuje nieprzerwanej lub bezawaryjnej pracy Maszyny. Jakiekolwiek wsparcie techniczne lub inne oferowane na potrzeby objętej gwarancją Maszyny, np. pomoc z pytaniami proceduralnymi (tj. w jaki sposób? ), a także pytaniami dotyczącymi konfiguracji i instalacji Maszyny, przekazywane jest BEZ GWARANCJI JAKIEGOKOLWIEK RODZAJU. W jaki sposób skorzystać z serwisu gwarancyjnego Jeżeli zakupili Państwo Maszynę w kraju, w którym Toshiba Global Commerce Solutions (TGCS) nie prowadzi sprzedaży, lub w którym nie obsługuje bezpośrednio klientów, w sprawie serwisu gwarancyjnego, o którym mowa w Informacjach o gwarancji, prosimy o kontakt z firmą, od której zakupili Państwo Maszynę. Jeśli Maszyna nie działa zgodnie z warunkami gwarancji w okresie jej obowiązywanie, informacje o wsparciu i procedurach identyfikacji problemów znajdą Państwo w dokumentacji serwisowej dołączonej do Maszyny. Kopia dokumentacji serwisowej do Państwa Maszyny znaleźć można także w serwisie internetowym TGCS pod adresem www.toshibacommerce.com, wybierając opcję Ogólne informacje o wsparciu, a następnie Publikacje. Jeśli nie są Państwo w stanie rozwiązać problemu za pomocą dokumentacji serwisowej, w celu uzyskania serwisu gwarancyjnego prosimy o kontakt z TGCS lub sprzedawcą. Dane kontaktowe dotyczące TGCS podane są w Informacjach o gwarancji dołączonych do Państwa Maszyny. Jeśli nie zarejestrują Państwo Maszyny w TGCS, może być wymagane okazanie dowodu zakupu w celu potwierdzenia uprawnienia do serwisu gwarancyjnego. Działania TGCS w zakresie rozwiązywania problemów TGCS lub Zatwierdzony Dostawca TGCS na potrzeby Gwarancji podejmie próbę zdiagnozowania i rozwiązania problem przez telefon lub elektronicznie, poprzez dostęp do serwisu internetowego TGCS. Określone Maszyny oferują funkcję wsparcia zdalnego, umożliwiającą bezpośrednie zgłaszanie problemów, zdalne ich rozpoznawanie a także rozwiązanie wspólnie z TGCS. Kontaktując się z TGCS w celu uzyskania serwisu, muszą Państwo stosować procedury identyfikacji i rozwiązywania problemów podane przez TGCS. Po rozpoznaniu problemu, jeżeli TGCS stwierdzi, że wymagany jest serwis na miejscu, zostanie umówiony technik serwisu, który przybędzie do Państwa lokalizacji jeżeli produkt objęty jest usługą serwisu na miejscu. O ile nie podano inaczej są Państwo odpowiedzialni za pobranie (lub uzyskanie od TGCS) i zainstalowanie określonego Kodu Maszynowego (mikrokod, podstawowy kod systemowy dla wejść i wyjść ( BIOS ), programów narzędziowych, sterowników urządzeń i diagnostyki dostarczanych razem z Maszyną TGCS), a także aktualizacji oprogramowania w sposób terminowy z serwisu internetowego TGCS lub z innych nośników elektronicznych oraz zgodnie ze wskazówkami przekazanymi przez TGCS. Mogą Państwo zgłosić się do TGCS w sprawie instalacji zmian w Kodzie Maszynowym, jednak usługa ta może być płatna. Niektóre części Maszyn TGCS oznaczone są jako Zespoły wymieniane przez Klienta (CRU). Jeśli Państwa problem można rozwiązać za pomocą CRU (np. klawiatura, pamięć, dysk twardy), TGCS wyśle Państwu CRU do samodzielnej instalacji.

Jeżeli Maszyna nie działa zgodnie z warunkami gwarancji w okresie gwarancyjnym lub jeśli problemu nie da się rozwiązać przez telefon lub w formie elektronicznej, przez zastosowanie Kodu Maszynowego lub aktualizacji oprogramowania, lub za pomocą CRU, TGCS lub jego podwykonawca lub sprzedawca zatwierdzony przez TGCS w zakresie realizacji serwisu gwarancyjnego według własnego uznania albo 1) dokona naprawy w taki sposób, aby maszyna działała zgodnie z warunkami gwarancji, albo 2) dokona wymiany na maszynę co najmniej równoważną pod kątem funkcjonalności. Jeśli TGCS lub jego podwykonawca lub sprzedawca nie jest w stanie zrealizować żadnego z powyższych, mogą Państwo zwrócić Maszynę do miejsca zakupu i otrzymać zwrot pieniędzy. TGCS lub jego podwykonawca lub sprzedawca będzie także zarządzał i instalował wybrane zmiany konstrukcyjne dotyczące Maszyny. Wymiana Maszyny lub części Jeżeli serwis gwarancyjny obejmuje wymianę Maszyny lub części, element podlegający wymianie przez TGCS lub jego podwykonawcę lub sprzedawcę przechodzi na własność TGCS, a część zamontowana zamiast tego elementu staje się Państwa własnością. Oświadczają Państwo, że wszystkie usunięte elementy są oryginalne i niezmienione. Część, na którą wymieniana jest pierwotna część nie musi być nowa, natomiast będzie w dobrym stanie technicznym i przynajmniej równoważna pod względem funkcji z elementem, który zastępuje. Część, która zastępuje wymienianą część przejmuje status serwisowogwarancyjny wymienianej części. Państwa dodatkowe obowiązki Wyrażają Państwo zgodę na to, że: a. przed wymianą przez TGCS lub podwykonawców lub sprzedawcę Maszyny lub jej części usuną Państwo wszystkie jej funkcje, części, opcje, zmiany i dodatki nieobjęte serwisem gwarancyjnym i zapewnią, że Maszyna będzie wolna od jakichkolwiek obciążeń lub ograniczeń prawnych uniemożliwiających wymianę; b. uzyskają Państwo zgodę właściciela na serwis przez TGCS lub jego podwykonawcę Maszyny, której nie są Państwo właścicielami; c. w stosownych przypadkach, przed realizacją usługi serwisu: (1) będą Państwo stosować procedury zgłaszania zapotrzebowania na serwis świadczony przez TGCS lub jego podwykonawcę lub sprzedawcę; (2) wykonają Państwo kopie zapasowe i zabezpieczą wszystkie programy, dane i środki finansowe zawarte w Maszynie, oraz (3) poinformują TGCS lub jego podwykonawcę lub sprzedawcę o zmianach lokalizacji; d. umożliwią Państwo wystarczający i bezpieczny dostęp TGCS lub podwykonawcy do Państwa obiektów w celu umożliwienia TGCS realizacji jego zobowiązań; e. umożliwią Państwo TGCS lub jego podwykonawcy lub sprzedawcy instalację obowiązkowych zmian konstrukcyjnych, w tym wymaganych na potrzeby bezpieczeństwa; f. gdy typ serwisu gwarancyjnego wymaga od Państwa dostarczenia do TGCS Maszyny, która uległa awarii, wyślą Państwo Maszynę w odpowiednim opakowaniu zgodnie ze specyfikacją TGCS do lokalizacji wskazanej przez TGCS. Po naprawie lub wymianie Maszyny TGCS zwróci Państwu naprawioną Maszynę lub przekaże zastępczą Maszynę na swój koszt, chyba że TGCS wskaże inaczej. TGCS odpowiada za utratę lub uszkodzenie Państwa Maszyny wyłącznie gdy znajduje się ona 1) w posiadaniu TGCS lub 2) w transporcie w przypadkach, gdy TGCS odpowiada za koszty transportu. g. w bezpieczny sposób usuną Państwo z Maszyny zwracanej do TGCS z jakiegokolwiek powodu wszelkie programy, których TGCS nie przekazuje razem z Maszyną, a także dane, w tym między innymi: 1) informacje dotyczące zidentyfikowanych lub możliwych do identyfikacji osób fizycznych lub prawnych ( Dane Osobowe ) oraz 2) Państwa informacje poufne lub zastrzeżone oraz inne dane. Jeżeli usunięcie lub wymazanie Danych Osobowych nie jest możliwe, zgadzają się Państwo dokonać przekształcenia takich informacji (np. w formie ich anonimizacji lub zaszyfrowania), tak aby nie stanowiły one Danych Osobowych zgodnie z obowiązującym prawem. Zgadzają się także Państwo usunąć wszystkie środki finansowe z

Maszyn przed ich zwrotem do TGCS. TGCS nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek środki finansowe, programy nieprzekazane przez TGCS razem z Maszyną lub dane zawarte w Maszynie, którą zwracają Państwo do TGCS. Przyjmują Państwo do wiadomości, że w celu realizacji swoich obowiązków na podstawie niniejszych Warunków gwarancji TGCS może wysłać całą Maszynę lub jej oprogramowanie, lub ich części, do innych lokalizacji TGCS lub osób trzecich na całym świecie, a Państwo wyrażają na to zgodę. Ograniczenie odpowiedzialności Mogą wystąpić okoliczności w których, ze względu na niedopełnienie obowiązków przez TGCS lub w przypadku odpowiedzialności TGCS innego typu, mają Państwo prawo żądać od TGCS wypłaty odszkodowania. Niezależnie od podstawy upoważnienia do żądania wypłaty odszkodowania od TGCS (np. naruszenie istotnych warunków, zaniedbanie, poświadczenie nieprawdy lub inne roszczenie umowne lub deliktowe), z zachowaniem odpowiedzialności, której nie można uchylić lub ograniczyć zgodnie z obowiązującym prawem, całość zakresu odpowiedzialności TGCS z tytułu wszystkich roszczeń łącznie wynikających z każdego Produktu lub z nim związanych nie będzie większa niż: a. odszkodowanie za szkody osobowe (w tym śmierć) oraz za szkody w nieruchomościach oraz mieniu ruchomym, oraz b. kwota pozostałych faktycznie powstałych szkód bezpośrednich, do kwot opłat (jeżeli są to opłaty regularne, obowiązuje kwota opłat za 12 miesięcy) za Maszynę będącą przedmiotem roszczenia. Na potrzeby niniejszego punktu wyrażenie Maszyna obejmuje Kod Maszynowy i Licencjonowany Kod Wewnętrzny ( LIC ). Ograniczenie to dotyczy dostawców, podwykonawców i sprzedawców TGCS. Jest to maksymalny pułap, do którego odpowiedzialność ponoszą wspólnie dostawcy, podwykonawcy i sprzedawcy. POD ŻADNYM WARUNKIEM TGCS LUB JEGO DOSTAWCY, PODWYKONAWCY LUB SPRZEDAWCY NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK Z PONIŻSZYCH ZDARZEŃ, NAWET JEŚLI POWEŹMIE WIADOMOŚĆ O MOŻLIWOŚCI ICH WYSTĄPIENIA: 1) ROSZCZENIA ODSZKODOWAWCZE OSÓB TRZECICH PRZECIWKO PAŃSTWU (INNE NIŻ WSKAZANE W PUNKCIE PIERWSZYM POWYŻEJ); 2) UTRATA LUB USZKODZENIE DANYCH; 3) ODSZKODOWANIE ZA SZKODY SZCZEGÓLNE, UBOCZNE LUB POŚREDNIE LUB ZA JAKIEKOLWIEK GOSPODARCZE SZKODY NASTĘPCZE; LUB 4) UTRACONE ZYSKI, UTRATĘ PROWADZONEJ DZIAŁALNOŚĆ GOSPODARCZEJ, PRZYCHODÓW, RENOMY LUB PRZEWIDYWANYCH OSZCZĘDNOŚCI. W NIEKTÓRYCH PAŃSTWACH LUB JURYSDYKCJACH NIE JEST DOZWOLONE WYŁĄCZENIE LUB OGRANICZENIE ODSZKODOWAŃ ZA SZKODY UBOCZNE LUB NASTĘPCZE, W ZWIĄZKU Z CZYM POWYŻSZE ZASTRZEŻENIE MOŻE PAŃSTWA NIE DOTYCZYĆ. Prawo właściwe Zarówno Państwo jak i TGCS zgadzają się na obowiązywanie przepisów kraju, w którym nabyli Państwo Maszynę na potrzeby rozstrzygania, interpretacji i egzekwowania wszelkich praw i obowiązków Państwa oraz TFCS, a także obowiązków wynikających lub związanych w jakikolwiek sposób z przedmiotem niniejszych Warunków gwarancji bez uwzględniania ich norm kolizyjnych. NA MOCY NINIEJSZEJ GWARANCJI UDZIELANE SĄ PAŃSTWU KONKRETNE UPRAWNIENIA, NATOMIAST MOGĄ PAŃSTWO TAKŻE POSIADAĆ UPRAWNIENIA DODATKOWE, KTÓRYCH WYSTĘPOWANIE ZALEŻY OD JURYSDYKCJI. Jurysdykcja Wszystkie nasze prawa i obowiązki podlegają orzeczeniom sądów kraju, w którym nabyli Państwo Maszynę.

Część 2 Warunki dla poszczególnych krajów OBIE AMERYKI Jurysdykcja: Do tego punku dodaje się następujące zdanie, obowiązujące dla poszczególnych krajów podanych wytłuszczonym drukiem poniżej. Wszelkie powództwa wynikające z niniejszych Warunków gwarancji rozstrzygane będą wyłącznie przez 1) w Argentynie przez powszechny sąd handlowy właściwy dla miasta Buenos Aires; 2) w Boliwii przez sądy dla miasta La Paz; 3) w Brazylii przez sąd dla miasta Rio de Janeiro; 4) w Chile przez sądy cywilne właściwe dla miasta Santiago de Chile; 5) w Kolumbii przez sędziów Republiki Kolumbii; 6) w Ekwadorze przez sędziów sądu cywilnego właściwego dla Quito w przypadku postępowań (odpowiednio) egzekucyjnych lub skróconych; 7) w Meksyku przez sądy znajdujące się w dystrykcie federalnym Mexico City; 8) w Paragwaju przez sądy właściwe dla miasta Asuncion; 9) w Peru przez sędziów i sądy dystryktu sądowego w Limie Cercado; 10) w Urugwaju przez sądy właściwe dla miasta Montevideo; 11) w Wenezueli przez sądy obszaru metropolitarnego miasta Caracas. BRAZYLIA Wymiana Maszyny lub części: Część, która zastępuje wymienianą część przejmuje status serwisowo-gwarancyjny wymienianej części. KANADA Przedmiot gwarancji: Następujące zdanie zastępuje drugi akapit tego punktu: W okresie obowiązywania gwarancji TGCS świadczy usługi naprawy i wymiany Maszyny na podstawie typu gwarancji, jaki TGCS wskaże dla Maszyny. Okres gwarancyjny dla Maszyny ma określoną długość i rozpoczyna się w Dniu Instalacji (zwanym także Pierwszym Dniem Gwarancji ), chyba że w Informacjach o gwarancji dołączonych do Maszyny wskazano inaczej (na przykład w przypadku niektórych Maszyn gwarancja nie obowiązuje, jeśli przekroczone zostały limity użytkowania Maszyny podczas wskazanego okresu gwarancyjnego). Okres gwarancyjny, typ serwisu gwarancyjnego i poziom usług dotyczący Państwa Maszyny wskazany jest w Informacjach o gwarancji dołączanych do Maszyny. TGCS może zażądać od Państwa okazania dowodu zakupu (np. kopii paragonu lub faktury zakupowej) w celu potwierdzenia uprawnienia do korzystania z gwarancji. Następujący fragment zastępuje podpunkty a i b tego punktu: a. odszkodowanie za szkody osobowe (w tym śmierć) lub fizyczne szkody w nieruchomościach oraz mieniu ruchomym spowodowane zaniedbaniem TGCS, oraz b. kwota pozostałych odszkodowań za faktycznie powstałe szkody bezpośrednie do wyższej z następujących kwot: 100 000 dolarów lub kwot opłat (jeżeli są to opłaty regularne, obowiązuje kwota opłat za 12 miesięcy) za Maszynę będącą przedmiotem roszczenia. Na potrzeby niniejszego punktu wyrażenie Maszyna obejmuje Kod Maszynowy i Licencjonowany Kod Wewnętrzny ( LIC ). Prawo właściwe: Następujący fragment zastępuje fragment przepisów kraju, w którym nabyli Państwo Maszynę przepisów prowincji Ontario.

PERU Na końcu tego punktu dodaje się następujące zdanie: Zgodnie z art. 1328 peruwiańskiego Kodeksu cywilnego ograniczenia i wyłączenia niniejszego punktu nie obowiązują względem szkód spowodowanych winą umyślną TGCS ( dolo ) lub rażącym zaniedbaniem ( culpa inexcusable ). STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI Prawo właściwe: Następujący fragment zastępuje fragment przepisów kraju, w którym nabyli Państwo Maszynę przepisów stanu Nowy Jork AZJA I PACYFIK AUSTRALIA Przedmiot gwarancji: Do tego punktu dodaje się następujące akapity: Gwarancja określona w niniejszym punkcie jest źródłem uprawnień dodatkowych względem praw przysługujących na podstawie australijskich przepisów konsumenckich lub podobnych przepisów i podlega ograniczeniu wyłącznie w zakresie dozwolonym właściwymi przepisami. W całym niniejszym dokumencie wyrażenie australijskie przepisy konsumenckie oznacza załącznik 2 Ustawy o konkurencji i konsumentach z 2010 r. Jeżeli produkt, który Państwu dostarczamy uznany zostanie na potrzeby Ustawy o konkurencji i konsumentach z 2010 r. za transakcję konsumencką (zdefiniowaną w australijskich przepisach konsumenckich), wówczas niezależnie od uprawnień na mocy umowy z nami, obowiązywać mogą następujące postanowienia: Nasze towary objęte są gwarancją, która nie podlega wyłączeniu na mocy australijskich przepisów konsumenckich. Mają Państwo prawo do wymiany lub zwrotu kosztów w przypadku poważnej awarii oraz z tytułu rekompensaty za możliwe do przewidzenia i uzasadnione straty lub szkody. Mają Państwo także prawo do uzyskania naprawy lub wymiany towarów jeśli nie są one akceptowalnej jakości, a awaria nie stanowi poważnej awarii. Do tego punktu dodaje się następujący fragment: W zakresie dozwolonym prawem, jeżeli TGCS narusza warunki gwarancji na mocy australijskich przepisów konsumenckich lub podobnych przepisów, TGCS ma możliwość wyboru rodzaju odpowiedzialności z poniższego wykazu: a. z tytułu usług: (1) ponowna realizacja usług, lub (2) płatność kosztów ponownej realizacji usługi; oraz b. z tytułu towarów: (1) naprawa lub wymiana towarów lub dostawa równorzędnych towarów; lub (2) płatność kosztów ponownej realizacji usług. Jeżeli gwarancja obejmuje prawo do sprzedaży, niezakłóconego posiadania lub braku obciążeń tytułu własności, lub jeżeli towary są typu, który normalnie nabywany jest na potrzeby użytku osobistego lub domowego lub konsumpcji, wówczas nie obowiązują żadne ograniczenia niniejszego akapitu. Prawo właściwe: Następujący fragment zastępuje fragment przepisów kraju, w którym nabyli Państwo Maszynę przepisów stanu lub terytorium

KAMBODŻA I LAOS Prawo właściwe: Następujący fragment zastępuje fragment przepisów kraju, w którym nabyli Państwo Maszynę przepisów stanu Nowy Jork w USA KAMBODŻA, INDONEZJA I LAOS Arbitraż: Pod tym nagłówkiem dodaje się następujący fragment: Spory wynikające z niniejszych Warunków z gwarancji lub związane z nimi będą ostatecznie rozstrzygane w ramach arbitrażu, który będzie prowadzony w Singapurze zgodnie z Regulaminem Arbitrażu Centrum Arbitrażu Międzynarodowego w Singapurze ( Regulamin SIAC ) obowiązującym w czasie arbitrażu. Orzeczenie arbitrażowe jest ostateczne i wiążące dla stron bez możliwości złożenia odwołania, podawane jest na piśmie ze wskazaniem okoliczności faktycznych i ustaleń prawnych. W postępowaniu orzeka trzech arbitrów. Każda ze stron sporu może wyznaczyć jednego arbitra. Dwóch arbitrów wybranych przez strony wybiera trzeciego arbitra, który działa w charakterze przewodniczącego składu orzekającego. Wakat na stanowisku przewodniczącego wypełnia Prezes SIAC. Pozostałe wakaty wypełniają odpowiednie nominujące arbitrów strony. Postępowanie jest wówczas kontynuowane od momentu, w którym wystąpił wakat. Jeżeli jedna ze stron odmawia wyznaczenia arbitra lub nie wyznaczy go w ciągu 30 dni od daty wyznaczenia arbitra przez drugą stronę, arbiter wyznaczony jako pierwszy jest jedynym arbitrem, o ile został prawidłowo i w sposób ważny wyznaczony. Całość postępowania prowadzona będzie w języku angielskim, co dotyczy także wszelkich dokumentów przedstawianych w takim postępowaniu. Angielska wersja językowa niniejszych Warunków gwarancji ma pierwszeństwo względem pozostałych wersji językowych. SPECJALNY REGION ADMINISTRACYJNY HONGKONG W zakresie transakcji inicjowanych i realizowanych w Hongkongu, słowo kraj występujące w niniejszej Umowie (np. kraj zakupu oraz kraj instalacji ) zastępuje się słowami Specjalny Region Administracyjny Hongkong. INDIE Następujący fragment zastępuje podpunkty a i b tego punktu: a. odpowiedzialność za szkody osobowe (w tym śmierć) lub szkody w nieruchomościach oraz osobistym mieniu ruchomym ograniczona jest do odpowiedzialności spowodowanej przez zaniedbanie TGCS; oraz b. w zakresie pozostałych przypadków szkód wynikających z sytuacji, w której ma miejsce brak realizacji ze strony TGCS na podstawie niniejszych Warunków gwarancji lub w związku z przedmiotem gwarancji opłata ponoszona przez Państwa z tytułu pojedynczej Maszyny będącej przedmiotem roszczenia. Na potrzeby niniejszego punktu wyrażenie Maszyna obejmuje Kod Maszynowy i Licencjonowany Kod Wewnętrzny ( LIC ). Arbitraż: Pod tym nagłówkiem dodaje się następujący fragment: Spory wynikające z niniejszych Warunków z gwarancji lub związane z nimi będą ostatecznie rozstrzygane w ramach arbitrażu, który będzie prowadzony w Bangalore w Indiach zgodnie z obowiązującymi w czasie arbitrażu przepisami indyjskimi. Orzeczenie

arbitrażowe jest ostateczne i wiążące dla stron bez możliwości złożenia odwołania, podawane jest na piśmie ze wskazaniem okoliczności faktycznych i ustaleń prawnych. W postępowaniu orzeka trzech arbitrów. Każda ze stron sporu może wyznaczyć jednego arbitra. Dwóch arbitrów wybranych przez strony wybiera trzeciego arbitra, który działa w charakterze przewodniczącego składu orzekającego. Wakat na stanowisku przewodniczącego wypełnia Prezes Rady Palestry Indii. Pozostałe wakaty wypełniają odpowiednie nominujące arbitrów strony. Postępowanie jest wówczas kontynuowane od momentu, w którym wystąpił wakat. Jeżeli jedna ze stron odmawia wyznaczenia arbitra lub nie wyznaczy go w ciągu 30 dni od daty wyznaczenia arbitra przez drugą stronę, arbiter wyznaczony jako pierwszy jest jedynym arbitrem, o ile został prawidłowo i w sposób ważny wyznaczony. Całość postępowania prowadzona będzie w języku angielskim, co dotyczy także wszelkich dokumentów przedstawianych w takim postępowaniu. Angielska wersja językowa niniejszych Warunków gwarancji ma pierwszeństwo względem pozostałych wersji językowych. JAPONIA Prawo właściwe: Do tego punktu dodaje się następujące zdanie: Jakiekolwiek wątpliwości dotyczące niniejszych Warunków gwarancji będą najpierw rozwiązywane w dobrej wierze między nami, zgodnie z zasadą wzajemnego zaufania. SPECJALNY REGION ADMINISTRACYJNY MAKAU W zakresie transakcji inicjowanych i realizowanych w Specjalnym Regionie Administracyjnym Makau, wyrażenia występujące w niniejszej Umowie i zawierające słowo kraj zastępuje się słowami Specjalny Region Administracyjny Makau. MALEZJA Skreśla się słowo SZCZEGÓLNE w punkcie 3 ostatniego akapitu. NOWA ZELANDIA Przedmiot gwarancji: Do tego punktu dodaje się następujący akapit: Gwarancja określona w niniejszym punkcie jest źródłem uprawnień dodatkowych względem praw przysługujących na podstawie Ustawy o gwarancjach konsumenckich z 1993 r. lub innych przepisów, których obowiązywania nie można wyłączyć ani ograniczyć. Ustawa o gwarancjach konsumenckich z 1993 r. nie obowiązuje względem jakichkolwiek towarów dostarczanych przez TGCS, jeżeli są one używane do celów działalności gospodarczej zgodnie z definicją podaną w Ustawie. Do tego punktu dodaje się następujący fragment: Jeżeli Maszyny nie są nabywane do celów działalności gospodarczej zgodnie z definicją podaną w Ustawie o gwarancjach konsumenckich z 1993 r., ograniczenia wskazane w niniejszym punkcie obowiązują z zastrzeżeniem ograniczeń wskazanych w Ustawie. CHIŃSKA REPUBLIKA LUDOWA (ChRL)

Prawo właściwe: Następujący fragment zastępuje fragment przepisów kraju, w którym nabyli Państwo Maszynę przepisów stanu Nowy Jork w USA (chyba że prawo miejscowe stanowi inaczej). FILIPINY Punkt 3 w ostatnim akapicie zastępuje się poniższym: SZCZEGÓLNE (W TYM ODSZKODOWANIE NOMINALNE I KARNE), ODSZKODOWANIE ZA UTRATĘ DOBREGO IMIENIA, ODSZKODOWANIE ZA STRATY MORALNE, UBOCZNE LUB POŚREDNIE LUB ZA JAKIEKOLWIEK GOSPODARCZE SZKODY NASTĘPCZE; LUB Pod tym nagłówkiem dodaje się następujący fragment: Spory wynikające z niniejszych Warunków z gwarancji lub związane z nimi będą ostatecznie rozstrzygane w ramach arbitrażu, który będzie prowadzony w regionie stołecznym Manili na Filipinach, zgodnie z obowiązującymi w czasie arbitrażu przepisami filipińskimi. Orzeczenie arbitrażowe jest ostateczne i wiążące dla stron bez możliwości złożenia odwołania, podawane jest na piśmie ze wskazaniem okoliczności faktycznych i ustaleń prawnych. W postępowaniu orzeka trzech arbitrów. Każda ze stron sporu może wyznaczyć jednego arbitra. Dwóch arbitrów wybranych przez strony wybiera trzeciego arbitra, który działa w charakterze przewodniczącego składu orzekającego. Wakat na stanowisku przewodniczącego wypełnia Prezes Philippine Dispute Resolution Center, Inc. (Centrum rozwiązywania sporów na Filipinach). Pozostałe wakaty wypełniane są przez poszczególne strony nominujące. Postępowanie jest wówczas kontynuowane od momentu, w którym wystąpił wakat. Jeżeli jedna ze stron odmawia wyznaczenia arbitra lub nie wyznaczy go w ciągu 30 dni od daty wyznaczenia arbitra przez drugą stronę, arbiter wyznaczony jako pierwszy jest jedynym arbitrem, o ile został prawidłowo i w sposób ważny wyznaczony. Całość postępowania prowadzona będzie w języku angielskim, co dotyczy także wszelkich dokumentów przedstawianych w takim postępowaniu. Angielska wersja językowa niniejszych Warunków gwarancji ma pierwszeństwo względem pozostałych wersji językowych. SINGAPUR Skreśla się słowo SZCZEGÓLNE oraz GOSPODARCZE w punkcie 3 ostatniego akapitu. EUROPA, BLISKI WSCHÓD I AFRYKA (EMEA) WZGLĘDEM WSZYSTKICH KRAJÓW EMEA OBOWIĄZUJĄ NASTĘPUJĄCE WARUNKI: Niniejsze Warunki gwarancji dotyczą Maszyn zakupionych od TGCS lub sprzedawcy TGCS. W jaki sposób skorzystać z serwisu gwarancyjnego: Dodaje się następujące akapity w Europie Zachodniej (Andora, Austria, Belgia, Bułgaria, Cypr, Czechy, Dania, Estonia, Finlandia, Francja, Niemcy, Grecja, Węgry, Islandia, Irlandia, Włochy, Łotwa, Liechtenstein, Litwa, Luksemburg, Malta, Monako, Holandia, Norwegia, Polska, Portugalia, Rumunia, San Marino, Słowacja, Słowenia, Hiszpania, Szwecja, Szwajcaria, Wielka Brytania, Watykan, a także każde kolejne państwo dołączające do Unii Europejskiej od daty przystąpienia): Gwarancja obejmująca Maszyny zakupione w Europie Zachodnie obowiązuje we wszystkich krajach Europy Zachodniej jeżeli Maszyny były przedmiotem ogłoszenia i były dostępne w takich krajach. Jeżeli zakupią Państwo maszynę w jednym z krajów Europy Zachodniej wskazanych powyżej, mogą Państwo skorzystać z serwisu gwarancyjnego dla tej Maszyny w każdym z tych krajów albo od (1) sprzedawcy TGCS zatwierdzonego jako wykonawca serwisu gwarancyjnego, albo (2) od TGCS, jeżeli Maszyna była

przedmiotem ogłoszenia i została udostępniona przez TGCS w kraju, w którym chcą Państwo skorzystać z serwisu. Jeśli zakupią Państwo Maszynę w kraju na Bliskim Wschodzie lub w Afryce, mogą Państwo skorzystać z serwisu gwarancyjnego dla tej Maszyny za pośrednictwem podmiotu TGCS w kraju zakupu, jeżeli taki podmiot TGCS świadczy usługi serwisu gwarancyjnego w tym kraju, lub od sprzedawcy TGCS zatwierdzonego przez TGCS jako wykonawca serwisu gwarancyjnego tej Maszyny w tym kraju. Serwis gwarancyjny w Afryce dostępny jest w promieniu 50 km od zatwierdzonego usługodawcy TGCS. Ponoszą Państwo koszty transportu w przypadku Maszyn znajdujących się poza promieniem 50 km od zatwierdzonego usługodawcy TGCS. Prawo właściwe: Wyrażenie przepisów kraju, w którym nabyli Państwo Maszynę zastępuje wyrażenie: 1) przepisów Austrii w krajach takich jak Albania, Armenia, Azerbejdżan, Białoruś, Bośnia- Hercegowina, Bułgaria, Chorwacja, Gruzja, Węgry, Kazachstan, Kirgistan, Macedonia, Mołdawia, Czarnogóra, Rumunia, Rosja, Serbia, Słowacja, Słowenia, Tadżykistan, Turkmenistan, Ukraina i Uzbekistan; 2) przepisów Francji w krajach takich jak Algieria, Benin, Burkina Faso, Kamerun, Republika Środkowoafrykańska, Czad, Komory, Kongo, Dżibuti, Demokratyczna Republika Konga, Gwinea Równikowa, Gujana Francuska, Polinezja Francuska, Gabon, Gambia, Gwinea, Gwinea-Bissau, Wybrzeże Kości Słoniowej, Liban, Libia, Madagaskar, Mali, Mauretania, Mauritius, Majotta, Maroko, Nowa Kaledonia, Niger, Reunion, Senegal, Seszele, Togo, Tunezja, Vanuatu, oraz Wallis i Futuna; 3) przepisów Finlandii w krajach takich jak Estonia, Łotwa i Litwa; 4) przepisów Anglii w krajach takich jak Angola, Bahrajn, Botswana, Burundi, Egipt, Erytrea, Etiopia, Ghana, Jordania, Kenia, Kuwejt, Liberia, Malta, Mozambik, Nigeria, Oman, Pakistan, Katar, Rwanda, Wyspy Świętego Tomasza i Książęca, Arabia Saudyjska, Sierra Leone, Somalia, Tanzania, Uganda, Zjednoczone Emiraty Arabskie, Wielka Brytania, Zachodni Brzeg/Gaza, Jemen, Zambia i Zimbabwe; 5) przepisów RPA w krajach takich jak RPA, Namibia, Lesotho i Suazi; 6) przepisów Szwajcarii w Liechtensteinie; oraz 7) przepisów Czech w Czechach; oraz 8) przepisów polskich w Polsce. Jurysdykcja: Do tego punktu dodaje się następujące wyjątki: 1) w Austrii miejscem rozstrzygania wszelkich sporów wynikających z niniejszych Warunków gwarancji lub z nimi związanych jest właściwy sąd w Wiedniu (Austria) (centrum), w tym dotyczących jej obowiązywania jest właściwy sąd w Wiedniu, Austria (centrum); 2) w krajach takich jak Angola, Burundi, Egipt, Erytrea, Kenia, Liberia, Malta, Pakistan, Rwanda, Wyspy Świętego Tomasza i Książęca, Arabia Saudyjska, Sierra Leone, Somalia, Tanzania, Zjednoczone Emiraty Arabskie, Wielka Brytania, Jemen, Zambia i Zimbabwe wszelkie spory wynikające z niniejszych Warunków gwarancji lub związane z jej realizacją, w tym prowadzone w ramach postępowania skróconego, będą poddawane pod rozstrzygnięcie wyłącznie sądów angielskich; 3) w krajach takich jak Belgia i Luksemburg wszelkie spory wynikające z niniejszych Warunków gwarancji lub związane z ich interpretacją lub realizacją gwarancji właściwość posiada wyłącznie prawo i sądy stolicy kraju Państwa siedziby i/lub lokalizacji placówki handlowej; 4) w krajach takich jak Francja, Algieria, Benin, Burkina Faso, Kamerun, Republika Środkowoafrykańska, Czad, Komory, Kongo, Dżibuti, Demokratyczna Republika Konga, Gwinea Równikowa, Gujana Francuska, Polinezja Francuska, Gabon, Gambia, Gwinea, Gwinea-Bissau, Wybrzeże Kości Słoniowej, Liban, Libia, Madagaskar, Mali, Mauretania, Mauritius, Majotta, Maroko, Nowa Kaledonia, Niger, Reunion, Senegal, Seszele, Togo, Tunezja, Vanuatu, oraz Wallis i Futuna wszelkie spory wynikające z niniejszych Warunków gwarancji lub związane z ich naruszeniem lub wykonaniem, w tym w zakresie postępowań skróconych, będą rozstrzygane wyłącznie przez sąd handlowy w Paryżu; 5) w krajach takich jak RPA, Namibia, Lesotho i Suazi zarówno my jak i Państwo wyrażamy zgodę na przekazanie wszystkich sporów dotyczących niniejszych Warunków gwarancji pod rozstrzygnięcie sądu okręgowego w Johannesburgu; 6) w Turcji wszelkie spory dotyczące niniejszych

Warunków gwarancji lub z nimi związane rozstrzygane będą przez Centralną Dyrekcję Sądów i Egzekucji dla Stambułu-Centrum (Sultanahmet) w Turcji; 7) w każdym z podanych poniżej krajów jakiekolwiek roszczenia wynikające z niniejszych Warunków gwarancji będą poddawane pod rozstrzygnięcie właściwego sądu w a) Atenach w przypadku Grecji, b) w Tel Awiwie-Jafie w przypadku Izraela, c) w Mediolanie w przypadku Włoch, d) w Lizbonie w przypadku Portugalii, oraz e) w Madrycie w przypadku Hiszpanii 8) w Wielkiej Brytanii obie strony zgadzają się przekazać wszystkie spory związane z niniejszymi Warunkami gwarancji pod rozstrzygnięcie wyłącznie angielskim sądom; 9) w Liechtensteinie wszystkie kwestie dotyczące wszystkich naszych praw i obowiązków rozstrzyga wyłącznie właściwy sąd w Zurychu; 10) w Czechach właściwym sądom Czech oraz 11) w Polsce sądowi właściwemu dla siedziby TGCS. Arbitraż: Pod tym nagłówkiem dodaje się następujący fragment: W krajach takich jak Albania, Armenia, Azerbejdżan, Białoruś, Bośnia-Hercegowina, Bułgaria, Chorwacja, Gruzja, Węgry, Kazachstan, Kirgistan, Libia, Macedonia, Mołdawia, Czarnogóra, Rumunia, Rosja, Serbia, Słowacja, Słowenia, Tadżykistan, Turkmenistan, Ukraina i Uzbekistan wszystkie spory wynikające z niniejszych Warunków gwarancji lub związane z ich naruszeniem, wypowiedzeniem lub unieważnieniem będą ostatecznie rozstrzygane na podstawie Regulaminu Arbitrażu i Postępowań Pojednawczych Międzynarodowego Centrum Arbitrażu Federalnej Izby Gospodarczej w Wiedniu (Regulamin wiedeński) przez trzech arbitrów mianowanych zgodnie z tym regulaminem. Postępowanie arbitrażowe będzie prowadzone w Wiedniu (Austria) a oficjalnym językiem postępowania będzie język angielski. Decyzja arbitrów będzie ostateczna i wiążąca dla obu stron. W związku z powyższym, zgodnie z art. 598 ust. 2 austriackiego kodeksu postępowania cywilnego strony wyłączają zastosowanie art. 595 ust. 1. rys. 7 kodeksu. TGCS może jednak wszcząć postępowanie przed właściwym sądem w kraju instalacji. W krajach takich jak Estonia, Łotwa i Litwa wszystkie spory związane z niniejszymi Warunkami gwarancji będą ostatecznie rozstrzygane w drodze arbitrażu, który odbywać się będzie w Helsinkach (Finlandia) zgodnie z przepisami w sprawie arbitrażu obowiązującymi w takim momencie w Finlandii. Każda ze stron wyznacza jednego arbitra. Arbitrzy ci następnie wybierają przewodniczącego składu orzekającego. Jeśli arbitrzy nie mogą osiągnąć porozumienia w sprawie przewodniczącego, wówczas przewodniczącego wyznacza Centralna Izba Handlowa w Helsinkach. DYREKTYWA UE W SPRAWIE BATERII Uwaga: Znak ten dotyczy wyłącznie państw członkowskich Unii Europejskiej (UE). Baterie oraz ich opakowania oznaczone są zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE w sprawie baterii i akumulatorów oraz zużytych baterii i akumulatorów. Dyrektywa określa ramy zwrotu dla zwrotu i recyklingu zużytych baterii i akumulatorów obowiązujące w całej Unii Europejskiej. Etykieta jest nanoszona na baterie w celu wskazania, że nie wolno jej wyrzucać do śmieci, a raczej przekazać do dalszego użytku po jej zużyciu. Zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE baterie i akumulatory oznaczane są w celu wskazania, że należy je zbierać osobno i po zużyciu poddać recyklingowi. Oznaczenie na baterii może także wskazywać symbol metalu zastosowanego w baterii (Pb dla ołowiu, Hg dla rtęci oraz Cd dla kadmu). Użytkownicy baterii i akumulatorów nie mogą utylizować baterii i akumulatorów jako niesortowanych odpadów komunalnych, natomiast zobowiązani są stosować ramy zbierania udostępnione klientom w celu zwrotu, recyklingu i przetwarzania baterii i akumulatorów. Zaangażowanie klientów jest ważne dla minimalizowania potencjalnych skutków, jakie baterie i akumulatory mogą wywierać na środowisko i zdrowie ludzkie ze względu na możliwą obecność w ich składzie substancji niebezpiecznych. Cena detaliczna baterii, akumulatorów i ogniw zasilających. Informacje na temat prawidłowego zbierania i przetwarzani można uzyskać u lokalnego przedstawiciela TGCS.

WZGLĘDEM WSZYSTKICH PAŃSTW CZŁONKOWSKICH UE OBOWIĄZUJĄ NASTĘPUJĄCE WARUNKI: Gwarancja obejmująca Maszyny zakupione w UE obowiązuje we wszystkich państwach członkowskich UE, jeżeli Maszyny były przedmiotem ogłoszenia o produkcie i były dostępne w takich państwach. Dania, Finlandia, Grecja, Włochy, Liechtenstein, Holandia, Norwegia, Portugalia, Hiszpania, Szwecja i Szwajcaria Następujący fragment zastępuje w całości warunki niniejszego punktu: Poza przypadkami przewidzianymi obowiązującym prawem: a. Odpowiedzialność odszkodowawcza TGCS z tytułu szkód i strat która może powstać w wyniku realizacji obowiązków TGCS na podstawie lub w związku z Warunkami gwarancji ograniczona jest wyłącznie do odszkodowania za szkody i straty, których występowanie zostało potwierdzone i które stanowią bezpośredni skutek braku realizacji takich obowiązków (gdy winę za to ponosi TGCS) lub takiej przyczyny, oraz do maksymalnej kwoty równej opłatom wnoszonym za Maszynę. Na potrzeby niniejszego punktu wyrażenie Maszyna obejmuje Kod Maszynowy i Licencjonowany Kod Wewnętrzny ( LIC ). Powyższe ograniczenie nie obowiązuje względem odszkodowania za szkody osobowe (w tym śmierć) lub szkód w nieruchomościach oraz mieniu ruchomym, za które odpowiedzialność zgodnie z prawem ponosi TGCS. b. W ŻADNYM WYPADKU TGCS LUB JEGO DOSTAWCY, PODWYKONAWCY LUB SPRZEDAWCY NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA KTÓREKOLWIEK Z PONIŻSZYCH ZDARZEŃ, NAWET JEŚLI POWEŹMIE WIADOMOŚĆ O MOŻLIWOŚCI ICH WYSTĄPIENIA: 1) UTRATA LUB USZKODZENIE DANYCH; 2) SZKODY UBOCZNE LUB POŚREDNIE LUB GOSPODARCZE SZKODY NASTĘPCZE KAŻDEGO TYPU, 3) UTRATA ZYSKÓW, NAWET JEŚLI WYSTĄPI JAKO BEZPOŚREDNI SKUTEK ZDARZENIA, KTÓRE SPOWODOWAŁO POWSTANIE SZKÓD; LUB 4) UTRATA DZIAŁALNOŚCI GOSPODARCZEJ, PRZYCHODÓW, RENOMY FIRMY LUB SPODZIEWANYCH OSZCZĘDNOŚCI. FRANCJA I BELGIA Następujący fragment zastępuje w całości warunki niniejszego punktu: Poza przypadkami przewidzianymi obowiązującym prawem: a. Odpowiedzialność odszkodowawcza TGCS z tytułu szkód i strat która może powstać w wyniku realizacji obowiązków TGCS na podstawie lub w związku z niniejszymi Warunkami gwarancji ograniczona jest łącznie do odszkodowania za szkody i straty, których występowanie zostało potwierdzone i które stanowią bezpośredni skutek braku realizacji takich obowiązków (gdy winę za to ponosi TGCS), do maksymalnej kwoty równej opłatom wnoszonym przez Państwa za Maszynę, która spowodowała szkodę. Na potrzeby niniejszego punktu wyrażenie Maszyna obejmuje Kod Maszynowy i Licencjonowany Kod Wewnętrzny ( LIC ). Ograniczenie to dotyczy dostawców, podwykonawców i sprzedawców TGCS. Jest to maksymalny pułap, do którego odpowiedzialność ponoszą wspólnie TGCS, dostawcy, podwykonawcy i sprzedawcy. Powyższe ograniczenie nie obowiązuje względem odszkodowania za szkody osobowe (w tym śmierć) lub szkód w nieruchomościach oraz mieniu ruchomym, za które odpowiedzialność zgodnie z prawem ponosi TGCS. b. W ŻADNYM WYPADKU TGCS LUB JEGO DOSTAWCY, PODWYKONAWCY LUB SPRZEDAWCY NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA KTÓREKOLWIEK Z PONIŻSZYCH ZDARZEŃ, NAWET JEŚLI POWEŹMIE WIADOMOŚĆ O MOŻLIWOŚCI ICH WYSTĄPIENIA: 1) UTRATA LUB USZKODZENIE DANYCH; 2) SZKODY UBOCZNE LUB POŚREDNIE LUB GOSPODARCZE SZKODY NASTĘPCZE KAŻDEGO TYPU, 3) UTRATA ZYSKÓW, NAWET JEŚLI WYSTĄPI JAKO BEZPOŚREDNI SKUTEK ZDARZENIA, KTÓRE SPOWODOWAŁO POWSTANIE SZKÓD; LUB 4) UTRATA DZIAŁALNOŚCI

GOSPODARCZEJ, PRZYCHODÓW, RENOMY FIRMY LUB SPODZIEWANYCH OSZCZĘDNOŚCI. WZGLĘDEM WSKAZANYCH NIŻEJ KRAJÓW OBOWIĄZUJĄ NASTĘPUJĄCE WARUNKI: AUSTRIA I NIEMCY Przedmiot gwarancji: Następujące zdanie zastępuje pierwsze zdanie pierwszego akapitu tego punktu: Gwarancja na Maszynę TGCS obejmuje jej funkcje służące do normalnego użytku oraz zgodność Maszyny z jej Specyfikacjami. Do tego punktu dodaje się następujący akapit: Minimalny okres gwarancji dla Maszyn wynosi 12 miesięcy. W przypadku, gdy TGCS lub sprzedawca nie są w stanie wykonać naprawy Maszyny TGCS, mogą Państwo wystąpić o obniżkę ceny w zakresie uzasadnionym obniżką wartości nienaprawionej Maszyny lub wystąpić o unieważnienie odpowiedniej umowy w sprawie Maszyny i uzyskać zwrot kosztów. Działania TGCS w zakresie rozwiązywania problemów: Do tego punktu dodaje się następujący fragment: W okresie gwarancyjnym transport w celu dostarczenia dotkniętej awarią Maszyny do TGCS odbywa się na koszt TGCS. Do tego punktu dodaje się następujący akapit: Ograniczenia i wyłączenia podane w Warunkach gwarancji nie obowiązują względem szkód spowodowanych przez TGCS w związku z oszustwem lub rażącym zaniedbaniem, a także w zakresie gwarancji o wskazanych warunkach. Na końcu punktu b dodaje się następujące zdanie: W przypadku zwykłego zaniedbania odpowiedzialność TGCS na mocy tego punktu ograniczona jest do naruszenia istotnych warunków umowy. IRLANDIA Przedmiot gwarancji: Do tego punktu dodaje się następujący fragment: Z wyjątkiem dyspozycji niniejszych warunków lub art. 12 Ustawy o sprzedaży towarów z 1893 r., zmienionej Ustawą o sprzedaży towarów i świadczeniu usług z 1980 r. ( Ustawa z 1980 r. ) wszystkie warunki i postanowienia gwarancji (tj. gwarancji o wskazanych lub domniemanych warunkach, rękojmi lub gwarancji innego typu) niniejszym wyłącza się, co dotyczy między innymi gwarancji wynikających z Ustawy o sprzedaży towarów z 1893 r. zmienionej Ustawą z 1980 r. (w tym, w celu uniknięcia wątpliwości, także art. 39 Ustawy z 1980 r.). Następujący fragment zastępuje w całości warunki niniejszego punktu: Na potrzeby tego punktu niedopełnienie obowiązków oznacza każde działanie, deklarację, zaniechanie lub zaniedbanie ze strony TGCS w związku z przedmiotem niniejszych Warunków gwarancji w zakresie których odpowiedzialność zgodnie z prawem ponosi wobec Państwa TGCS, zarówno na podstawie postanowień umownych jak i w ramach odpowiedzialności deliktowej. Kilka przypadków niedopełnienia obowiązków które łącznie powodują lub przyczyniają się zasadniczo do powstania tych samych szkód lub strat traktowanych będzie jako jeden przypadek niedopełnienia obowiązków zachodzący w dacie zdarzenia ostatniego takiego niedopełnienia obowiązków.

Mogą wystąpić okoliczności w których, ze względu na niedopełnienie obowiązków mają Państwo prawo żądać od TGCS wypłaty odszkodowania. W niniejszym punkcie podano zakres odpowiedzialności TGCS i Państwa wyłączne środki zaradcze w tym zakresie. a. TGCS przyjmuje nieograniczoną odpowiedzialność za śmierć lub szkody osobowe spowodowane zaniedbaniem ze strony TGCS. b. W każdym przypadku zgodnie z wykazem Elementów, za który TGCS nie ponosi odpowiedzialności wskazanych poniżej, TGCS przyjmuje nieograniczoną odpowiedzialność za szkody fizyczne w mieniu wynikające z zaniedbania ze strony TGCS. c. Poza przypadkami wskazanymi w pkt a i b powyżej, całość odpowiedzialności TGCS za szkody rzeczywiste za każdy przypadek niedopełnienia obowiązków nie przekroczy w żadnym wypadku większej z powyższych kwot: 1) 125 000 euro lub 2) 125% kwoty opłaconej przez Państwa z tytułu Maszyny bezpośrednio związanej z niedopełnieniem obowiązków. Elementy, za które TGCS nie ponosi odpowiedzialności Z wyjątkiem odpowiedzialności na podstawie pkt a powyżej, TGCS, jego dostawcy lub sprzedawcy nie odpowiadają w żadnym przypadku za poniższe zdarzenia, także wtedy, gdy TGCS lub podmioty te powzięły wiadomość o możliwości wystąpienia takich szkód: a. utrata lub uszkodzenie danych; b. szkody szczególne, pośrednie lub następcze; lub c. utrata zysków, prowadzonej działalności gospodarczej, przychodów, renomy i spodziewanych oszczędności. POLSKA Przedmiot gwarancji: Do akapitu siódmego dodaje się następujące wyrażenie po słowach W TYM MIĘDZY INNYMI (wytłuszczonym drukiem i drukowanymi literami) RĘKOJMIA, RPA, NAMIBIA, BOTSWANA, LESOTHO I SUAZI Do tego punktu dodaje się następujący fragment: Całość odpowiedzialności TGCS względem Państwa z tytułu rzeczywistych szkód wynikających ze wszystkich przypadków braku realizacji swoich obowiązków przez TGCS w odniesieniu do przedmiotu niniejszych Warunków gwarancji ograniczona jest do kwoty opłaty wnoszonej przez Państwa za daną Maszynę będącą przedmiotem roszczenia względem TGCS. TURCJA Przedmiot gwarancji: Do tego punktu dodaje się następujący fragment: Minimalny okres gwarancji dla Maszyn wynosi 2 lata. WIELKA BRYTANIA Następujący fragment zastępuje w całości warunki niniejszego punktu: Na potrzeby tego punktu niedopełnienie obowiązków oznacza każde działanie, deklarację, zaniechanie lub zaniedbanie ze strony TGCS w związku z przedmiotem niniejszych Warunków gwarancji w zakresie których odpowiedzialność zgodnie z prawem ponosi wobec Państwa TGCS, zarówno na podstawie postanowień umownych jak i w ramach odpowiedzialności deliktowej. Kilka przypadków niedopełnienia obowiązków które łącznie powodują lub przyczyniają się zasadniczo do powstania tych samych szkód lub strat traktowanych będzie jako jeden przypadek niedopełnienia obowiązków.

Mogą wystąpić okoliczności w których, ze względu na niedopełnienie obowiązków mają Państwo prawo żądać od TGCS wypłaty odszkodowania. W niniejszym punkcie podano zakres odpowiedzialności TGCS i Państwa wyłączne środki zaradcze w tym zakresie. a. TGCS przyjmuje nieograniczoną odpowiedzialność za: (1) śmierć lub szkody osobowe spowodowane zaniedbaniem ze strony TGCS, oraz (2) każde naruszenie swoich zobowiązań wynikających z art. 12 Ustawy o sprzedaży towarów z 1979 r. lub art. 2 Ustawy o dostawie towarów i realizacji usług z 1982 r. lub wynikających z ustawowej modyfikacji lub ponownego wprowadzenia postanowień tego artykułu. b. TGCS nie przyjmuje ograniczonej odpowiedzialności w każdym przypadku z zastrzeżeniem obowiązywania Elementów, za które TGCS nie ponosi odpowiedzialności, za uszkodzenia fizyczne Państwa mienia wynikające z zaniedbania ze strony TGCS. c. Całość odpowiedzialności TGCS za szkody rzeczywiste za każdy przypadek niedopełnienia obowiązków, poza przypadkami wskazanymi w pkt a i b powyżej, nie przekroczy w żadnym wypadku większej z powyższych kwot: 1) 75 000 funtów brytyjskich lub 2) 125% łącznej ceny zakupu lub kwoty opłat z tytułu Maszyny bezpośrednio związanej z niedopełnieniem obowiązków. Ograniczenia te dotyczą także dostawców i sprzedawców TGCS. Wyznaczają one maksymalny pułap, do którego odpowiedzialność ponoszą wspólnie TGCS oraz tacy dostawcy i sprzedawcy. Elementy, za które TGCS nie ponosi odpowiedzialności Z wyjątkiem odpowiedzialności na podstawie pkt a powyżej, TGCS, jego dostawcy lub sprzedawcy nie odpowiadają w żadnym przypadku za poniższe zdarzenia, także wtedy, gdy TGCS lub podmioty te powzięły wiadomość o możliwości wystąpienia takich szkód: a. utrata lub uszkodzenie danych; b. szkody szczególne, pośrednie lub następcze; c. utrata zysków, prowadzonej działalności gospodarczej, przychodów, renomy i spodziewanych oszczędności lub d. roszczenia odszkodowawcze osób trzecich przeciwko Państwu. Część 3 Informacje o gwarancji Typ maszyn Kraj zakupu Okres gwarancyjny Typ serwisu gwarancyjnego Zaplanowanie realizacji serwisu gwarancyjnego zależy od: 1) terminu otrzymania przez nas Państwa zgłoszenia gwarancyjnego, 2) technologii oraz nadmiarowości Maszyny) oraz 3) dostępności części. Informacji w tym zakresie dotyczących danego kraju lub lokalizacji udziela przedstawiciel TGCS lub jego podwykonawca lub sprzedawca realizujący usługi w imieniu TGCS. Typy serwisu gwarancyjnego Typ 1 wymiana zespołu przez klienta (CRU) TGCS przekazuje Państwu zastępcze CRU do instalacji. Informacje i instrukcje w zakresie wymiany dotyczące CRU dołączone są do Państwa Maszyny i udostępniane przez TGCS na każdy Państwa wniosek. Zespoły CRU są zespołami poziomu 1 (obowiązkowe) lub poziomu 2 (opcjonalne). Instalacja CRU poziomu 1 należy do Państwa obowiązków. Jeżeli TGCS zainstaluje CRU poziomu 1 na Państwa życzenie, ponoszą państwo koszty instalacji. Mogą państwo zainstalować CRU poziomu 2 lub zamówić instalację od TGCS bez dodatkowych opłat na podstawie typu serwisu gwarancyjnego wskazanego dla Maszyny. TGCS podaje w materiałach dołączonych do zastępczego CRU, czy wadliwe CRU należy zwrócić do TGCS. Gdy wymagany jest zwrot 1) instrukcje dotyczące zwrotu oraz pojemnik wysyłane są z