Karta Praktycznego Stosowania Polnisch wodorozcieńczalny, dwuskładnikowy, wysoce odporny na obciążenia mechaniczne i chemiczne, z atestem AgBB, do stosowania na zewnątrz i do wnętrz w połączeniu z Härter 2380 Seidenmattlack Właściwości Wodorozcieńczalny, dwuskładnikowy lakier poliuretanowo-akrylowy. Jedwabiście matowy, wysoce odporny na obciążenia mechaniczne, zapewniający wyjątkową przyczepność i szybkie utwardzanie. O bardzo łagodnym zapachu, niezwykle światłotrwały i odporny na warunki atmosferyczne, odporny na ścieranie oraz wiele preparatów dezynfekcyjnych i innych substancji chemicznych zgodnie z atestem. Spełnia wymogi normy EN 71-3 w sprawie bezpieczeństwa zabawek i odporności na pot i ślinę. Przebadany zgodnie z wymogami procedur AgBB (niemieckiej komisji ds. oceny wpływu substancji budowlanych na zdrowie) i zgodnie z certyfikatem umożliwiającym zastosowanie w bezpośrednim kontakcie z produktami spożywczymi. Ulega dekontaminacji zgodnie z normą DIN 25415 (atest nr 05-2016). Zakres zastosowania Do tworzenia bardzo wytrzymałych powłok na zewnątrz i do wnętrz. Np. na zagruntowanych elementach i konstrukcjach stalowych, zagruntowanych elementach z cynku i ocynkowanych oraz na tworzywach sztucznych przeznaczonych do malowania (instrukcja BFS nr 22) na zewnątrz i do wnętrz. Wewnątrz, również na materiałach drewnianych, np. na płytach MDF lub melaminowych oraz jako bezbarwna powłoka na drewnianych poręczach. Ponadto do stosowania jako powłoka tablic typu whiteboard. Opis produktu Standardowy kolor: 0095 biały 100 bezbarwny (Basis 10, niezabarwiona) Dodatkowe kolory w systemie barwienia Brillux. Stopień połysku: jedwabisty mat Produkt bazowy: lakier akrylowy PUR, dwuskładnikowy LZO: Limit według dyrektywy UE dla tej kategorii produktów (Kat. A/j): 140 g/l (2010). Ten produkt zawiera maks. 100 g/l LZO. Kompletna wartość LZO jest podawana dla gotowej do użycia mieszanki lakieru podstawowego i utwardzacza. Temperatura zapłonu: nie dotyczy Gęstość: ok. 1,05-1,3 g/cm³ Opakowania: 875 ml i 3,5 l (lakier podstawowy i utwardzacz w oddzielnych opakowaniach) Härter 2380 Właściwości Specjalistyczny utwardzacz na bazie wielofunkcyjnego izocyjanianu alifatycznego. Zakres zastosowania Do mieszania z lakierem 2K- Aqua Seidenmattlack w odpowiednich proporcjach. Opis produktu Kolor: bezbarwny Produkt bazowy: poliizocyjanian alifatyczny Temperatura zapłonu: > +61 C Gęstość: ok. 1,09-1,13 g/cm³ Opakowania: 125 i 500 ml (lakier podstawowy i utwardzacz w oddzielnych opakowaniach) Stan: 05.10.2017 Strona 1 z 8
Karta Praktycznego Stosowania Stosowanie Proporcje mieszania 7 części objętościowych 2K- Aqua Seidenmattlack na 1 część objętościową Härter 2380. Odpowiada to ok. 100 g lakieru podstawowego : 13 g utwardzacza. Zwrócić uwagę na dobre wymieszanie składników. Pojemnika z mieszaniną lakieru bazowego i utwardzacza nie zamykać szczelnie, ponieważ tego rodzaju mieszaniny ulegają dalszej powolnej reakcji tworząc dwutlenek węgla, z tego powodu istnieje niebezpieczeństwo rozerwania pojemnika. Mieszanie Na krótko przed przystąpieniem do aplikacji wymieszać lakier podstawowy i utwardzacz w podanych proporcjach. Następnie przelać materiał do innego pojemnika i jeszcze raz dokładnie wymieszać. Zapobiegać wmieszaniu w masę powietrza. Następnie odczekać ok. 10 minut w celu uzyskania wstępnej reakcji. Nie mieszać świeżo wymieszanego materiału z resztkami materiału. Koniecznie przestrzegać ograniczonego czasu na obróbkę (czasu zastosowania). Rozcieńczanie Nie rozcieńczać. Barwienie Możliwość mieszania ze sobą wszystkich odcieni kolorystycznych. Kompatybilność Do mieszania jedynie z materiałami tego samego rodzaju wyszczególnionymi w niniejszej karcie praktycznego stosowania. Aplikacja Lakier można poddawać obróbce pędzlem, wałkiem lub w ramach aplikacji natryskowej. Do aplikacji pędzlem wykorzystywać pędzle do lakieru z włosiem syntetycznym, np. pędzel lakierniczy Uni-Plus 1204. Do aplikacji wałkiem stosować wałek lakierniczy Hydro 1288 lub gąbkową rolkę malarską, zaokrągloną od strony rączki 1107 lub 1135. W przypadku aplikacji lakier na lakier konieczne jest gruntowne przeszlifowanie powierzchni między poszczególnymi etapami aplikacji materiału. Szczegółowe informacje na temat obróbki natryskowej można znaleźć w tabeli Dane dotyczące natrysku. Czas zastosowania (w temp. +20 C) Ok. 2 godziny. Wraz ze wzrostem temperatury czas zastosowania ulega znacznemu skróceniu. Po upływie czasu zastosowania nie rozcieńczać materiału i nie poddawać go dalszej obróbce. Wydajność Ok. 110-130 ml/m² na jedną warstwę. Dokładne wartości zużycia można ustalić, wykonując próbę na danym obiekcie. Temperatura aplikacji Korzystne warunki w temp. +15 C. Nie aplikować w temperaturze powietrza i obiektu poniżej +8 C i powyżej +25 C ani w przypadku bezpośredniego promieniowania słonecznego, wysokiej wilgotności powietrza ( 80%), opadów, mgły, zastałej wilgoci, silnego wiatru lub na bardzo rozgrzanych powierzchniach. Czyszczenie narzędzi Czyścić wodą i preparatem Uni- Reiniger 1032 natychmiast po użyciu. Dokładnie czyścić agregaty malarskie. Dane dotyczące natrysku System natrysku Dysza AirCoat 1) 0,009 0,011 cali Kąt natrysku 40 Dopływ/ilość powietrza 3-4 bar (powietrze) Ciśnienie/ ilość materiału Rozcieńczanie Natrysk krzyżowy 120-150 bar nie rozcieńczać 1 Dane w oparciu o temperaturę podłoża i otoczenia +20 C W przypadku przerw w pracy dłuższych niż 45 minut konieczne jest wyczyszczenie instalacji natryskowej za pomocą wody i Uni-Reiniger 1032. 1) Dane w oparciu o wykorzystanie dysz AirCoat 9/40 lub 11/40 (kaptur niebieski). Strona 2 z 8
Karta Praktycznego Stosowania Schnięcie (+20 C, 65 % wilg. wzgl.) Pyłosuchość po ok. 2 godzinach. Powłoka gotowa do dalszej obróbki po ok. 8 godzinach. Utwardzenie po upływie ok. 7 dni. W przypadku niższych temperatur i/lub większej wilgotności powietrza należy uwzględnić dłuższy czas schnięcia. Przechowywanie W suchym i chłodnym miejscu, w temperaturze od +5 C do +35 C; chronić przed mrozem; zapewnić dobrą wentylację. Szczelnie zamykać napoczęte i niewymieszane opakowania. Deklaracja Klasa szkodliwości dla wody WGK 1, zgodnie z klasyfikacją VwVwS. Kod produktu PU50. Przestrzegać danych zawartych w aktualnej karcie charakterystyki. Przebieg prac Wstępne przygotowanie podłoża Podłoże musi być zwarte, suche, czyste, wykazywać dobrą przyczepność, być wytrzymałe i wolne od substancji antyadhezyjnych. Żelazo odtłuścić i odrdzewić. Usunąć naskórek walcowniczy i zgorzelinę. Powierzchnie cynkowe i ocynkowane przygotować, czyszcząc preparatem Uni-Reiniger 1032 lub zwilżając powierzchnię roztworem amoniakalnym (zgodnie z instrukcją BFS nr 5, ustęp 3.3). Aluminium polerowane wyczyścić np. preparatem Uni-Reiniger 1032 i włókniną szlifierską, a następnie dokładnie spłukać ciepłą wodą. Podczas obróbki aluminium przestrzegać instrukcji BFS nr 6. Tworzywa sztuczne przygotować zgodnie z instrukcją BFS nr 22. Istniejące powłoki zbadać pod względem zgodności chemicznej, nośności i przyczepności. Na podłożach, na których istnieje możliwość rozpuszczenia lub złuszczenia się starych powłok olejowych lub lakierowych, zalecamy wykonanie aplikacji próbnej. Uszkodzone i nieodpowiednie powłoki należy usunąć i poddać odpowiedniej utylizacji. Stare, nieuszkodzone powłoki dokładnie oszlifować. Podczas obróbki oraz usuwania farby np. w procesach szlifowania, wypalania itp. może powstawać szkodliwy dla zdrowia pył/opary. Prace należy wykonywać tylko w dobrze wietrzonych miejscach, a w razie potrzeby zadbać o odpowiednie wyposażenie ochronne (ochronę dróg oddechowych). W razie potrzeby poddać powierzchnię obróbce wstępnej. Patrz również VOB (znormalizowane warunki zlecania i wykonywania robót budowlanych), część C, DIN 18363, ustęp 3. Strona 3 z 8
Karta Praktycznego Stosowania Powłoki na stali/żelazie, cynku, stali ocynkowanej, aluminium i tworzywach sztucznych, na zewnątrz Podłoże Warstwa gruntująca Warstwa pośrednia 1) Warstwa nawierzchniowa Żelazo/stal na zewnątrz, niepowlekane 2x Żelazo/stal na zewnątrz, z fabryczną powłoką gruntującą ubytki pokryć 2K-Epoxi- Haftgrund, a całopowierzchniowo nałożyć 2373 lub 2K-Epoxi- Haftgrund Cynk, budowlane elementy ocynkowane na zewnątrz, niepowlekane Aluminium na zewnątrz, polerowane, surowe 2x 2373 lub 2K-Epoxi- Haftgrund 2373 lub 2K-Epoxi- Haftgrund w razie potrzeby, Tworzywa sztuczne na zewnątrz przeznaczone do malowania, surowe Seidenmattlack lub CoilCoating, lakier proszkowy Nieuszkodzone, nośne, dwuskładnikowe powłoki na zewnątrz 2373 lub 2K-Epoxi- Haftgrund 1) W przypadku aplikacji lakier na lakier konieczne jest gruntowne przeszlifowanie powierzchni włókniną ścierną między poszczególnymi etapami aplikacji materiału. Strona 4 z 8
Karta Praktycznego Stosowania Powłoki na stali/żelazie, cynku, stali ocynkowanej, aluminium i tworzywach sztucznych wewnątrz Podłoże Warstwa gruntująca Warstwa pośrednia 3) Warstwa nawierzchniowa Żelazo/stal wewnątrz, niepowlekane 1) 2x Żelazo/stal wewnątrz, z fabryczną powłoką gruntującą 1) Ubytki całopowierzchniowo za pomocą Cynk, elementy ocynkowane, wewnątrz, niepowlekane 2) Aluminium wewnątrz, polerowane, surowe Tworzywa sztuczne wewnątrz, przeznaczone do malowania, surowe 2x Seidenmattlack lub w razie potrzeby, CoilCoating, lakier proszkowy Nieuszkodzone, nośne, dwuskładnikowe powłoki wewnątrz 1) Stosować wyłącznie w miejscach kategorii korozyjności C1 (nieznaczna) zgodnie z EN ISO 12944. 2) Stalowe ościeża pokryte fabrycznie preparatem gruntującym Hydro metodą zanurzeniową można pokrywać lakierem bezpośrednio bez konieczności uprzedniego całopowierzchniowego zagruntowania. 3) W przypadku aplikacji lakier na lakier konieczne jest gruntowne przeszlifowanie powierzchni włókniną ścierną między poszczególnymi etapami aplikacji materiału. Strona 5 z 8
Powłoki na materiałach drewnianych wewnątrz Karta Praktycznego Stosowania Podłoże Warstwa gruntująca Warstwa pośrednia 1) Warstwa nawierzchniowa w zależności od potrzeby i dostępności Płyty drewnopodobne w razie potrzeby, wewnątrz, np. MDF lub płyty z żywicy melaminowej Poręcze, wewnątrz -, bezbarwny, bezbarwny 1) W przypadku aplikacji lakier na lakier konieczne jest gruntowne przeszlifowanie powierzchni włókniną ścierną między poszczególnymi etapami aplikacji materiału. Zastosowanie na tablicach typu whiteboard W systemie malarskim z włókniną ścienną lakier Seidenmattlack jest przeznaczony również do tworzenia powierzchni tablic typu whiteboard, po których można pisać specjalnymi markerami. Ponadto powierzchnie te można wykorzystywać do projekcji obrazów z wykorzystaniem projektorów ultrakrótkiego rzutu (bez ustalania współczynnika gain czyli odbicia światła przez ekran). W przypadku projektorów standardowych powstaje punkt odbicia światła. Przebieg prac Na powierzchnie, na które została uprzednio nałożona włóknina gładka, należy po dostatecznym wyschnięciu nałożyć trzy warstwy Seidenmattlack w kolorze białym. Należy przy tym uwzględnić czas schnięcia między aplikacją poszczególnych warstw wynoszący przynajmniej 8 godzin oraz konieczność przeszlifowania powierzchni. W celu uzyskania możliwie gładkiej powierzchni świeżą powłokę należy poddać obróbce wałkiem z pianki lub zaaplikować materiał metodą natryskową AirCoat. Aby odpowiednio ocenić powierzchnię, zalecamy uprzednio wykonać próbki materiału. Schnięcie i pisanie markerami Na utworzonych powierzchniach można pisać markerami najwcześniej po tygodniowym schnięciu. Cały układ powłok musi być w pełni utwardzony. Do pisania należy używać wyłącznie specjalistycznych markerów do tablic. Nie stosować markerów permanentnych. Markery należy zawsze przechowywać w poziomie. Neonowe markery do tablic są nieodpowiednie i nie wolno ich używać. Usuwanie markera Powierzchnie tablic typu whiteboard należy po każdym użyciu czyścić specjalistycznymi preparatami do tablic lub Uni- Reiniger 1032. Markery dają się usuwać bez śladów. Ważne! Nie wolno stosować zabrudzonych ścierek. Spryskać powierzchnię preparatem czyszczącym i odczekać, a następnie usunąć zabrudzenia ściereczką z mikrofibry. Pozostałe rozpuszczone zanieczyszczenia usunąć czystą, ciepłą wodą i osuszyć czystą ściereczką. Ważne! Nie pozwolić rozpuszczonym resztkom wyschnąć. Wskazówka: W przypadku zastosowania preparatu czyszczącego spryskać nim ściereczkę z mikrofibry, aby ograniczyć wdychanie preparatu. Koniecznie przestrzegać danych dotyczących korzystania z danego preparatu czyszczącego. Wykonać próby czyszczenia. Nie korzystać z domowych środków czystości Powszechnie stosowane domowe środki czystości często zawierają silikony i nie nadają się do usuwania napisów z tablic. Pozostawiają one na powierzchni tablicy trwałą powłokę brudu, której całkowite usunięcie jest bardzo trudne lub wręcz niemożliwe. Strona 6 z 8
Karta Praktycznego Stosowania Układ powłok na tablicach typu whiteboard Podłoża 1) Warstwa gruntująca 2) Warstwa pośrednia 2) Warstwa nawierzchniowa Klejona włóknina gładka np. Xtravlies 1725, CreaGlas Glasvlies VG 1001 Premium lub CreaGlas Glasvlies VG 4101 Magnetic Seidenmattlack Seidenmattlack 1) Przy klejeniu przestrzegać danych zawartych w karcie praktycznego stosowania wykorzystywanej włókniny ściennej. 2) W przypadku aplikacji lakier na lakier konieczne jest gruntowne przeszlifowanie powierzchni włókniną ścierną między poszczególnymi etapami aplikacji materiału. Wskazówki Zastosowanie wewnątrz W przypadku zastosowania wewnątrz podczas obróbki i schnięcia zapewnić wystarczającą wentylację. Szlifowanie powierzchni W przypadku aplikacji Seidenmattlack metodą lakier na lakier konieczne jest wstępne oszlifowanie powierzchni. Nie na powierzchnie poziome obciążone wilgocią Nie aplikować na powierzchnie poziome obciążone wilgocią. Aplikacja kolorów jaskrawych, intensywnych i metalicznych Jaskrawe, czyste kolory intensywne, np. żółty, pomarańczowy, czerwony, magenta i żółto-zielony, posiadają słabsze właściwości kryjące ze względu na zawarte w nich pigmenty. W przypadku krytycznych odcieni z zakresu tych kolorów zalecamy uprzednie nałożenie w pełni kryjącej powłoki odpowiednio dobranego koloru podstawowego (Basecode). Ponadto może być konieczne nałożenie dodatkowych powłok materiału. Czyszczenie i pielęgnacja Do czyszczenie powierzchni pokrytych lakierem należy stosować czystą, miękką ściereczkę, suchą lub wilgotną, bez środków szorujących, żrących lub zawierających rozpuszczalniki. Czyszczenie przeprowadzać, nie stosując silnego nacisku (nie polerować powierzchni). Zaleca się wykonać czyszczenie próbne w mało widocznym miejscu. Czyścić jedynie powierzchnie po całkowitym wyschnięciu i związaniu materiału. Dalsze dane Należy przestrzegać wskazówek zawartych w kartach praktycznego stosowania poszczególnych produktów. Strona 7 z 8
Karta Praktycznego Stosowania Uwaga Niniejsza instrukcja techniczna basuje na intensywnych pracach na rozwojem produktów oraz na wieloletnim doświadczeniu w praktyce. Instrukcja ta została opracowana z uwzględnieniem niemieckich ustaw, norm, przepisów i wytycznych. Jest ona tłumaczeniem wersji niemieckiej. Jej zawartość nie świadczy o żadnym stosunku prawnym. Wykonawca/kupujący nie jest zwolniony ze sprawdzenia przydatności i możliwości użycia naszych produktów na własną odpowiedzialność dla przewidzianego zastosowania. Poza tym obowiązują nasze Ogólne warunki handlowe. Z chwilą ukazania się nowego wydania niniejszej instrukcji technicznej dotychczasowe dane tracą ważność. Aktualna wersja jest dostępna w internecie. Brillux Polska Sp. z o.o. ul. Santocka 39 71-083 Szczecin POLSKA tel. +48 91 88157-00 faks +48 91 88157-15 info@brillux.pl www.brillux.pl Strona 8 z 8