Język to podstawa Ucz się języków! Akcja przyznawania bezpłatnych etykiet

Podobne dokumenty
Polityka językowa Unii Europejskiej. Łódź 14 maja 2012

Wsparcie Językowe Online Erasmus+ Wykorzystaj w pełni pobyt w ramach programu Erasmus+

(The Business Language Testing. Service) CZYM JEST BULATS ZAKRES TESTU FORMA TESTU

Komisja Europejska. Dyrekcja Generalna ds. Tłumaczeń Pisemnych (DGT) ds. Tłumaczeń Pisemnych. Tłumaczenie to język Europy.

WYKAZ OSÓB, KTÓRE BĘDĄ UCZESTNICZYĆ W WYKONANIU ZAMÓWIENIA

Znaczenie sprawności językowej z perspektywy współczesnej europejskiej polityki językowej. Waldemar Martyniuk Uniwersytet Jagielloński

Wsparcie Językowe Online Erasmus+ Wykorzystaj w pełni pobyt w ramach programu Erasmus+

FUNDACJA BRITISH COUNCIL

E ro r pean L anguage L abel zyki Obce w Szkole

EUROPASS równe szanse na europejskim rynku pracy

Język angielski - Poziom zaawansowany. Wymieniona osoba:

W sieci po angielsku

najważniejsze kierunki zmian

Egzamin gimnazjalny od 2012 roku

Student filologii przyszły nauczyciel, tłumacz czy bezrobotny

Regionalny Punkt Kontaktowy Komisji Europejskiej i Parlamentu Europejskiego Warszawa,

OXFORD. Szkoła języka angielskiego. Angielski dla dzieci młodzieży i dorosłych. Przygotowanie do egzaminów

Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Krajowe Centrum Europass

Stanowisko Zarządu Głównego Polskiego Towarzystwa Neofilologicznego w sprawie kształcenia w zakresie języków obcych

JAK POLACY UCZĄ SIĘ JĘZYKÓW OBCYCH?

JAKIE ZNAMY JĘZYKI OBCE?

R E K R U T A C J A. r o k s z k o l n y /

Szkoła języków obcych oraz biuro tłumaczeń

EUROPEAN LANGUAGE LABEL Europejski znak innowacyjności w dziedzinie nauczania i uczenia się języków obcych

Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Krajowe Centrum Europass

Kompetencje językowe w programie Erasmus+ na przykładzie sektora szkolnictwa wyższego. Beata Skibińska Warszawa, 22 września 2014 r.

BULATS. Business Language Testing Service. Bożena Ziemniewicz

R E K R U T A C J A. r o k s z k o l n y /

r o k s z k o l n y /

Dzień Informacyjny na temat programu Comenius

R E K R U T A C J A. r o k s z k o l n y /

Polityka językowa w Unii Europejskiej - kształcenie językowe na rzecz rynku pracy

PROGRAM WSPIERAJĄCY EDUKACJĘ, SZKOLENIA, MŁODZIEŻ I SPORT NA LATA

wersja skrócona dotycząca egzaminu maturalnego

Egzamin maturalny zmiany od 2009 roku

Kwalifikacje do nauczania języka angielskiego w przedszkolu i klasach I-III szkoły podstawowej. Zofia Kordala, październik 2014

Obcokrajowcy i imigranci a język polski. Polacy a języki obce. Na podstawie Polskiego Sondażu Uprzedzeń 2013

Erasmus dla doktorantów Instytutu Filozofii UW

WYKAZ OSÓB, KTÓRE BĘDĄ UCZESTNICZYĆ W WYKONANIU ZAMÓWIENIA

NAUCZANIE JĘZYKÓW OBCYCH W SZCZECINIE

CAE C CAE B CAE A CPE C CPE B CPE A. angielskiego, maksymalna liczba pkt. Studia filologiczne ukończony I rok Zwolnienie z egzaminu i

KRAJOWE CENTRUM EUROPASS

Ilość godzin. Cena za godzinę. Nazwa kursu Poziom Uzyskane umiejętności. B1.1 Wyrównawcze. B2 Konwensatoria. Angielski TOLES

AKCJA 1. STAŻE I PRAKTYKI ZAGRANICZNE DLA UCZNIÓW I KADRY KSZTAŁCENIA ZAWODOWEGO. Warszawa, 11 stycznia 2017 r.

Wprowadza się następujący program stacjonarnych studiów doktoranckich na Wydziale Prawa i Administracji Uniwersytetu Jagiellońskiego:

Dwujęzyczna Szkoła Podstawowa z Oddziałami Przedszkolnymi Smart School w Zamościu.

Wydział Lingwistyki Stosowanej i Filologii Wschodniosłowiańskich

Papiery do międzynarodowej kariery.

Część pisemna egzaminu maturalnego. maj godzina 9:00 godzina 14:00

Często zadawane pytania dotyczące wielojęzyczności i nauki języków

Języki obce. Temat Praca z uczniem dyslektycznym na lekcji języka obcego

Wsparcie Językowe Online Erasmus+ Wykorzystaj w pełni pobyt w ramach programu Erasmus+

HARMONOGRAM EGZAMINU MATURALNEGO

Czym jest nauczanie dwujęzyczne?

WYNIKI EGZAMINU MATURALNEGO W 2009 ROKU

PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA STUDIA STACJONARNE I STOPNIA

PROGRAM STUDIÓW STACJONARNYCH I NIESTACJONARNYCH (WIECZOROWYCH) I STOPNIA NA KIERUNKU EUROPEISTYKA (obowiązuje od roku akademickiego 2010/2011)

Sprawdzian w szóstej klasie szkoły podstawowej od roku szkolnego 2014/2015

Nowa forma maturalnego egzaminu ustnego z języka obcego nowożytnego od 2012 roku

Informacje dotyczące przygotowania i organizacji egzaminu maturalnego w 2016 roku. Zespół Szkół Budowlanych nr 1 w Płocku

Strategia umiędzynarodowienia UEP Maciej Żukowski. VII konferencja uczelniana Badania naukowe na UEP r. 1

WYDZIAŁ PRAWA I ADMINISTRACJI UKSW PROCEDURA REKRUTACYJNA PROGRAM ERASMUS+

ROLA PARTNERSTW STRATEGICZNYCH I MOBILNOŚCI W PROGRAMIE ERASMUS+

Wprowadza się następujący program stacjonarnych studiów doktoranckich na Wydziale Prawa i Administracji Uniwersytetu Jagiellońskiego:

TERMINY SPRAWDZIANU. Harmonogram egzaminów w 2016 r.

ZASADY REKRUTACJI W ROKU AKADEMICKIM 2010/2011. Centrum Europejskie UW

Erasmus+ mobilność, rozwój, innowacje. Warsztaty Erasmus+ w praktyce Tarnów, r.

Erasmus 2017, Instytut Filozofii UW

HARMONOGRAM EGZAMINU MATURALNEGO W TERMINIE GŁÓWNYM

TERMINY EGZAMINU GIMNAZJALNEGO

CENTRUM SZKOLENIOWE ADAMS I WIELKOPOLSKA IZBA LEKARSKA W POZNANIU ZAPRASZAJĄ NA SPECJALISTYCZNE SZKOLENIA JĘZYKOWE W WRZEŚNI

R E K R U T A C J A. r o k s z k o l n y /

TERMINY SPRAWDZIANU TERMINY EGZAMINU GIMNAZJALNEGO

Online Erasmus+ WSPARCIE JĘZYKOWE. Wykorzystaj w pełni pobyt w ramach programu Erasmus+

sprawdzianu w 2010 r.

Zasady nauki języków. mgr Aleksandra Matukin-Szumlińska kierownik Działu Nauczania AGH. Dział Nauczania AGH, 20 października 2011 r.

KSZTAŁCENIE I ROZWÓJ ZAWODOWY MŁODZIEŻY PO WSTĄPIENIU POLSKI DO UNII EUROPEJSKIEJ

JAGIELLOŃSKIE CENTRUM JĘZYKOWE UJ

Kod KEK Status Kategoria Profil Kompetencja Kody OEK

Przekazanie przez okręgową komisję egzaminacyjną zaświadczeń do szkół 15 czerwca 2011 r.

TERMINY SPRAWDZIANU TERMINY EGZAMINU GIMNAZJALNEGO

PRZEWODNIK REKRUTERA. Międzynarodowe standardy oceny znajomości angielskiego w rekrutacji

Projekt VII Budowa banków zadań

TERMINY EGZAMINU GIMNAZJALNEGO

TERMINY EGZAMINU GIMNAZJALNEGO

MATURA 2013 Z JĘZYKA OBCEGO NOWOŻYTNEGO

Regulamin rekrutacji do klas pierwszych Akademickiego Liceum Ogólnokształcącego z Oddziałami Dwujęzycznymi w Kutnie w roku szkolnym 2017/2018

Przedmiot Liczba godzin E Z ECTS. Razem W K I Razem W K I Rok I Semestr zimowy (1) Socjologia E 5 Antropologia społeczna i kulturowa

(Harmonogramy egzaminów podane są na str. 2

JĘZYKOWE W PWSZ. Justyna Jaskólska

TERMINY SPRAWDZIANU. Harmonogram egzaminów w 2016 r.

Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Krajowe Centrum Europass. Suwałki 09/04/2010

Kompetencja POROZUMIEWANIE SIĘ W JĘZYKU OJCZYSTYM

Komunikat dyrektora Centralnej Komisji Egzaminacyjnej z 3 lipca 2014 r.

Raport Instytutu Wolności, GoWork.pl i Szkoły Żagle Stowarzyszenia Sternik. Ile trzeba wydać, żeby Twoje dziecko biegle opanowało angielski?

HARMONOGRAM EGZAMINU MATURALNEGO W TERMINIE GŁÓWNYM

HARMONOGRAM EGZAMINU MATURALNEGO W TERMINIE GŁÓWNYM

Aktualizacja z 20 sierpnia 2015 r.

Edukacja w zakresie CSR czy i jaka?

Aktualizacja z 20 sierpnia 2015 r.

Transkrypt:

Język to podstawa Ucz się języków! Akcja przyznawania bezpłatnych etykiet Bożena Ziemniewicz BRITISH CENTRE Centrum Szkoleniowo-Egzaminacyjne

Polska w Europie Łódzkie w Europie

POLITYKA JĘZYKOWA TO: zbiór zasad i założeń przyjęty przez władze określający m.in. liczbę godzin i program edukacji językowej w szkołach (język rodzimy i obce), stosunek do ochrony języka ojczystego przed naleciałościami pochodzącymi z innych kultur decyzje i działania ludzi, którzy uczą się języków, chcą ich używać lub też je odrzucają

EWOLUCJA POLITYKI JĘZYKOWEJ: od 4 języków oficjalnych (francuski, niemiecki, włoski, niderlandzki) do 23 obecnie od jednego języka obcego nauczanego w szkołach drugiego etapu edukacji do dwóch języków obcych nauczanych na wszystkich etapach kształcenia dostrzeżenie pozytywnych aspektów wielojęzyczności dla rozwoju społeczeństw Europy uczenie się przez całe życie: od wczesnego dzieciństwa do starości przy zapewnieniu różnorodności form i innowacyjnych metod nauczania języków dostrzeżenie konieczności promowania nauki języków obcych w państwach członkowskich

CEL POLITYKI JĘZYKOWEJ UNII EUROPEJSKIEJ: każdy mieszkaniec Unii powinien porozumiewać się przynajmniej dwoma językami obcymi (porozumiewanie się w językach obcych jedna z 8 kompetencji kluczowych!) Sytuacja obecna: 44% populacji europejskiej nie potrafi komunikować się w żadnym języku obcym.

LANGUAGE RICH EUROPE EUROPA JĘZYKAMI BOGATA Projekt ma na celu zwrócenie uwagi przedstawicieli rządów, biznesu i społeczeństw w Europie na: obecną sytuację w dziedzinie nauczania języków obcych i przykłady dobrych praktyk, które mają pomóc w podjęciu odpowiednich decyzji politycznych konieczność odbycia publicznej debaty na temat wielojęzyczności poprzez podkreślane roli, jaką odgrywają języki w budowaniu stabilnie rozwijających się społeczeństw konieczność motywowania obywateli UE do nauki języków obcych

Język to podstawa. Ucz się języków! Europejski Dzień Języków

Język to podstawa. Ucz się języków! CELE: tworzenie w Polsce klimatu sprzyjającego nauce języków obcych promowanie różnorodności językowej wdrożenie narodowej polityki językowej, która pomoże w wykreowaniu wizerunku Polaka jako obywatela Europy, swobodnie posługującego się językami obcymi

Język to podstawa. Ucz się języków! ORGANIZATORZY: Fundacja Instytut Jakości w Edukacji (FIJED) Polskie Stowarzyszenie na Rzecz Jakości w Nauczaniu Języków Obcych (PASE) Międzynarodowe Stowarzyszenie Reklamy (IAA POLAND CHAPTER)

Język to podstawa. Ucz się języków! AMBASADORZY: Radek Brzóska, prezenter telewizyjny Marek Kościkiewicz, muzyk i kompozytor Henryk Sawka, rysownik i satyryk

Język to podstawa. Ucz się języków! Cele kampanii realizowane są w praktyce za pomocą inicjatyw skierowanych do samorządów, firm, uczelni wyższych, szkół i nauczycieli: certyfikacja punktów sprzedaży konkurs dla uczelni wyższych na najlepszą politykę językową konkurs literkowy dla lektorów i nauczycieli języków obcych konkurs dla nauczycieli języków obcych i inne

Certyfikacja punktów sprzedaży ETYKIETKI DLA BIZNESU I SAMORZĄDÓW: TU MÓWIMY W JĘZYKACH OBCYCH Akcja polega na audytowaniu personelu i przyznawaniu poszczególnym punktom usługowym etykiet potwierdzających znajomość języków wśród pracowników.

Certyfikacja punktów sprzedaży Testujemy znajomość języka angielskiego, niemieckiego, francuskiego, hiszpańskiego. Etykiety będą przyznawane po wykonaniu przez pracownika/ów testu językowego, badającego przede wszystkim podstawową umiejętność komunikacji umożliwiającej obsługę obcokrajowców w konkretnej sytuacji funkcjonowania punktu sprzedaży

Certyfikacja punktów sprzedaży Akcja ma na celu zwrócenie uwagi opinii publicznej na: wagę znajomości języków obcych we współczesnych realiach europejskich w swojej firmie i w swoim regionie konieczność wdrożenia narodowej polityki językowej, kreującej wizerunek Polaka jako obywatela Europy mówiącego w języku obcym na swoim terenie i w swoim imieniu potrzebę wykształcenia polskiej narodowej polityki językowej dla swoich pracowników i swojego biznesu

BULATS DLACZEGO WARTO ZDAWAĆ BULATS? obiektywnie określi poziom zaawansowania znajomości języka obcego zwiększy szanse na rynku pracy ułatwi otrzymanie stażu lub praktyk zagranicznych pozwoli uzyskać poświadczenie kompetencji językowych prawie od ręki (test online wynik natychmiast, test standardowy kilka dni oczekiwania) daje wybór formy egzaminu (test standardowy, test online) nie wymaga kursu przygotowawczego jest administrowany przez powszechnie znaną i bardzo cenioną instytucję egzaminacyjną University of Cambridge ESOL Examinations

Ile znasz języków, tyle razy jesteś człowiekiem Johann Wolfgang von Goethe Dziękuję za uwagę Bożena Ziemniewicz bc1@british-centre.pl