Korespondencja osobista Życzenia

Podobne dokumenty
Korespondencja osobista Życzenia

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-hiszpański

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia hiszpański-polski

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-polski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia chiński-polski

Korespondencja osobista Życzenia

Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Gratulacje z okazji wypowiedzenia sakramentalnego "tak"! najlepsze na nadchodzącej drodze życia

bab.la Frases: Personal Buenos deseos Polaco-Español

Korespondencja osobista Życzenia

de su boda. Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well

bab.la Frases: Personal Buenos deseos Español-Polaco

Personal Buenos deseos

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-japoński

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia hindi-polski

Personal Buenos deseos

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-tajski

Korespondencja osobista Życzenia

Personal Urări. Urări - Nuntă. Urări - Logodna. Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Pentru a felicita un cuplu recent căsătorit

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-hindi

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-chiński

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia fiński-polski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-fiński

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-włoski

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-węgierski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia portugalski-polski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-angielski

Informal, usada para felicitar um casal recém-casado que você conhece bem

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-koreański

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia duński-polski

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

przyjemność znać, poznawać przedstawiać (się) zachwycony widzieć, spotykać Jak (ci) leci?, Jak tam? żegnać się mile widziany wchodzić pozdrowienie

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

Korespondencja osobista Życzenia

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Podría ayudarme? Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc?

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim

Korespondencja osobista Życzenia

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia szwedzki-polski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-szwedzki

ROZDZIAŁ ÓSMY UNIDAD OCTAVA

Korespondencja osobista Życzenia

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

Korespondencja osobista List

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO MAJ 2011 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Życie za granicą Dokumenty

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

Pod niebem Malagi H I S Z P A Ñ S K I E O P O W I E Ś C I. Życie Carmen

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO 20 MAJA 2016 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK HISZPAŃSKI

ROZDZIAŁ PIĘTNASTY UNIDAD DECIMOQUINTA

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

Rekrutacja Życiorys / CV

Spis treści. Strona e-book. Ścieżka mp3 audiobook. Rozmowy telefoniczne 32 24

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015

KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO MAJ 2010 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

ROZDZIAŁ TRZYNASTA UNIDAD DECIMOTERCERA

PISTA 3. - Cześć. Jestem Paula. - Jak masz na imię? - Jestem Beatriz. - Skąd jesteś?

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

JĘZYK HISZPAŃSKI KARTA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ 6., 7. i 8.

JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM ROZSZERZONY

Korespondencja osobista Życzenia

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK HISZPAŃSKI

Instale un certificado SSL vía el CLI en un ESA

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Prośba o zabranie do szpitala. Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu

Los artículos- RODZAJNIKI

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

Transkrypt:

- Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda. Wszystkiego najlepszego na nowej drodze życia! Felicitaciones por el gran paso! Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze, którą dobrze znamy Gratulacje z okazji wypowiedzenia sakramentalnego "tak"! Felicitaciones por el gran "sí"! Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze, którą dobrze znamy Gratulacje młodej parze i szczęścia na wspólnej drodze życia! Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze - Zaręczyny Gratuluję zaręczyn! Popularny zwrot używany, gdy gratulujemy komuś zaręczyn Felicitaciones a la novia y al novio por su feliz unión. Felicitaciones por su / tu compromiso! Życzę Wam wszystkiego, co najlepsze na nadchodzącej drodze życia Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli szczęśliwi. Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli razem tak szczęśliwi, jak teraz. Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze Les deseo a ambos todo lo mejor en su compromiso y para el futuro. Felicitaciones por su compromiso. Espero que ambos sean muy felices juntos. Felicitaciones por su compromiso. Espero que se hagan muy felices uno al otro. Strona 1 26.10.2017

Gratuluję zaręczyn! Czy już wyznaczyliście datę ślubu? Felicitaciones por su compromiso. Ya tienen una fecha para el gran evento? Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze, którą dobrze znamy i gdy chcemy zapytać o datę ślubu - Urodziny i rocznice Urodzinowe! Feliz día! Wszystkiego Najlepszego w Dniu Urodzin! Feliz cumpleaños! Sto lat! Feliz cumpleaños! Wszystkiego najlepszego w tym szczególnym dniu. Spełnienia Marzeń w Dniu Urodzin! Wszystkiego, co najlepsze w tym dniu. Wspaniałych urodzin! Najlepsze życzenia z okazji rocznicy! Te deseo toda la felicidad en este día especial. Espero que todos tus deseos se hagan realidad. Feliz cumpleaños! Te deseo toda la felicidad que este día pueda traer. Qué tengas un excelente cumpleaños! Feliz aniversario! Ogólne życzenia z okazji rocznicy, popularne na kartkach z okazji rocznicy Najlepsze życzenia z okazji... rocznicy! Felicitaciones por su(s)...! z okazji rocznicy używane, gdy świętujemy okrągłą rocznicę (np. 25. rocznica ślubu - srebrna rocznica, 40. rocznica ślubu - rubinowa rocznica)...lat razem! Życzę wspaniałej rocznicy ślubu! Después de... años aún tan unidos como siempre. Feliz aniversario! Używane, gdy podkreślamy długość małżeństwa składamy życzenia z okazji rocznicy Strona 2 26.10.2017

Najlepsze życzenia z okazji Porcelanowej Rocznicy! Używane, gdy świętujemy 20. rocznicę ślubu Najlepsze życzenia z okazji Srebrnej Rocznicy! Używane, gdy świętujemy 25. rocznicę ślubu Najlepsze życzenia z okazji Rubinowej Rocznicy! Używane, gdy świętujemy 40. rocznicę ślubu Najlepsze życzenia z okazji Perłowej Rocznicy! Używane, gdy świętujemy 30. rocznicę ślubu Najlepsze życzenia z okazji Koralowej Rocznicy! Używane, gdy świętujemy 35. rocznicę ślubu Najlepsze życzenia z okazji Złotej Rocznicy! Używane, gdy świętujemy 50. rocznicę ślubu Najlepsze życzenia z okazji Diamentowej Rocznicy! Używane, gdy świętujemy 60. rocznicę ślubu Felicitaciones por sus bodas de porcelana! Felicitaciones por sus bodas de plata! Felicitaciones por sus bodas de rubí! Felicitaciones por sus bodas de perla! Felicitaciones por sus bodas de coral! Felicitaciones por sus bodas de oro! Felicitaciones por sus bodas de diamante! - zdrowia Wracaj do zdrowia! Qué te mejores pronto. Ogólne życzenia powrotu do zdrowia, popularne na kartkach okolicznościowych Życzę szybkiego powrotu do zdrowia. Ogólne życzenia zdrowia Przyjmij od nas życzenia zdrowia. Ogólne życzenia zdrowia od kilku osób Myślami jestem z Tobą. Życzę szybkiego powrotu do zdrowia. Ogólne życzenia zdrowia Espero que tengas una pronta y rápida mejoría Esperamos que estés de pie y como nuevo(a) muy pronto. Mis pensamientos están contigo. Espero que te mejores pronto. Strona 3 26.10.2017

Od wszystkich w..., wracaj szybko do zdrowia. zdrowia od osób z biura bądź pracy Wszyscy w... pozdrawiają Cię serdecznie. zdrowia od osób z biura bądź pracy - Ogólne gratulacje Gratuluję... Ogólny zwrot z gratulacjami Por parte de todos en..., esperamos que te mejores pronto. Qué te mejores pronto. Todos en... te envían cariños. Felicitaciones por... Życzę powodzenia w przyszłości i samych sukcesów w... Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w przyszłości Życzę samych sukcesów w... Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w przyszłości Te deseo la mejor de las suertes y todo el éxito en... Te deseo todo el éxito en... Chcemy Ci pogratulować... Używane, gdy gratulujemy komuś konkretnej rzeczy Gratuluję... Używane, gdy gratulujemy komuś konkretnej rzeczy Quisiéramos enviar nuestras felicitaciones por... Bien hecho. Felicitaciones por... Gratuluję zdania prawa jazdy! Felicitaciones por pasar tu examen de conducir! Używane, gdy gratulujemy komuś zdania prawa jazdy Gratulacje. Wiedziałem, że Ci się uda. Bien hecho. Sabíamos que podías lograrlo. Używane, gdy gratulujemy komuś, zwykle bliskiemu przyjacielowi bądź członkowi rodziny Dobra robota! Felicitaciones! Nieformalne, stosunkowo rzadkie, krótsze od gratulacji, gdy gratulujemy komuś - Osiągnięcia naukowe Strona 4 26.10.2017

Gratuluję ukończenia studiów! Używane, gdy gratulujemy komuś ukończenia studiów Gratuluję zdania egzaminów! Używane, gdy gratulujemy komuś zdania egzaminów na koniec szkoły Pokazałeś, co potrafisz! Gratuluję świetnych wyników! Felicitaciones por tu graduación! Felicitaciones por pasar tus exámenes! Eres un genio! Felicitaciones por esa calificación! Nieformalne, potoczne wyrażenie, używany gdy ktoś, kogo dobrze znamy, zdał świetnie egzaminy Gratuluję obrony Magistra i życzę powodzenia w pracy. Felicitaciones por haber obtenido tu máster y buena suerte en el mundo laboral. Używane, gdy gratulujemy komuś obrony pracy magisterskiej i życzymy szczęścia w przyszłości Gratuluję świetnych wyników z egzaminu i życzę powodzenia w przyszłości. Felicitaciones por tus excelentes resultados en los exámenes y los mejores deseos para el futuro. Używane, gdy gratulujemy komuś zdania egzaminów na koniec szkoły, ale nie wiemy, czy osoba planuje kontynować naukę, czy pójść do pracy Gratuluję zdania egzaminów i życzę powodzenia w pracy. Felicitaciones por los resultados en tus exámenes. Te deseo lo mejor en tus estudios futuros. Używane, gdy gratulujemy komuś zdania egzaminów na koniec szkoły, i gdy wiemy, że ta osoba szuka pracy Gratuluję przyjęcia na uniwersytet. Powodzenia! Używane, gdy gratulujemy komuś dostania się na uniwersytet - Kondolencje Jesteśmy wszyscy głęboko wstrząśnięci nagłą śmiercią... i chcielibyśmy wyrazić nasze najgłębsze współczucie. Felicitaciones por haber entrado a la universidad. Qué la pases bien! Estamos profundamente afectados por escuchar sobre la muerte repentina de X y quisiéramos ofrecer nuestro más sincero pésame. Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego. Śmierć mogła być oczekiwana bądź nieoczekiwana Bardzo nam przykro słyszeć o stracie Twego bliskiego. Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego Lamentamos escuchar sobre su/tu pérdida. Strona 5 26.10.2017

Składam wyrazy szczerego współczucia. Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego Jesteśmy poruszeni z powodu przedwczesnej śmierci Pana/Pani syna / córki / męża / żony,.... Te/Le ofrezco mis más sinceras condolencias en este triste día. Estamos abatidos y tristes por la muerte de su/ tu hijo/hija/esposo/esposa, X. Używane, gdy składamy kondolencje z powodu śmierci syna/córki/męża/żony (zawiera imię zmarłego) Proszę przyjąć nasze najgłębsze kondolencje i wyrazy współczucia w tym najtrudniejszym czasie. Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego Całym sercem jesteśmy z Wami i Waszą rodziną w tym najtrudniejszym okresie. Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego - Osiągnięcia w karierze Życzę wszystkiego najlepszego i powodzenia w nowej pracy w... Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w nowej pracy Od wszystkich pracowników..., życzymy powodzenia w nowym miejscu pracy. Por favor acepta/acepte nuestras más sinceras condolencias en estos difíciles momentos. Nuestros pensamientos están contigo/con usted y con tu/su familia en estos momentos tan difíciles. Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie Życzymy wszystkiego, co najlepsze na nowym stanowisku... Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie Życzymy Ci samych sukcesów w związku z ropoczęciem kolejnego kroku w karierze zawodowej. Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie Gratuluję nowej pracy! Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo en... De parte de todos en..., te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo. Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo puesto en... Te deseamos todo el éxito en este nuevo paso en tu carrera. Felicitaciones por ese trabajo! Używane, gdy gratulujemy komuś nowej, zazwyczaj lukratywnej, pracy Strona 6 26.10.2017

Powodzenia w nowej pracy w... Buena suerte en tu primer día en... Używane, gdy życzymy komuś powoddzenia podczas pierwszego dnia w nowej pracy - Narodziny Cieszymy się z wieści o narodzinach waszego synka/waszej córeczki. Gratulujemy! Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka Gratulacje z okazji narodzin dziecka! Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka Młodej mamie: Najlepsze życzenia dla Ciebie i Twojego syna /Twojej córki. Używane, gdy gratulujemy matce narodzin dziecka Gratulujemy przyjścia na świat Waszego ślicznego dziecka! Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka Dumnym rodzicom, gratulacje z okazji przyjścia na świat... Będziecie wspaniałymi rodzicami. Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka - Podziękowania Dziękuję bardzo za... Używane w ogólnych podziękowaniach Estamos encantados de escuchar sobre el nacimiento de su bebé. Felicitaciones. Felicitaciones por la llegada del nuevo bebé/de la nueva bebé! Por la nueva mamá. Felicitaciones por tu bebé. Felicitaciones por la llegada de su hermoso/hermosa bebé! Por los orgullosos padres de... Felicitaciones por su recién nacido/nacida. Estoy seguro(a) que serán unos maravillosos padres. Muchas gracias por... Chcę podziękować w imieniu mojego męża/mojej żony i swoim za... Używane, gdy dziękujemy komuś w imieniu swoim i drugiej osoby Nie wiem, jak mogę podziękować za... Używane, gdy jesteśmy wdzięczni komuś za jakąś przysługę Me gustaría agradecerte/agradecerle en nombre de mi esposo/esposa y en mi nombre... Sinceramente no sé cómo agradecerte por... Strona 7 26.10.2017

Jako dowód wdzięczności... Używane, gdy dajemy komuś prezent w ramach podziękowań Chcielibyśmy złożyć nasze najgorętsze podziękowania... za... Używane, gdy jesteśmy wdzięczni komuś za jakąś przysługę Jesteśmy bardzo wdzięczni za... Używane, gdy chcemu komuś szczerze podziękować za jakąś przysługę Nie ma o czym mówić. Wręcz przeciwnie: to ja powinienem Ci podziękować! Używane, gdy ktoś ci dziękuje za przysługę, z której też czerpałeś korzyści - okazjonalne Najlepsze życzenia świąteczne... Como una pequeña muestra de gratitud... Quisiera extender nuestros más sinceros agradecimientos para... por... Estamos muy agradecidos con ustedes/contigo por... Ni siquiera lo menciones. Por el contrario, gracias a ti. Feliz Navidad! / Feliz Año Nuevo! Używane w Stanach Zjednoczonych podczas Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku! Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo! Używane w Wielkiej Brytanii podczas Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku Radosnych Świąt Wielkanocnych! Felices Pascuas! Używane w chrześcijańskich krajach podczas Świąt Wielkanocnych Radosnego Święta Dziękczynienia! Używane w Stanach Zjednoczonych podczas Święta Dziękczynienia Feliz día de Acción de Gracias! Szczęśliwego Nowego Roku! Używane podczas Nowego Roku Feliz Año Nuevo! Wesołych Świąt! Felices Fiestas! Używane w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie podczas świąt (przede wszystkim Świąt Bożego Narodzenia i Święta Chanuki) Wesołej Chanuki! Używane podczas Święta Chanuki Feliz Hanukkah! Strona 8 26.10.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Korespondencja osobista Życzę Ci szczęśliwego Diwali. Niech ten rok będzie radośniejszy od poprzednich. Używane podczas Diwali (hinduskiego święta lamp) Feliz Diwali. Espero que este Diwali brille como nunca. Wesołych Świąt Bożego Narodzenia! Feliz Navidad! Używane w krajach chrześcijańskich podczas Świąt Bożego Narodzenia Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku! Feliz Navidad y próspero Año Nuevo! Używane w krajach chrześcijańskich podczas Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku Strona 9 26.10.2017