Z6 / Bi-O Z6 Instrukcja montażu i obsługi

Podobne dokumenty
Bi-O Star. Instrukcja montażu i obsługi MADE IN GERMANY. Druck Nr pl 25.09

43. FN. IP x4. Instrukcja montażu i obsługi MADE IN GERMANY. Druck.-Nr pl / 40.09

RKS. IP x4. Instrukcja montażu i obsługi. Made in Germany. Druck Nr pl 28.12

46.U. IP x4 Druck Nr pl / Instrukcja montażu i obsługi MADE IN GERMANY

43.HB. Instrukcja montażu i obsługi MADE IN GERMANY. Druck Nr pl 28.12

Instrukcja montażu i obsługi Infrarot-Strahler VITAE

38.AS. IPx4. Instrukcja montażu i obsługi MADE IN GERMANY. Druck Nr pl /09.10

Instrukcja montażu i obsługi IRS 4. IP x4. Druck-Nr pl 33.06

Instrukcja montażu i obsługi IRS3. Druck Nr po /12.06

Bi-O Germanius / Germanius

Instrukcja montażu i obsługi. SteamTec Classic.

Instrukcja montażu i obsługi. Bi-O Mini / Mini MADE IN GERMANY. IP x4. Druck.-Nr pl / 33.08

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Jakość - Podczerwień - Ekologia. Panel grzewczy podczerwieni SUNPOWER 550 W

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Instrukcja montażu Strona 2

Instrukcja obsługi i montażu

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

Jakość-Podczerwień-Ekologia. Przemysłowy panel grzewczy RADIUS 1800 W

PURLINE. Instrukcja obsługi. Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

KURTYNY POWIETRZNE. modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DANE TECHNICZNE. GRUBOŚĆ mm.

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Promiennik ciepła tarasowy

TEB-3 / TN-3 Instrukcja montażu

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

Jakość-Podczerwień-Ekologia. Panel grzewczy. SunPower 1000 W

Szklany czajnik z regulacją temperatury

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

Konwektory w obudowach kołpakowych

GARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi

Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU sufitowego lampowentylatora dekoracyjnego CF525C3L. M x 1 N x Lampowentylator dekoracyjny sufitowy

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI ELEKTRYCZNY WARNIK DO MAKARONU

INSTRUKCJA OBSŁUGI Savonia

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Wymiana układu hydraulicznego

Instrukcja obsługi. v_1_01

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

1. Przeznaczenie. 2. Właściwości techniczne. 3. Przyłącza

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

inet Box Instrukcja montażu

OGÓLNE INSTRUKCJE PRZY EKSPLOATACJI URZĄDZEŃ OŚWIETLENIOWYCH DO UŻYTKU DOMOWEGO

Dokumentacja Techniczno-Ruchowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

/2006 PL

Dane techniczne LA 17TU

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna pionowa bez nagrzewnicy. Modele: FK150ZP

4. Przekroje przewodów zasilających oraz wielkości bezpieczników muszą być odpowiednie do mocy pieca (patrz tabela ).

ECON D1. IP x4 D. Instrukcja montażu i obsługi. Made in Germany. Druck Nr pl/

POT1 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

PS401203, PS701205, PS , PS

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

6 Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700


Dane techniczne LA 18S-TUR

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna bez nagrzewnicy. Modele: FK100Z FK120Z FK150Z

Instrukcja montażu. Konwektory ścienne Modele ścienne z wymiennikami ciepła PowerKon. Instrukcję zachować do późniejszego wykorzystania!

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 88346HB54XVII

Intenso Powerbank 2600

30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY DH1 60 DH1 70 DH1 90

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

elektroniczny regulator temperatury UK PL RU Installation manual Instrukcja montażu Инструкция по монтажу

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

Zestaw do fondue ze szklaną misą

Instrukcja montażu. Moduły funkcyjne xm10 do do naściennych i stojących kotłów grzewczych i do montażu naściennego

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 96228HB43XVIII

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

Dane techniczne LA 8AS

Instrukcja obsługi 500W 1000W 1500W 2000W 2500W

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

Skrzynka sterownicza

14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

1 Manometr instalacji górnego źródła ciepła 2 Manometr instalacji dolnego źródła ciepła

Transkrypt:

Z6 / Bi-O Z6 Instrukcja montażu i obsługi Druck Nr. 29341826pl 37.11 D 1

Polski Spis tresci Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem...3 Wskazówki ogólne...3 Ważne wskazówki...4 Podłączenie elektryczne...5 Dane Techniczne Z6...6 Schemat podłączeń pieca do sauny 12-27 kw...6 Dane techniczne Bi-O Z 6...7 Schemat podłączeń pieca do sauny 12-18 kw z parownikiem 2kW...7 Schemat podłączeń pieca do sauny 21-24 kw z parownikiem 4 kw...7 Montaż...8 Odstępy minimalne...8 Parownik...8 Montaż wskaźnika poziomu wody...9 Podłączenie elektryczne...11 Praca z parownikiem...13 Odwapnianie parownika...14 Montaż osłony na grzejniku saunowym...15 Kamienie do sauny...16 Konserwacja i utrzymanie...16 Adres serwisowy:...18 Gwarancja...18 Procedura realizacji przesyłek zwrotnych (RMA) wskazówki dotyczące wszystkich przesyłek zwrotnych....19 2

Szanowni Klienci! Nabyte przez Was urządzenie techniczne o wysokiej jakości zapewni Wam zadowolenie z kąpieli w saunie przez wiele lat. Urządzenie grzejne zostało wykonane i sprawdzone zgodnie z obowiązującymi europejskimi normami bezpieczeństwa i wyprodukowane w zakładzie produkcyjnym przy spełnieniu normy jakościowej DIN EN ISO 9001:2000. Do Państwa informacji przygotowano obszerną instrukcję montażu i obsługi. Prosimy o zwrócenie szczególnej uwagi na ważne wskazówki i informacje dotyczące podłączenia elektrycznego. Życzymy Państwu pobudzającego wypoczynku i pełnej przeżyć kąpieli w saunie. Prosimy o sprawdzenie na początku, czy urządzenie grzejne do sauny dotarło do Państwa bez uszkodzeń. Uszkodzenia w transporcie należy zgłosić niezwłocznie u spedytora lub w fi rmie dokonującej dostawy. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Grzejnik do sauny jest przeznaczony wyłącznie do ogrzewania kabiny sauny, w połączeniu z odpowiednim sterownikiem. Jakikolwiek inny sposób używania jest niezgodny z przeznaczeniem! Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem obejmuje przestrzeganie warunków eksploatacji, konserwacji i naprawy. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem i zmian wykonanych na własną rękę; wyłączne ryzyko w tym zakresie ponosi osoba odpowiedzialna. Grzejniki saunowe, z wyjątkiem przeznaczonych do użytku domowego, muszą być wyposażone w element zabezpieczający przez przykryciem wg normy DIN EN 60335-2-53. Zależnie od typu grzejnika saunowego odpowiednim rozwiązaniem może być wyłącznik dźwigienkowy typu I lub typu II zamontowany nad grzejnikiem. (Wyłącznik dźwigienkowy nie jest dostarczany razem z grzejnikiem do sauny.) Montaż wyłącznika dźwigienkowego i jego przyłączenie do sieci elektrycznej należy przeprowadzić zgodnie z instrukcją montażu dołączoną do tego elementu. Wskazówki ogólne Prosimy o zwrócenie uwagi, że optymalny klimat sauny uzyskuje się przez właściwe wzajemne ustawienie dopływu i odpływu powietrza w kabinie, urządzenia grzejnego oraz przyrządu sterującego. Prosimy o uwzględnienie danych i informacji podanych przez dostawcę sauny. Urządzenie grzejne ogrzewa kabinę sauny przez podgrzane powietrze konwekcyjne. Świeże powietrze jest przy tym zasysane z otworu dolotowego i po podgrzaniu unosi się do góry (konwekcja) a następnie krąży w kabinie. Część zużytego powietrza wypierana jest na zewnątrz przez otwór odpływowy w kabinie. W ten sposób tworzy się typowy dla sauny klimat, w którym temperatura osiągająca ok. 110 C bezpośrednio pod sufi tem sauny obniża się poprzez spadek temperatury w kabinie do 30-40 C w pobliżu podłogi. Stąd nie jest rzeczą nadzwyczajną, jeżeli np. czujnik temperatury nad piecem wskazuje 110 C, a termometr zamontowany na ścianie ok. 20-25 cm poniżej sufi tu sauny pokazuje tylko 85 C. Temperatura kąpieli przy maks. nastawieniu temperatury waha się z reguły w rejonie górnej ławki do leżenia między 80 C a 90 C. Prosimy o zwrócenie uwagi na fakt, że temperatura w kabinie osiąga najwyższą wartość zawsze nad urządzeniem grzejnym i tam też wg danych instrukcji montażowej dla przyrządów sterujących należy umieścić czujnik temperatury i ogranicznik bezpieczeństwa. Przy pierwszym nagrzaniu może wytworzyć się lekki zapach pochodzący z ulatniania się substancji z materiałów użytych do procesów produkcyjnych. Prosimy o przewietrzenie kabiny po wykonaniu tej czynności a przed kąpielą w saunie, 3

Ważne wskazówki Przy nieumiejętnym montażu istnieje niebezpieczeństwo pożaru! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją montażu. Szczególnie należy uwzględnić informacje dotyczące wymiarów i niżej podane wskazówki. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku dla osób (również dzieci) z ograniczonymi zdolnościami fi zycznymi, sensorycznymi, psychicznymi lub posiadającymi nikłą wiedze i/lub doświadczenie. Jedynie w przypadku, gdy zostaną one pod obserwacją osoby odpowiedzialnej za bezpieczeństwo lub otrzymają od niej wskazówki jak należy posługiwać się urządzeniem mogą z niego korzystać. Należy nadzorować dzieci, aby upewnić się, że nie bawią się urządzeniem. Montaż i podłączenie pieca wsau nie, przyrządu sterującego i innych urządzeń elektrycznych może być dokonywany wyłącznie przez fachowca. Należy przy tym zachować niezbędne środki ostrożności zgodnie z VDE 0100 v. 49 DA/6 i VDE0100 część 703/2006-2. Piec i przyrząd sterujący mogą być stosowane jedynie w saunach wykonanych z odpowiedniego materiału surowego zawierającego niewielką ilość żywic (np. świerku nordyckiego). W kabinie może być zamontowany tylko jeden piec o wymaganej mocy grzejnej (patrz: Tabela). W każdej kabinie przewidziane są otwory do napowietrzania i odpowietrzania. Otwory napowietrzające muszą znajdować się zawsze za piecem ok. 5 do 10 cm powyżej podłogi. Minimalne wymiary otworów napowietrzających i odpowietrzających znajdują się w Tabeli. Odpowietrzanie jest umieszczane zawsze po przekątnej na dole w tylnej ścianie sauny, ukośnie do urządzenia grzewczego. Napowietrzania i odpowietrzenia nie wolno 4 nigdy zamykać. Prosimy o uwzględnienie wskazówek dostawcy sauny. Do regulacji wzgl. sterowania piecem w saunie należy używać jednego z poniżej podanych przyrządów sterujących. Przyrząd sterujący należy zamocować w odpowiednim miejscu na zewnętrznej ścianie kabiny, natomiast obudowę czujnika zgodnie z załączoną instrukcją montażową dla przyrządów sterujących, wewnątrz kabiny sauny. Uwaga: Przykrycie i wypełnienie niezgodnie z przepisami pojemnika na kamienie grozi pożarem. Niebezpieczeństwo poparzenia przez wylatującą parę. Esencje i zioła podawać tylko w miseczce do ziół. Uwaga: Wysokie temperatury występujące podczas eksploatacji na piecu mogą być przyczyną poparzeń przy dotknięciu nieosłoniętą częścią ciała. Nie wolno uruchamiać pieca przy zamkniętym otworze wlotowym powietrza. Piec w saunie nie jest przeznaczony do wbudowania lub ustawienia we wnęce pod ławką albo pod skosem dachu. Oświetlenie kabiny wraz z instalacją musi być wykonane w wersji zapewniającej ochronę przed wodą rozpryskową i nadawać się do temperatury otoczenia 140 C. Z tego względu należy zainstalować w połączeniu z urządzeniem grzewczym tylko jedną oprawę oświetleniową do sauny dopuszczoną przez VDE (Związek Elektrotechników Niemieckich) o mocy maks. 40 wat. Urządzenia sauny (piec sauny, sterownik, oświetlenie itd.) mogą być przyłączane do sieci przez przyłącze stacjonarne wyłącznie przez wykwalifi - kowanego elektryka mającego aktualne miejscowe uprawnienia. Wszystkie przewody przyłączeniowe prowadzone wewnątrz kabiny muszą być przewodami silikonowymi, a ich wytrzymałość na

temperaturę otoczenia musi wynosić co najmniej 170ºC. Jeżeli do przyłączania stosuje się przewody jednożyłowe, to muszą być one poprowadzone w giętkiej metalowej rurce osłonowej, połączonej z przewodem uziemiającym. Minimalny przekrój przewodu przyłączeniowego i odpowiednie wymiary kabiny w stosunku do mocy przyłączowej w kw znajdują się w Tabeli. Podczas montażu pieca w saunie należy zwrócić uwagę na pionową odległość między górną krawędzią urządzenia a sufi tem, która powinna wynosić co najmniej 90 cm oraz odstęp poziomy (boczny) między piecem a ścianą kabiny, który powinien być nie mniejszy niż 4 cm (Rys. 1). Odstęp między dolną krawędzią pieca a podłogą musi wynosić co najmniej 16cm. Z zasady należy uwzględnić to, że piec nie może być ustawiany bezpośrednio na podłodze. Celowym jest zastosowanie w saunie płytek ceramicznych lub podobnych okładzin. Odstęp między kratą ochronną pieca a ławką do leżenia lub innymi materiałami łatwopalnymi w saunie musi wynosić co najmniej 4 cm od pieca. Wysokość kraty ochronnej powinna odpowiadać mniej więcej wysokości przodu pieca. Podłączenie elektryczne Czynność tę wykona elektryk Państwa bez dalszych objaśnień na podstawie podanego wyżej schematu połączeń i schematu połączeń naklejonym na każdym przyrządzie sterującym. Prosimy jednak o zwrócenie uwagi na to, żeby przewody elektryczne ze względu na bezpieczeństwo nie były poprowadzone na ścianach wewnętrznych kabiny. W większości kabin w elementach ścian zostały już wstawione puste rurki z otworami doprowadzającymi powietrze do poprowadzenia kabli. Jeżeli w kabinie nie ma takich rurek, należy wówczas wywiercić bezpośrednio obok pieca otwór o średnicy ok. 10-12 mm w miejscu, gdzie z pieca grzewczego wychodzi kabel i przez ten nowy otwór wyprowadzić przewód na zewnątrz do urządzenia sterującego. Również po zewnętrznej stronie kabiny kabel powinien być chroniony przed uszkodzeniem, podobnie jak i wszystkie pozostałe kable elektryczne (przewód do sieci i do oświetlenia kabiny), np. przez ułożenie w rurkach osłonowych lub przez drewniane listwy maskujące. Uwaga! Szanowny Kliencie, Według obowiązujących przepisów elektryczne podłączenie pieca w saunie oraz sterowania dozwolone jest wyłącznie fachowcom zatrudnionym w autoryzowanym zakladzie branży elektrycznej. Dlatego już teraz zwracamy uwagę na to, że w przypadku chęci skorzystania z uprawnień gwarancyjnych należy przedstawić ksero rachunku wykonawczego odpowiedniego zakladu. 5

Dane Techniczne Z6 Moc pieca na podstawie DIN Wymiary montażowe w cm dla pojemności kabiny Wymiar minimalny napowietrzania i odpowietrzania Ciężar bez kamieni i opakowania Wypełnienie kamienne Konieczny jest przyrząd rozdzielczy mocy (LSG) do zastosowania z urządzeniami sterującymi 12 kw 14-18 m³ 33,6 kg 15 kw 18 kw rozmiar główki 52 18-25 m³ 24-30 m³ 300 cm² 34,5 kg 35,4 kg 21 kw rozmiar klucza 59 / 67 30-34 m³ 36,3 kg 400 cm² 24 kw 35-40 m³ 37,5 kg 30 kg ECON 45A1 ECON 45L09 ECON 45A2 EMOTEC L09 ECON 45H2 EMOTEC B6000 EMOTEC DC9000 EMOTEC DC9000 DB/DL/DLF EMOTEC HCS 9003 EMOTEC HCS 9003 DB/DL/DLF LSG 18 EmoTouch II PB/AF/GF Moc pieca na podstawie DIN 12 kw przyłącze elektr. Zabezpieczenie urządzenia sterującego w A Zabezpieczenie sygn. świetlnego (LSG) w A sieci z urządzeniem sterującym sieć - sygnalizator świetlny (LSG) urządzenie sterujące - piec sygnalizator świetlny (LSG) - piec urządzenie sterujące - sygnalizator świetlny (LSG) Konieczny jest przyrząd rozdzielczy mocy (LSG) 15 kw 18 kw 21 kw 24 kw 3N AC 50 Hz 400 V 3 x 16 3 x 16 5 x 2,5 5 x 2,5 5 x 1,5 5 x 1,5 4 x 1,5 ECON L 09 EMOTEC L09 3 x 35 5 x 6 5 x 6 LSG 18 Wszystkie dane odnośnie przekroju poprzecznego przewodu są minimalnymi przekrojami poprzecznymi przewodu miedzianego w mm². Schemat podłączeń pieca do sauny 12-27 kw Saunasteuergerät control unit ECON / EMOTEC Sensor LSG L1 L2 L3 N S1 U V W WB WM N Limiter Sensor 4 3 2 1 4 3 2 1 U V W N S1 V N L1 L2 L3 N 400 V AC 3N 400 V AC 3N 6

Dane techniczne Bi-O Z 6 Moc pieca na podstawie DIN parownika -moc -pojemności Wymiary montażowe w cm dla pojemności kabiny Wymiar minimalny napowietrzania i odpowietrzania Ciężar bez kamieni i opakowania 12 kw 14-18 m³ 33,6 kg 2 kw 15 kw rozmiar główki 18-25 m³ 300 cm² 34,5 kg 10 l 52 18 kw 24-30 m³ 35,4 kg 21 kw 4 kw rozmiar klucza 59 / 67 30-34 m³ 36,3 kg 400 cm² 24 kw 20 l 35-40 m³ 37,5 kg Wypełnienie kamienne 30 kg Konieczny jest przyrząd rozdzielczy mocy (LSG) do zastosowania z urządzeniami sterującymi ECON 45L09 EMOTEC L09 ECON 45H2 EMOTEC HCS 9003 EMOTEC HCS 9003 DB/DL/DLF EmoTouch II PB/AF/GF LSG 18 H Moc pieca na podstawie DIN parownika przyłącze -moc elektr. -pojemności 12 kw 2 kw 15 kw 10 l 3N AC 18 kw 50 Hz 400 V 21 kw 4 kw 24 kw 20 l Zabezpieczenie urządzenia sterującego w A 3 x 16 Zabezpieczenie sygn. świetlnego (LSG) w A 3 x 16 sieci z urządzeniem sterującym 5 x 2,5 sieć - sygnalizator świetlny (LSG) 5 x 2,5 3 x 35 5 x 6 urządzenie sterujące - piec 5 x 1,5 & 4 x 1,5 5 x 1,5 & 3 x 1,5 sygnalizator świetlny (LSG) - piec urządzenie sterujące - sygnalizator świetlny (LSG) 5 x 1,5 4 x 1,5 5 x 6 & 4 x 2,5 Schemat podłączeń pieca do sauny 12-18 kw z parownikiem 2kW Konieczny jest przyrząd rozdzielczy mocy (LSG) ECON L 09 EMOTEC L09 5 x 1,5 LSG 18 H Wszystkie dane odnośnie przekroju poprzecznego przewodu są minimalnymi przekrojami poprzecznymi przewodu miedzianego w mm². Saunasteuergerät control unit L1 L2 L3 N S1 ECON / EMOTEC U V W WB WM N Limiter Sensor Sensor max. 3 kw WB WM N 12 / 18 kw 4 3 2 1 LSG 4 3 2 1 U V W N S1 V N L1 L2 L3 N 400 V AC 3N 400 V AC 3N Schemat podłączeń pieca do sauny 21-24 kw z parownikiem 4 kw Saunasteuergerät control unit ECON / EMOTEC Sensor LSG 18 H L1 L2 L3 N S1 U V W Wb Wm N Limiter Sensor LV2Wb N Wm LV1 4 3 2 1 4 3 2 1 U V W N S1 V N L1 L2 L3 N Wm N LV1LV2N 400 V AC 3N 400 V AC 3N 7

Parownik 4 kw R1 2000W R2 2000W 1 2 Urządzenia grzewcze sauny myszą być połączone z dodatkowym układem przełączania mocy za pomocą odpowiednich urządzeń sterujących. Prąd upływu: maks. 0,75 ma na 1 kw mocy grzewczej Piec do sauny przeznaczony do użytku profesjonalnego. LV1 LV2 Wm N Wb PE Montaż Piec do sauny jest przeznaczony do użytkowania pod napięciem zasilania o wartości 400 V 3N AC. Jeżeli grzejnik saunowy jest używany w zakresie zarobkowym, jego stosowanie jest dozwolone tylko w połączeniu z wyłącznikiem dźwigienkowy typu I, nr art. 94.4421. K r a t k a ochronna pieca Rys. 1 Odstępy minimalne Minimalna wysokość kabiny sauny powinna wynosić wewnątrz 2,10 m. W trakcie montażu pieca sauny, należy zwrócić uwagę, żeby pionowy odstęp pomiędzy górną krawędzią pieca sauny i sufi tem sauny wynosił co najmniej 130 cm, a odstęp poziomy (boczny) pomiędzy piecem i ścianką kabiny lub innym łatwopalnym materiałem wynosił co najmniej 10 cm. Przestrzegać odstępów minimalnych zgodnie z poniższymi szkicami! Rys. 2 8

tylko Bi-O-Z6 Dodatkowo niniejsze urządzenie grzewcze posiada układ wytwarzania pary. Należy przy tym pamiętać, że układ sterowania musi być zastosowany do pracy z wilgotnym i ciepłym powietrzem. Ustawienia wilgotności należy wybrać zgodnie z danymi przedstawionymi w instrukcji obsługi urządzenia sterującego. Montaż wskaźnika poziomu wody Najpierw należy usunąć folię ochronną z zewnętrznego płaszcza. W celu ochrony przez zbiciem, rurka szklana zostaje zdemontowana i dostarczana w oddzielnym opakowaniu. Zdjąć opakowanie z rurki. Odkręcić nakrętkę z giętkiego połączenia śrubowego i wyjąć podkładkę i uszczelkę. Giętkie połączenie śrubowe Uchwyt szklanej rurki Przez oba uchwyty wprowadzić do góry rurkę szklaną (Rys.3). Rys. 3 Następnie wetknąć nakrętkę, podkładkę i uszczelkę na rurkę szklaną (Rys. 4). Nakrętka Podkładka Uszczelka Rys.4 9

Wprowadzić rurkę szklaną do połączenia śrubowego. Lekko dokręcić nakrętkę na giętkim połączeniu śrubowym (Rys. 5). Rurka szklana nakrętka Rys. 5 Uwaga! Nakrętki nie należy z a m o c n o d o k r ę c a ć niebezpieczeństwo pęknięcia szkła. Ewentualnie należy później nieco dokręcić nakrętkę. Górny uchwyt służy jako wskaźnik poziomu wody, dolny uchwyt wskazuje minimalny stan wody. Lejek napełniania Maks. Stan wody Czara na zioła Min. Stan wody Rys. 6 10

Podłączenie elektryczne Piece Z6 / Bi-O-Z6 są z zasady podłączone dwuobwodowo. Każdy obwód grzewczy ma swoją oddzielną skrzynkę podłączeniową. Skrzynki podłączeniowe można znaleźć za zewnętrznymi osłonami. Najpierw musi zostać zdemontowany pojemnik na kamienie. W tym celu należy odkręcić obie leżące naprzeciwko siebie śruby mocujące (Rys.7) i zdjąć pojemnik na kamienie Rys. 7 Następnie należ zdjąć po trzy górne śruby mocujące (Rys.8) i dolne śruby mocujące (Rys. 9) położonych naprzeciwko blach płaszcza i zdjąć blachy. Śruby mocujące Rys. 8 Rys. 9 Za blachami płaszcza znajdują się skrzynki podłączeniowe. Pod odkręceniu śrub mocujących można zdjąć pokrywy skrzynek podłączeniowych. S k r z y n k a podłączeniowa Ś r u b a mocująca Rys. 10 11

Teraz można wykonać podłączenie zgodnie ze schematem połączeń zastosowanego układu sterowania sauny. Tylko Bi-O-Z6 Z a c i s k i podłączenia pieca Z a c i s k i podłączenia pieca Z a c i s k i podłączenia parownika Abb. 11 Abb. 12 12

Praca z parownikiem Za pomocą pojemnika napełnić urządzenie wodą poprzez lejek, aż do górnego oznakowania poziomu. Uwaga: niebezpieczeństwo poparzenia przy wylocie pary. Esencje i zioła należy umieszczać wyłącznie na czarce do ziół. Regulacja parownika następuje poprzez urządzenie sterujące. Wartość wilgotności jest utrzymywana poprzez porównanie wartości zadanej z wartością rzeczywistą mierzoną poprzez czujnik lub jest utrzymywana przez takt czasowy. Należy przy tym pamiętać, że dzięki różnemu rozmieszczeniu temperatur w kabinie, względna wilgotność może być różna. Wskazania higrometru i wskazania urządzenia sterującego mogą być różne. Przed kąpielą w saunie należy sprawdzić, czy zbiornik wody nie jest pusty. Resztę wody należy wypuścić. Następnie należy napełnić wodą zbiornik, aż wskaźnik napełnienia wody dojdzie do górnego znaku napełnienia. Ta ilość wystarczy na dwu trzy godzinną kąpiel w saunie. Regulacji wilgotności należy dokonywać za pomocą urządzenia sterującego. Esencje, olejki eteryczne lub zioła nie należy dodawać do wody, tylko umieszczać na czarze ziołowej znajdującej się na pokrywie parownika. Poprzez gorącą, wznoszącą się parę uwolnione olejki eteryczne zostają automatycznie rozdzielone po kabinie przez wznoszącą się parę. W przypadku, gdy zapas wody zostanie zużyty, rozlega się brzęczyk wskazujący brak wody. W przypadku, gdy kąpiel ma być kontynuowana, można dolać wody do zbiornika po 5 minutach ustawienia urządzenia sterującego na Stop lub po 5 minutach ustawienia na Sauna fi ńska. Pręt grzewczy w parowniku musi najpierw ochłodzić się przez ok. 5 minut zanim dodana zostanie zimna woda zimna woda. Nie nalewać wody na rozżarzony do czerwoności pręt grzewczy. Oprócz zagrożenia poparzeniem mogłoby dojść do uszkodzenia pręta grzewczego. Czara zioła Rys. 13 na Lejek do napełnianiar Uwaga w przypadku urządzeń sterujących z czasem dogrzewania. Po kąpieli nie należy pozostawiać woreczka z ziołami w czarze ziołowej w trakcie dogrzewania. Wysusza się on szybko i dochodzie do zagrożenia pożarem! 13

Odwapnianie parownika Warto poinformować się w firmie dostarczającej wodę na temat stopnia twardości wody. W zakresie twardości wody I (1-8,4 niemieckie stopnie twardości) urządzenie pracuje z reguły bez zakłóceń i tylko w razie potrzeby musi zostać odkamienione. W przypadku, gdy woda ma stopień twardości w zakresie II Ill, należy od czasu do czasu (w zależności od stopnia twardości) odkamienić parownik. W tym celu należy dodać do wody w parowniku środek odkamieniający do urządzeń domowych zgodnie z zaleceniami producenta. Mieszanka wody z odkamieniaczem należy po 10 minutach doprowadzić do gotowania, a następnie ostudzić. Po ostudzenia, wylać mieszankę z parownika i przepłukać go dwa razy czystą wodą. Należy uwzględnić zalecenia producenta środka odkamieniającego. UWAGA! W trakcie wszystkich prac związanych z czyszczeniem lub konserwacją lub też wymianą części i wyposażenia oraz w trakcie usuwania usterek, należy urządzenie odłączyć od zasilania. Życzymy wielu godzin odpoczynku w Państwa saunie. 14

Montaż osłony na grzejniku saunowym Wszystkie wkręty do blachy: do mocowania osłony grzejnika. Wszystkie śruby metryczne: do mocowania wyłącznika Wszystkie wymiary w mm. 2 4x Ø3,5 A Po 4 wkręty do blachy 94 4709 310 50 90 1 A 15

Kamienie do sauny Kamień do sauny jest produktem naturalnym. Należy sprawdzać kamienie w regularnych odstępach czasu. Kamienie do sauny mogą zostać uszkodzone szczególnie przez ostre koncentraty naparu i z czasem ulec rozkładowi. Prosimy o ewentualne zwrócenie się do dostawcy sauny. Dostarczone kamienie należy starannie wymyć pod bieżącą wodą i tak umieścić w pojemniku, żeby strumień powietrza konwekcyjnego mógł swobodnie cyrkulować pomiędzy nimi. Ilość kamieni do oblewania wodą wystarcza do wytworzenia pary z wody o pojemności ok. 10 cl wody na m3 pojemności kabiny. Prosimy o odczekanie po każdym wytworzeniu pary przez ok. 10 minut do następnego polewania wodą. Dopiero wówczas nastąpi ponowne ogrzanie się kamieni do wystarczającej temperatury. Nie dodawać do wody więcej środków lub olejków eterycznych niż podano to na pojemnikach. Nigdy nie stosować alkoholu lub stężonych koncentratów. Uwaga! Niebezpieczeństwo pożaru. Konserwacja i utrzymanie Wszystkie urządzenia grzewcze wykonane są z materiału trudno korodującego. Aby jak najdłużej czerpać przyjemności z urządzenia grzewczego, należy go stale konserwować i pielęgnować. Trzeba przy tym zważać na to, aby otwory i blachy wysyłające promieniowanie w obrębie zasysania nie były zatkane. Przez zasysanie świeżego powietrza mogą się one łatwo zapełnić strzępami i kurzem. Następuje wówczas ograniczenie konwekcji powietrza przez urządzenie grzewcze co może doprowadzić do nadmiernego wzrostu temperatury. W razie potrzeby należy urządzenia czyścić wzgl. usuwać z nich kamień. W razie wystąpienia usterek lub śladów zużycia należy zwrócić się do sprzedawcy lub bezpośrednio do zakładu produkcyjnego. Jeśli przez jakiś czas sauna nie była używana, przed ponownym uruchomieniem należy upewnić się, że na urządzeniu grzewczym lub parowniku nie znajdują się żadne ręczniki, środki czyszczące lub inne przedmioty. Używać tylko oryginalnych części zamiennych, które można nabyć u dystrybutora urządzenia lub bezpośrednio u producenta. BEZWZGLĘDNIE PRZESTRZEGAĆ! Nie układać kamieni warstwami w pojemniku pieca, lecz ułożyć swobodnie, aby pozostało możliwie jak najwięcej przestrzeni wewnętrznej dla przepływającego gorącego powietrza. Wyjmować z pieca sauny tylko ochłodzone kamienie. 16

Przy instalacji urządzeń grzewczych należy uwzględnić normę DIN VDE 0100 część 703! 1992 r., w przedmiocie zmian ustęp (f) mówi co następuje (cytat): Zniesiono wymóg urządzeń ochronnych prądu uszkodzeniowego dla środków eksploatacji o klasie zabezpieczenia I jako alternatywę dla ochronnego napięcia obniżonego. EM 60335-1 DIN VDE 0700 część 1 ze stycznia 2001r. zawiera w ustępie 13 co następuje wypowiedź (cytat): Prąd upływowy w temperaturze eksploatacji nie może przekraczać następujących wartości: - w stałych urządzeniach grzewczych o klasie zabezpieczenia I 0,75 ma; lub 0,75 ma na kw pomierzonego poboru mocy przez urządzenie, zależnie od tego, która wartość jest większa, najwyższą wartość 5mA. Jeżeli jednak ma nastąpić zamontowanie urządzenia ochronnego prądu uszkodzeniowego (wyłącznik ochronny FI), należy zwrócić uwagę na fakt, że pozostałe urządzenia elektryczne nie są zabezpieczone tym wyłącznikiem (Fl). Zgodnie z dzisiejszym stanem techniki sensownym jest zastosowanie w piecach do saun paroszczelnych grzejników rurowych. Może się zdarzyć, że wypełnienie tlenkiem magnezu grzejników może wciągnąć przez zamek sylikonowy przepuszczający parę nieco wilgoci z otaczającego powietrza. W niektórych przypadkach może to doprowadzić do wyzwolenia wyłącznika ochronnego FI. Jest to proces fizyczny, a nie błąd producenta. W tym przypadku piec musi być podgrzany pod nadzorem fachowca, przy czym funkcja ochronna wyłącznika ochronnego FI pozostaje wyłączona. Po usunięciu wilgoci z prętów grzejnych po ok. 10 min. można ponownie włączyć wyłącznik ochronny FI! Jeśli piec nie był używany w saunie przez dłuższy okres, zalecane jest uruchamianie go co ok. 6 tygodni, aby zapobiec zbieraniu się wilgoci na prętach grzejnych. Jeśli przy uruchamianiu wyzwolony zostanie wyłącznik ochronny FI należy ponownie sprawdzić instalację elektryczną. Za prawidłowe podłączenie przyrządów grzejnych odpowiedzialny jest elektryk, stąd wyklucza się odpowiedzialność producenta! 17

Gwarancja Gwarancja zostaje przejęta na podstawie aktualnie obowiązujących ustawowych postanowień. Adres serwisowy: EOS-Werke Günther GmbH Adolf-Weiß-Straße 43 35759 Driedorf, Germany Tel. +49 (0)2775 82-240 Faks +49 (0)2775 82-455 servicecenter@eos-werke.de www.eos-werke.de 18 Gwarancja producenta - Okres gwarancji wynosi dwa lata, w przypadku uzytku prywatnego wynosi trzy lata. Gwarancla zaczyna sią od daty zakupu (rachunek-paragon). - świadczenia gwarancyjne mają zasadniczo miejsce wtedy, gdy możliwe jest przedłożenie paragonu (kwitu), który należy do urządzenia - w przypadku zmian urządzenia, które zostały przeprowadzone bez wyraźnego zezwolenia producenta, wygasają wszelkie roszczenia gwarancyjne. - roszczenia gwarancyjne wygasają również w przypadku defektów, które powstały z powodu niefachowych napraw lub ingerencji osób nieupoważnionych lub ze względu na nieodpowiednie użytkowanie - w przypadku roszczeń gwarancyjnych należy podać numer seryjny oraz numer artykuł wraz z nazwą urządzenia i konkretnym opisem błędu. - niniejsza gwarancja obejmuje wymianę uszkodzonych części urządzenia z wyjątkiem normalnych objawów zużycia. W przypadku reklamacji należy urządzenie przysłać do naszego działu serwisowego w oryginalnym opakowaniu lub w innym, odpowiednim opakowaniu (UWAGA: niebezpieczeństwo szkód transportowych). Urządzenie należy zawsze wysyłać z wypełnioną kartą gwarancyjną Nie przejmujemy kosztów transportu, które ewentualnie wyniknęły z powodu wysłania i odesłanie urządzenia. Uruchomienie nastąpiło w dniu: Pieczątka i podpis autoryzowanego elektryka instalatora:

Procedura realizacji przesyłek zwrotnych (RMA) wskazówki dotyczące wszystkich przesyłek zwrotnych. Szanowni Klienci! Życzymy Państwu wiele radości z zamówionych artykułów. Na wypadek, gdybyście Państwo w wyjątkowych przypadkach nie byli całkiem zadowoleni, prosimy o dokładne przestrzeganie opisanych poniżej procedur postępowania. Tylko pod tym warunkiem zapewnione jest bowiem szybkie i bezproblemowe załatwienie zwrotu. Prosimy o bezwzględne przestrzeganie w przypadku wszystkich przesyłek zwrotnych! Prosimy o kompletne wypełnienie formularza RMA-Beleg i włożenie go wraz z kserokopią faktury do przesyłki zwrotnej! Prosimy nie naklejać ich na towarze ani na opakowaniu. Bez tych dokumentów niemożliwe jest załatwienie zwrotu Nieopłacone przesyłki na terenie Niemiec nie będą odbierane i zostaną odesłane z powrotem na koszt nadawcy! Prosimy żądać zawsze numeru RMA (RMA-NR.) umożliwiającego nadanie przesyłki zwrotnej po ulgowej cenie. Prosimy przestrzegać, że odsyłany towar nie może mieć żadnych śladów użycia, należy go odesłać w komplecie odpowiadającym zawartości dostawy i w oryginalnym opakowaniu. Dodatkowo przesyłkę należy zapakować w stabilne i niełamliwe opakowanie, wyłożyć je styropianem, gazetami itp. Za uszkodzenia podczas transportu na skutek niewłaściwego opakowania odpowiada nadawca. Rodzaj reklamacji: 1) Uszkodzenie podczas transportu Prosimy sprawdzić bezzwłocznie zawartość otrzymanej przesyłki i zgłosić uszkodzenia transportowe w przedsiębiorstwie transportowym (poczta /kurier/fi rma spedycyjna) Prosimy nie używać uszkodzonego towaru! Należy poprosić przedsiębiorstwo transportowe o wydanie pisemnego potwierdzenia szkody. Szkodę należy bezzwłocznie zgłosić telefonicznie u sprzedawcy. Uzgodni on z Państwem dalsze postępowanie. W razie uszkodzonego kartonu opakowania należy zapakować przesyłkę w dodatkowy karton. Koniecznie załączyć do przesyłki potwierdzenie szkody wydane przez przedsiębiorstwo transportowe. 2) Nieprawidłowa dostawa Ustawowy okres gwarancji wynosi 2 lata. Jeśli dostarczony towar jest wadliwy, brakuje elementów osprzętu, bądź też dostarczono pomyłkowy towar lub niewłaściwą ilość, należy skontaktować się ze sprzedawcą. Omówi on z Państwem szczegóły sprawy i postara się o jej szybkie i bezproblemowe załatwienie. Numer RMA (RMA-Nr.) otrzymany od producenta wyrobu umożliwia odesłanie przesyłki na terenie Niemiec po ulgowej cenie. Każdy zwracany towar należy odesłać w oryginalnym opakowaniu i w komplecie odpowiadającym zawartości dostawy. Prosimy o staranne zapakowanie towaru, aby uniknąć uszkodzeń. W razie przesyłek otrzymanych przez omyłkę prosimy nie używać dostarczonego towaru! 3) Problemy z instalacją i działaniem Prosimy najpierw o przeczytanie w całości dostarczonej instrukcji i przestrzeganie zamieszczonych tam wskazówek na temat montażu lub instalacji. Pierwszą osobą, z którą należy się skontaktować jest zawsze sprzedawca, gdyż zna on najlepiej wyrób swojej fi rmy oraz ewentualne przypadki problemów. W razie nieprawidłowego działania najpierw należy sprawdzić, czy wyrób nie jest uszkodzony w widoczny sposób. Ze względu na zakładową kontrolę jakości usterki nowych wyrobów są bardzo rzadkie. 19