(notyfikowana jako dokument nr C(2017) 4975) (Jedynie tekst w języku angielskim jest autentyczny)

Podobne dokumenty
(notyfikowana jako dokument nr C(2017) 7418) (Jedynie tekst w języku angielskim jest autentyczny)

DECYZJE. (notyfikowana jako dokument nr C(2017) 7662) (Jedynie tekst w języku niemieckim jest autentyczny)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej ROZPORZĄDZENIA

(notyfikowana jako dokument nr C(2017) 8431) (Jedynie tekst w języku angielskim jest autentyczny)

(notyfikowana jako dokument nr C(2016) 1419) (Jedynie tekst w języku duńskim jest autentyczny)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

ROZPORZĄDZENIA. (Tekst mający znaczenie dla EOG)

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

DECYZJE. (Jedynie tekst w języku niemieckim jest autentyczny) (Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość

(Jedynie teksty w języku francuskim, niderlandzkim i niemieckim są autentyczne) (Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 13 stycznia 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 27 marca 2017 r. (OR. en)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

(Jedynie teksty w języku francuskim i niderlandzkim są autentyczne) (Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 27 lipca 2011 r. (27.07) (OR. en) 13267/11 DENLEG 109

(2) Podstawę prawną do organizowania kursów szkoleniowych w dziedzinie zdrowia roślin stanowi dyrektywa Rady 2000/29/WE ( 4 ).

(Jedynie teksty w języku francuskim i niderlandzkim są autentyczne) (Tekst mający znaczenie dla EOG)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 maja 2016 r. (OR. en)

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 344/59

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Dyrektywa 2006/121/WE Parlamentu Europejskiego i Rady. z dnia 18 grudnia 2006 r.

Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość

(Jedynie tekst w języku niemieckim jest autentyczny) (Tekst mający znaczenie dla EOG)

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument D038125/03. Zał.: D038125/ /15 bb DGB 3B. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 13 lipca 2015 r. (OR.

DECYZJE. (Jedynie teksty w języku francuskim i niderlandzkim są autentyczne) (Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek DECYZJA RADY

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument D043211/04.

CENNIK ANALIZ LABORATORYJNYCH LOIiWA SP. Z O.O.

DYREKTYWA KOMISJI 2011/3/UE

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

(Jedynie teksty w języku niderlandzkim, angielskim i francuskim są autentyczne) (Tekst mający znaczenie dla EOG)

DYREKTYWY. L 27/12 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

Delegacje otrzymują w załączeniu projekt rozporządzenia Komisji na wyżej wymieniony temat.

(Tekst mający znaczenie dla EOG) (9) Na podstawie przedstawionych danych Urząd stwierdził,

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR

L 293/62 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 21 marca 2012 r. (22.03) (OR. en) 7978/12 DENLEG 31 AGRI 174

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 17 maja 2017 r. (OR. en)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 27 maja 2013 r. (27.05) (OR. en) 10037/13 DENLEG 46 AGRI 331

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR

L 271/12 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 5 października 2010 r. (07.10) (OR. en) 14440/10 DENLEG 103

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 5 stycznia 2016 r. (OR. en)

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

DECYZJE KOMISJA. (Tekst mający znaczenie dla EOG) (2007/594/WE)

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej ROZPORZĄDZENIA

(Jedynie teksty w języku niderlandzkim i francuskim są autentyczne) (Tekst mający znaczenie dla EOG)

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI

ROZPORZĄDZENIA. (Tekst mający znaczenie dla EOG)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 12 grudnia 2012 r. (12.12) (OR. en) 17675/12 DENLEG 120 SAN 328

(Dz.U. L 66 z , s. 26)

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 1531

Warszawa, dnia 28 czerwca 2012 r. Poz Rozporządzenie. z dnia 19 czerwca 2012 r. w sprawie wykazu laboratoriów referencyjnych

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (WE) NR 2232/96. z dnia 28 października 1996 r.

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI. z dnia r.

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 1319

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ZDROWIA 1) z dnia 19 czerwca 2012 r. w sprawie wykazu laboratoriów referencyjnych

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej. (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 lipca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 maja 2017 r. (OR. en)

Transkrypt:

26.7.2017 L 194/65 DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2017/1387 z dnia 24 lipca 2017 r. zezwalająca na wprowadzenie do obrotu preparatu enzymatycznego oligopeptydazy prolilowej wytwarzanej ze zmodyfikowanego genetycznie szczepu Aspergillus niger jako nowego składnika żywności na podstawie rozporządzenia (WE) nr 258/97 Parlamentu Europejskiego i Rady KOMISJA EUROPEJSKA, uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, (notyfikowana jako dokument nr C(2017) 4975) (Jedynie tekst w języku angielskim jest autentyczny) uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 258/97 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 27 stycznia 1997 r. dotyczące nowej żywności i nowych składników żywności ( 1 ), w szczególności jego art. 7 ust. 1, a także mając na uwadze, co następuje: (1) W dniu 13 czerwca 2012 r. przedsiębiorstwo DSM Food Specialties zwróciło się do właściwych organów Francji z wnioskiem o zezwolenie na wprowadzenie do obrotu w Unii preparatu enzymatycznego oligopeptydazy prolilowej wytwarzanej ze zmodyfikowanego genetycznie szczepu Aspergillus niger jako nowego składnika żywności w rozumieniu art. 1 ust. 2 lit. d) rozporządzenia (WE) nr 258/97. Populacją docelową jest ogólna populacja osób dorosłych. (2) W dniu 31 lipca 2014 r. właściwy organ ds. oceny żywności we Francji wydał sprawozdanie ze wstępnej oceny. W sprawozdaniu tym organ ten stwierdził, że preparat enzymatyczny oligopeptydazy prolilowej wytwarzanej ze zmodyfikowanego genetycznie szczepu Aspergillus niger spełnia kryteria dla nowego składnika żywności określone w art. 3 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 258/97. (3) W dniu 11 listopada 2014 r. Komisja przekazała sprawozdanie ze wstępnej oceny pozostałym państwom członkowskim. (4) Przed upływem okresu 60 dni określonego w art. 6 ust. 4 akapit pierwszy rozporządzenia (WE) nr 258/97 inne państwa członkowskie zgłosiły uzasadniony sprzeciw. (5) W dniu 25 listopada 2015 r. Komisja zwróciła się do Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności ( EFSA ) o dokonanie dodatkowej oceny preparatu enzymatycznego oligopeptydazy prolilowej wytwarzanej ze zmodyfikowanego genetycznie szczepu Aspergillus niger jako nowego składnika żywności zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 258/97. (6) W dniu 13 grudnia 2016 r. w swojej opinii dotyczącej bezpieczeństwa oligopeptydazy prolilowej jako nowego składnika żywności, dokonanej na podstawie rozporządzenia (WE) nr 258/97, Urząd stwierdził, że preparat enzymatyczny oligopeptydazy prolilowej wytwarzanej ze zmodyfikowanego genetycznie szczepu Aspergillus niger jest bezpieczny w proponowanym zastosowaniu i przy proponowanych poziomach stosowania ( 2 ). (7) Opinia ta daje wystarczające podstawy do stwierdzenia, że preparat enzymatyczny oligopeptydazy prolilowej wytwarzanej ze zmodyfikowanego genetycznie szczepu Aspergillus niger w proponowanym zastosowaniu i przy proponowanych poziomach stosowania spełnia kryteria określone w art. 3 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 258/97. (8) Preparat enzymatyczny oligopeptydazy prolilowej jest poza zakresem rozporządzenia (WE) nr 1829/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie genetycznie zmodyfikowanej żywności i paszy ( 3 ), ponieważ zmodyfikowany genetycznie szczep Aspergillus niger jest stosowany jako substancja pomocnicza w przetwórstwie, a materiał pochodzący z genetycznie zmodyfikowanego mikroorganizmu nie występuje w nowej żywności. (9) Dyrektywą 2002/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady ( 4 ) ustanowiono wymogi dotyczące suplementów żywnościowych. Należy zezwolić na stosowanie preparatu enzymatycznego oligopeptydazy prolilowej wytwarzanej ze zmodyfikowanego genetycznie szczepu Aspergillus niger, nie naruszając przepisów wspomnianej dyrektywy. ( 1 ) Dz.U. L 43 z 14.2.1997, s. 1. ( 2 ) Dziennik EFSA 2017; 15(2): 4681. ( 3 ) Rozporządzenie (WE) nr 1829/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 września 2003 r. w sprawie genetycznie zmodyfikowanej żywności i paszy (Dz.U. L 268 z 18.10.2003, s. 1). ( 4 ) Dyrektywa 2002/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 10 czerwca 2002 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do suplementów żywnościowych (Dz.U. L 183 z 12.7.2002, s. 51).

L 194/66 26.7.2017 (10) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz, PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: Artykuł 1 Nie naruszając przepisów dyrektywy 2002/46/WE, zezwala się na wprowadzanie do obrotu w Unii preparatu enzymatycznego oligopeptydazy prolilowej wytwarzanej ze zmodyfikowanego genetycznie szczepu Aspergillus niger, zgodnego ze specyfikacją w załączniku I do niniejszej decyzji, jako nowego składnika żywności do stosowania w suplementach diety przeznaczonych dla ogólnej populacji osób dorosłych w maksymalnej dawce określonej w załączniku II do niniejszej decyzji. Artykuł 2 Preparat enzymatyczny oligopeptydazy prolilowej wytwarzanej ze zmodyfikowanego genetycznie szczepu Aspergillus niger dopuszczony do obrotu niniejszą decyzją jest oznaczany na etykiecie środków spożywczych jako oligopeptydaza prolilowa. Artykuł 3 Niniejsza decyzja skierowana jest do przedsiębiorstwa DSM Nutritional Products Ltd., Wurmisweg 576, 4303 Kaiseraugst, Szwajcaria. Sporządzono w Brukseli dnia 24 lipca 2017 r. W imieniu Komisji Vytenis ANDRIUKAITIS Członek Komisji

26.7.2017 L 194/67 ZAŁĄCZNIK I Specyfikacja preparatu enzymatycznego oligopeptydazy prolilowej wytwarzanej ze zmodyfikowanego genetycznie szczepu Aspergillus niger Specyfikacja enzymu Nazwa systematyczna Nazwy synonimowe Masa cząsteczkowa Numer według Komisji ds. Enzymów Oligopeptydaza prolilowa Endopeptydaza prolilowa, specyficzna endopeptydaza prolinowa, prolylendopeptydaza 66 kda EC 3.4.21.26 Numer CAS 72162-84-6 Źródło Zmodyfikowany genetycznie szczep Aspergillus niger (GEP-44) Opis: Oligopeptydaza prolilowa jest dostępna w formie preparatu enzymatycznego zawierającego około 30 % maltodekstryny. Specyfikacje preparatu enzymatycznego oligopeptydazy prolilowej Parametr Działanie Wygląd Barwa Limity specyfikacji > 580 000 PPI ( 1 )/g (> 34,8 PPU ( 2 )/g) Mikrogranulat Od białawej do pomarańczowo-żółtawej Poszczególne partie mogą się różnić barwą. Sucha masa > 94 % Gluten < 20 ppm Metale ciężkie Metale ciężkie łącznie (jako ołów) Ołów Arsen Kadm Rtęć 10 mg/kg 1,0 mg/kg 1,0 mg/kg 0,5 mg/kg 0,1 mg/kg Specyfikacja mikrobiologiczna Ogólna liczba drobnoustrojów tlenowych Całkowita ilość grzybów i pleśni Bakterie beztlenowe redukujące siarczyny Enterobacteriaceae Salmonella 10 3 jtk/g 10 2 jtk/g 30 CFU/g < 10 CFU/g

L 194/68 26.7.2017 Pałeczki okrężnicy (Escherichia coli) Staphylococcus aureus Pseudomonas aeruginosa Listeria monocytogenes Działanie przeciwdrobnoustrojowe Mikotoksyny Nieobecna w 10 g Nieobecna w 10 g Brak Poniżej granicy wykrywalności: aflatoksyna B1, B2, G1, G2 (< 0,25 μg/kg), aflatoksyny ogółem (< 2,0 μg/kg), ochratoksyna A (< 0,20 μg/kg), toksyna T-2 (< 5 μg/kg), zearalenon (< 2,5 μg/kg), fumonizyna B1 i B2 (< 2,5 μg/kg) ( 1 ) PPI Protease Picomole International ( 2 ) PPU jednostki peptydaz prolilowych (Prolyl Peptidase Units lub Proline Protease Units)

26.7.2017 L 194/69 ZAŁĄCZNIK II Dopuszczone stosowanie preparatu enzymatycznego oligopeptydazy prolilowej wytwarzanej ze zmodyfikowanego genetycznie szczepu Aspergillus niger Rodzaj żywności Suplementy żywnościowe określone w dyrektywie 2002/46/WE Dawka maksymalna 120 PPU ( 1 )/dzień (2,7 g preparatu enzymatycznego/dzień) (2 10 6 PPI ( 2 )/dzień) dla ogólnej populacji osób dorosłych ( 1 ) PPU jednostki peptydaz prolilowych (Prolyl Peptidase Units lub Proline Protease Units) ( 2 ) PPI Protease Picomole International