LISTA DAYCH DOTYCZĄCYCH TEREU SITE CHECK LIST Położenie Location Powierzchnia nieruchomości Area of property azwa lokalizacji Site name Miasto / Gmina Town / Commune Powiat District Województwo Province (Voivodship) Maksymalna dostępna powierzchnia (w jednym kawałku) ha Max. area available (as one piece) ha Kształt działki The shape of the site Możliwości powiększenia terenu (krótki opis) Possibility for expansion (short description) Wałbrzyska Specjalna Strefa Ekonomiczna, podstrefa Rawicz Wałbrzych Special Economic Zone, Rawicz subzone Rawicz rawicki wielkopolskie 8,52 ha Wielokąt Polygon ie o Informacje dotyczące nieruchomości Property information Charakterystyka działki Land specification Orientacyjna cena gruntu PL/m 2 włączając 23% VAT Approx. land price PL/m 2 including 23% VAT Właściciel / właściciele Owner(s) Aktualny plan zagospodarowania przestrzennego (T/) Valid zoning plan (Y/) Przeznaczenie w studium uwarunkowań i kierunków zagospodarowania przestrzennego Conditions & Courses of Spatial Development Study Klasa gruntów wraz z powierzchnią ha Soil class with area ha Różnica poziomów terenu m Differences in land level m 23,98 zł/m2 Właściciel: Gmina Rawicz, zarządzający: Wałbrzyska Specjalna Strefa Ekonomiczna Ownership: Rawicz gmina, management: Wałbrzych Special Economic Zone W przygotowaniu Zoning plan is being prepared Przemysł/Usługi Manufacturing/Services Klasa V i VI brak konieczności wyłączania z produkcji rolnej Soil of V and VI class, therefore it is not necessary to change the status of a farm land Teren płaski Flat area Obecne użytkowanie Present usage Teren nie jest użytkowany Idle Zanieczyszczenia wód powierzchniowych i gruntowych (T/) Soil and underground water pollution (Y/) Poziom wód gruntowych m Underground water level m 0,9-1,5 m 1
Czy były prowadzone badania geologiczne terenu (T/) Were geological research done (Y/) 2
Ryzyko wystąpienia zalań lub obsunięć terenu (T/) Risk of flooding or land slide (Y/) Przeszkody podziemne (T/) Underground obstacles (Y/) Przeszkody występujące na powierzchni terenu (T/) Ground and overhead obstacles (Y/) Istniejące ograniczenia ekologiczne (T/) Ecological restrictions (Y/) Światłowód w działce nr 38 możliwość przesunięcia w razie wystąpienia kolizji Optical fibre plot no. 38 (to be moved if necessary) Linie energetyczne średniego napięcia w dwóch narożnikach terenu. There are medium voltage power lines in two corners of the site. Budynki i zabudowania na terenie (T/) Buildings / other constructions on site (Y/) Połączenia transportowe Transport links Droga dojazdowa do terenu (rodzaj drogi i jej szerokość) Access road to the plot (type and width of access road) Autostrada / droga krajowa km earest motorway / national road km Porty rzeczne i morskie w odległości do 200 km Sea and river ports located up to 200 km Droga dojazdowa to terenu to zjazd z byłej DK5, której obecnym administratorem jest gmina Rawicz. The access road is the exit of the former national road DK5, that is currently under the management of Rawicz gmina. S5 węzeł Korzeńsko 5 min autostrada A4 1 h autostrada A2 1h 30 min S5 expressway, Korzeńsko junction 10 min A4 motorway 1 h A2 motorway 1h 30 min Wrocław, Poznań, Ostrów Wielkopolski, Malczyce Kolej km Railway line km Bocznica kolejowa km Railway siding km Rawicz, ul. Dworcowa 6 min, pociągi osobowe i towarowe (magistrala kolejowa Wrocław-Poznań) The railway station - passenger and cargo trains Rawicz, ul. Dworcowa, 6 min (Wrocław-Poznań mainline) Rawicz Wschód, ul. Kamińskiego, 4 min Rawicz East Rawicz, ul. Kamińskiego, 4 min ajbliższe lotnisko międzynarodowe km earest international airport km Wrocław Strachowice 1 h ajbliższe miasto wojewódzkie km earest province capital km Wrocław 1 h Istniejąca infrastruktura Existing infrastructure Elektryczność na terenie (T/) Electricity (Y/) Bezpośrednio przy granicy podstrefy 3
apięcie Voltage kv Dostępna moc Available capacity MW Gaz na terenie (T/) Gas (Y/) Odległość przyłącza od granicy działki Wartość kaloryczna Calorific value MJ/m 3 Średnica rury Pipe diameter mm Available capacity m 3 /h Woda na terenie (T/) Water supply (Y/) Available capacity m 3 /24h Kanalizacja na terenie (T/) Sewage discharge (Y/) Available capacity m 3 /24h 15/04kV W zależności od potrzeb inwestora. 2-4 MW z GPZ (odległość: 3 km) It depends on investor s requirements. 2-4 MW it is a capacity available from main supply point (within 3000 m from site) Warto dodać, że w gminie Rawicz zlokalizowane są źródła gazu ziemnego: jest to bardzo dobrej jakości gaz w liczbie 1.4 mln dm 3. Firma wydobywcza otwarta jest na negocjacje z naszymi inwestorami. What is essential is the fact that there are sources of natural gas in Rawicz gmina: 1.4 mln dm 3 of high quality gas. The exploration company is willing to collaborate with investors. 1700 m 90 mm 150-300 m3/h Bezpośrednio przy granicy terenu 7,5 m3/h lub 18 m3/h 7,5 m3/h or 18 m3/h Bezpośrednio przy granicy terenu 10 m3/h Oczyszczalnia ścieków na terenie bądź w bezpośrednim sąsiedztwie Treatment plant (Y/) Telefony (T/) Telephone (Y/) ; Rawicz, ul. Półwiejska Wybór operatora sieci zależy od inwestora The choice of mobile phone operator is made by investor individually Jak wyżej. Ditto. Uwagi Comments Bardzo dobra lokalizacja - dostępność dróg szybkiego ruchu Łatwy dostęp do lotnisk: Wrocław, Poznań Bardzo dobry stan infrastruktury technicznej Wykwalifikowana kadra zainteresowana podjęciem zatrudnienia Możliwość dostosowania oferty kształcenia młodzieży oraz dorosłych do potrzeb przedsiębiorcy 4
Bogata oferta kulturalno-sportowa Profesjonalny system obsługi inwestora Osoby do kontaktu Contact person Great location direct access to express roads Easy access to the airports Wrocław, Poznań Great condition of infrastructure Qualified workers, who are interested in taking up a job The possibility of adjusting the model of education of teenagers and adults to investor s needs Impressive cultural and sports offer Professional investor service Julita Augustyniak, kierownik, Biuro Obsługi Inwestora i Przedsiębiorcy, +48 502 285 876, +48 65 546 54 09, inwestor@rawicz.eu Julita Augustyniak, manager, Investor Service Office, +48 502 285 876, +48 65 546 54 09, inwestor@rawicz.eu Joanna Popielarz, Biuro Obsługi Inwestora i Przedsiębiorcy, +48 65 546 54 09, inwestor@rawicz.eu Joanna Popielarz, Investor Service Office, +48 65 546 54 09, inwestor@rawicz.eu Data aktualizacji danych: 12 października 2017 roku Data updated on: October 12, 2017 5