Monteringsanvisning för arbetsstrålkastare 36 W Monteringsanvisning for arbeidslyskaster 36 W Instrukcja montażu reflektora roboczego 36 W Installation Instructions for Work Floodlight 36 W 602-161 SV NO PL EN Monteringsanvisning i original Monteringsanvisning i original Instrukcja montażu w oryginale Installation instructions in original 05.06.2012 Jula AB
SVENSK A SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Se till att luften kan cirkulera fritt kring kylflänsen på strålkastarens baksida, för att säkerställa korrekt kylning. Använd inte strålkastaren om glas eller hölje är skadade. Titta inte direkt in i tänd belysning. TEKNISKA DATA Märkspänning 10-30 VDC Effekt 36 W Antal LED 12 st Ljusflöde 1950 lm Färgtemperatur 5000-6500 K Livslängd >30 000 h Drifttemperatur -40 +50 C Kapslingsklass IP67 MONTERING Arbetsbelysningen är lämplig för fordon, arbetsplatser och liknande. Bakstycke och ram av pressgjuten aluminiumlegering. Antistatbehandlad yta. Lampglas av optisk polykarbonat. Fästen av rostfritt stål. Belysningen är förseglad. Alternativ A 1. Välj ett lämpligt monteringsställe. 2. Ställ in önskad belysningsvinkel. 3. Anslut den svarta ledaren till plus och den vita ledaren till minus. Alternativ B 1. Demontera fästet. 2. Montera bakstycket på fästet. 3. Montera hela fästet på produkten. 4. Välj ett lämpligt monteringsställe. Ställ in önskad belysningsvinkel. 5. Anslut den svarta ledaren till plus och den vita ledaren till minus. 2
SVENSKA UNDERHÅLL Rengör belysningen utvändigt varannan eller var tredje månad för att säkerställa korrekt kylning. Överhettning kan skada produkten. Använd inte alkohol eller lösningsmedel för rengöring. Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se 3
NORSK NORSK Les bruksanvisningen nøye før bruk! SIKKERHETSANVISNINGER Sørg for at luften kan sirkulere fritt rundt kjøleflensen på baksiden av lyskasteren, for å sikre tilstrekkelig nedkjøling. Ikke bruk lyskasteren hvis glass eller deksel er skadet. Ikke se rett inn lyskasteren når den er slått på. TEKNISKE DATA Merkespenning 10 30 V DC Effekt 36 W Antall LED 12 stk. Lysstrøm 1950 lm Fargetemperatur 5000 6500 K Levetid > 30 000 t Driftstemperatur 40 +50 C Kapslingsklasse IP67 MONTERING Arbeidslyset er egnet for kjøretøy, arbeidsplasser og lignende. Bakstykke og ramme i trykkstøpt aluminiumslegering. Antistatisk overflate. Lampeglass i optisk polykarbonat. Feste i rustfritt stål. Belysningen er forseglet. Alternativ A 1. Velg et egnet monteringssted. 2. Still inn ønsket belysningsvinkel. 3. Koble den svarte lederen til pluss og den hvite lederen til minus. Alternativ B 1. Demonter festet. 2. Monter bakstykket på festet. 3. Monter hele festet på produktet. 4. Velg et egnet monteringssted. Still inn ønsket belysningsvinkel. 5. Koble den svarte lederen til pluss og den hvite lederen til minus. 4
NORSK VEDLIKEHOLD Rengjør belysningen utvendig hver andre eller tredje måned for å sikre tilstrekkelig nedkjøling. Overoppheting kan skade produktet. Ikke bruk alkohol eller løsemidler til rengjøring. Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6 8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no 5
POLSKI POLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zapewnij swobodny obieg powietrza wokół radiatora w tylnej części reflektora, aby chłodzenie odbywało się w poprawny sposób. Nie używaj reflektora, jeżeli szybka lub obudowa są uszkodzone. Nigdy nie patrz bezpośrednio na włączony reflektor. Napięcie znamionowe Moc Liczba diod LED Strumień świetlny Temperatura barwowa Żywotność Temperatura pracy Stopień ochrony obudowy DANE TECHNICZNE MONTAŻ 10 30 V DC 36 W 12 szt. 1950 lm 5000 6500 K >30 000 h -40 +50 C IP67 Reflektor roboczy nadaje się do zamontowania w pojazdach, miejscu pracy itp. Panel tylny i rama wykonane z ciśnieniowego odlewu stopu aluminium. Powierzchnia z powłoką antyelektrostatyczną. Szybka z poliwęglanu optycznego. Uchwyty ze stali nierdzewnej. Reflektor jest nierozbieralny. Opcja A 1. Wybierz odpowiednie miejsce instalacji. 2. Ustaw żądany kąt oświetlenia. 3. Podłącz czarny przewód do bieguna dodatniego, a biały do bieguna ujemnego. Opcja B 1. Zamontuj uchwyt. 2. Przymocuj tylny panel do uchwytu. 3. Przymocuj cały uchwyt do produktu. 4. Wybierz odpowiednie miejsce instalacji. Ustaw żądany kąt oświetlenia. 5. Podłącz czarny przewód do bieguna dodatniego, a biały do bieguna ujemnego. 6
POLSKI KONSERWACJA Aby zapewnić poprawne chłodzenie, czyść reflektor od zewnątrz co dwa lub trzy miesiące. W wyniku przegrzania może dojść do uszkodzenia produktu. Do czyszczenia nie wolno stosować alkoholu ani rozpuszczalników. Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl 7
ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the Installation Instructions carefully before use. Make sure that the air can circulate freely round the cooling fins on the back of the floodlight to ensure proper cooling. Do not use the floodlight if the lens or casing are damaged. Do not look directly into the light when it is switched on. TECHNICAL DATA Rated voltage 10-30 VDC Output 36 W No. of LEDs 12 Luminous flux 1950 lm Colour temperature 5000-6500 K Life span >30000 h Operating temperature -40 +50 Protection rating IP67 INSTALLATION This work floodlight is suitable for vehicles and workplaces etc. The back and frame are made of die-cast aluminium alloy. Antistatic finish. Lens made of optical polycarbonate. Stainless steel brackets. The floodlight is sealed. Alternative A 1. Choose a suitable place to install. 2. Adjust the required angle. 3. Connect the black wire to plus and the white wire to minus. Alternative B 1. Remove the bracket. 2. Fit the back on the bracket. 3. Fit the whole bracket on the product. 4. Choose a suitable place to install. Adjust the required angle. 5. Connect the black wire to plus and the white wire to minus. 8
ENGLISH MAINTENANCE Clean the exterior of the floodlight every two or three months to guarantee proper cooling. Overheating can damage the product. Do not use alcohol or solvents to clean. Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com 9