- Początek Sehr geehrter Herr, Hyvä Herra, Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych Sehr geehrte Frau, Hyvä Rouva, Formalny, odbiorcą jest kobieta, której nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych Sehr geehrte Damen und Herren, Hyvä vastaanottaja, Formalny, nie wiemy, kim jest odbiorca. Używamy zwrotu w liczbie mnogiej Sehr geehrte Damen und Herren, Hyvät vastaanottajat, Formalny, adresowany do kilku osób, których nie znamy, bądź do całego wydziału. Używamy tego samego zwrotu, co przy nieznanym odbiorcy Sehr geehrte Damen und Herren, Formalny, odbiorca bądź odbiorcy są nam całkowicie nieznani Sehr geehrter Herr Schmidt, Formalny, odbiorcą jest mężczyzna o znanym nam nazwisku Sehr geehrte Frau Schmidt, Hyvät vastaanottajat, Hyvä herra Smith, Hyvä rouva Smith, Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, zamężna Sehr geehrte Frau Schmidt, Hyvä neiti Smith, Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, niezamężna Sehr geehrte Frau Schmidt, Hyvä neiti / rouva Smith, Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, nie znamy jej stanu cywilnego Lieber Herr Schmidt, Mniej formalny, nie jest to pierwszy kontakt Hyvä John Smith, Hiermit bewerbe ich mich um die Stelle als..., die Sie in... vom... ausgeschrieben haben. Haluaisin ilmaista kiinnostukseni paikkaa varten, josta ilmoititte Standardowy wzór przy ubieganiu się o pracę z ogłoszenia zamieszczonego w gazecie lub magazynie Strona 1 14.10.2017
Bezugnehmend auf Ihre Anzeige auf... schreibe ich Ihnen... Kirjoitamme teille liittyen... Standardowy wzór w odpowiedzi na ogłoszenie zamieszczone w internecie Bezugnehmend auf Ihre Anzeige in... vom... Viittaan ilmoitukseenne... päiväykseltä... Standardowy wzór używany, gdy wyjaśniamy, gdzie znaleźliśmy ogłoszenie o pracę Mit großem Interesse habe ich Ihre Anzeige für die Position eines erfahrenen... in der Ausgabe... vom... gelesen. Luin ilmoituksenne kokeneesta... lehdestä... ja kiinnostuin suuresti. Wzór przy ubieganiu się o pracę z ogłoszenia zamieszczonego w magazynie lub periodyku Auf das von Ihnen ausgeschriebene Stellenangebot bewerbe ich mich gerne, weil... Standardowy wzór przy ubieganiu się o pracę Ich bewerbe mich um die Stelle als... Standardowy wzór przy ubieganiu się o pracę Minulla on ilo hakea tätä ilmoitettua paikkaa, sillä... Haluaisin hakea... paikkaa... Derzeit arbeite ich für.... Zu meinen Aufgaben zählen... Työskentelen tällä hetkellä... ja vastuualueisiini kuuluu... Używane jako początkowe zdanie do przedstawienia obecnego stanowiska zawodowego - Przyczyny Die Stelle ist für mich von großem Interesse, weil... Olen kiinnostunut tästä työstä erityisesti siksi, että... Używane, gdy podajemy powody, dla których ubiegamy się o konkretne stanowisko Gerne würde ich für Sie arbeiten, um... Haluaisin työskennellä teillä, koska... Używane, gdy podajemy powody, dla których ubiegamy się o konkretne stanowisko Zu meinen Stärken zählen... Używane, by pokazać nasze główne atrybuty Vahvuuksiini kuuluvat... Ich denke, zu meinen Schwächen zählen.... Aber ich arbeite daran, mich in diesem Bereich / diesen Bereichen zu verbessern. Ainut / ainoat heikkouteni on / ovat..., mutta teen töitä parantaakseni näitä. Używane, gdy piszemy o naszych słabościach, wykazując, że jesteśmy zdecydowani nad nimi pracować Strona 2 14.10.2017
Ich eigne mich für diese Position, weil... Sopisin hyvin tähän tehtävään, koska... Używane, gdy wyjaśniamy, dlaczego jesteśmy odpowiednim kandydatem na dane stanowisko Zwar kann ich keine Erfahrung in... vorweisen; dafür habe ich... Vaikka minulla ei ole aikaisempaa kokemusta kyseisestä alasta, olen työskennellyt... Używane, gdy nigdy nie pracowaliśmy w danej branży, ale posiadamy doświadczenie zdobyte na innych stanowiskach Meine beruflichen Qualifikationen entsprechen den Anforderungen Ihres Unternehmens. Ammatilliset edellytykseni vaikuttavat sopivan yrityksenne vaatimuksiin. Używane, gdy wyjaśniamy, dlaczego jesteśmy odpowiednim kandydatem na dane stanowisko Während meiner Zeit als... habe ich meine Kenntnisse in... verbessert / erweitert / vertieft. Työskennellessäni... paransin / edistin / laajensin tietojani... Używane, gdy chcemy się wykazać naszym doświadczeniem w konkretnej dziedzinie i zdolnością do nabywania nowych umiejętności Mein Fachgebiet ist... Asiantuntemukseni keskittyy... Używane, gdy chcemy przedstawić, w jakiej dziedzinie posiadamy największe doświadczenie Während meiner Arbeit bei... bin ich in... sehr sachkundig geworden... Työskennellessäni... hankin pätevyyden... Używane, gdy chcemy się wykazać naszym doświadczeniem w konkretnej dziedzinie i zdolnością do nabywania nowych umiejętności Auch in stressigen Situationen vernachlässige ich nicht Sorgfalt und Genauigkeit. Daher wäre ich besonders geeignet für die Anforderungen als... Edes kiivaan työtahdin edessä en laiminlyö tarkkaavaisuutta, ja olisin siksi erittäin sopiva tämän työn vaatimuksiin... Używane, gdy wyjaśniamy, że jesteśmy odpowiedni na stanowisko dzięki doświadczeniu, które zdobyliśmy podczas całej naszej kariery zawodowej. Auch unter Belastung behalte ich hohe Qualitätsstandards bei. Używane, gdy pokazujemy, że potrafimy pracować w wymagającym środowisku Somit würde sich für mich die Gelegenheit ergeben, meine Interessen mit dieser Position zu verknüpfen. Saavutan korkeatasoisia tuloksia myös kovan paineen alla Siksi haluaisinkin mahdollisuuden yhdistää kiinnostuksen kohteeni tähän työhön. Używane, gdy piszemy o naszych osobistych zainteresowaniach związanych ze stanowiskiem Strona 3 14.10.2017
Ich interessiere mich ganz besonders für diese Stelle und würde mich sehr über die Gelegenheit freuen, in der Zusammenarbeit mit Ihnen mein Wissen zu erweitern. Olen erittäin kiinnostunut... ja arvostaisin suuresti mahdollisuutta laajentaa tietämystäni aiheesta työskentelemällä kanssanne. Używane, gdy piszemy o naszych osobistych zainteresowaniach związanych ze stanowiskiem Wie Sie meinem beigefügten Lebenslauf entnehmen können, entsprechen meine Erfahrung und meine Qualifikationen den Anforderungen dieser Position. Kuten liitteenä olevasta ansioluettelosta näkyy, kokemukseni sekä edellytykseni vastaavat haetun paikan vaatimuksia. Używane, gdy chcemy pokazać jak wartościowe jest nasze CV i w jakim stopniu to stanowisko jest dla nas odpowiednie Meine derzeitige Position als... bietet mir die Gelegenheit, in einem anspruchsvollen Umfeld zu arbeiten, wo die enge Zusammenarbeit mit meinen Kollegen unverzichtbar ist, um vereinbarte Fristen einzuhalten. Używane, gdy eksponujemy umiejętności zdobyte na obecnym stanowisku Zusätzlich zu meinen Verantwortlichkeiten als... habe ich auch Fähigkeiten in... erworben. Tämänhetkinen asemani... yrityksessä... on tarjonnut mahdollisuuden työskennellä korkeassa paineessa ryhmäympäristössä, jossa on tärkeää tehdä töitä tiimissä jotta aikataulut tulisi saavutettua Omien vastuualueideni lisäksi olen omaksunut myös taitoja... Używane, gdy eksponujemy dodatkowe umiejętności zdobyte na obecnym stanowisku pracy. Umiejętnosci te nie muszą się ściśle wiązać z zakresem obowiązków. - Umiejętności... ist meine Muttersprache; darüber hinaus spreche ich... Äidinkieleni on..., mutta puhun myös... Używane, gdy piszemy o naszym ojczystym języku, jak i językach obcych, którymi się płynnie posługujemy Ich verfüge über sehr gute Kenntnisse in... Hallitsen...kielen loistavasti... Używane, gdy piszemy o językach obcych, którymi się posługujemy na zaawansowanym poziomie Ich besitze solide Grundkenntnisse in... Minulla on hyvät perustaidot... Używane, gdy piszemy o językach obcych, którymi się posługujemy na średnim poziomie Ich verfüge über... Jahre Erfahrung als... Używane, gdy wykazujemy się doświadczeniem w danej branży Minulla on... vuoden kokemus työskentelystä... Strona 4 14.10.2017
Ich verfüge über gute Kenntnisse in... Olen käyttänyt paljon ohjelmia... Używane, gdy piszemy o oprogramowaniach komputerowych, którymi się posługujemy. Ich denke, dass ich über die geeignete Kombination aus... und... verfüge. Używane, gdy chcemy pokazać, jak zrównoważone są nasze umiejętności ausgezeichnete Kommunikationsfähigkeiten Umiejętność dzielenia się wiedzą i przekazywania jej kolegom w pracy schlussfolgerndes Denken Uskoakseni minulta löytyy sopiva yhdistelmä... ja... Erinomainen kyky kommunikoida Deduktiivinen ajattelu Umiejętność zrozumienia i wyjaśnienia rzeczy szybko i efektywnie logisches Denken Konkretne i przemyślane pomysły analytische Fähigkeiten Umiejetność szczegółowej oceny Looginen ajattelu Analyyttiset taidot hohe soziale Kompetenz Hyvät ihmissuhdetaidot Umiejętność efektywnego zarządzania i komunikowania się z innymi pracownikami Verhandlungsgeschick Umiejętność do zawierania korzystnych umów Neuvottelukyvyt Präsentationsfähigkeiten Esiintymistaidot Umiejętność efektywnego przedstawiania swoich pomysłów w dużej grupie - Zakończenie Ich bin hochmotiviert und freue mich auf die vielseitige Tätigkeit, die mir eine Position in Ihrem Unternehmen bieten würde. Używane w zakończeniu, aby pokazać nasze zainteresowanie pracą w firmie Ich sehe die neuen Aufgaben / diese Position als willkommene Herausforderung, auf die ich mich freue. Olen äärimmäisen motivoitunut ja odotan suuresti monipuolisia tehtäviä, joita yrityksenne tarjoama paikka tarjoaisi. Näen uudet tehtävät / tämän paikan tervetulleena haasteena, jota odotan suuresti. Używane w zakończeniu, gdy powtarzamy po raz kolejny, że jesteśmy zainteresowani pracą w danej firmie Strona 5 14.10.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Rekrutacja Ich würde mich sehr über die Gelegenheit freuen, weitere Details zu der Position mit Ihnen persönlich zu besprechen. Haluaisin mielelläni mahdollisuuden keskustella tehtävien yksityiskohdista kanssanne henkilökohtaisesti. Używane w zakończeniu, gdy pragniemy zasugerować spotkanie podczas rozmowy kwalifikacyjnej Anbei erhalten Sie meinen Lebenslauf. Hakemuksen liitteenä myös ansioluettelo Ogólna formuła używana, gdy załączamy CV/życiorys wraz z listem motywacyjnym Auf Wunsch sende ich Ihnen gerne die Zeugnisse von... zu. Voin toimittaa myös suosituksia tarpeen tullen... Ogólna formuła używana, gdy informujemy pracodawcę, że możemy mu przesłać referencje Zeugnisse können bei... angefordert werden. Suosituksia voi pyytää... Używane, gdy informujemy pracodawcę oże możemy mu przesłać referencje i podajemy kontakt do referentów Für ein Vorstellungsgespräch stehe ich am... zur Verfügung. Olen saatavilla haastatteluun... Używane, gdy informujemy, kiedy rozmowa kwalifikacyjna jest dla nas najbardziej dogodna Vielen Dank für Ihr Interesse. Ich würde mich sehr über die Gelegenheit freuen, Sie in einem persönlichen Gespräch davon zu überzeugen, dass ich der geeignete Kandidat für diese Position bin. Bitte kontaktieren Sie mich per... Kiitos ajastanne ja harkinnastanne. Odotan suuresti mahdollisuutta päästä keskustelemaan henkilökohtaisesti kanssanne siitä, miksi olisin sopiva juuri tähän tehtävään. Używane, gdy podajemy nasze dane kontaktowe i przesyłamy podziękowania za przeczytanie naszej aplikacji Mit freundlichen Grüßen Formalne, nie znamy nazwiska odbiorcy Ystävällisin terveisin, Mit freundlichen Grüßen Ystävällisin terveisin, Formalne, powszechnie używane, nie znamy nazwiska odbiorcy Hochachtungsvoll Kunnioittavasti, Formalne, nie jest powszechnie używane, znamy nazwisko odbiorcy Herzliche Grüße Parhain terveisin, Nieformalne, pomiędzy partnerami biznesowymi mówiącymi do siebie po imieniu Strona 6 14.10.2017