MONDAY, MAY 28 (VIII Week in Ordinary Time)

Podobne dokumenty
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

Nie ma innego Tylko Jezus Mariusz Śmiałek

ALLELUJA. Ref. Alleluja, alleluja, alleluja, alleluja. Alleluja, alleluja, alleluja, alleluja.

2 NIEDZIELA PO NARODZENIU PAŃSKIM

HE REIGNS EVERYBODY CLAP YOUR HANDS. We praise You oh Lord We magnify Your name We worship You oh Lord We magnify Your name [X2]

W naszym kościele główna Msza Święta rozpoczęła się o godz , którą celebrował Ksiądz Proboszcz, Wiesław Kondratowicz.

Nabożeństwo powołaniowo-misyjne

Schola Gregoriana Sancti Casimiri

Nowenna do św. Charbela

PER ANNUM THE SIXTH SUNDAY AFTER PENTECOST. ANTIPHON -v`xscgcfxgchxcyxxxxxxxxxxxgxc«x] Do not leave me nor forsake me, O God of

SPIS TREŚCI. Od Autora...5 ALFABETYCZNY SPIS PIEŚNI

INTRODUCTORY RITES OBRZĘDY WSTĘPNE. In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. W Imię Ojca i Syna i Ducha Świętego. Amen.

Wpisany przez Redaktor niedziela, 20 listopada :10 - Poprawiony niedziela, 20 listopada :24

NIEDZIELA, (2. niedziela adwentu)

Znak Krzyża świętego W imię Ojca i Syna, i Ducha Świętego. Amen.

OBRZĘDY SAKRAMENTU CHRZTU

PROPOZYCJA CZYTAŃ BIBLIJNYCH tylko na Msze św. z formularzem o św. Janie Pawle II.

NA GÓRZE PRZEMIENIENIA

OBRZĘDY MSZY ŚWIĘTEJ THE ORDER OF MASS

Chrzest. 1. Dziękuję za uczestnictwo w Sakramencie Chrztu Świętego

Dusze czyśćowe potrzebują naszej modlitwy

NOWENNA O KRZYŻU ŚW. Antyfona: Oto krzyż Pana! Uchodźcie, Jego przeciwnicy! Zwyciężył lew z pokolenia Judy, potomek Dawida. Alleluja.

M O D L IT W Y I PIEŚNI M ARYJN E

Archidiecezjalny Program Duszpasterski ROK B OKRES PASCHALNY. Komentarze do niedzielnej liturgii słowa

Modlitwa powierzenia się św. Ojcu Pio

Najczęściej o modlitwie Jezusa pisze ewangelista Łukasz. Najwięcej tekstów Chrystusowej modlitwy podaje Jan.

9 STYCZNIA Większej miłości nikt nie ma nad tę, jak gdy kto życie swoje kładzie za przyjaciół swoich. J,15,13 10 STYCZNIA Już Was nie nazywam

Jezus do Ludzkości. Modlitwy Litanii (1-6) przekazane przez Jezusa Marii od Miłosierdzia Bożego

Propozycje śpiewów na Rekolekcje Oazowe stopnia podstawowego

MATERIAŁY. Ojcze Nasz

raniero cantalamessa w co wierzysz? rozwazania na kazdy dzien przelozyl Zbigniew Kasprzyk wydawnictwo wam

Jak odmawiać Koronkę do Miłosierdzia Bożego oraz Różaniec Święty?

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

PIEŚNI DO ŚWIĘTEJ GEMMY /w porządku alfabetycznym/

W imię Ojca i Syna i Ducha Świętego

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Koronka ku czci Trójcy Przenajświętszej

Nowenna do Chrystusa Króla Autor: sylka /04/ :21

Modlitwa zawierzenia rodziny św. Janowi Pawłowi II

Op. Prayer Father, you give your Church. R/. Keep me safe, O God; you are my hope. or: Alleluia. Prayer after Com. Lord, may the life

Na początku było Słowo, a Słowo było u Boga, a Bogiem było Słowo.

LITURGIA DOMOWA MODLITWA PO POSIŁKU MODLITWY W RODZINACH NA NIEDZIELE OKRESU WIELKIEGO POSTU 2017 MÓDLMY SIĘ:

OBRZĘDY MSZY ŚWIĘTEJ THE ORDER OF MASS

Duch Święty zstąpi na Ciebie i moc Najwyższego osłoni Cię. Dlatego też Święte, które się narodzi, będzie nazwane Synem Bożym.

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Uroczystość przebiegła godnie, spokojnie, refleksyjnie właśnie. W tym roku szczęśliwie się zbiegła z wielkim świętem Zesłania Ducha Świętego.

Nowenna do Najświętszego Serca Jezusowego. Wpisany przez Administrator piątek, 11 kwietnia :32 - DZIEŃ 1

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

OKRES BOŻEGO NARODZENIA

ŚwiećŚwiatu. KAMPANIA BOŻONARODZENIOWA listopada 25 grudnia 2017 r.

OKRES zwykły Propozycje śpiewów

Archidiecezjalny Program Duszpasterski. Okres PASCHALNy. ROK A Propozycje śpiewów

OBRZĘDY MSZY ŚWIĘTEJ Z LUDEM OBRZĘDY WSTĘPNE

OBRZĘDY MSZY ŚWIĘTEJ OBRZĘDY WSTĘPNE. Pozdrowienie wiernych K: W imię Ojca i Syna, i Ducha Świętego. W: Amen.

MSZA O ŚWIĘTYM MICHALE ARCHANIELE

Propozycje śpiewów na Rekolekcje Oazowe stopnia pierwszego

ADWENT, BOŻE NARODZENIE I OKRES ZWYKŁY

Ofiaruję Ci. Kiedyś wino i chleb

I Komunia Święta. Parafia pw. Bł. Jana Pawła II w Gdańsku

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Źródło: ks. Andrzej Kiciński,,Historia Światowych Dni Młodzieży * * *

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Akt oddania się Matce Bożej

Bóg Ojciec kocha każdego człowieka

All Saints Day. Chants of the Proper of the Mass for. Adapted to English words and Edited by. Bruce E. Ford

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

Ogłoszenia Parafialne 15 maja 2016

Rok XIV VI czerwca IX Niedziela Zwykła. Pan wieczernik przygotował zwrotki 1-2, 4-5 Pójdź do Jezusa Wszystko Tobie

Poniżej lista modlitw które są wypowiadane przy każdym odmawianiu różańca:

Zagraj Barkę. 18 maja 2019 r.

NIESZPORY WEJŚCIE (INGRES) PSALM CZYTANIE SŁOWA BOŻEGO CISZA ODPOWIEDŹ - RESPONSORIUM WYKŁAD SŁOWA BOŻEGO PIEŚŃ POCHWALNA

Akt ofiarowania się miłosierdziu Bożemu

20 Kiedy bowiem byliście. niewolnikami grzechu, byliście wolni od służby sprawiedliwości.

JAK ROZMAWIAĆ Z BOGIEM?

Myśl o mnie, a Ja będę myślał o twoich potrzebach. (Jezus)

JAK ROZMAWIAĆ Z BOGIEM?

Pozwólcie dzieciom przychodzić do Mnie

CREDO. Materiały dla animatorów muzycznych na rekolekcje. Warszawa, 2010

Jezus prowadzi. Wydawnictwo WAM - Księża jezuici

Księga Ozeasza 1:2-6,9

Wt, 4 grudnia. Śr, 5 grudnia

ODWIEDZANIE CHORYCH MODLITWA WSTĘPNA. 46. Kapłan odmawia modlitwę niżej podaną albo inną modlitwę za chorego:

Aktywni na start. Podkowa Leśna 6-8 stycznia 2012r.

LITURGIA DOMOWA. Spis treści. Modlitwy w rodzinach na niedziele Okresu Wielkiego Postu Gliwice 2016

Monday, Nov. 30, St Andrew, apostle

Lectio Divina Rz 5,1 11

drogi przyjaciół pana Jezusa

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Golgoto 148 Gromadzisz nas 105 Hillsong live I Surrender

GDY UROCZYSTOŚĆ PRZYRZECZEŃ ODBYWA SIĘ PODCZAS MSZY ŚWIĘTEJ

UROCZYSTE BŁOGOSŁAWIEŃSTWA

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Modlitwy. Uwielbienie Boga Najwyższego. który czynisz cuda (por. Ps 76, 15). Ty jesteś wielki (por. Ps 85, 10), 2 Ty jesteś mocny,

Akt poświęcenia narodu polskiego Sercu Jezusowemu

Nowenna do św. Stanisława Kazimierczyka

Weź w opiekę młodzież i niewinne dziatki, By się nie wyrzekły swej Niebieskiej Matki.

1) Zapalenie świecy i wypowiedzenie słów Światło Chrystusa (uczestnicy odpowiadają Bogu niech będą dzięki ).

ADORACJA DLA DZIECI Pozwólcie dzieciom przychodzić do mnie

KONKURS BIBLIJNY KONKURS BIBLIJNY

Transkrypt:

254 MAY 28 MONDAY, MAY 28 (VIII Week in Ordinary Time) ANT. NA WEJŚCIE Pan jest moim obrońcą. Wyprowadził mnie na miejsce przestronne, ocalił mnie, gdyż mnie miłuje. MODLITWA Wszechmogący Boże, spraw, niech pod Twoimi rządami dzieje świata toczą się w pokoju, a Twój Kościół niech bez przeszkód Tobie służy. Przez naszego Pana Jezusa Chrystusa, Twojego Syna, który z Tobą żyje i króluje w jedności Ducha Świętego, Bóg, przez wszystkie wieki wieków. Czyt. Syr 17:24-29; III, 251/Mk 10:17-27; III, 254 Ps R/. Cieszcie się w Panu, wszyscy sprawiedliwi. Szczęśliwy człowiek, któremu odpuszczona została nieprawość, a jego grzech zapomniany. Szczęśliwy ten, któremu Pan nie poczytuje winy, a w jego duszy nie kryje się podstęp. R/. Grzech wyznałem Tobie i nie ukryłem mej winy. Rzekłem: «Wyznaję moją nieprawość Panu», a Ty darowałeś niegodziwość mego grzechu. R/. Do Ciebie więc modlić się będzie każdy wierny, gdy znajdzie się w potrzebie. Choćby nawet wezbrały wody, fale go nie dosięgną. R/. Ty jesteś moją ucieczką, wyrwiesz mnie z ucisku, otoczysz mnie radością z mego ocalenia. R/. Jezus Chrystus będąc bogaty, dla was stał się ubogim, aby was swoim ubóstwem ubogacić. R/. MODL. NAD DARAMI Boże, składamy Tobie dary, które od Ciebie pochodzą, przyjmij je jako wyraz naszego oddania i spraw, aby Ofiara, która od Ciebie czerpie swą wartość, wyjednała nam szczęście wieczne.przez Chrystusa, Pana naszego. ANT. NA KOMUNIĘ Będę śpiewał Panu, który obdarzył mnie dobrem, i psalm zagram imieniu Najwyższego Pana. MODL. PO KOMUNII Posileni Chlebem dającym zbawienie, prosimy Cię miłosierny Boże, spraw, aby Sakrament, który jest naszym Pokarmem na ziemi, zapewnił nam udział w życiu wiecznym. Przez Chrystusa, Pana naszego. ENTRANCE ANT. The Lord has been my strength; he has led me into freedom. He saved me because he loves me. OP. PRAYER Lord, guide the course of world events and give your Church the joy and peace of serving you in freedom. We ask this through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Read Sir 17:20-24/Mk 10:17-27 (347) Ps R/. Let the just exult and rejoice in the Lord. Blessed is he whose fault is taken away, whose sin is covered. Blessed the man to whom the LORD imputes not guilt, in whose spirit there is no guile. R/. Then I acknowledged my sin to you, my guilt I covered not. I said, I confess my faults to the LORD, and you took away the guilt of my sin. R/.. For this shall every faithful man pray to you in time of stress. Though deep waters overflow, they shall not reach him. R/. You are my shelter; from distress you will preserve me; with glad cries of freedom you will ring me round. R/. Jesus Christ became poor although he was rich, so that by his poverty you might become rich. R/. PRAYER OVER THE GIFTS God our Creator, may this bread and wine we offer as a sign of our love and worship lead us to salvation. Grant this through Christ our Lord. COMMUNION ANT. I will sing to the Lord for his goodness to me, I will sing the name of the Lord, Most High. PRAYER AFTER COM. God of salvation, may this sacrament which strengthens us here on earth bring us to eternal life. We ask this in the name of Jesus the Lord.

MAY 29-30 255 TUESDAY, MAY 29 Czyt. Syr 35:1-12; III, 255/Mk 10:28-31; III, 258 Ps R/. Boże zbawienie ukażę uczciwym. «Zgromadźcie Mi moich umiłowanych, którzy przez ofiarę zawarli ze Mną przymierze». Niebiosa zwiastują Bożą sprawiedliwość, albowiem sam Bóg jest sędzią. R/. «Posłuchaj, mój ludu, bo będę przemawiał, i będę świadczył przeciw tobie, Izraelu: Ja jestem Bogiem, Bogiem twoim. Nie oskarżam cię za twe ofiary, bo twoje całopalenia zawsze są przede Mną. R/. Bogu składaj ofiarę dziękczynną, spełnij swoje śluby wobec Najwyższego! Kto składa ofiarę dziękczynną, ten cześć Mi oddaje, a tym, którzy postępują uczciwie, ukażę Boże zbawienie». R/. Wysławiam Cię, Ojcze, Panie nieba i ziemi, że tajemnice królestwa objawiłeś prostaczkom. R/. Read Sir 35:1-12 / Mk 10:28-31 (348) Ps R/. To the upright I will show the saving power of God. Gather my faithful ones before me, those who have made a covenant with me by sacrifice. And the heavens proclaim his justice; for God himself is the judge. R/. Hear, my people, and I will speak; Israel, I will testify against you; God, your God, am I. Not for your sacrifices do I rebuke you, for your burnt offerings are before me always. R/. Offer to God praise as your sacrifice and fulfill your vows to the Most High. He that offers praise as a sacrifice glorifies me; and to him that goes the right way I will show the salvation of God. R/. Blessed are you, Father, Lord of heaven and earth; you have revealed to little ones the mysteries of the Kingdom. R/. WEDNESDAY, MAY 30 Czyt. Syr 36:1, 4-5a, 10-17; III, 258/Mk 10:32-45; III, 261 Ps. R/. Okaż nam, Panie, miłosierdzie swoje. Nie pamiętaj nam win przodków naszych, niech szybko nas spotka Twoje miłosierdzie, bo bardzo jesteśmy słabi. Wspomóż nas, Boże nasz, Zbawco, dla chwały Twojego imienia nas wyzwól i odpuść nam grzechy przez wzgląd na swoje imię. R/. Niech jęk pojmanych dojdzie do Ciebie i mocą Twojego ramienia ocal na śmierć skazanych. My zaś, lud Twój i owce Twojej trzody, będziemy wielbić Ciebie na wieki i przez pokolenia głosić Twoją chwałę. R/. Syn Człowieczy przyszedł, żeby służyć i dać swoje życie na okup za wielu. R/. Read Sir 36:1-4-5a, 10-17 / Mk 10:32-45 (349) Ps R/. Show us, O Lord, the light of your kindness. Remember not against us the iniquities of the past; may your compassion quickly come to us, for we are brought very low. R/. Help us, O God our savior, because of the glory of your name; Deliver us and pardon our sins for your name s sake. R/. Let the prisoners sighing come before you; with your great power free those doomed to death. Then we, your people and the sheep of your pasture, will give thanks to you forever; through all generations we will declare your praise. R/. The Son of Man came to serve, and to give his life as a ransom for many. R/.

256 MAY 31 THUSDAY, MAY 31, THE VISITATION OF THE BLESSED VIRGIN MARY ANT. NA WEJŚCIE Przyjdźcie i słuchajcie mnie wszyscy, którzy czcicie Boga, opowiem, co uczynił mej duszy. Modlitwa Wszechmogący, wieczny Boże, z Twojego natchnienia Najświętsza Maryja Panna, która nosiła w łonie Twojego Syna, nawiedziła Elżbietę, spraw, abyśmy byli posłuszni natchnieniom Ducha Świętego i zawsze mogli z Maryją Ciebie uwielbiać. Przez naszego Pana Jezusa Chrystusa, Twojego Syna, który z Tobą żyje i króluje w jedności Ducha Świętego, Bóg, przez wszystkie wieki wieków. Czyt. Sof. 3:14-18 albo Rz. 12:9-16b; VI, 122-123/Łk 1:39-56; VI, 124 Ps R/. Wielki wśród ciebie Święty Izraela. Oto Bóg jest moim zbawieniem, będę miał ufność i bać się nie będę. Bo Pan jest moją mocą i pieśnią, On stał się dla mnie zbawieniem. R/. Wy zaś z weselem czerpać będziecie wodę ze zdrojów zbawienia. Chwalcie Pana, wzywajcie Jego imienia. Dajcie poznać Jego dzieła między narodami, przypominajcie, że wspaniałe jest imię Jego. R/. Śpiewajcie dla Pana, bo uczynił wzniosłe rzeczy, Niech to będzie wiadome po całej ziemi. Wznoś okrzyki i wołaj z radości, mieszkanko Syjonu, bo wielki jest pośród ciebie Święty Izraela. R/. Błogosławiona jesteś któraś uwierzyła, że spełnią się słowa powiedziane Ci od Pana. R/. MODL. NAD DARAMI Wszechmogący Boże, Ty przyjąłeś z upodobaniem posługę miłości, którą spełniła Matka Twojego Syna wobec Elżbiety, przyjmij naszą Ofiarę i daj nam zbawienie. Przez Chrystusa, Pana naszego. ANT. NA KOMUNIĘ Błogosławić mnie będą wszystkie pokolenia, gdyż wielkie rzeczy uczynił mi Wszechmogący, święte jest Jego imię. MODL. PO KOMUNII Boże, niech Cię uwielbia Twój Kościół za wielkie rzeczy, które uczyniłeś dla wiernych, i jak święty Jan Chrzciciel z radością odczuł obecność Zbawiciela przed Jego narodzeniem, tak niech Twój lud z weselem przyjmuje w tym Sakramencie zawsze żyjącego Chrystusa, który żyje i króluje na wieki wieków. Entrance Ant. Come, all you who fear God, and hear the great things the Lord has done for me. OP. PRAYER Eternal Father, you inspired the Virgin Mary, mother of your Son, to visit Elizabeth and assist her in her need. Keep us open to the working of your Spirit, and with Mary may we praise you for ever. We ask this through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Read Zep 3:14-18a or Rom 12:9-16/ Lk 1:39-56 (572) Ps R/. Among you is the great and Holy One of Israel. God indeed is my savior; I am confident and unafraid. My strength and my courage is the LORD, and he has been my savior. With joy you will draw water at the fountain of salvation. R/. Give thanks to the LORD, acclaim his name; among the nations make known his deeds, proclaim how exalted is his name. R/. Sing praise to the LORD for his glorious achievement; let this be known throughout all the earth. Shout with exultation, O city of Zion, for great in your midst is the Holy One of Israel! R/. Blessed are you, O Virgin Mary, who believed that what was spoken to you by the Lord would be fulfilled. R/. PRAYER OVER THE GIFTS Father, make our sacrifice acceptable and holy as you accepted the love of Mary, the mother of your Son, Jesus Christ, who is Lord for ever and ever. COMMUNION ANT. All generations will call me blessed, for the Almighty has done great things for me. Holy is his name. PRAYER AFTER COM. Lord, let the Church praise you for the great things you have done for your people. May we always recognize with joy the presence of Christ in the eucharist we celebrate, as John the Baptist hailed the presence of our Savior in the womb of Mary. We ask this through Christ our Lord.

JUNE 1 257 FRIDAY, JUNE 1 - ST. JUSTIN ANT. NA WEJŚCIE Bezbożni opowiadali mi baśnie, lecz one są niczym wobec Twojego Prawa. Ja zaś świadczyłem o Twoich rozkazach wobec królów, a nie wstydziłem się. MODLITWA Boże, Ty przez szaleństwo krzyża dałeś świętemu Justynowi, męczennikowi, głębokie poznanie Jezusa Chrystusa, spraw, za jego wstawiennictwem, abyśmy odrzucili otaczające nas błędy i utwierdzili się w wierze. Przez naszego Pana Jezusa Chrystusa, Twojego Syna, który z Tobą żyje i króluje w jedności Ducha Świętego, Bóg, przez wszystkie wieki wieków. Czyt. Syr 44:1, 9-13; III, 266/Mk 11:11-25; III, 269 Ps. R/. Śpiewajmy Panu, bo swój lud miłuje. Śpiewajcie Panu pieśń nową; głoście Jego chwałę w zgromadzeniu świętych. Niech się Izrael cieszy swoim Stwórcą, a synowie Syjonu radują swym Królem. R/. Niech imię Jego czczą tańcem, niech grają Mu na bębnie i cytrze. Bo Pan lud swój miłuje, pokornych wieńczy zwycięstwem. R/. Niech się święci cieszą w chwale, niech się weselą na łożach biesiadnych, chwała Boża niech będzie w ich ustach: to jest chwałą wszystkich świętych Jego. R/. Nie wyście Mnie wybrali, ale Ja was wybrałem, abyście szli i owoc przynosili. R/. MODL. NAD DARAMI Wszechmogący Boże, spraw, abyśmy godnie uczestniczyli w Misterium eucharystycznym, którego z nieustraszonym męstwem bronił święty Justyn. Przez Chrystusa, Pana naszego. ANT. NA KOMUNIĘ Postanowiłem będąc wśród was, nie znać niczego więcej, jak tylko Jezusa Chrystusa i to ukrzyżowanego. MODL. PO KOMUNII Pokrzepieni Pokarmem eucharystycznym pokornie błagamy Cię, Boże, abyśmy posłuszni naukom świętego Justyna, męczennika, zawsze składali dziękczynienie za otrzymane dary. Przez Chrystusa, Pana naszego. The wicked tempted me with their fables against your law, but I proclaimed your decrees before kings without fear or shame. ENTRANCE ANT. OP. PRAYER Father, through the folly of the cross you taught St. Justin the sublime wisdom of Jesus Christ. May we too reject falsehood and remain loyal to the faith. We ask this through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Read Sir 44:1, 9-13 / Mk 11:11-26 (351) Ps R/. The Lord takes delight in his people. or: Alleluia. Sing to the LORD a new song of praise in the assembly of the faithful. Let Israel be glad in their maker, let the children of Zion rejoice in their king. R/. Let them praise his name in the festive dance, let them sing praise to him with timbrel and harp. For the LORD loves his people, and he adorns the lowly with victory. R/. Let the faithful exult in glory; let them sing for joy upon their couches; Let the high praises of God be in their throats. This is the glory of all his faithful. Alleluia. R/. I chose you from the world, to go and bear fruit that will last, says the Lord. R/. PRAYER OVER THE GIFTS Lord, help us to worship you as we should when we celebrate these mysteries which St. Justin vigorously defended. We ask this in the name of Jesus the Lord. COMMUNION ANT. I resolved that while I was with you I would think of nothing but Jesus Christ and him crucified. PRAYER AFTER COM. Lord, hear the prayer of those you renew with spiritual food. By following the teaching of St. Justin may we offer constant thanks for the gifts we receive. Grant this through Christ our Lord.

258 JUNE 2 SATURDAY, JUNE 2 - St. Marcelinus and Peter Modlitwa Boże, Ty przez świętych męczenników Marcelina i Piotra, którzy mężnie wyznali wiarę, otaczasz nas swoją opieką, spraw, abyśmy za ich przykładem i wspierani ich modlitwami trwali w wierze. Przez naszego Pana Jezusa Chrystusa, Twojego Syna, który z Tobą żyje i króluje w jedności Ducha Świętego, Bóg, przez wszystkie wieki wieków. Czyt. Syr 51:12-20; III, 270/Mk 11:27-33; III, 272 Ps R/. Nakazy Pana są radością serca. Prawo Pańskie jest doskonałe i pokrzepia duszę, świadectwo Pana niezawodne, uczy prostaczka mądrości. Jego słuszne nakazy radują serce, jaśnieje przykazanie Pana i olśniewa oczy. R/. Bojaźń Pana jest szczera i trwa na wieki, sądy Pana prawdziwe, a wszystkie razem słuszne, cenniejsze nad złoto, nad złoto najczystsze, słodsze od miodu płynącego z plastra. R/. Żywe jest słowo Boże i skuteczne, zdolne osądzić pragnienia i myśli serca. R/. OP. PRAYER Father, may we benefit from the example of your martyrs Marcellinus and Peter, and be supported by their prayers. Grant this through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Read Sir 51:12cd-20 / Mk 11:27-33 (352) Ps R/. The precepts of the Lord give joy to the heart. The law of the LORD is perfect, refreshing the soul. The decree of the LORD is trustworthy, giving wisdom to the simple. R/. The precepts of the LORD are right, rejoicing the heart. The command of the LORD is clear, enlightening the eye. R/. The fear of the LORD is pure, enduring forever; The ordinances of the LORD are true, all of them just. R/. They are more precious than gold, than a heap of purest gold; Sweeter also than syrup or honey from the comb. R/. Let the word of Christ dwell in you richly; giving thanks to God the Father through him. R/.

JUNE 3 259 THE MOST HOLY TRINITY SUNDAY, JUNE 3 ANT. NA WEJŚCIE Niech będzie błogosławiony Bóg Ojciec i Jedyny Syn Boży oraz Duch Święty, bo okazał nam swoje miłosierdzie. MODLITWA Boże Ojcze, Ty zesłałeś na świat swojego Syna, Słowo Prawdy, i Ducha Uświęciciela, aby objawić ludziom tajemnicę Bożego życia; spraw, abyśmy wyznając prawdziwą wiarę, uznawali wieczną chwałę Trójcy i uwielbiali Jedność Osób Bożych w potędze ich działania. Przez naszego Pana Jezusa Chrystusa, Twojego Syna, który z Tobą żyje i króluje w jedności Ducha Świętego, Bóg, przez wszystkie wieki wieków. Amen. PIERWSZE CZYTANIE 8:22-31 Czytanie z Księgi Przysłów To mówi Mądrość Boża: "Pan mnie stworzył, swe arcydzieło, przed swymi czynami, od dawna. Od wieków jestem stworzona, od początku, zanim ziemia powstała. Jestem zrodzona, gdy jeszcze bezmiar wód nie istniał ani źródła, co wodą tryskają, i zanim góry stanęły. Poczęta jestem przed pagórkami, nim ziemię i pola uczynił, początek pyłu na ziemi. Gdy niebo umacniał, z Nim byłam, gdy kreślił sklepienie nad bezmiarem wód, gdy w górze utwierdzał obłoki, gdy źródła wielkiej otchłani umacniał, gdy morzu stawiał granicę, by wody z brzegów nie wyszły, gdy kreślił fundamenty pod ziemię. Ja byłam przy Nim mistrzynią, rozkoszą Jego dzień po dniu, cały czas igrając przed Nim, igrając na okręgu ziemi, znajdując radość przy synach ludzkich". Oto słowo Boże. Bogu niech będą dzięki. PSALM RESP. 8: 4-5, 6-7, 8-9 R/. Jak jest przedziwne imię Twoje, Panie. Gdy patrzę na Twoje niebo, dzieło palców Twoich, na księżyc i gwiazdy, któreś Ty utwierdził: czym jest człowiek, że o nim pamiętasz, czym syn człowieczy, że troszczysz się o niego? R/. Uczyniłeś go niewiele mniejszym od aniołów, uwieńczyłeś go czcią i chwałą. Obdarzyłeś go władzą nad dziełami rąk Twoich, wszystko złożyłeś pod jego stopy: R/. ENTRANCE ANT. Blessed be God the Father and his only-begotten Son and the Holy Spirit: for he has shown that he loves us. OP. PRAYER Father, you sent your Word to bring us truth and your Spirit to make us holy. Through them we come to know the mystery of your life. Help us to worship you, one God in three Persons, by proclaiming and living our faith in you. Grant this through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen. FIRST READING 8:22-31 A reading from the Book of Proverbs Thus says the wisdom of God: The LORD possessed me, the beginning of his ways, the forerunner of his prodigies of long ago; from of old I was poured forth, at the first, before the earth. When there were no depths I was brought forth, when there were no fountains or springs of water; before the mountains were settled into place, before the hills, I was brought forth; while as yet the earth and fields were not made, nor the first clods of the world. When the Lord established the heavens I was there, when he marked out the vault over the face of the deep; when he made firm the skies above, when he fixed fast the foundations of the earth; when he set for the sea its limit, so that the waters should not transgress his command; then was I beside him as his craftsman, and I was his delight day by day, playing before him all the while, playing on the surface of his earth; and I found delight in the human race. The word of the Lord. Thanks be to God. RESP. PSALM 8:4-5, 6-7, 8-9 R/.O Lord, our God, how wonderful your name in all the earth! When I behold your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars which you set in place - What is man that you should be mindful of him, or the son of man that you should care for him? R/. You have made him little less than the angels, and crowned him with glory and honor. You have given him rule over the works of your hands, putting all things under his feet: R/.

260 JUNE 3 Owce i bydło wszelakie, i dzikie zwierzęta, ptaki niebieskie i ryby morskie, wszystko, co szlaki mórz przemierza. R/. DRUGIE CZYTANIE 5:1-5 Czytanie z Listu św. Pawła Apostoła do Rzymian Bracia: Dostąpiwszy usprawiedliwienia przez wiarę, zachowajmy pokój z Bogiem przez Pana naszego Jezusa Chrystusa, dzięki któremu uzyskaliśmy przez wiarę dostęp do tej łaski, w której trwamy i chlubimy się nadzieją chwały Bożej. Ale nie tylko to, lecz chlubimy się także z ucisków, wiedząc, że ucisk wyrabia wytrwałość, a wytrwałość wypróbowaną cnotę, wypróbowana cnota zaś nadzieję. A nadzieja zawieść nie może, ponieważ miłość Boża rozlana jest w sercach naszych przez Ducha Świętego, który został nam dany. Oto słowo Boże. Bogu niech będą dzięki. Chwała Ojcu i Synowi i Duchowi Świętemu, Bogu, który jest i który był, i który przychodzi. R/. EWANGELIA 16:12-15 K. Słowa Ewangelii według św. Jana L. Chwała Tobie, Panie. Jezus powiedział swoim uczniom: "Jeszcze wiele mam wam do powiedzenia, ale teraz jeszcze znieść nie możecie. Gdy zaś przyjdzie On, Duch Prawdy, doprowadzi was do całej prawdy. Bo nie będzie mówił od siebie, ale powie wszystko, cokolwiek usłyszy, i oznajmi wam rzeczy przyszłe. On Mnie otoczy chwałą, ponieważ z mojego weźmie i wam oznajmi. Wszystko, co ma Ojciec, jest moje. Dlatego powiedziałem, że z mojego weźmie i wam objawi". Oto słowo Pańskie. Chwała Tobie, Chryste. MODL. NAD DARAMI Panie, nasz Boże, uświęć nasze dary, nad którymi wzywamy Twojego imienia, i przez tę ofiarę uczyń nas samych wieczystym darem dla Ciebie. Przez Chrystusa, Pana naszego. Amen. ANT. NA KOMUNIĘ Na dowód tego, że jesteście synami, Bóg, wysłał do serc waszych Ducha Syna Swego, który woła: Abba, Ojcze. MODL. PO KOMUNII Panie, nasz Boże, niech nam posłuży do zbawienia duszy i ciała przyjęcie tego Sakramentu i wiara w wiekuistą i Świętą Trójcę oraz nierozdzielną Jedność. Przez Chrystusa, Pana naszego. Amen. All sheep and oxen, yes, and the beasts of the field, The birds of the air, the fishes of the sea, and whatever swims the paths of the seas. R/. SECOND READING 5:1-5 A reading from the Letter of Saint Paul to the Romans Brothers and sisters: Therefore, since we have been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ, through whom we have gained access by faith to this grace in which we stand, and we boast in hope of the glory of God. Not only that, but we even boast of our afflictions, knowing that affliction produces endurance, and endurance, proven character, and proven character, hope, and hope does not disappoint, because the love of God has been poured out into our hearts through the Holy Spirit that has been given to us. The word of the Lord. Thanks be to God. Glory to the Father, the Son, and the Holy Spirit; to God who is, who was, and who is to come. R/. GOSPEL 16:12-15 + A reading from the holy Gospel according to John All: Glory to you, Lord. Jesus said to his disciples: I have much more to tell you, but you cannot bear it now. But when he comes, the Spirit of truth, he will guide you to all truth. He will not speak on his own, but he will speak what he hears, and will declare to you the things that are coming. He will glorify me, because he will take from what is mine and declare it to you. Everything that the Father has is mine; for this reason I told you that he will take from what is mine and declare it to you. The Gospel of the Lord. Praise to you, Lord Jesus Christ. PRAYER OVER THE GIFTS Lord our God, make these gifts holy, and through them make us a perfect offering to you. We ask this in the name of Jesus the Lord. Amen. COMMUNION ANT. You are the sons of God, so God has given you the Spirit of his Son to form your hearts and make you cry out: Abba, Father. PRAYER AFTER COM. Lord God, we worship you, a Trinity of Persons, one eternal God. May our faith and the sacrament we receive bring us health of mind and body. We ask this through Christ our Lord. Amen.

JUNE 4 261 MONDAY, JUNE 4, (IX Sunday in Ordinary Time) ANT. NA WEJŚCIE Wejrzyj na mnie, Panie, i zmiłuj się nade mną, bo jestem samotny i nieszczęśliwy. Boże mój, spojrzyj na moją nędzę i utrapienie, i przebacz mi wszystkie grzechy. MODLITWA Boże, Twoja opatrzność nigdy się nie myli w swoich zrządzeniach, pokornie Cię błagamy, abyś oddalił od nas wszystko, co nam szkodzi, i udzielił wszystkiego, co służy naszemu dobru. Przez naszego Pana Jezusa Chrystusa, Twojego Syna, który z tobą żyje i króluje w jedności Ducha Świętego, Bóg, przez wszystkie wieki wieków. Czyt. Tb 1:1a, 2; 2:1-9; III, 283/Mk 12:1-12; III, 286 Ps R/. Błogosławiony, kto się boi Pana. lub: Alleluja. Błogosławiony człowiek, który boi się Pana i wielką radość znajduje w Jego przykazaniach. Potomstwo Jego będzie potężne na ziemi, dostąpi błogosławieństwa pokolenie prawych. R/. Dobrobyt i bogactwo będą w jego domu, a jego sprawiedliwość będzie trwała zawsze, i On wschodzi w ciemnościach jak światło dla prawych, łagodny, miłosierny i sprawiedliwy. R/. Dobrze się wiedzie człowiekowi, który z litości pożycza, i swymi sprawami zarządza uczciwie. Sprawiedliwy nigdy się nie zachwieje i pozostanie w wiecznej pamięci. R/. R/.Alleluja, alleluja, alleluja. Jezu Chryste, jesteś Świadkiem wiernym, Pierworodnym umarłych; umiłowałeś nas i przez Krew swoją uwolniłeś nas od grzechów. R/. MODL. NAD DARAMI Boże, ufając Twojej ojcowskiej dobroci przychodzimy z darami do świętych ołtarzy; niech Ofiara eucharystyczna, którą składamy, oczyści nas z grzechów. Przez Chrystusa, Pana naszego. ANT. NA KOMUNIĘ Wołam do Ciebie, bo Ty mnie, Boże, wysłuchasz; nakłoń ku mnie Twe ucho, usłysz moje słowa. MODL. PO KOMUNII Boże, Ty nas posilasz Ciałem i Krwią Twojego Syna, kieruj nami przez Twojego Ducha, abyśmy świadczyli o Tobie nie tylko słowem, lecz także czynami, i zasłużyli na wejście do królestwa niebieskiego. Przez Chrystusa, Pana naszego. O look at me and be merciful, for I am wretched and alone. See my hardship and my poverty, and pardon all my sins. ENTRANCE ANT. OP. PRAYER Father, your love never fails. Hear our call. Keep us from danger and provide for all our needs. Grant this through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Read.: Tb 1:3; 2:1a-8 / Mk 12:1-12 (353) Ps.: R/. Blessed the man who fears the Lord. or: Alleluia. Blessed the man who fears the LORD, who greatly delights in his commands. His posterity shall be mighty upon the earth; the upright generation shall be blessed. R/. His generosity shall endure forever. Light shines through the darkness for the upright; he is gracious and merciful and just. R/. Well for the man who is gracious and lends, who conducts his affairs with justice; He shall never be moved; the just man shall be in everlasting remembrance. R/. Jesus Christ, you are the faithful witness, the firstborn of the dead; you have loved us and freed us from our sins by your Blood. R/. PRAYER OVER THE GIFTS Lord, as we gather to offer our gifts confident in your love, make us holy by sharing your life with us and by this eucharist forgive our sins. We ask this through Christ our Lord. COMMUNION ANT. I call upon you, God, for you will answer me; bend your ear and hear my prayer. PRAYER AFTER COM. Lord, as you give us the body and blood of your Son, guide us with your Spirit that we may honor you not only with our lips, but also with the lives we lead, and so enter your kingdom. We ask this in the name of Jesus the Lord.

262 JUNE 5 TUESDAY, JUNE 5 - ST. BONIFACE ANT. NA WEJŚCIE Oto święty, który aż do śmierci walczył w obronie prawa Bożego, nie bał się gróźb prześladowców, bo Chrystus był jego mocą. MODLITWA Wszechmogący Boże, święty Bonifacy, męczennik, głosił prawdziwą wiarę i własną krwią ją przypieczętował, spraw za jego wstawiennictwem, abyśmy tę wiarę wiernie zachowywali i wyznawali całym życiem. Przez naszego Pana Jezusa Chrystusa, Twojego Syna, który z Tobą żyje i króluje w jedności Ducha Świętego, Bóg, przez wszystkie wieki wieków. Czyt. Tb 2:10-23, III, 287/Mk 12:13-17; III, 290 Ps. R/. Zaufał Panu człowiek sprawiedliwy. lub: Alleluja. Błogosławiony człowiek, który boi się Pana, i wielką radość znajduje w Jego przykazaniach. Potomstwo jego będzie potężne na ziemi, dostąpi błogosławieństwa pokolenie prawych. R/. Nie przelęknie się złej nowiny, jego mocne serce zaufało Panu. Jego wierne serce lękać się nie będzie i spojrzy z wysoka na swych przeciwników. R/. Rozdaje i obdarza ubogich, jego sprawiedliwość będzie trwała zawsze, wywyższona z chwałą będzie jego potęga. R/. Niech Ojciec naszego Pana Jezua Chrystusa przeniknie nasze serca swoim światłem, abyśmy wiedzieli, czym jest nadzieja naszego powołania. R/. MODL. NAD DARAMI Boże, nasz Ojcze, uświęć swoim błogosławieństwem złożone dary i rozpal w nas gorącą miłość ku Tobie, która dała świętemu Bonifacemu siłę do pokonania cierpień ciała. Przez Chrystusa, Pana naszego. ANT. NA KOMUNIĘ Jeśli kto chce pójść za Mną, niech się zaprze samego siebie, niech weźmie krzyż swój i niech Mnie naśladuje. MODL. PO KOMUNII Wszechmogący Boże, niech przyjęty Najświętszy Sakrament da nam tę moc duszy, dzięki której święty Bonifacy, męczennik, wiernie Tobie służył i odniósł zwycięstwo nad cierpieniem. Przez Chrystusa, Pana naszego. ENTRANCE ANT. This holy man fought to the death for the law of his God never cowed by the threats of the wicked; his hous was built on solid rock. OP. PRAYER Lord, your martyr Boniface spread the faith by his teaching and witnessed to it with his blood. By the help of his prayers keep us loyal to our faith and give us the courage to profess it in our lives. Grant this through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Read. Tb 2:9-14 / Mk 12:13-17 (354) Ps. R/. The heart of the just one is firm, trusting in the Lord. or: Alleluia. Blessed the man who fears the LORD, who greatly delights in his commands. His posterity shall be mighty upon the earth; the upright generation shall be blessed. R/. An evil report he shall not fear; his heart is firm, trusting in the LORD. His heart is steadfast; he shall not fear till he looks down upon his foes. R/. Lavishly he gives to the poor; his generosity shall endure forever; his horn shall be exalted in glory. R/. May the Father of our Lord Jesus Christ enlighten the eyes of our hearts, that we may know what is the hope that belongs to his call. R/. PRAYER OVER THE GIFTS Lord, bless our offerings and make them holy. May these gifts fill our hearts with the love which gave St. Boniface victory over all his suffering. We ask this through Christ our Lord. COMMUNION ANT. If anyone wishes to come after me, he must renounce himself, take up his cross, and follow me, says the Lord. PRAYER AFTER COM. Lord, may the mysteries we receive give us the spiritual courage which made your martyr Boniface faithful in your service and victorious in his suffering. Grand this in the name of Jesus the Lord.

JUNE 6-7 263 WEDNESDAY, JUNE 6 - St. Norbert Modlitwa Boże, Ty sprawiłeś, że święty Norbert, biskup, odznaczył się w służbie Kościoła duchem modlitwy i pasterską gorliwością, za jego wstawiennictwem daj swojemu ludowi pasterzy według Twojego Serca, aby go prowadzili do zbawienia.przez naszego Pana Jezusa Chrystusa, Twojego Syna, który z Tobą żyje i króluje w jedności Ducha Świętego, Bóg, przez wszystkie wieki wieków. Czyt. Tb 3:1-11, 24-25, III, 291/Mk 12:18-27; III, 294 Ps. R/. Do Ciebie, Panie, wznoszę moją duszę. Tobie ufam, Boże, nie możesz mnie zawieść. Niech moi wrogowie nie triumfują nade mną, nikt bowiem, kto Ci zawierzył, nie będzie zawstydzony. Wstyd spotka wszystkich, którzy łamią wiarę idąc za marnością. R/. Daj mi poznać Twoje drogi, Panie, naucz mnie chodzić Twoimi ścieżkami. Prowadź mnie w prawdzie według Twych pouczeń, Boże i Zbawco, w Tobie mam nadzieję. R/. Wspomnij na swoje miłosierdzie, Panie, na swoją miłość, która trwa od wieków. Pamiętaj o mnie w swoim miłosierdziu, ze względu na dobroć Twą, Panie. R/. Dobry jest Pan i prawy, dlatego wskazuje drogę grzesznikom. Pomaga pokornym czynić dobrze, uczy pokornych dróg swoich. R/. Nasz Zbawiciel Jezus Chrystus śmierć zwyciężył, a na życie rzucił światło przez Ewangelię. R/. OP. PRAYER Father, you made the bishop Norbert an outstanding minister of your Church, renowned for his preaching and pastoral zeal. Always grant to your Church faithful shepherds to lead your people to eternal salvation. We ask this through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Read Tb 3:1-11a, 16-17a /Mk 12:18-27 (355) Ps R/. To you, O Lord, I lift my soul. In you I trust; let me not be put to shame, let not my enemies exult over me. No one who waits for you shall be put to shame; those shall be put to shame who heedlessly break faith. R/. Your ways, O LORD, make known to me; teach me your paths, Guide me in your truth and teach me, for you are God my savior. R/. Remember that your compassion, O LORD, and your kindness are from of old. In your kindness remember me, because of your goodness, O LORD. R/. Good and upright is the LORD; thus he shows sinners the way. He guides the humble to justice, he teaches the humble his way. R/. I am the resurrection and the life, says the Lord; whoever believes in me will never die. R/. THURSDAY, JUNE 7 Czyt. Tb 6:10-11a; 7:1, 9-17; 8:4-10; III, 295/Mk 12:28b-34, III, 298 Ps R/. Błogosławiony, kto się boi Pana. Szczęśliwy człowiek, który się boi Pana i chodzi Jego drogani. Będziesz spożywał owoc pracy rąk swoich, szczęście osiągniesz i dobrze ci będzie. R/. Małżonka twoja jak płodny szczep winny w zaciszu twojego domu. Synowie twoi jak oliwne gałązki dokoła twego stołu. R/. Tak będzie błogosławiony człowiek, który się boi Pana. Niech Cię z Syjonu Pan błogosławi i obyś oglądał pomyślność Jeruzalem przez wszystkie dni twego życia. R/. Ucz mnie przestrzegać Twojego Prawa i zachowywać je całym sercem. R/. Read Tb 6:10-11; 7:1bcde, 9-17; 8:4-9a / Mk 12:28-34(356) Ps R/. Blessed are those who fear the Lord. Blessed are you who fear the LORD, who walk in his ways! For you shall eat the fruit of your handiwork; Blessed shall you be, and favored. R/. Your wife shall be like a fruitful vine in the recesses of your home; Your children like olive plants around your table. R/. Behold, thus is the man blessed who fears the LORD. The LORD bless you from Zion: may you see the prosperity of Jerusalem all the days of your life. R/. Our Savior Jesus Christ has destroyed death and brought life to light through the Gospel. R/.

264 JUNE 8-9 FRIDAY, JUNE 8 Czyt. Tb 11:5-17, III, 299/Mk 12:35-37; III, 302 Ps R/. Chwal, duszo moja, Pana, Stwórcę swego. lub: Alleluja. Chwal, duszo moja, Pana. Będę chwalił Pana do końca swego życia, będę śpiewał mojemu Bogu, dopóki istnieję. On wiary dochowuje na wieki. R/. Uciśnionym wymierza sprawiedliwość, chlebem karmi głodnych, wypuszcza na wolność więźniów. Pan przywraca wzrok ociemniałym,! Pan dźwiga poniżonych, Pan kocha sprawiedliwych. R/ Pan strzeże przybyszów, ochrania sierotę i wdowę, lecz występnych kieruje na bezdroża. Pan króluje na wieki, Bóg twój, Syjonie, przez pokolenia. R/ Jeśli Mnie kto miłuje, będzie zachowywał moją naukę, a Ojciec mój umiłuje go i do niego przyjdziemy. R/ SATURDAY, JUNE 9 - St. Ephrem Read Tb 11:5-17/Mk 12:35-37 (357) Ps R/. Praise the Lord, my soul! or: Alleluia. Praise the LORD, O my soul; I will praise the LORD all my life; I will sing praise to my God while I live. R/. The LORD keeps faith forever, secures justice for the oppressed, gives food to the hungry. The LORD sets captives free. R/. The LORD gives sight to the blind. The LORD raises up those who are bowed down; the LORD loves the just. The LORD protects strangers. R/. The fatherless and the widow he sustains, but the way of the wicked he thwarts. The LORD shall reign forever, your God, O Zion, through all generations! Alleluia. R/. Whoever loves me will keep my word, and my Father will love him and we will come to him. R/. Modlitwa Wszechmogący Boże, ześlij w nasze serca Ducha Świętego, pod którego tchnieniem święty Efrem, diakon, opiewał w hymnach Twoje misteria i całe życie poświęcił Twojej służbie. Przez naszego Pana Jezusa Chrystusa, Twojego Syna, który z Tobą żyje i króluje w jedności Ducha Świętego, Bóg, przez wszystkie wieki wieków. Czyt. Tb 12:1, 5-15, 20; III,303/Mk 12:38-44; III, 306 Ps R/. Pan bardzo wielki, żyjący na wieki. Bóg karze i okazuje miłosierdzie, posyła do Otchłani pod ziemię i wyprowadza z największej zagłady. I nie ma nikogo, kto by uszedł z Jego ręki. R/. A kiedy nawrócicie się do Niego całym sercem i z całej duszy, aby postępować przed Nim w prawdzie, wtedy On zwróci się do was, i już nigdy nie zakryje oblicza swego przed wami. R/. A teraz spójrzcie, co On wam wyświadczył, i dziękujcie Mu pełnym głosem, uwielbiajcie Pana sprawiedliwego i wysławiajcie Króla wieków! R/. Błogosławieni ubodzy w duchu, albowiem do nich należy królestwo niebieskie. R/. OP. PRAYER Lord, in your love fill our hearts with the Holy Spirit, who inspired the deacon Ephrem to sing the praise of your mysteries and gave him strength to serve you alone. Grant this through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Read Tb 12:1, 5-15/Mk 12:38-44 (358) Ps R/. Blessed be God, who lives for ever. He scourges and then has mercy; he casts down to the depths of the nether world, and he brings up from the great abyss. No one can escape his hand. R/. So now consider what he has done for you, and praise him with full voice. Bless the Lord of righteousness, and exalt the King of ages. R/. In the land of my exile I praise him and show his power and majesty to a sinful nation. R/. Bless the Lord, all you his chosen ones, and may all of you praise his majesty. Celebrate days of gladness, and give him praise. R/. Blessed are the poor in spirit; for theirs is the Kingdom of heaven. R/.

JUNE 10 265 MOST HOLY BODY AND BLOOD OF CHRIST, JUNE 10 ANT. NA WEJŚCIE Bóg karmi swój lud wyborną pszenicą i syci miodem z opoki. MODLITWA Boże, Ty w Najświętszym Sakramencie zostawiłeś nam pamiątkę swej męki, daj nam taką czcią otaczać święte tajemnice Ciała i Krwi Twojej, byśmy nieustannie doznawali owoców Twego odkupienia. Który żyjesz i królujesz z Bogiem Ojcem w jedności Ducha Świętego, Bóg, przez wszystkie wieki wieków. Amen. PIERWSZE CZYTANIE 14:18-20 Czytanie z Księgi Rodzaju W owych dniach: Melchizedek, król Szalemu wyniósł chleb i wino; a ponieważ był on kapłanem Boga Najwyższego, błogosławił Abrama, mówiąc: "Niech będzie błogosławiony Abram przez Boga Najwyższego, Stwórcę nieba i ziemi. Niech będzie błogosławiony Bóg Najwyższy, który w twe ręce wydał twoich wrogów". Abram dał mu dziesiątą część ze wszystkiego. Oto słowo Boże. Bogu niech będą dzięki. PSALM RESP. 110 (109):1-2, 3-4 R/. Jesteś kapłanem tak jak Melchizedek. Rzekł Pan do Pana mego: "Siądź po mojej prawicy,. aż uczynię twych wrogów podnóżkiem stóp Twoich". Pan rozciągnie moc Twego berła z Syjonu: "Panuj wśród Twych nieprzyjaciół. R/. Przy Tobie panowanie w dniu Twojego triumfu, w blasku świętości, z łona jutrzenki zrodziłem Cię jak rosę". Pan przysiągł i nie będzie żałował: "Ty jesteś kapłanem na wieki na wzór Melchizedeka". R/. DRUGIE CZYTANIE 11:23-26 Czytanie z Pierwszego Listu św. Pawła do Koryntian Bracia: Ja otrzymałem od Pana to, co wam przekazałem, że Pan Jezus tej nocy, kiedy został wydany, wziął chleb i dzięki uczyniwszy połamał i rzekł: "To jest Ciało moje za was wydane. Czyńcie to na moją pamiątkę". Podobnie skończywszy wieczerzę wziął kielich, mówiąc: "Ten Kielich jest Nowym Przymierzem we Krwi mojej. Czyńcie to, ile razy pić będziecie, na moją pamiątkę". Ilekroć bowiem spożywacie ten chleb albo pijecie kielich, śmierć Pańską głosicie, aż przyjdzie. Oto słowo Boże. Bogu niech będą dzięki. ENTRANCE ANT. The Lord fed his people with the finest wheat and honey; their hunger was satisfied. OP. PRAYER Lord Jesus Christ, you gave us the eucharist as the memorial of your suffering and death. May our worship of this sacrament of your body and blood help us to experience the salvation you won for us and the peace of the kingdom where you live with the Father and the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen. FIRST READING 14:18-20 A reading from the Book of Genesis In those days, Melchizedek, king of Salem, brought out bread and wine, and being a priest of God Most High, he blessed Abram with these words: Blessed be Abram by God Most High, the creator of heaven and earth; and blessed be God Most High, who delivered your foes into your hand. Then Abram gave him a tenth of everything. The word of the Lord. Thanks be to God. RESP. PSALM 110:1, 2, 3, 4 R/. You are a priest for ever, in the line of Melchizedek. The LORD said to my Lord: Sit at my right hand till I make your enemies your footstool. R/. The scepter of your power the LORD will stretch forth from Zion: Rule in the midst of your enemies. R/. Yours is princely power in the day of your birth, in holy splendor; before the daystar, like the dew, I have begotten you. R/. The LORD has sworn, and he will not repent: You are a priest forever, according to the order of Melchizedek. R/. SECOND READING 11:23-26 A reading from the first Letter of Saint Paul to the Corinthians Brothers and sisters: I received from the Lord what I also handed on to you, that the Lord Jesus, on the night he was handed over, took bread, and, after he had given thanks, broke it and said, This is my body that is for you. Do this in remembrance of me. In the same way also the cup, after supper, saying, This cup is the new covenant in my blood. Do this, as often as you drink it, in remembrance of me. For as often as you eat this bread and drink the cup, you proclaim the death of the Lord until he comes. The word of the Lord. Thanks be to God.

266 Ja jestem chlebem żywym, który zstąpił z nieba. Jeśli kto spożywa ten chleb, będzie żył na wieki. R/. EWANGELIA 9:11b-17 K. Słowa Ewangelii według św. Łukasza L. Chwała Tobie, Panie. Jezus opowiadał rzeszom o królestwie Bożym, a tych, którzy leczenia potrzebowali, uzdrowił. Dzień począł się chylić ku wieczorowi. Wtedy przystąpiło do Niego Dwunastu mówiąc: "Odpraw tłum; niech idą do okolicznych wsi i zagród, gdzie znajdą schronienie i żywność; bo jesteśmy tu na pustkowiu". Lecz On rzekł do nich: "Wy dajcie im jeść". Oni odpowiedzieli: "Mamy tylko pięć chlebów i dwie ryby; chyba że pójdziemy i nakupimy żywności dla wszystkich tych ludzi". Było bowiem około pięciu tysięcy mężczyn. Wtedy rzekł do swych uczniów: "Każcie im rozsiąść się gromadami mniej więcej po pięćdziesięciu". Uczynili tak i rozmieścili wszystkich. A On wziął te pięć chlebów i dwie ryby, spojrzał w niebo i odmówiwszy nad nimi błogosławieństwo połamał i dawał uczniom, by podawali ludowi. Jedli i nasycili się wszyscy, i zebrano jeszcze dwanaście koszów ułomków, które im zostały. Oto słowo Pańskie. Chwała Tobie, Chryste. MODL. NAD DARAMI Panie, nasz Boże, udziel swojemu Kościołowi darów jedności i pokoju, które mistycznie wyrażają złożone dary. Przez Chrystusa, Pana naszego. Kto spożywa moje Ciało i Krew moją pije, trwa we Mnie, a Ja w nim. ANT. NA KOMUNIĘ MODL. PO KOMUNII Panie Jezu, spraw, abyśmy w wieczności radowali się pełnym udziałem w życiu Bożym, który w doczesności zapowiada przyjmowanie najdroższego Ciała i Krwi Twojej. Który żyjesz i królujesz na wieki wieków. Amen. JUNE 10 I am the living bread that came down from heaven, says the Lord; whoever eats this bread will live forever. R/. GOSPEL 9:11b-17 + A reading from the holy Gospel according to Luke All: Glory to you, Lord. Jesus spoke to the crowds about the kingdom of God, and he healed those who needed to be cured. As the day was drawing to a close, the Twelve approached him and said, Dismiss the crowd so that they can go to the surrounding villages and farms and find lodging and provisions; for we are in a deserted place here. He said to them, Give them some food yourselves. They replied, Five loaves and two fish are all we have, unless we ourselves go and buy food for all these people. Now the men there numbered about five thousand. Then he said to his disciples, Have them sit down in groups of about fifty. They did so and made them all sit down. Then taking the five loaves and the two fish, and looking up to heaven, he said the blessing over them, broke them, and gave them to the disciples to set before the crowd. They all ate and were satisfied. And when the leftover fragments were picked up, they filled twelve wicker baskets. The Gospel of the Lord. Praise to you, Lord Jesus Christ. PRAYER OVER THE GIFTS Lord, may the bread and cup we offer bring your Church the unity and peace they signify. We ask this in the name of Jesus the Lord. Amen. COMMUNIUON ANT. Whoever eats my flesh and drinks my blood will live in me and I in him, says the Lord. PRAYER AFTER COM. Lord Jesus Christ, you give us your body and blood in the eucharist as a sign that even now we share your life. May we come to possess it completely in the kingdom where you live for ever and ever. Amen.

JUNE 10 267 CORPUS CHRISTI PROCESSION STATION I THE EUCHARIST IS A SACRIFICE K. Słowa Ewangelii według świętego Mateusza L. Chwała Tobie, Panie. 26:17-19, 26-29 W pierwszy dzień Przaśników przystąpili do Jezusa uczniowie i zapytali Go: Gdzie chcesz żebyśmy Ci przygotowali Paschę do spożycia? On rzekł: Idźcie do miasta, do wiadomego człowieka i powiedzcie mu: Nauczyciel kazał powiedzieć: czas mój jest bliski, u ciebie chcę urządzić Paschę z moimi uczniami. Uczniowie zrobili tak, jak im polecił Jezus i przygotowali Paschę. A gdy jedli, Jezus wziął chleb i odmówiwszy błogosławieństwo, połamał go i dał uczniom mówiąc: Bierzcie i jedzcie, to jest Ciało moje. Następnie wziął kielich, i dzięki uczyniwszy dał im mówiąc: Pijcie z niego wszyscy: bo to jest Krew mojego Przymierza, która za wielu będzie wylana na odpuszczenie grzechów. Lecz powiadam wam: Odtąd nie będę już pił z tego owocu winnego krzewu aż do owego dnia, kiedy pić będę z wami nowy, w królestwie mojego Ojca. Oto słowo Pańskie. Chwała Tobie, Chryste. Wspólna modlitwa; kapłan klęka przed ołtarzem; wszyscy śpiewają trzy razy wezwanie: Święty Boże, święty mocny, święty a nieśmiertelny, zmiłuj się nad nami. W tym czasie kapłan nakłada kadzidło i okadza Najświętszy Sakrament. Kantorzy lub chór, albo kapłan śpiewa: K. Ty jesteś kapłanem na wieki, alleluja. L. Na podobieństwo Melchizedeka, alleluja. Módlmy się: Boże, który dla chwały swojego Majestatu i dla zbawienia rodzaju ludzkiego ustanowiłeś Jednorodzonego Syna swojego najwyższym i wiecznym kapłanem, spraw, aby na całym świecie składano Tobie Jego ofiarę. Przez Chrystusa, Pana naszego. Amen. + A reading from the holy Gospel according to Matthew All: Glory to you, Lord. 26:17-19, 26-29 On the first day of the Feast of Unleavened Bread, the disciples approached Jesus and said, Where do you want us to prepare for you to eat the Passover? He said, Go into the city to a certain man and tell him, The teacher says, My appointed time draws near; in your house I shall celebrate the Passover with my disciples. The disciples then did as Jesus had ordered, and prepared the Passover. While they were eating, Jesus took bread, said the blessing, broke it, and giving it to his disciples said, Take and eat; this is my body. Then he took a cup, gave thanks, and gave it to them, saying, Drink from it, all of you, for this is my blood of the covenant, which will be shed on behalf of many for the forgiveness of sins. I tell you, from now on I shall not drink this fruit of the vine until the day when I drink it with you new in the kingdom of my Father. Gospel of the Lord. Praise to you, Lord Jesus Christ. The priest kneels before the altar. All sing the Invocation three times. Holy God, mighty God, holy and eternal, have mercy on us. At this time the priest adds incense and incenses the Blessed Sacrament. Either the cantors or the choir, or the priest, sings: P. You are a priest forever, alleluia. All: According to the rite of Melchisedech, alleluia. Let us pray: God, who for the glory of your Majesty and for the salvation of humanity, established your Only- Begotten Son your highest and eternal priest, grant that his Sacrifice be offered to you in the whole world. Through Christ, our Lord. Amen.

268 JUNE 10 STATION II THE EUCHARIST IS FOOD FOR THE SOUL GOSPEL K. Słowa Ewangelii według świętego Marka L. Chwała Tobie, Panie. 8:1-9 W owym czasie, gdy wielka rzesza była z Jezusem i nie mieli co jeść, przywołał do siebie uczniów i rzekł im: Żal mi tego ludu, bo już trzy dni trwają przy mnie, a nie mają nic do jedzenia. A jeśli ich puszczę zgłodniałych do domu, ustaną w drodze, bo niektórzy z nich przyszli z daleka. Odpowiedzieli Mu uczniowie: Skąd tu na pustkowiu będzie mógł ktoś nakarmić ich chlebem? Zapytał ich: Ile macie chlebów? Odpowiedzieli: Siedem. I rozkazał ludowi usiąść na ziemi, a wziąwszy te siedem chlebów, dzięki uczynił, połamał je i dawał uczniom, aby je rozdzielali ludowi. Mieli też kilka rybek. Odmówił błogosławieństwo nad nimi i polecił je również rozdać. Jedli i nasycili się: a pozostałych ułomków zebrali siedem koszów. Było zaś tych, którzy jedli, około czterech tysięcy. Potem ich odprawił. Oto słowo Pańskie. Chwała Tobie, Chryste. Wspólna modlitwa; wszyscy śpiewają trzy razy wezwanie: Od powietrza, głodu, ognia i wojny, wybaw nas, Panie. W tym czasie kapłan nakłada kadzidło i okadza Najświętszy Sakrament. Kantorzy lub chór, albo kapłan śpiewa: K. Pan dał pożywienie swoim czcicielom, alleluja. L. Aby uwiecznić pamięć swoich cudów, alleluja. Módlmy się: Tchnij w nas, Panie, Twojego ducha miłości i w swojej dobroci doprowadź do jedności wszystkich, których posilasz jednym chlebem niebieskim. Przez Chrystusa, Pana naszego. Amen. +A Reading from the Holy Gospel according to Mark All: Glory to you, O Lord. 8:1-9 In those days when there again was a great crowd without anything to eat, he summoned the disciples and said, "My heart is moved with pity for the crowd, because they have been with me now for three days and have nothing to eat. If I send them away hungry to their homes, they will collapse on the way, and some of them have come a great distance." His disciples answered him, Where can anyone get enough bread to satisfy them here in this deserted place? Still he asked them, How many loaves do you have? Seven, they replied. He ordered the crowd to sit down on the ground. Then, taking the seven loaves he gave thanks, broke them, and gave them to his disciples to distribute, and they distributed them to the crowd. They also had a few fish. He said the blessing over them and ordered them distributed also. They ate and were satisfied. They picked up the fragments left over seven baskets. There were about four thousand people. He dismissed them. P.Gospel of the Lord. All: Praise to you, Lord Jesus Christ. The priest kneels before the altar. All sing the Invocation three times. From pestilence, hunger, fire, and war, spare us, O Lord. At this time the priest adds incense and incenses the Blessed Sacrament. Either the cantors or the choir, or the priest, sings: P. The Lord nourished his faithful, alleluia. All: To render eternal the memory of his miracles, alleluia. Let us pray: Inspire in us, O Lord, your spirit of love and in your goodness unite all whom you nourish with the one heavenly bread. Through Christ, Our Lord. Amen.