A7-0440/25. Poprawka 25 Matthias Groote w imieniu Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa śywności

Podobne dokumenty
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej. (Akty ustawodawcze) DYREKTYWY

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie) (2016/C 482/42) Poprawka. Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 1. Tekst proponowany przez Komisję

Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. zmieniająca dyrektywę Rady 2001/110/WE odnoszącą się do miodu

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

A7-0131/21. Poprawka 21 Matthias Groote w imieniu Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa śywności

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 338 ust. 1,

DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2014/46/UE

***I STANOWISKO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO

A8-0186/13 POPRAWKI PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO* do wniosku Komisji. z dnia...

DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2013/56/UE

Długoterminowy plan w zakresie zasobów dorsza w Morzu Bałtyckim i połowu tych zasobów ***I

(Akty ustawodawcze) ROZPORZĄDZENIA

DYREKTYWY. (Tekst mający znaczenie dla EOG) uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 192 ust.

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

A8-0127/24 POPRAWKI PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO * do wniosku Komisji DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2015/... z dnia...

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

(Akty ustawodawcze) ROZPORZĄDZENIA

Roczne sprawozdania finansowe niektórych rodzajów spółek w odniesieniu do mikropodmiotów ***I

***I STANOWISKO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO

13885/16 IT/alb DGG 2B. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 24 listopada 2016 r. (OR. en) 13885/16

Wspólnotowy kodeks celny w odniesieniu do daty rozpoczęcia jego stosowania ***I

Przepisy dotyczące ciągników wprowadzanych do obrotu w ramach programu elastyczności ***I

Dopuszczalny poziom hałasu i układ wydechowy pojazdów silnikowych ***I

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. zmieniająca

A8-0042/7. Poprawka 7 Giovanni La Via w imieniu Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa śywności

A8-0126/2 POPRAWKI PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO * do wniosku Komisji

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego ROZPORZĄDZENIA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

A8-0376/7 POPRAWKI PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO * do wniosku Komisji

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Dyrektywa 2006/121/WE Parlamentu Europejskiego i Rady. z dnia 18 grudnia 2006 r.

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 29 lutego 2016 r. (OR. en)

Kontynuacja działań w zakresie mobilności edukacyjnej w ramach programu Erasmus+ w związku z wystąpieniem Zjednoczonego Królestwa z Unii Europejskiej

A8-0153/2 POPRAWKI PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO * do wniosku Komisji

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 95 ust. 1,

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

STANOWISKO W FORMIE POPRAWEK

Wniosek dotyczący rozporządzenia (COM(2018)0312 C8-0202/ /0158(COD)) Tekst proponowany przez Komisję

(Akty ustawodawcze) DYREKTYWY

III PARLAMENT EUROPEJSKI

A8-0251/ POPRAWKI Poprawki złożyła Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych

Dostosowanie niektórych aktów prawnych przewidujących stosowanie procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą do art. 290 i 291

TEKSTY PRZYJĘTE. Wprowadzenie nadzwyczajnych autonomicznych środków handlowych dla Republiki Tunezyjskiej ***I

Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość

A8-0061/19 POPRAWKI PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO * do wniosku Komisji

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) NR

DYREKTYWY. L 27/12 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Rozporządzenie (WE) nr 1830/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady. z dnia 22 września 2003 r.

(Dz.U. L 66 z , s. 26)

Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności

2003R1830 PL

Rynki instrumentów finansowych: dostawcy usług w zakresie finansowania społecznościowego

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 10 czerwca 2016 r. (OR. en)

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0206/286

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1007/2009 w sprawie handlu produktami z fok

POPRAWKI Poprawki złożyła Komisja Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów

P7_TA(2010)0380 Instrument finansowy na rzecz wspierania demokracji i praw człowieka na świecie ***I

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 czerwca 2015 r. (OR. en)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

(Akty ustawodawcze) ROZPORZĄDZENIA

DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2017/... z dnia

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 28 stycznia 2014 r. (OR. en) 17930/1/13 REV 1. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2011/0465 (COD)

Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

Wniosek dotyczący rozporządzenia (COM(2019)0053 C8-0039/ /0019(COD)) POPRAWKI PARLAMENTU * do tekstu proponowanego przez Komisję

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

L 353/8 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Zmieniony wniosek DYREKTYWA RADY. w sprawie zwierząt hodowlanych czystorasowych z gatunku bydła (wersja ujednolicona)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 30 listopada 2011 r. (OR. en) 16696/11. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2010/0326 (COD)

nr strona data M1 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/63/UE z dnia 15 maja 2014 r.

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR

(Akty ustawodawcze) ROZPORZĄDZENIA

A8-0277/14 POPRAWKI PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO * do wniosku Komisji

8741/16 KW/PAW/mit DGG 2B

DYREKTYWA DELEGOWANA KOMISJI (UE)

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 192 ust. 1,

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Projekt ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR / z dnia [ ] r.

Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

PE-CONS 23/1/16 REV 1 PL

***I STANOWISKO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO

Harmonizacja dochodu narodowego brutto w cenach rynkowych (rozporządzenie DNB)

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Transkrypt:

8.4.2014 A7-0440/25 Poprawka 25 Matthias Groote w imieniu Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa śywności Sprawozdanie Julie Girling Miód COM(2012)0530 C7-0304/2012 2012/0260(COD) A7-0440/2013 Wniosek dotyczący dyrektywy POPRAWKI PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO * do wniosku Komisji --------------------------------------------------------- DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2014/.../UE z dnia zmieniająca dyrektywę Rady 2001/110/WE odnoszącą się do miodu PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 ust. 2, uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej, po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom narodowym, * Poprawki: tekst nowy lub zmieniony został zaznaczony kursywą i wytłuszczonym drukiem; symbol sygnalizuje skreślenia. AM\1026902PL.doc 1/20 PE527.184v01-00

uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego 1, stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą 2, a takŝe mając na uwadze, co następuje: (1) Dyrektywa Rady 2001/110/WE 3 definiuje miód jako naturalnie słodką substancję produkowaną przez pszczoły Apis mellifera ( pszczoły ). Miód składa się zasadniczo z róŝnych cukrów, przewaŝnie fruktozy i glukozy, jak równieŝ innych substancji takich jak kwasy organiczne, enzymy oraz stałe cząstki pochodzące ze zbioru miodu. Dyrektywa 2001/110/WE ogranicza ludzką interwencję, która mogłaby zmienić skład miodu, pozwalając tym samym na zachowanie naturalnej charakterystyki miodu. Dyrektywa 2001/110/WE zabrania w szczególności dodawania do miodu jakichkolwiek składników Ŝywności, w tym dodatków do Ŝywności, jak równieŝ wszelkich dodatków innych niŝ miód. Dyrektywa 2001/110/WE zabrania teŝ usuwania jakichkolwiek komponentów specyficznych dla miodu, w tym pyłku, chyba Ŝe jest to nieuniknione podczas usuwania obcych substancji. Wymogi te są zgodne z normą dotyczącą miodu w Kodeksie śywnościowym (Codex Stan 12-1981). 1 2 3 Dz.U. C 11 z 15.1.2013, s. 88. Stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia [(Dz.U....)] [(dotychczas nieopublikowane w Dzienniku Urzędowym)] oraz decyzja Rady z dnia. Dyrektywa Rady 2001/110/WE z dnia 20 grudnia 2001 r. odnosząca się do miodu (Dz.U. L 10 z 12.1.2002, s. 47). AM\1026902PL.doc 2/20 PE527.184v01-00

(2) Pyłek jest częścią kryteriów składu miodu określonych w dyrektywie 2001/110/WE. Dostępne dowody w tym dane empiryczne i naukowe potwierdzają, Ŝe przyczyną obecności pyłku w miodzie są pszczoły. Ziarna pyłku wpadają do nektaru, który jest zbierany przez pszczoły. W ulu zebrany nektar zawierający ziarna pyłku jest przetwarzany przez pszczoły na miód. Zgodnie z dostępnymi danymi dodatkowy pyłek w miodzie moŝe pochodzić z pyłku na pszczelich włoskach, z pyłku w powietrzu wewnątrz ula oraz z pyłku umieszczonego przez pszczoły w komórkach, który wydostał się na skutek przypadkowego otwarcia tych komórek podczas pozyskiwania miodu przez podmioty działające na rynku spoŝywczym. MoŜna zatem stwierdzić, Ŝe pyłek dostaje się do ula w wyniku działalności pszczół i występuje w miodzie w sposób naturalny, niezaleŝnie od pozyskiwania miodu przez podmioty działające na rynku spoŝywczym. Ponadto celowe dodawanie pyłku to miodu przez podmioty działające na rynku spoŝywczym jest zabronione na mocy dyrektywy 2001/110/WE. AM\1026902PL.doc 3/20 PE527.184v01-00

(3) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1169/2011 1 definiuje składnik jako kaŝdą substancję uŝytą przy wytwarzaniu lub przygotowywaniu środka spoŝywczego i nadal obecną w produkcie gotowym, nawet w zmienionej formie. Definicja ta implikuje celowe wykorzystanie danej substancji przy wytwarzaniu lub przygotowywaniu Ŝywności. Uwzględniając naturalny charakter miodu, a zwłaszcza naturalne przyczyny obecności komponentów specyficznych dla miodu, pyłek będący naturalnym komponentem specyficznym dla miodu nie powinien być uznawany za składnik miodu w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 1169/2011. 1 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1169/2011 z dnia 25 października 2011 r. w sprawie przekazywania konsumentom informacji na temat Ŝywności, zmiany rozporządzeń Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1924/2006 i (WE) nr 1925/2006 oraz uchylenia dyrektywy Komisji 87/250/EWG, dyrektywy Rady 90/496/EWG, dyrektywy Komisji 1999/10/WE, dyrektywy 2000/13/WE Parlamentu Europejskiego i Rady, dyrektyw Komisji 2002/67/WE i 2008/5/WE oraz rozporządzenia Komisji (WE) nr 608/2004 (Dz.U. L 304 z 22.11.2011, s. 18). AM\1026902PL.doc 4/20 PE527.184v01-00

(4) Niniejsza dyrektywa pozostaje bez uszczerbku dla stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1829/2003 1 w odniesieniu do miodu zawierającego zmodyfikowany genetycznie pyłek, poniewaŝ taki miód stanowi, w rozumieniu tego rozporządzenia, Ŝywność wyprodukowaną z organizmów zmodyfikowanych genetycznie. W sprawie C-442/09 2, Karl Heinz Bablok i inni przeciwko Freistaat Bayern, Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej orzekł, Ŝe kryterium decydującym dotyczącym zastosowania rozporządzenia (WE) nr 1829/2003 jak określono w motywie 16 tego rozporządzenia jest ustalenie, czy materiał uzyskany z genetycznie zmodyfikowanego materiału źródłowego występuje lub nie występuje w Ŝywności. Miód zawierający genetycznie zmodyfikowany pyłek powinien być zatem uznany za Ŝywność (częściowo) wyprodukowaną z GMO w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. c) rozporządzenia (WE) nr 1829/2003.Ustanowienie przepisu stanowiącego, Ŝe pyłek nie jest składnikiem miodu, nie wpływa zatem na orzeczenie Trybunału w sprawie C-442/09, zgodnie z którym miód zawierający genetycznie zmodyfikowany pyłek podlega przepisom rozporządzenia (WE) nr 1829/2003, w szczególności jego wymogom dotyczącym zezwolenia przed wprowadzeniem na rynek, nadzoru i w stosownych przypadkach etykietowania. (5) Na mocy wymogów dotyczących etykietowania określonych w rozporządzeniu (WE) nr 1829/2003 nie istnieje obowiązek umieszczenia na etykiecie miodu informacji o obecności w miodzie pyłku zmodyfikowanego genetycznie, jeŝeli spełnione są następujące warunki: taki pyłek stanowi nie więcej niŝ 0,9 % miodu, a jego obecność w miodzie jest przypadkowa lub technicznie niemoŝliwa do uniknięcia. NaleŜy przypomnieć, Ŝe dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2001/18/WE 3 stanowi, Ŝe państwa członkowskie mogą podejmować odpowiednie środki, aby 1 2 3 Rozporządzenie (WE) nr 1829/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 września 2003 r. w sprawie genetycznie zmodyfikowanej Ŝywności i paszy (Dz.U. L 268 z 18.10.2003, s. 1). Zb.Orz. 2011, s. I-07419. Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2001/18/WE z dnia 12 marca 2001 r. w sprawie zamierzonego uwalniania do środowiska organizmów zmodyfikowanych genetycznie i uchylająca dyrektywę Rady 90/220/EWG (Dz.U. L 106 z 17.4.2001, s. 1). AM\1026902PL.doc 5/20 PE527.184v01-00

unikać niezamierzonego występowania organizmów zmodyfikowanych genetycznie w miodzie. AM\1026902PL.doc 6/20 PE527.184v01-00

(6) Zgodnie z dyrektywą 2001/110/WE, jeŝeli miód pochodzi z więcej niŝ jednego państwa członkowskiego lub państwa trzeciego, obowiązkowe wskazanie kraju pochodzenia moŝe zostać zastąpione w stosownych przypadkach jednym z następujących oznaczeń: mieszanka miodów pochodzących ze Wspólnoty Europejskiej, mieszanka miodów niepochodzących ze Wspólnoty Europejskiej, mieszanka miodów pochodzących ze Wspólnoty Europejskiej i niepochodzących ze Wspólnoty Europejskiej. Po wejściu w Ŝycie Traktatu z Lizbony Unia Europejska zastąpiła Wspólnotę Europejską i stała się jej następcą prawnym. NaleŜy zatem doprecyzować odpowiednie wymogi dotyczące etykietowania przez zastąpienie odniesienia do Wspólnoty Europejskiej odniesieniem do Unii Europejskiej. AM\1026902PL.doc 7/20 PE527.184v01-00

(7) W dyrektywie 2001/110/WE powierza się Komisji uprawnienia w zakresie wykonania niektórych przepisów tej dyrektywy, w szczególności uprawnienia do przyjmowania środków koniecznych do wdroŝenia przepisów dotyczących uwzględnienia postępu technicznego i dostosowania tej dyrektywy do ogólnych przepisów unijnych dotyczących środków spoŝywczych. Ponadto dyrektywa 2001/110/WE przyznaje Komisji uprawnienia do przyjmowania metod umoŝliwiających weryfikację zgodności miodu z przepisami tej dyrektywy. NaleŜy dokonać przeglądu zakresu tych uprawnień. AM\1026902PL.doc 8/20 PE527.184v01-00

(8) W celu zapewnienia uczciwych praktyk handlowych, ochrony interesów konsumentów i umoŝliwienia określenia odpowiednich metod analizy, naleŝy przekazać Komisji uprawnienia do przyjęcia aktów zgodnie z art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej celem określenia parametrów ilościowych kryterium głównie w odniesieniu do pochodzenia kwiatowego lub warzywnego miodu oraz minimalnej obecności pyłku w miodzie filtrowanym po usunięciu obcych substancji organicznych lub nieorganicznych. Szczególnie waŝne jest, aby w trakcie prac przygotowawczych Komisja prowadziła stosowne konsultacje, w tym na poziomie ekspertów. Przygotowując i opracowując akty delegowane, Komisja powinna zapewnić jednoczesne, terminowe i odpowiednie przekazywanie stosownych dokumentów Parlamentowi Europejskiemu i Radzie. (9) W następstwie przyjęcia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 178/2002 1, które ma zastosowanie do wszystkich etapów produkcji, przetwarzania i dystrybucji Ŝywności i pasz na szczeblu unijnym i krajowym, ogólne przepisy unijne dotyczące środków spoŝywczych mają bezpośrednie zastosowanie do produktów objętych zakresem dyrektywy 2001/110/WE. W związku z tym Komisja nie musi juŝ posiadać uprawnień do dostosowania przepisów tej dyrektywy do ogólnych przepisów unijnych dotyczących środków spoŝywczych. Przepisy, w których przekazuje się takie uprawnienia, naleŝy zatem uchylić. 1 Rozporządzenie (WE) nr 178/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 28 stycznia 2002 r. ustanawiające ogólne zasady i wymagania prawa Ŝywnościowego, powołujące Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa śywności oraz ustanawiające procedury w zakresie bezpieczeństwa Ŝywności (Dz.U. L 31 z 1.2.2002, s. 1). AM\1026902PL.doc 9/20 PE527.184v01-00

(10) Po przyjęciu rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 1, naleŝy dostosować do tego rozporządzenia odpowiednie przepisy dyrektywy 2001/110/WE. (11) W celu umoŝliwienia państwom członkowskim przyjęcia krajowych przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych niezbędnych do wykonania dyrektywy 2001/110/WE zmienionej niniejszą dyrektywą, naleŝy ustanowić okres transpozycji wynoszący dwanaście miesięcy. W okresie tym zastosowanie mają nadal wymogi dyrektywy 2001/110/WE, bez zmian wprowadzonych niniejszą dyrektywą. (12) W celu uwzględnienia interesów podmiotów działających na rynku spoŝywczym, które wprowadzają do obrotu lub etykietują swoje produkty zgodnie z wymogami mającymi zastosowanie przed rozpoczęciem stosowania krajowych przepisów transponujących dyrektywę 2001/110/WE zmienioną niniejszą dyrektywą, konieczne jest ustanowienie odpowiednich środków przejściowych. W związku z tym powinno być moŝliwe, by produkty wprowadzone do obrotu lub opatrzone etykietą przed rozpoczęciem stosowania tych przepisów pozostały w obrocie do wyczerpania zapasów. 1 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję (Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13). AM\1026902PL.doc 10/20 PE527.184v01-00

(13) NaleŜy zatem odpowiednio zmienić dyrektywę 2001/110/WE. (14) PoniewaŜ zmiany dotyczące przyznania uprawnień Komisji dotyczą wyłącznie uprawnień Komisji, państwa członkowskie nie muszą ich transponować. (15) PoniewaŜ cele niniejszej dyrektywy, a mianowicie wprowadzenie przepisu, zgodnie z którym pyłek będący naturalnym komponentem specyficznym dla miodu nie powinien być uznawany za składnik miodu, wyjaśnienie wymogów dotyczących etykietowania w przypadkach, kiedy miód pochodzi z więcej niŝ jednego państwa członkowskiego lub państwa trzeciego, oraz dokonanie przeglądu zakresu uprawnień przyznanych obecnie Komisji, nie mogą zostać osiągnięte w sposób wystarczający przez państwa członkowskie natomiast moŝliwe jest ich lepsze osiągnięcie na poziomie Unii, Unia moŝe podejmować działania zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 Traktatu o Unii Europejskiej. Zgodnie z zasadą proporcjonalności, określoną w tym artykule, niniejsza dyrektywa nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia tych celów, AM\1026902PL.doc 11/20 PE527.184v01-00

PRZYJMUJĄ NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ: Artykuł 1 Zmiany W dyrektywie 2001/110/WE wprowadza się następujące zmiany: 1) art. 2 ust. 4 lit. a) otrzymuje brzmienie: a) na etykiecie wskazuje się kraj lub kraje pochodzenia, gdzie miód został zebrany. NiezaleŜnie od przepisów akapitu pierwszego, jeŝeli miód pochodzi z więcej niŝ jednego państwa członkowskiego lub państwa trzeciego, wskazanie kraju pochodzenia moŝe zostać zastąpione w stosownych przypadkach jednym z następujących oznaczeń: mieszanka miodów pochodzących z UE, mieszanka miodów niepochodzących z UE, mieszanka miodów pochodzących z UE i niepochodzących z UE ; AM\1026902PL.doc 12/20 PE527.184v01-00

2) w art. 2 dodaje się punkt w brzmieniu: 5. Pyłku, który jest naturalnym komponentem specyficznym dla miodu, nie uznaje się za składnik - w rozumieniu art. 2 ust. 2 lit. f) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1169/2011* - produktów określonych w załączniku I do niniejszej dyrektywy. * Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1169/2011 z dnia 25 października 2011 r. w sprawie przekazywania konsumentom informacji na temat Ŝywności, zmiany rozporządzeń Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1924/2006 i (WE) nr 1925/2006 oraz uchylenia dyrektywy Komisji 87/250/EWG, dyrektywy Rady 90/496/EWG, dyrektywy Komisji 1999/10/WE, dyrektywy 2000/13/WE Parlamentu Europejskiego i Rady, dyrektyw Komisji 2002/67/WE i 2008/5/WE oraz rozporządzenia Komisji (WE) nr 608/2004 (Dz.U. L 304 z 22.11.2011, s. 18). ; 3) art. 4 otrzymuje brzmienie: Artykuł 4 1. Do celów art. 9 akapit drugi niniejszej dyrektywy Komisja moŝe, z uwzględnieniem norm międzynarodowych i postępu technicznego, w drodze aktów wykonawczych zgodnych z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 882/2004, określić metody analizy w celu zweryfikowania zgodności miodu z przepisami niniejszej dyrektywy. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 7 ust. 2 niniejszej dyrektywy. Do chwili przyjęcia takich metod państwa członkowskie wykorzystują celem weryfikacji zgodności z przepisami niniejszej dyrektywy, o ile jest to moŝliwe, uznane międzynarodowo, usankcjonowane metody analizy, takie jak metody zatwierdzone Kodeksem śywnościowym. AM\1026902PL.doc 13/20 PE527.184v01-00

2. W celu zapewnienia uczciwych praktyk handlowych i ochrony interesów konsumentów oraz umoŝliwienia określania odpowiednich metod analizy, Komisji powierza się uprawnienia do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 6, uzupełniających niniejszą dyrektywę przez ustanowienie parametrów ilościowych związanych z: a) kryterium głównie w odniesieniu do pochodzenia kwiatowego lub warzywnego miodu, o którym mowa w art. 2 ust. 2 lit. b) tiret pierwsze; oraz b) minimalnej obecności pyłku w miodzie filtrowanym po usunięciu obcych substancji organicznych lub nieorganicznych, o czym mowa w załączniku I pkt 2 lit. b) ppkt (viii). W tych aktach delegowanych Komisja przewiduje odpowiednie przepisy przejściowe dotyczące produktów wprowadzonych do obrotu przed rozpoczęciem stosowania tych aktów delegowanych. Rozporządzenie (WE) nr 882/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie kontroli urzędowych przeprowadzanych w celu sprawdzenia zgodności z prawem paszowym i Ŝywnościowym oraz regułami dotyczącymi zdrowia zwierząt i dobrostanu zwierząt (Dz.U. L 165 z 30.4.2004, s. 1) ; AM\1026902PL.doc 14/20 PE527.184v01-00

4) art. 6 otrzymuje brzmienie: Artykuł 6 1. Powierzenie Komisji uprawnień do przyjęcia aktów delegowanych podlega warunkom określonym w niniejszym artykule. 2. Uprawnienia do przyjęcia aktów delegowanych, o których mowa w art. 4 ust. 2, powierza się Komisji na okres pięciu lat od dnia *. Komisja sporządza sprawozdanie dotyczące przekazania uprawnień nie później niŝ dziewięć miesięcy przed końcem okresu pięciu lat. Przekazanie uprawnień zostaje automatycznie przedłuŝone na takie same okresy, chyba Ŝe Parlament Europejski lub Rada sprzeciwią się takiemu przedłuŝeniu nie później niŝ trzy miesiące przed końcem kaŝdego okresu. * Dz.U.: proszę wstawić datę: dzień wejścia w Ŝycie niniejszej dyrektywy zmieniającej. AM\1026902PL.doc 15/20 PE527.184v01-00

3. Przekazanie uprawnienia, o którym mowa w art. 4 ust. 2, moŝe zostać w dowolnym momencie odwołane przez Parlament Europejski lub przez Radę. Decyzja o odwołaniu kończy przekazanie określonych w niej uprawnień. Decyzja o odwołaniu staje się skuteczna od następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub w określonym w tej decyzji późniejszym terminie. Nie wpływa ona na waŝność juŝ obowiązujących aktów delegowanych. 4. Niezwłocznie po przyjęciu aktu delegowanego Komisja przekazuje go równocześnie Parlamentowi Europejskiemu i Radzie. AM\1026902PL.doc 16/20 PE527.184v01-00

5. Akt delegowany przyjęty na podstawie art. 4 ust. 2 wchodzi w Ŝycie tylko wówczas, gdy ani Parlament Europejski, ani Rada nie wyraziły sprzeciwu w terminie dwóch miesięcy od przekazania tego aktu Parlamentowi Europejskiemu i Radzie lub gdy przed upływem tego terminu zarówno Parlament Europejski, jak i Rada poinformowały Komisję, Ŝe nie wniosą sprzeciwu. Termin ten przedłuŝa się o dwa miesiące z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady. ; AM\1026902PL.doc 17/20 PE527.184v01-00

5) art. 7 otrzymuje brzmienie: Artykuł 7 1. Komisję wspomaga Stały Komitet ds. Łańcucha śywnościowego i Zdrowia Zwierząt ( komitet ) ustanowiony na mocy art. 58 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 178/2002. Komitet ten jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011. 2. W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011. W przypadku gdy komitet nie wyda Ŝadnej opinii, Komisja nie przyjmuje projektu aktu wykonawczego i stosuje się art. 5 ust. 4 akapit trzeci rozporządzenia (UE) nr 182/2011. Rozporządzenie (WE) nr 178/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 28 stycznia 2002 r. ustanawiające ogólne zasady i wymagania prawa Ŝywnościowego, powołujące Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa śywności oraz ustanawiające procedury w zakresie bezpieczeństwa Ŝywności (Dz.U. L 31, z 1.2.2002, s. 1). Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję (Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13). ; AM\1026902PL.doc 18/20 PE527.184v01-00

6) w załączniku II akapit trzeci otrzymuje brzmienie: Bez uszczerbku dla przepisów załącznika I pkt 2 lit. b) ppkt (viii) nie moŝna usuwać pyłku ani Ŝadnego innego komponentu specyficznego dla miodu, z wyjątkiem przypadku, gdy jest to nieuniknione przy usuwaniu obcych substancji organicznych lub nieorganicznych.. Artykuł 2 Transpozycja 1. Państwa członkowskie wprowadzają w Ŝycie przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania art. 1 pkt 1, 2 i 6 oraz art. 3. Niezwłocznie przekazują Komisji tekst tych środków. Środki przyjęte przez państwa członkowskie zawierają odniesienie do niniejszej dyrektywy lub odniesienie takie towarzyszy ich urzędowej publikacji. Metody dokonywania takiego odniesienia są określane przez państwa członkowskie. 2. Państwa członkowskie stosują środki, o których mowa w ust. 1, od dnia +. + Dz.U.: proszę wstawić datę: 12 miesięcy po wejściu w Ŝycie niniejszej dyrektywy. AM\1026902PL.doc 19/20 PE527.184v01-00

Artykuł 3 Środki przejściowe Produkty wprowadzone do obrotu lub opatrzone etykietą przed dniem +, zgodnie z dyrektywą 2001/110/WE, mogą pozostać w obrocie do wyczerpania zapasów. Artykuł 4 Wejście w Ŝycie Niniejsza dyrektywa wchodzi w Ŝycie dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Artykuł 5 Adresaci Niniejsza dyrektywa skierowana jest do państw członkowskich. Sporządzono w dnia [ ] r. W imieniu Parlamentu Europejskiego Przewodniczący W imieniu Rady Przewodniczący Or. en + Dz.U.: proszę wstawić datę: 12 miesięcy po wejściu w Ŝycie niniejszej dyrektywy. AM\1026902PL.doc 20/20 PE527.184v01-00