7081 295-00 508 Instrukcja obsługi Chłodziarka do wina
Serdecznie dziękujemy za zaufanie. Gratulujemy zakupu tej chłodziarki do wina. Nabywając ten produkt, który wyróżnia się doskonałą prostotą obsługi, nienaganną niezawodnością i wysoką jakością, wybrali Państwo wysokiej klasy urządzenie. Życzymy przyjemnego użytkowania nowej chłodziarki do wina - i wiele radości czerpanej ze swoich win. Im mniej winogron produkowanych w obszarze, tym lepsze wino. Słabej klasy, dobrze zdrenowane gleby są najlepsze na dobre wina. Właściwości gleby wpływają na żywotność winorośli, co z kolei ma wpływ na jakość winogron. Klimat jest kolejnym czynnikiem, który jest dla wina istotny. To dlatego, że światło i wilgotność powietrza mają znaczenie dla rozwijania bukietu wina. Odpowiednie otoczenie dla win. Winorośl jest niezwykle wrażliwą rośliną. Moment jej posadzenia, okres jej dojrzewania i czas zbierania winogron oraz wyrób wina zależą od trzech czynników: światła, wilgotności powietrza i temperatury otoczenia. Ta delikatność utrzymuje się, nawet wtedy, gdy wino jest zabutelkowane. Aby umożliwić pełny rozwój bukietu wina lub zachować doskonały aromat, wino musi być przechowywane w sposób perfekcyjny - a najlepsze warunki do tego zapewnia chłodziarka do przechowywania wina. 16
Spis treści Ustawianie 18 Zakres stosowania urządzenia 18 Wymiary 18 Wymagania dotyczące zasilania elektrycznego 19 Elementy obsługi i sterowania 19 Włączanie i wyłączanie urządzenia 20 Ustawianie temperatury 20 Włącznik wentylatora 20 Dźwiękowy sygnał ostrzegawczy 21 Oświetlenie wewnętrzne 21 Tryb ustawień 22 Wyposażenie 24 Przechowywanie wina 25 Rozmrażanie 26 Czyszczenie 26 Usterki 27 Wyłączanie urządzenia 27 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia 28 Uwagi dotyczące utylizacji 29 Montaż naścienny 29 Strona PL Opis urządzenia i wyposażenia Oświetlenie wewnętrzne Tabliczka znamionowa Półki na butelki Elementy obsługi i sterowania Szuflada na akcesoria (korkociągi, itp.). Stopy o regulowanej wysokości 17
Ustawianie Unikać ustawiania urządzenia w miejscu nasłonecznionym ani w pobliżu źródeł ciepła, takich jak piec lub kaloryfer. Podłoga powinna być płaska i równa. Nierówności podłogi można skompensować za pomocą regulowanych stóp. Zawsze zapewnić prawidłową wentylację urządzenia. Otwory wentylacyjne nie powinny być zasłonięte! Norma EN 378 określa, że pomieszczenie, w którym zostanie ustawione urządzenie, musi mieć kubaturę 1 m 3 na 8 g czynnika chłodniczego R600a w urządzeniu, tak aby uniknąć tworzenia się wybuchowej mieszaniny gazu z powietrzem w pomieszczeniu, w którym znajduje się urządzenie, w razie nieszczelności w obwodzie czynnika chłodniczego. Ilość czynnika chłodniczego zastosowanego w danym urządzeniu podana jest na tabliczce znamionowej wewnątrz urządzenia. Urządzenie jest ustawione tak, aby pracować w określonym zakresie temperatury według jego klasy klimatycznej. Tych zakresów temperatury nie należy przekraczać. Urządzenie charakteryzuje się następującą klasą klimatyczną: N = +16 C do +32 C. Podczas montowania dwóch urządzeń obok siebie, należy zawsze pozostawić 50 mm odstęp, aby zapobiec procesowi kondensacji w szczelinie. Zakres stosowania urządzenia Urządzenie służy wyłącznie do przechowywania wina. Urządzenie nie nadaje się do przechowywania i chłodzenia lekarstw, osocza krwi, preparatów laboratoryjnych lub podobnych substancji i produktów objętych przez Dyrektywę 2007/47/WE dotyczącą wyrobów medycznych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może doprowadzić do uszkodzenia lub zepsucia przechowywanych towarów. Ponadto, urządzenie nie nadaje się do użytkowania w strefach zagrożonych wybuchem. Wymiary 18
Wymagania dotyczące zasilania elektrycznego Zasilacz (AC) oraz napięcie w punkcie pracy urządzenia muszą być zgodne z danymi na tabliczce znamionowej. Tabliczka znamionowa znajduje się u góry po lewej stronie wewnątrz urządzenia. Gniazdo musi być zabezpieczone bezpiecznikiem o wartości 10 A lub wyższej; musi być umieszczone z dala od tylnej części urządzenia i powinno być łatwo dostępne. PL Elementy obsługi i sterowania Dotykowy elektroniczny panel sterowania jest wykonany w technologii pojemnościowej Każdą funkcję można aktywować poprzez dotknięcie odpowiedniej ikony. Dokładny punkt stykowy znajduje się między symbolem a jego etykietą 3 2 6 1 5 4 Elementy obsługi 1 Wyłącznik urządzenia 2 Przyciski ustawiania temperatury 3 Wyłącznik oświetlenia wewnętrznego 4 Wyciszenie alarmu 5 Wyłącznik urządzenia 6 Wyświetlacz temperatury Elementy sterujące 7 Symbol włączonego oświetlenia wewnętrznego (ON) 8 Symbol alarmu 9 Symbol aktywnej blokady rodzicielskiej 10 Symbol włączonego wentylatora (ON) 8 7 10 9 19
Włączanie i wyłączanie urządzenia Włączanie: Nacisnąć przycisk ON/OFF, aż zaświeci/zacznie migać wskaźnik temperatury. Wyłączanie: Przytrzymać przycisk On/Off wciśnięty przez ok. 3 sekundy, aż wskaźnik temperatury zgaśnie. Ustawianie temperatury Aby obniżyć temperaturę: Nacisnąć przycisk DOWN (W dół). Aby podnieść temperaturę: Nacisnąć przycisk UP (W górę). - Podczas wprowadzania temperatury na wyświetlaczu miga ustawiona temperatura. - Ustawienia można zmieniać krokowo co 1 C, krótko dotykając ikony. - Sterowanie elektroniczne przełączy się automatycznie około 5 sekund po ostatnim naciśnięciu przycisku, a na wyświetlaczu pojawi się aktualna temperatura. - Temperaturę można ustawiać w zakresie od +5 C do +20 C. Włącznik wentylatora W ten sposób uzyskuje się warunki klimatyczne odpowiadające warunkom panującym w winnicy. Korki są zabezpieczone przed wysychaniem ze względu na podwyższony poziom wilgotności. Włączanie: Nacisnąć przycisk Ventilation (Wentylacja). Symbol zaświeci się. Wyłączanie: Ponownie nacisnąć przycisk Ventilation (Wentylacja) 1. Symbol zgaśnie. 20
Dźwiękowy sygnał ostrzegawczy Dźwiękowy sygnał ostrzegawczy, który pomaga chronić wina przed nadmiernymi wahaniami temperatury. Jest on emitowany po pozostawieniu drzwi otwartych na dłużej niż około 60 sekund. Jest on emitowany, gdy we wnętrzu staje się zbyt ciepło lub zbyt zimno. PL Wyświetlacz temperatury również zaczyna migać. Symbol zaświeci się. Dźwiękowe urządzenie ostrzegawcze wyłącza się poprzez dotknięcie przycisku ALARM. Wyświetlacz temperatury będzie migać dopóki przyczyna alarmu nie zostanie usunięta. Oświetlenie wewnętrzne Oświetlenie wewnętrzne jest montowane po wewnętrznej stronie u góry. Oświetlenie wewnętrzne można włączać i wyłączać przyciskiem Light (Oświetlenie). Symbol zaświeci się, gdy oświetlenie jest włączone. Przestroga - promieniowanie laserowe klasy 1M. Po zdjęciu osłony nie należy patrzeć bezpośrednio na światło przez instrumenty optyczne. Oświetlenie może być wymieniane tylko przez technika obsługi klienta lub przez wykwalifikowany personel posiadający odpowiednie kompetencje! Ponadto, jasność oświetlenia można regulować. Nacisnąć i przytrzymać przycisk Light (Oświetlenie) i jednocześnie nacisnąć przyciski ustawiania temperatury, aby zwiększyć lub zmniejszyć poziom jasności wyświetlacza. Down (W dół) = ciemniejszy Up (W górę) = jaśniejszy. 21
Tryb ustawień W trybie ustawień można włączyć następujące funkcje: = Blokada rodzicielska = Jasność wyświetlacza = Blokada rodzicielska Blokadę rodzicielską zaprojektowano w celu ochrony urządzenia przed przypadkowym wyłączeniem. Aktywacja blokady rodzicielskiej Aktywować tryb ustawień, naciskając przycisk przez 5 sekund. - Wskazanie wyświetlacza Nacisnąć przycisk. - Wskazanie wyświetlacza Ponownie nacisnąć przycisk. - Symbol zacznie świecić, sygnalizując, że blokada jest aktywna. Wyjść z trybu ustawień poprzez naciśnięcie przycisku. Dezaktywacja blokady rodzicielskiej Aktywować tryb ustawień, naciskając przycisk przez 5 sekund. - Wskazanie wyświetlacza Nacisnąć przycisk. - Wskazanie wyświetlacza Ponownie nacisnąć przycisk. - Symbol zgaśnie, sygnalizując, że blokada jest dezaktywowana. Wyjść z trybu ustawie} poprzez naciśnięcie przycisku. 22
= Jasność wyświetlacza Regulacja jasności wyświetlacza PL Aktywować tryb ustawień, naciskając przycisk przez 5 sekund. Nacisnąć przycisk, aż na wyświetlaczu pojawi się. Nacisnąć przycisk. - Wskazanie wyświetlacza Nacisnąć przyciski i ustawić jasność w zakresie 0 = minimalna jasność 5 = maksymalna jasność. Po osiągnięciu żądanego poziomu nacisnąć przycisk. Wyjść z trybu ustawień poprzez naciśnięcie przycisku. Zamknąć drzwi. Nowe ustawienie zostanie aktywowane po upływie około 1 minuty. 23
Wyposażenie Drewniane półki Półki przeznaczone są do przechowywania butelek wina w płaszczyźnie poziomej. Zapobiega to wysychaniu korków. Szuflada na akcesoria Akcesoria takie, jak korkociągi, itp., można przechowywać w dolnej szufladzie. Półki i szuflady można wyjmować poprzez wysunięcie ich do siebie. W tym celu drzwi muszą być otwarte pod kątem co najmniej 90. Wymiana powietrza poprzez filtr z węglem aktywnym. Sposób dojrzewania wina zależy od warunków otoczenia. Jakość powietrza to zatem czynnik decydujący o zachowania dobrej jakości wina. Aby zapewnić optymalną przepustowość powietrza, w górnej części tylnej ściany urządzenia znajduje się filtr z aktywnym węglem. Zalecamy raz do roku wymienić filtr przedstawiony na ilustracji. Filtry można uzyskać u sprzedawcy. Wymiana filtra: Filtr można wyjąć poprzez wciśnięcie zagłębienia po lewej i prawej za pomocą małego śrubokręta. 24
Przechowywanie wina PL Na drewnianej półce mogą być przechowywane obok siebie cztery butelki. Wysokie butelki wina można również przechowywać w poprzek w urządzeniu. Aby zapewnić stabilne przechowywanie butelek należy nacisnąć płyty przytrzymujące na środku listwy w drewnianej półce. 25
Rozmrażanie Urządzenie rozmraża się automatycznie. Woda, która tworzy się na tylnej ścianie ścieka do zbiornika w tylnej części urządzenia i odparowuje automatycznie dzięki ciepłu wytwarzanemu przez sprężarkę. Czyszczenie Przed przystąpieniem do czyszczenia należy zawsze wyłączyć urządzenie. Wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć/wykręcić bezpiecznik. Nie wolno stosować żrących lub kwaśnych środków czyszczących ani rozpuszczalników. Zalecamy stosowanie uniwersalnego środka czyszczącego o neutralnym odczynie ph. Nie stosować urządzeń czyszczących parą, ze względu na ryzyko urazów i uszkodzeń. Nie należy używać gąbek szorujących ani zmywaków, nie stosować skoncentrowanych środków czyszczących i nigdy nie używać środków czyszczących zawierających piasek, chlorek lub kwas ani rozpuszczalników chemicznych, ponieważ niszczą powierzchnię i mogą powodować korozję. Panele boczne i powierzchnie drzwi czyścić tylko czystą, miękką ściereczką. Jeśli to konieczne, należy użyć wilgotnej szmatki (z wodą i detergentem). Ewentualnie można użyć szmatki z mikrofibry. Wnętrze urządzenia, poza drewnianymi kratkami, czyścić letnią wodą i odrobiną detergentu. Upewnić się, że woda stosowana do czyszczenia nie przenika do elementów elektrycznych. Dobrze osuszyć wszystkie elementy szmatką. Nie wolno usuwać tabliczki znamionowej z wnętrza urządzenia; jest to bardzo ważne dla celów czynności serwisowych. Usterki Urządzenie zaprojektowano i wyprodukowano z myślą o zapewnieniu długiego okresu użytkowania i niezawodnego działania. Jeśli jednak usterka wystąpi podczas użytkowania, należy sprawdzić, czy wynika ona z niewłaściwej obsługi. Należy pamiętać, że w takim przypadku właściciel ponosi koszty serwisowe nawet w okresie obowiązywania gwarancji. Poniższe usterki można usunąć samodzielnie sprawdzając ewentualne przyczyny. Urządzenie nie działa: - Sprawdzić, czy urządzenie jest prawidłowo podłączone do sieci elektrycznej. - Czy bezpiecznik jest nienaruszony? Głośne dźwięki podczas pracy: - Sprawdzić, czy urządzenie jest stabilnie ustawione na podłodze. Należy pamiętać, że nie można wyeliminować odgłosów przepływania czynnika chłodniczego w obwodzie. Temperatura wewnątrz chłodziarki do wina jest zbyt wysoka: Sprawdzić ustawienie zgodnie ze wskazówkami podanymi w rozdziale Ustawianie temperatury. - Czy zainstalowany oddzielnie termometr wskazuje prawidłowy odczyt? - Czy odprowadzanie powietrza jest prawidłowe? - Czy urządzenie jest ustawione zbyt blisko źródła ciepła? Należy pamiętać, że, jak może się zdarzyć w przypadku innych form przechowywania, w zależności od rodzaju kleju na etykietach może tworzyć się niewielka pleśń. Można ją usunąć poprzez staranne oczyszczenie wszelkich pozostałości kleju z butelek. Jeżeli nie jest to żadna z powyższych przyczyn i nie można usunąć usterki samodzielnie, należy skontaktować się z najbliższym działem obsługi klienta podając oznaczenie typu 1, numer serwisowy 2 i numer urządzenia 3 wskazane na tabliczce znamionowej. Tabliczka znamionowa znajduje się z lewej strony 26
ściany wewnętrznej. PL Wyłączanie urządzenia Jeśli urządzenie ma pozostać wyłączone przez dłuższy czas, należy je wyłączyć i wyjąć wtyczkę lub wyłączyć lub wykręcić bezpiecznik. Oczyścić urządzenie i pozostawić otwarte drzwi, aby zapobiec nieprzyjemnym zapachom. Urządzenie jest zgodne z odpowiednimi przepisami bezpieczeństwa i dyrektywami 2004/108/WE i 2006/95WE. Wszystkie typy i modele są przedmiotem ciągłego doskonalenia i w związku z tym producent zastrzega sobie prawo do dokonywania modyfikacji w zakresie kształtu, wyposażenia i technologii. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia Aby uniknąć obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia, urządzenie powinno być zdekompresowane i ustawiane przez dwie osoby. W przypadku uszkodzenia urządzenia w trakcie dostawy, należy skontaktować się z dostawcą bezpośrednio przed podłączeniem do zasilania elektrycznego. Aby zapewnić bezpieczną eksploatację, należy upewnić się, że urządzenie jest skonfigurowane i podłączone w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. W razie wystąpienia usterki urządzenie należy odłączyć od sieci elektrycznej. Wyciągnąć wtyczkę, wyłączyć lub wyjąć bezpiecznik. Przy odłączaniu urządzenia, należy ciągnąć za wtyczkę, nie za kabel. Wszelkie naprawy i prace przy urządzeniu powinny być przeprowadzane wyłącznie przez dział obsługi klienta, ponieważ praca, na którą nie uzyskano zezwolenia może okazać się bardzo niebezpieczna dla użytkownika. Ta sama uwaga odnosi się do zmiany kabla zasilania. Nie wolno stawać na cokole, szufladach lub drzwiach, ani wykorzystywać ich do podpierania innych przedmiotów. Urządzenie nie może być używane przez dzieci poniżej 8 roku życia, a także przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi lub nieposiadającymi doświadczenia i wiedzy, chyba że znajdują się one pod nadzorem lub są instruowane przez osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo w zakresie korzystania z tego urządzenia. Nie wolno pozwalać małym dzieciom bawić się urządzeniem. Unikać dłuższego kontaktu skóry z zimnymi powierzchniami lub schłodzoną i zamrożoną żywnością. Może to powodować bóle, drętwienie i odmrożenia. W przypadku długotrwałego kontaktu ze skórą, należy stosować środki ochronne, np. zakładać rękawice. Jeśli urządzenie jest zamykane, nie należy przechowywać klucza w pobliżu urządzenia lub w miejscu dostępnym dla dzieci. Nie wolno używać urządzeń elektrycznych we wnętrzu urządzenia. Unikać uszkodzenia przewodów obiegu czynnika chłodniczego. Nie wprowadzać otwartego ognia lub źródeł zapłonu do wnętrza urządzenia. Podczas transportu i czyszczenia urządzenia należy sprawdzić, czy obieg czynnika chłodniczego nie jest uszkodzony. W razie uszkodzenia należy upewnić się, że w pobliżu nie ma źródeł zapłonu i dobrze przewietrzyć pomieszczenie. 27
Uwagi dotyczące utylizacji Trzymać opakowanie z dala od dzieci - arkusze polietylenowe i torby mogą być przyczyną uduszenia! Zabrać materiał opakowaniowy do punktu zbiórki. Twoje stare urządzenie: Zawiera ono materiały wielokrotnego użytku i należy je odpowiednio utylizować nie z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Usunąć wtyczkę i przeciąć kabel przyłączeniowy w utylizowanym urządzeniu. Unieszkodliwić zaczep tak, aby uniemożliwić zatrzaśnięcie dzieci wewnątrz. Sprawdzić, czy obieg czynnika chłodniczego nie jest uszkodzony, gdy niepotrzebne już urządzenie jest odbierane do utylizacji. Szczegóły dotyczące zastosowanego czynnika chłodniczego można znaleźć na tabliczce znamionowej. Urządzenia, które nie są już potrzebne, należy utylizować w profesjonalny i właściwy sposób, zgodnie z obowiązującymi lokalnymi przepisami i ustawami. PL Montaż naścienny Urządzenie można montować na ścianie. W tylnej części urządzenia znajdują się dwa otwory montażowe 1. Upewnić się, że ściany i zaczepy są w stanie utrzymać ciężar urządzenia przy pełnym obciążeniu. Puste urządzenie waży 31 kg. 1 Ważne! Aby zapewnić wystarczającą wentylację przez otwory wentylacyjne, cztery przekładki ścienne 2 muszą być zawsze włożone, niezależnie od tego, czy urządzenie jest montowane na ścianie, czy jest ustawione na podłodze przy ścianie. Wystarczy włożyć przekładki w otwory 2 29