INSTRUKCJA OBSŁUGI M DEX

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi. Xperia P TV Dock DK21

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23

Instrukcja obsługi. MHL to HDMI Adapter IM750

Instalacja Właściwości

SmartDock for Xperia ion Instrukcja obsługi

SkillGuide. Podręcznik użytkownika. Polski

Presenter SNP6000. Register your product and get support at Instrukcja obsługi

Instrukcja Obsługi MIKROFON SOUNDGATE. Do użytku razem z SoundGate 3

Instalacja. KLAWIATURA Z MECHANIZMEM NOŻYCOWYM Instrukcja szybkiego uruchomienia

Instrukcja obsługi. Bezprzewodowe urządzenie wyświetlające Miracast IM10

Class B Radio Frequency. Statement Warning:

RC3-1. Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania RC3-1

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

Instrukcja obsługi. USB Charger UCH20

Aplikacja Phonak RemoteControl. Instrukcja użytkowania

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)

Skrócony Przewodnik. SoundGate. Bernafon SoundGate. Zmiana programów oraz głośności. Telefon. Połączenie muzyczne, np. MP3. Bluetooth muzyka/audio

Instrukcja obsługi PILOT ZDALNEGO STEROWANIA RC-N

Doładowywanie akumulatora

RC4-1. Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania

System głośnomówiący Bluetooth do samochodu

Zestaw głośnomówiący B-Speech BT-FSE PRIM

Smart Imaging Stand IPT-DS10M

Instrukcja obsługi PILOT ZDALNEGO STEROWANIA RC-N

Instrukcja obsługi. Odbiornik muzyki Bluetooth BM10

Instrukcja obsługi. Stereo Bluetooth Headset SBH20

Instrukcja obsługi. T-Dex

Instrukcja obsługi. Style Cover Window SCR24

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI

VH110 Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ZESTAW MOBILPAKET

Samochodowe lusterko wsteczne z funkcją Bluetooth

PRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS

Mini odtwarzacz mp3 i radio z Bluetooth Auvisio MPS-560.cube (ZX1501) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania RC4-2

Telefon głośnomówiący HP UC Speaker Phone. Instrukcja obsługi

Instrukcja. BT400 G5 Bluetooth Headset - instrukcja 1

Konftel 55Wx Skrócona instrukcja obsługi

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI SERIA CLEAR 220. C2-m/C2-m-CB Aparat zauszny

Zestaw głośnomówiący PY-BT02

AdApter telefoniczny 2 przewodnik instalacji instrukcja obsługi

Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0

INSTRUKACJA OBSŁUGI RC-DEX. Pilot zdalnego sterowania do zestawu do terapii szumów usznych

Instrukcje bezpieczeństwa

Informacje na temat produktu 9 Instalacja DO PEŁNA przycisk + na 8 sekund niebieska i czerwona będzie pulsować na zmianę aktywuj poszukaj

Instrukcja obsługi. Stereo Bluetooth Headset SBH50

ODBIORNIK/NADAJNIK AUDIO BLUETOOTH

Podręcznik w języku polskim

JABRA solemate mini. Instrukcja obsługi. jabra.com/solemate


YANOSIK VOICE. Instrukcja obsługi. Bezprzewodowa słuchawka Bluetooth. BEZPRZEWODOWA SŁUCHAWKA BLUETOOTH

JABRA SOLEMATE MAX. Instrukcja Obsługi. jabra.com/solematemax NFC. jabra

Instrukcja obsługi. SmartTags

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZESTAW GŁOŚNOMÓWIĄCY SP-01

Głośnik bezprzewod. do odtwarzaczy/telefonów Renkforce BM-88P, bryzgoszczelny, Bluetooth

Laserowa myszka dla graczy ASUS GX800 Podręcznik użytkownika

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

RC-A. Pilot zdalnego sterowania. Instrukcja Obsługi

Bezprzewodowy zestaw słuchawkowy Bluetooth w futrzanych nausznikach

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

Głośniki wewnętrzne i zewnętrzne Bluetooth

SOUNDCLIP-A. Instrukcja Obsługi

i-phono BT420 Bluetooth Hi-Fi Sports Headphone Instrukcja

INTELLITOUCH XLINK - BRAMKA GSM

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO

2. Specyfikacja 1 Przycisk - W górę 2 Przycisk - środek 3 Przycisk - w dół 4 Port ładowania 5 Słuchawka

Słuchawki Bluetooth Model: K432E INSTRUKCJA OBSŁUGI

RC-S. Pilot zdalnego sterowania. użytkowania

Instrukcja obsługi. Bluetooth Keyboard BKB10

Skrócona instrukcja obsługi SE888

Magnetic Charging Dock

Witaj. Skrócona instrukcja obsługi. Podłączanie. Instalowanie. Podstawy obsługi

Instrukcja obsługi. Stereo Bluetooth Headset SBH60

Termometr do basenu i pokoju

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Głośnik Bluetooth INSTRUKCJA OBSŁUGI BTL-60

Cyfrowy programator czasowy Nr produktu

Stereofoniczny zestaw słuchawkowy Bluetooth SBH80

Klawiatura bezprzewodowa z myszką

Pilot zdalnego sterowania. Instrukcja użytkowania

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)

Głośnik Bluetooth INSTRUKCJA OBSŁUGI BTL-60

Szybki przewodnik BFH-12 Czarny Zielony Przed rozpoczęciem korzystania z tego produktu proszę uważnie przeczytać niniejszą

Instrukcja. BT400 G3 Bluetooth Headset - instrukcja 1

Aparat cyfrowy dla dzieci

7 Natężenie dźwięku - 8 Głośnik 9 Wyłącznik 10 Uchwyt do mikrofonu (z obustronną taśmą przylepcową ) 11 Mikrofon 12 Wtyk mikrofonu

JABRA speak 510. Instrukcja obsługi. jabra.com/speak510

SELECTIC REMOTE APP. Instrukcja użytkowania

Jabra. Speak 510. Instrukcja Obsługi

Phonak Remote. Instrukcja użytkowania

NANO USB ADAPTER WIRELESS 150N

ve Wyświetlacz LCD

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF

Okulary sportowe z wbudowaną kamerą HD, Hyundai X4s Sunnyboy, 1280 x 720 px, czarne

JABRA BOOST. Instrukcja Obsługi. jabra.com/boost

Instrukcja obsługi. Szybka ładowarka samochodowa AN420

Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem

Transkrypt:

INSTRUKCJA OBSŁUGI M DEX

ZESTAW ZAWIERA: M-DEX Instrukcja obsługi 2

Zawieszka na szyję Ładowarka Przewód jack-jack 3

SPIS TREŚCI OPIS URZĄDZENIA...7 IKONY INFORMACYJNE...................................... 10 funkcja Room Off... 12 ZASIĘG DZIAŁANIA...13 KORZYSTANIE Z ZAWIESZKI...14 ROZPOCZĘCIE PRACY Z URZĄDZENIEM...16 WŁĄCZANIE URZĄDZENIA M DEX...19 WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA M DEX...22 ekran w stanie gotowości... 23 ręczna blokada przycisków... 24 FUNKCJE PODSTAWOWE PILOT ZDALNEGO STEROWANIA... 26 regulacja poziomu głośności... 28 Funkcja Room Off... 34 4

FUNKCJE PODSTAWOWE TELEFON KOMÓRKOWY...35 Zakończenie połączenia... 44 Przekierowanie połączenia... 46 obsługa bez użycia rąk... 48 INNE FUNKCJE...49 FUNKCJE ZAAWANSOWANE...50 Bluetooth... 52 wejście Audio... 55 regulacja poziomu głośności Lewy/prawy... 59 M DEX T... 62 ustawienia................................................... 65 Resetowanie... 75 PIELĘGNACJA...76 OSTRZEŻENIA...79 OSTRZEŻENIA...83 5

GDY URZĄDZENIE DZIAŁA NIEPRAWIDŁOWO...84 REGULATORY INFORMATION...89 SYMBOLE...94 6

OPIS URZĄDZENIA 1. Włącznik On/off 2. Tak/ Akceptuj (zielony) 3. Nie/ Odrzuć (czerwony) 4. Zwiększenie poziomu głośności 5. Zmniejszenie poziomu głośności 6. Poprzedni 7. Następny 8. Menu 9. Funkcja Room Off 10. Funkcja FreeFocus 11. Mikrofon 7

1 2 8 6 9 11 3 4 7 5 10 Jeśli mają Państwo trudności z odszukaniem numeru seryjnego urządzenia (zazwyczaj sześć lub siedem cyfr), należy poprosić o to specjalistę dopasowującego Państwa aparat słuchowy. 8

WAŻNE Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje i wskazówki użytkowania. Należy się z nimi szczegółowo zapoznać przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia. M DEX to nowoczesny pilot zdalnego sterowania do współpracy z bezprzewodowymi aparatami słuchowymi Widex. M DEX dzięki wykorzystaniu technologii Bluetooth i technologii WidexLink przesyła dźwięk rozmowy telefonicznej z większości modeli telefonów komórkowych bezpośrednio do aparatów słuchowych Widex, jednocześnie umożliwiając użytkownikowi normalną obsługę funkcji w telefonie. PRZEZNACZENIE URZĄDZENIA M DEX to zaawansowany pilot zdalnego sterowania i jednocześnie urządzenie do bezprzewodowej transmisji dźwięku przeznaczone specjalnie do współpracy z telefonami komórkowymi. 9

IKONY INFORMACYJNE Gdy urządzenie M DEX jest włączone, w górnym prawym rogu ekranu startowego można sprawdzić poziom naładowania baterii oraz status funkcji Bluetooth i funkcji Room Off. POZIOM NAŁADOWANIA BATERII Pełna Wyczerpana 10

BLUETOOTH (niebieski=jest połączenie, szary=funkcja włączona, ale nie ma połączenia, ikona niewidoczna=funkcja wyłączona) 11

FUNKCJA ROOM OFF (Ikona widoczna tylko wtedy, gdy funkcja jest aktywna). 12

ZASIĘG DZIAŁANIA Od urządzenia M-DEX do aparatów słuchowych Jako pilot zdalnego sterowania Przy korzystaniu z telefonu komórkowego, Bluetooth i transmitowanego sygnału audio, także M-DEX T do 1 metra do 50 cm Od urządzenia M-DEX do telefonu komórkowego do 10 metrów 13

KORZYSTANIE Z ZAWIESZKI Jeśli chcą Państwo zawiesić urządzenie M DEX na szyi, należy umieścić je w plastikowym uchwycie na końcu zawieszki, jak zostało to pokazane na ilustracji. 14

Ostrzeżenie Zapięcie zawieszki na szyję musi znajdować się z tyłu szyi (1), aby ułatwić jej odpinanie. 15

ROZPOCZĘCIE PRACY Z URZĄDZENIEM ŁADOWANIE BATERII W urządzeniu M DEX zastosowano baterię akumulatorową. W pełni naładowana bateria pozwala na około 5 godzin rozmów bez przerwy, a w stanie gotowości urządzenie działa nawet trzy dni. Jeśli włączona jest funkcja Bluetooth, ten czas znacząco się skraca). Ładowarka dostępna jest w 4 wersjach przystosowanych do działania w różnych krajach, dlatego ładowarka dołączona do Państwa zestawu może wyglądać inaczej niż pokazana na ilustracji w niniejszej instrukcji. 16

Aby naładować baterię: 1. Podłącz ładowarkę do urządzenia M DEX. 2. Podłącz ładowarkę do gniazda zasilania. 17

Za pierwszym razem ładowanie baterii trwa około 6 godzin. Należy ładować baterię przez pełne 6 godzin, nawet jeśli pojawi się ikona bateria naładowana. Kolejne ładowania trwają około 3 godzin, w zależności od tego, czy urządzenie jest włączone czy wyłączone. WAŻNE Nie wolno samodzielnie wymieniać w urządzeniu baterii. W tym celu należy skontaktować się ze specjalistą dopasowującym aparaty słuchowe. 18

WŁĄCZANIE URZĄDZENIA M DEX Należy przesunąć do góry suwak znajdujący się na prawym boku urządzenia. 19

Uwaga To, jakie ikony wyświetlane są na ekranie urządzenia M DEX zależy od tego, jakie ustawienia wprowadził protetyk słuchu po konsultacji z Państwem. Specjalista powinien sparować również urządzenie M DEX z Państwa aparatami słuchowymi. Dzięki temu mogą Państwo za pomocą urządzenia zmieniać programy słuchania i regulować poziom głośności w aparatach słuchowych. 20

Na wyświetlaczu pojawia się program zapisany na pozycji 1 (zazwyczaj Podstawowy). 21

WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA M DEX Aby wyłączyć urządzenie M DEX: Należy przesunąć w dół suwak znajdujący się na prawym boku urządzenia. 22

EKRAN W STANIE GOTOWOŚCI W celu oszczędzania baterii, jeśli urządzenie nie jest używane przez ponad 10 sekund, wyświetlacz urządzenia M DEX automatycznie wygasza się i przechodzi w stan gotowości,. Wyłączenie stanu gotowości Należy nacisnąć jakikolwiek przycisk poza włącznikiem on/off. Jeśli pozostałe przyciski są zablokowane należy nacisnąć przycisk Nie. 23

RĘCZNA BLOKADA PRZYCISKÓW Blokadę przycisków można aktywować z ekranu dowolnego programu. Aby aktywować blokadę Należy nacisnąć Nie Menu 24

Ady dezaktywować blokadę: Należy nacisnąć Nie Menu Informacje na temat automatycznej blokady przycisków znajdują się na stronie 69. 25

FUNKCJE PODSTAWOWE PILOT ZDALNEGO STEROWANIA Korzystając z ekranu startowego mogą Państwo zmienić program słuchania w swoim aparacie słuchowym, wyregulować poziom głośności, wybrać źródło dźwięku i aktywować lub dezaktywować funkcję Room Off. Jeśli funkcja ta nie została wyłączona przez protetyka słuchu, poza czasem gdy aktywna jest funkcja Room Off, w aparatach słuchowych słyszane są komunikaty głosowe lub sygnały akustyczne przy każdej zmianie ustawień. Ikona kontrolna na wyświetlaczu informuje o tym, że dana funkcja jest aktywna. ZMIANA PROGRAMU SŁUCHANIA Wybór programu słuchania w urządzeniu M DEX zależy od tego ile i jakie programy zostały skonfigurowane w Państwa aparacie słuchowym. Kolejność programów słuchania w urządzeniu jest taka sama jak kolejność programów w aparacie słuchowym. 26

W urządzeniu M-DEX zawsze domyślnie włącza się program, który protetyk słuchu w konsultacji z Państwem ustawił na pozycji 1 (zazwyczaj jest to program Podstawowy). Aby przełączyć pomiędzy dostępnymi programami słuchania Należy nacisnąć lub Przy każdorazowym naciśnięciu jednej ze strzałek, na wyświetlaczu pojawia się ikona aktywnego programu słuchania. 27

REGULACJA POZIOMU GŁOŚNOŚCI Aby wyświetlić paski poziomu głośności Należy nacisnąć lub Aby zwiększyć lub zmniejszyć poziom głośności w obu aparatach słuchowych Należy nacisnąć lub Możliwa jest regulacja poziomu głośności tylko dla programu słuchania aktywnego w danej chwili. Szerszy pasek poziomu głośności na środku, prezentuje ustawienia domyślne. Ikona prezentuje ilość stopni regulacji poziomu głośności ustawionych przez protetyka słuchu w porozumieniu z Państwem. 28

Obuuszna regulacja poziomu głośności automatycznie wyłącza się po kilku sekundach. Aby wyłączyć ją ręcznie należy nacisnąć przycisk Nie. Zmiana programu słuchania lub wyłączenie urządzenia M-DEX anuluje wszelkie zmiany poziomu głośności. Regulowanie poziomu głośności za pomocą dźwigni potencjometru na aparacie słuchowym nie zmienia poziomu głośności w urządzeniu M-DEX. Instrukcja jak regulować poziom głośności w każdym aparacie słuchowym oddzielnie, znajduje się w rozdziale Funkcje zaawansowane. 29

WYBÓR ŻRÓDŁA DŹWIĘKU Funkcja FreeFocus umożliwia skoncentrowanie się na dźwięku z wybranego kierunku. Należy nacisnąć przycisk FreeFocus Przycisk FreeFocus zaczyna się świecić, co oznacza, że funkcja została aktywowana. 30

Aby skoncentrować się na dźwięku z przodu Należy nacisnąć Menu Aby skoncentrować się na dźwięku z tyłu Należy nacisnąć Menu 31

Aby skoncentrować się na dźwięku z prawej strony Należy nacisnąć Menu Aby skoncentrować się na dźwięku z lewej strony Należy nacisnąć Menu 32

Po wybraniu odpowiedniego ustawienia i zablokowaniu go przez naciśnięcie Menu, znaczek kontrolny potwierdzi Państwa wybór. Ponowne naciśnięcie przycisku Menu odblokowuje dokonany wcześniej wybór. Regulacja poziomu głośności w funkcji FreeFocus Na początek należy wybrać kierunek słuchania i zablokować swój wybór. Następnie należy zastosować taką samą procedurę jak przy wyborze programu słuchania w aparatach słuchowych. Aby dezaktywować funkcję FreeFocus Należy nacisnąć przycisk FreeFocus 33

FUNKCJA ROOM OFF Aktywowanie funkcji Room Off powoduje wyłączenie mikrofonów aparatów słuchowych, dzięki czemu słyszany jest wyłącznie dźwięk transmitowany np z telefonu komórkowego, bez zagłuszania go przez dźwięki otoczenia. Funkcja ta służy też jako opcja wyciszenia w normalnym programie słuchania (np. Podstawowym). Aby aktywować funkcję Room Off Należy nacisnąć przycisk Room Off. Przycisk Room Off podświetla się i na ekranie pojawia się ikona Room Off. Aby dezaktywować funkcję Room Off Należy nacisnąć ponownie przycisk Room Off 34

FUNKCJE PODSTAWOWE TELEFON KOMÓRKOWY PAROWANIE URZĄDZENIA M DEX I TELEFONU KOMÓRKOWEGO Przy pierwszym wykorzystaniu urządzenia M-DEX do odbioru sygnału z telefonu komórkowego należy sparować oba urządzenia. 1. Należy włączyć Bluetooth w Państwa telefonie komórkowym. 2. Należy włączyć Bluetooth w Państwa urządzeniu M-DEX. Aby to zrobić: 2a. Należy nacisnąć przycisk Menu na ekranie dowolnego programu słuchania. Pojawi się taki ekran: 35

2b. Należy naciskać strzałkę lub aż wyświetlony zostanie ekran Ustawienia. Należy nacisnąć Menu Menu. 36

Jeśli Bluetooth nie został włączony, wyświetlony zostanie taki ekran. 2c. Należy nacisnąć przycisk Menu aby włączyć BT. Pojawi się taki ekran: 37

3. W swoim telefonie komórkowym należy włączyć wyszukiwanie nowych urządzeń. Instrukcja jak należy to zrobić znajduje się w instrukcji obsługi telefonu komórkowego. 38

4. Po odnalezieniu urządzenia M-DEX w telefonie komórkowym, należy sparować oba urządzenia. W tym celu: 4a. Należy nacisnąć strzałkę lub aby przejść do parowania 4b. Należy nacisnąć przycisk Menu 4c. Ponownie należy nacisnąć przycisk Menu aby rozpocząć parowanie. Na ekranie można śledzić postęp w procesie parowania urządzeń. 5. W telefonie komórkowym należy zaznaczyć M-DEX i, jeśli pojawi się takie żądanie, wprowadzić kod pin (0000) wyświetlony na ekranie urządzenia M-DEX. 39

Urządzenia zostały sparowane. Jeśli żadne urządzenie nie zostanie odnalezione, na ekranie urządzenia M-DEX pojawi się komunikat Brak urządzeń. Czy spróbować ponownie?. UWAGA Korzystając z urządzenia M-DEX i telefonu komórkowego za każdym razem należy się upewnić, że w obu urządzeniach została włączona funkcja Bluetooth. Należy jednak pamiętać, że korzystanie z funkcji Bluetooth znacznie zwiększa pobór prądu z baterii. 40

ROZMOWA PRZEZ TELEFON KOMÓRKOWY PRZY WYKORZYSTANIU URZĄDZENIA M-DEX Należy trzymać M-DEX tak, jak się trzyma aparat telefoniczny i mówić do mikrofonu. Dźwięk będzie słyszany w obu aparatach słuchowych. Telefon komórkowy musi się znajdować w pobliżu (do 10 m). M-DEX Mobile phone 41

Po sparowaniu z Państwa telefonem komórkowym, urządzenie M DEX zapewnia dostęp do następujących funkcji: 1. Odbieranie i odrzucanie rozmowy 2. Zakończenie połączenia 3. Przekierowanie połączenia (rozmowy) 4. Nawiązanie połączenia 5. Obsługa bez użycia rąk 42

ODBIERANIE I ORZUCANIE POŁĄCZENIA (ROZMOWY) Gdy nadejdzie połączenie usłyszą Państwo dzwonek telefonu i, jeśli urządzenie M-DEX znajduje się w zasięgu Państwa aparatów słuchowych, sygnał dźwiękowy w aparatach słuchowych. W tym momencie mogą Państwo odebrać lub odrzucić połączenie naciskając odpowiednio przycisk Tak lub przycisk Nie. 43

ZAKOŃCZENIE POŁĄCZENIA Aby zakończyć rozmowę, należy nacisnąć Koniec NAWIĄZANIE POŁĄCZENIA Aby nawiązać połączenie zewnętrzne, należy: Należy wybrać numer w telefonie komórkowym i skorzystać z urządzenia M-DEX tak, jak zostało to opisane na stronie 41. 44

KORZYSTANIE Z HISTORII POŁĄCZEŃ DO NAWIĄZANIA NOWEGO POŁĄCZENIA Aby nawiązać połączenie z numerem spośród pięciu ostatnio wybieranych, należy: Nacisnąć przycisk Tak i korzystając ze strzałek lub wybrać pożądany numer. Nacisnąć przycisk Tak Strzałki wskazują czy było to połączenie przychodzące czy wychodzące. Aby wyjść z Historii połączeń, należy: Nacisnąć przycisk Nie 45

PRZEKIEROWANIE POŁĄCZENIA Funkcja przekierowania umożliwia przesłanie rozmowy z powrotem do telefonu komórkowego. Aby przekierować połączenie na telefon komórkowy Należy nacisnąć Transfer Tak Znaczek kontrolny potwierdzi Państwa wybór. 46

Wyłączenie urządzenia M-DEX również powoduje przekierowanie połączenia z powrotem na telefon komórkowy. 47

OBSŁUGA BEZ UŻYCIA RĄK Max 30 cm Aby mieć możliwość korzystania z urządzenia bez użycia rąk, należy założyć na szyję zawieszkę z przypiętym urządzeniem M-DEX i mówić do mikrofonu urządzenia. 48

INNE FUNKCJE REGULOWANIE POZIOMU GŁOŚNOŚCI Poziom głośności można regulować również w czasie rozmowy telefonicznej. Aby wyświetlić paski poziomu głośności Należy nacisnąć strzałkę lub Aby zwiększyć lub zmniejszyć głośność Należy nacisnąć strzałkę lub FUNKCJA ROOM OFF Z funkcji Room Off można korzystać również w czasie trwania rozmowy telefonicznej. Patrz strona 34. 49

FUNKCJE ZAAWANSOWANE Naciskając jeden raz przycisk Menu a następnie strzałkę lub uzyskują Państwo dostęp do funkcji zaawansowanych. Po naciśnięciu strzałki dostępne funkcje ułożą się w następującej kolejności: 1. Bluetooth * 2. Wejście audio * 3. Głośność Lewy/Prawy 4. M DEX T * 5. Ustawienia 50

Wybory dokonane w funkcjach ma pozycjach 1, 2 i 5 zostaną potwierdzone znaczkiem kontrolnym. Ponieważ funkcje na pozycjach 1, 2 i 4 wymagają transmisji dźwięku, sygnał audio w aparatach słuchowych zostanie zakłócony przy każdorazowym potwierdzeniu dokonanej zmiany. Po wyjściu z tej funkcji włączony zostanie ponownie program 1. * Urządzenie M-DEX musi znajdować się w odległości do 50 cm od Państwa aparatów słuchowych. 51

BLUETOOTH Menu Bluetooth (oznaczone kolorem niebieskim) jest dostępne tylko po aktywacji Bluetooth w urządzeniu M DEX i podłączeniu M-DEX do urządzenia Bluetooth. W przeciwnym razie to menu jest nieaktywne (w kolorze szarym). 52

53 Uwaga Używając urządzenia M-DEX do transmisji Bluetooth, musi się ono znajdować w zasięgu aparatów słuchowych (do 50 cm).

Aby rozpocząć transmisję: Należy nacisnąć przycisk Menu. W niektórych urządzeniach audio, takich jak telefony czy odtwarzacze muzyczne, konieczne może być ich aktywowanie przed rozpoczęciem słuchania muzyki. W ustawieniu domyślnym Bluetooth, aparat słuchowy uwydatnia sygnały muzyki. W celu zoptymalizowania sygnału do słuchania dźwięków mowy zamiast muzyki, należy nacisnąć strzałkę lub. Aby zatwierdzić nowe ustawienie, należy nacisnąć przycisk Menu Aby wyjść z funkcji Bluetooth, należy nacisnąć Nie Nie 54

WEJŚCIE AUDIO Ta funkcja może być przydatna gdy chcą Państwo słuchać dźwięku z zewnętrznego urządzenia audio, np. z odtwarzacza mp3. Po podłączeniu wtyczki typu jack do wejścia audio, automatycznie wyświetli się ekran Wejście audio. Menu ekranu Wejścia Audio jest dostępne (oznaczone kolorem niebieskim) tylko wtedy, gdy urządzenie M-DEX i zewnętrzne urządzenie audio są połączone przewodem typu Jack-jack. 55

Uwaga Aby móc korzystać z urządzenia M-DEX w celu słuchania zewnętrznego sygnału audio, M-DEX musi się znajdować w zasięgu aparatów słuchowych (do 50 cm). 56

Aby rozpocząć transmisję: Należy nacisnąć przycisk Menu. W ustawieniu domyślnym funkcji Wejścia audio, aparaty słuchowe są w ustawieniu optymalnym do słuchania muzyki. Jeśli zamiast tego chcą Państwo włączyć ustawienia optymalne do słyszenia mowy, należy skorzystać ze strzałek lub. 57

Aby zachować nowe ustawienia, należy: nacisnąć przycisk Menu Aby wyjść z funkcji Wejścia audio należy nacisnąć przycisk Nie Nie 58

REGULACJA POZIOMU GŁOŚNOŚCI LEWY/PRAWY Ta funkcja służy do regulacji poziomu głośności oddzielnie w każdym z aparatów słuchowych. Należy nacisnąć przycisk Menu 59

Wybrać aparat, w którym chcemy wyregulować poziom głośności Korzystając ze strzałek lub należy wybrać odpowiednio lewy lub prawy aparat. 60

Aby zwiększyć lub zmniejszyć poziom głośności należy nacisnąć strzałkę lub Aby wyjść z funkcji regulacji głośności lewy/prawy należy nacisnąć Nie Nie Po opuszczeniu tego ekranu, poziom głośności w aparatach słuchowych zostanie przywrócony do poziomu domyślnego. 61

M DEX T Funkcja umożliwiająca skorzystanie z pętli indukcyjnej nawet jeśli w aparatach słuchowych nie ma cewki tele. Jeśli aparat posiada program cewki tele, zalecamy użycie go dla uzyskania najlepszych efektów. 62

63 Korzystanie z cewki tele z urządzeniu M-DEX Aby urządzenie M-DEX mogło odbierać sygnały z pętli indukcyjnej, powinno być zawieszone w pozycji pionowej i znajdować się w zasięgu aparatów słuchowych (w odległości do 50 cm).

Aby regulować poziom głośności z ekranu T urządzenia M DEX Należy nacisnąć Menu a następnie strzałkę lub Aby wyjść z funkcji M DEX T należy nacisnąć Nie Nie 64

USTAWIENIA Naciskając odpowiednie przyciski Menu mają Państwo dostęp do następujących funkcji menu: 65

1. Ustawienia Bluetooth 2. Automatyczna blokada przycisków 3. Wibracje 4. Resetowanie funkcji Bluetooth 5. Krótkoterminowy zapis 6. Resetowanie Aby wybrać odpowiednią funkcję menu, należy nacisnąć strzałkę lub w celu zaznaczenia pożądanej funkcji. Nacisnąć przycisk Menu aby aktywować tę funkcję. 66

Ustawienia Bluetooth Tutaj, za pomocą przycisku Menu mogą Państwo włączyć lub wyłączyć Bluetooth. Można tu także sparować urządzania z funkcją Bluetooth. Parowanie urządzeń Bluetooth Patrz strona 35. Aby wrócić do Menu, należy nacisnąć przycisk Nie. 67

Uwaga Należy pamiętać, że korzystanie z urządzenia M-DEX oraz telefonu komórkowego z włączoną funkcją Bluetooth znacząco zwiększa zużycie prądu z baterii. 68

Automatyczna blokada przycisków Ta funkcja pomaga uniknąć przypadkowego naciskania przycisków, na przykład gdy urządzenie M DEX jest noszone w kieszeni. Jeśli funkcja została aktywowana, przyciski na urządzeniu M DEX bądą się blokowały automatycznie gdy ekran przełączy się w tryb gotowości. Aby aktywować lub dezaktywować automatyczną blokadę przycisków, należy nacisnąć przycisk Menu Aby wrócić do Menu, należy: nacisnąć przycisk Nie Aby odblokować automatycznie zablokowane przyciski, należy nacisnąć Nie Menu 69

Sygnalizacja wibracjami Po włączeniu trybu Wyciszenia w telefonie komórkowym, nadejście połączenia może być sygnalizowane wibracjami. Aby włączyć lub wyłączyć wibracje, należy nacisnąć przycisk Menu Aby powrócić do Menu należy nacisnąć Nie 70

Resetowanie Bluetooth Ta funkcja umożliwia usunięcie wszystkich poprzednich parowań z urządzeniami Bluetooth. Może to być konieczne w przypadku zmiany Państwa telefonu komórkowego. Aby skorzystać z funkcji Resetowanie Bluetooth należy nacisnąć przycisk Menu Aby wrócić do Menu, należy: nacisnąć przycisk Nie 71

Zapis krótkoterminowy Jeśli doświadczają Państwo trudności w konkretnej sytuacji akustycznej, ta funkcja umożliwia wykonanie jednominutowego nagrania takiej sytuacji. Ułatwi to Państwa protetykowi słuchu rozwiązanie problemu i ponowne dopasowanie aparatów słuchowych. Aby rozpocząć nagrywanie, należy: nacisnąć przycisk Menu 72

73 Nagranie trwa jedną minutę i nie może zostać przerwane. Postęp w nagrywaniu można śledzić na ekranie urządzenia.

Należy pamiętać, że każde nagranie kasuje poprzednie. Aby wrócić do Menu, należy: nacisnąć przycisk Nie 74

RESETOWANIE Ta funkcja przywraca domyślne ustawienia poziomu głośności, automatycznego wyłączenia blokady przycisków, wyłączenie wibracji. Aby przywrócić domyślne ustawienia i poziom głośności, należy nacisnąć przycisk Menu Aby przywrócić domyślne ustawienia Bluetooth, patrz strona 71. 75

PIELĘGNACJA Urządzenie M-DEX jest cennym przedmiotem, który powinien być traktowany z najwyższą troską. Aby przedłużyć jego żywotność należy stosować się do następujących zaleceń: 76

WAŻNE Nie wolno narażać urządzenia na ekstremalne temperatury ani wilgoć. Nie wolno zanurzać go w wodzie ani innych płynach. Należy zdjąć i wyłączyć urządzenie M-DEX podczas badań rentgenowskich, tomografii komputerowej, rezonansu magnetycznego lub terapii diatermią krótkofalową, lub w pobliżu innego urządzenia emitującego promieniowanie, które może je uszkodzić. Nigdy nie należy umieszczać urządzenia w kuchence mikrofalowej. Ultradźwięki lub fale radiowe, takie jak emitowane np. przez alarmy przeciwwłamaniowe i telefony komórkowe, mają słabsze oddziaływanie i nie mogą uszkodzić urządzenia, choć mogą powodować słyszalne zakłócenia w działaniu urządzenia M-DEX i aparatów słuchowych. 77

OSTRZEŻENIE Nigdy nie należy samodzielnie rozkręcać ani naprawiać urządzenia. (Może to robić jedynie osoba uprawniona). Należy czyścić urządzenie suchą, miękką ściereczką. Nigdy nie wolno używać w tym celu wody, środków czyszczących ani innych płynów. Należy bezwzględnie chronić urządzenie przed upadkiem. W przypadku niekorzystania z urządzenia, należy umieścić go w firmowym etui i przechowywać w miejscu suchym i chłodnym, niedostępnym dla dzieci i zwierząt. 78

OSTRZEŻENIA OSTRZEŻENIE Należy dopilnować, aby urządzenie M-DEX, jego akcesoria i baterie znajdowały się zawsze w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób, dla których mogłyby stanowić niebezpieczeństwo. W razie połknięcia baterii należy natychmiast skontaktować się z lekarzem. Nie należy korzystać z urządzenia na pokładach samolotów oraz w szpitalach bez pozwolenia personelu. M-DEX nie jest atestowany do pracy w kopalniach ani innych miejscach, gdzie gromadzą się gazy wybuchowe. Jeśli korzystają Państwo z zawieszki na szyję należy pamiętać, aby zapięcie zawieszki znajdowało się zawsze z tyłu szyi.. Urządzenie wykonane jest z nowoczesnych materiałów, nie powodujących uczuleń, jednakże w rzadkich przypadkach może pojawić się niewielkie podrażnienie skóry. Jeśli tak się stanie, należy skontaktować się z protetykiem słuchu. 79

WAŻNE Pomimo, iż urządzenie M-DEX zostało tak zaprojektowane, aby spełniało wymogi międzynarodowych norm kompatybilności elektromagnetycznej, nie można wykluczyć, że jego działanie może mieć wpływ na niektóre urządzenia, takie jak np. sprzęt medyczny. 80

OSTRZEŻENIE Zakłócanie pracy aktywnych implantów W celu zachowania szczególnej ostrożności, należy przestrzegać wszelkich zaleceń producentów defibrylatorów i rozruszników serca odnoszących się do korzystania z telefonów komórkowych: Osoby korzystające z aktywnych, wszczepianych urządzeń medycznych (implantów) powinny trzymać bezprzewodowe aparaty słuchowe i ich akcesoria, takie jak pilot zdalnego sterowania, w odległości przynajmniej 15 cm od implantu. 81

W razie odczucia jakichkolwiek zakłóceń, należy przestać korzystać z aparatów słuchowych i skontaktować się z producentem implantu. Należy pamiętać, że zakłócenia mogą być wywołane również liniami wysokiego napięcia, wyładowaniami elektrostatycznymi, wykrywaczami metalu na lotniskach, itp. W przypadku korzystania ze stymulatora mózgu należy skontaktować się z jego producentem w celu indywidualnej oceny ryzyka. Korzystając z wszczepianych urządzeń medycznych (implantów) należy wszelkiego rodzaju magnesy* trzymać w odległości przynajmniej 15 cm od implantu. (*= takie jak magnes Autophone, etui na aparat słuchowy, magnes ułatwiający umieszczenie baterii w pojemniku na baterie, itp.) 82

OSTRZEŻENIA Bateria urządzenia jest ładowana za pomocą ładowarki zasilanej z zewnętrznego źródła energii. Należy podłączać wyłącznie ładowarkę przeznaczoną do współpracy z urządzeniem M DEX. Ładowarka musi być przystosowana do napięcia wyjściowego 5VDC, 500mA oraz posiadać wtyczkę mini USB. Napięcie wejściowe ładowarki oraz wtyczka ścienna muszą być kompatybilne z gniazdem elektrycznym AC wykorzystywanym w Państwa regionie. Ładowarka musi posiadać oznaczenia certyfikujące przestrzeganie wymogów bezpieczeństwa w Państwa regionie. W celu zapewnienia bezpiecznego i ekonomicznego korzystania z urządzenia M-DEX firma Widex zaleca, aby korzystać zawsze i wyłącznie z ładowarki dostarczonej przez przedstawiciela Widex. 83

GDY URZĄDZENIE DZIAŁA NIEPRAWIDŁOWO Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie M DEX nie działa Wyświetla się napis Należy skonfigurować z aparatami słuchowymi Brak transmisji Bluetooth muzyki z telefonu po aktywowaniu Bluetooth w urządzeniu M DEX Bateria ma zbyt niskie napięcie lub jest wyczerpana M-DEX nie został skonfigurowany z aparatami słuchowymi W niektórych urządzeniach audio, aby słuchać muzyki trzeba aktywować odpowiedni odtwarzacz muzyczny Należy naładować baterię (patrz strona 16) Skontaktuj się z protetykiem słuchu Należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi telefonu komórkowego 84

Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie M DEX nie wibruje gdy dzwoni telefon komórkowy Ikona BT na wyświetlaczu urządzenia M DEX jest niebieska, ale nie ma łączności z telefonem M-DEX jest włączony ale wyświetlacz pozostaje czarny W urządzeniu M-DEX nie zostały włączone wibracje M-DEX został sparowany z innym urządzeniem, z którym się łączy Aktywna jest funkcja blokady W ustawieniach urządzenia należy aktywować funkcję wibracji Należy wyłączyć ikonę BT lub zresetować funkcję Bluetooth w urządzeniu i ponownie sparować urządzenie M-DEX z telefonem komórkowym Naciśnij Nie > Menu 85

Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Dźwięk z urządzenia Bluetooth jest zbyt cichy lub zbyt głośny Urządzenie M DEX ładuje się znacznie dłużej i nie zostaje naładowane całkowicie W urządzeniu M DEX wyświetla się inny program niż w aparacie słuchowym Poziom głośności dźwięku został źle ustawiony Została użyta nieodowiednia ładowarka M DEX i aparat słuchowy nie zostały prawidłowo sparowane Należy zwiększyć poziom głośności w urządzeniu podłączonym do urządzenia M DEX, a zmniejszyć dźwięk do odpowiedniego poziomu w urządzeniu M DEX Należy korzystać wyłącznie z ładowarki dołączonej do Państwa urządzenia M DEX Należy skontaktować się z protetykiem słuchu, aby ponownie sparował urządzenia 86

Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Wyświetla się ekran nadejścia połączenia ale w aparatach słuchowych nie słychać sygnału dzwonka telefonu Po naciśnięciu przycisku w telefonie w aparatach słuchowych słychać sygnał tonowy i przełącza się program słuchania Niektóre telefony nie przesyłają sygnału nadejścia połączenia do aparatów słuchowych gdy telefon jest w trybie wyciszenia Urządzenie M-DEX znajduje się poza zasięgiem aparatów słuchowych Niektóre telefony przesyłają dźwięki korzystania z przycisków do urządzenia M DEX Należy wyłączyć tryb wyciszenia w telefonie komórkowym Przenieś M-DEX w obszar zasięgu aparatów (do 50 cm) Należy wyłączyć dźwięki przycisków na telefonie 87

Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Nie działa funkcja parowania Nie słychać sygnału audio Urządzenie M-DEX znajduje się poza zasięgiem aparatów słuchowych Należy zresetować Bluetooth w ustawieniach i sparować urządzenia ponownie Przesuń urządzenie M-DEX na zawieszce do góry 88

REGULATORY INFORMATION Federal Communications Commission and Industry Canada Statement FCC ID: TTY-MDEX FCC ID: TTY092802 IC: 5676B-MDEX IC: 5676B-092802 This device complies with part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 89

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. 90

NOTE: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment complies with the Industry Canada RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment as per IC RSS-102. Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user s authority to operate the equipment. 91

Dyrektywa 1999/5/EC Firma Widex A/S niniejszym oświadcza, że urządzenie M DEX spełnia podstawowe wymogi i przepisy Dyrektywy 1999/5/EC. Kopia Deklaracji Zgodności zgodnie z Dyrektywą 1999/5/EC dostępna jest na stronie: http://www.widex.com/doc 92

Sprzęt elektryczny i elektroniczny (EEE) wykonany jest z materiałów, elementów i substancji toksycznych, które w przypadku nieprawidłowej utylizacji (WEEE) mogą stać się niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Aparaty słuchowe, ani ich akcesoria nie powinny być wyrzucane razem z odpadkami z gospodarstwa domowego. W celu uzyskania porady jak należy pozbywać się aparatów słuchowych prosimy o skontaktowanie się z przedstawicielem firmy Widex. Segregowanie odpadków pomaga chronić ludzkie zdrowie i środowisko. 93

SYMBOLE Symbole używane przez Widex A/S dla oznaczenia urządzeń medycznych (ulotki informacyjne, etykiety itd.) Symbol Tytuł/opis Producent Produkt został wytworzony przez producenta, którego nazwa i adres zostały podane obok symbolu. W stosownych przypadkach podana może być także data produkcji. Data produkcji Data wskazująca, kiedy produkt został wyprodukowany. Okres przydatności do użycia Po upływie tego okresu produktu nie należy używać. 94

Symbol Tytuł/opis Kod partii Kod partii produktu (pozwalający na identyfikację serii lub partii). Numer katalogowy Numer katalogowy produktu (artykułu). Numer seryjny Numer seryjny produktu.* Chronić przed światłem słonecznym Produkt musi być chroniony przed źródłami światła i/lub produkt musi być trzymany z dala od źródeł ciepła. Przechowywać w suchym miejscu Produkt musi być chroniony przed wilgocią i/lub produkt musi być trzymany z dala od deszczu. 95

Symbol Tytuł/opis Najniższa dopuszczalna temperatura Najniższa dopuszczalna temperatura, na działanie której produkt może być wystawiony. Najwyższa dopuszczalna temperatura Najwyższa dopuszczalna temperatura, na działanie której produkt może być wystawiony. Dopuszczalne temperatury Najniższa i najwyższa dopuszczalna temperatura, na działanie której produkt może być wystawiony. Przed użyciem zapoznać się z instrukcją Instrukcja użytkownika zawiera istotne informacje ostrzegawcze (ostrzeżenia/środki ostrożności), z którymi należy się zapoznać przed użyciem produktu. 96

Symbol Tytuł/opis Ostrzeżenie/przestroga Należy zapoznać się z treścią tekstu oznaczonego symbolem ostrzeżenie/przestroga przed użyciem produktu. Oznaczenie WEEE Nie wyrzucać z innymi odpadami Produkt musi być zutylizowany poprzez wysłanie go do wyznaczonego punktu w celu poddania go procesowi recyklingu i odzysku. Oznaczenie CE Produkt spełnia standardy i wymagania określone w dyrektywie Unii Europejskiej w zakresie oznaczenia CE. Alarm Produkt zidentyfikowany przez dyrektywę 1999/5/WE w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych jako urządzenie klasy 2 z pewnymi ograniczeniami dotyczącymi wykorzystania w niektórych państwach stosujących oznaczenie CE. 97

Symbol Tytuł/opis Znak C Tick Produkt spełnia wymogi regulacyjne dotyczące zgodności elektromagnetycznej i widma radiowego określone dla produktów dostarczanych na rynek Australii i Nowej Zelandii. Zakłócenia W pobliżu produktu mogą wystąpić zakłócenia elektromagnetyczne. Sześcio- lub siedmiocyfrowy kod znajdujący się na produkcie to jego numer seryjny. Może go poprzedzać znak. 98

99

WIDEX A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark www.widex.com Instrukcja no.: 9 514 0129 030 #04 Wydanie: 2015-06 É[5qr0q2 l;d;;s] WIDEX i DEX asą znakami handlowymi firmy Widex A/S