DZBANEK BEZPRZEWODOWY C110 KABELLOSER WASSERKOCHER C110

Podobne dokumenty
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630

Czajnik elektryczny. Instrukcja obsługi SWK 1001 PL-1

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910

INSTRUKCJA OBSŁUGI Czajnik elektryczny

Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7110

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

WSKAZANIA BEZPIECZEŃSTWA

Instrukcja obsługi R-7802 CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY

CZAJNIK ELEKTRYCZNY DO PARZENIA HERBATY R-7605

MINI PIEKARNIK R-2148

Instrukcja obsługi czajnika. elektrycznego. Produkt posiada certyfikat na Ukrainie i certyfikat CE

PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC

CZAJNIK ELEKTRYCZNY Z REGULACJĄ TEMPERATURY R-797

INSTRUKCJA OBSŁUGI CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO

Czajnik elektryczny Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi TeeGourmet

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B

FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R7803

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Wichtige Sicherheitshinweise

Instrukcja obsługi R-772, R-773 CZAJNIK ELEKTRYCZNY ZE SZKLA

GRILL DO RACLETTE R-2740

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Ekspres do kawy z timerem 550 W

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

book2-43/08 - PL.

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

EKSPRES DO KAWY R-929

LOZAMEt LINIA 390 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wyrób dopuszczony do obrotu na terenie R.P. przez Państwowy Zakład Higieny nr atestu: HŻ 7208/93

CZAJNIK ELEKTRYCZNY DO PARZENIA HERBATY R-7610

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

Czajnik bezprzewodowy INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

LINEO, LONO. Czajnik elektryczny 1,0 l Czajnik elektryczny 1,6 l. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

Kruszarka do lodu TRHB-12

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Czajnik elektryczny Instrukcja obsługi

Czajnik elektryczny Instrukcja obsługi

PURLINE. Instrukcja obsługi. Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3

MIKSER DO FRAPPE R-447

OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

Instrukcja obsługi GRILL R-256

STELIO, TERRA Czajnik elektryczny. Instrukcja obsługi

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

R-268. Instrukcja obsługi GOFROWNICA. Gofrownica R-268

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,

Mikser barowy (shaker) BB-10 P

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106

INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER MODEL: KT-212

Centrala Bank PKO BP o/ Choszczno Sąd Rejonowy Szczecin

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

R-331. Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE. Żelazko parowe R-331

Gebrauchsanweisung Szatko Wichtige Sicherheitshinweise wnica elektryczna Instrukcja obsługi

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy

Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA SERWISOWA CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO TYP 17Z015

Zehnder ComfoCool. Karta katalogowa - informacje techniczne. Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2683

Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505

Mamajoo Cyfrowy Podgrzewacz i Sterylizator 3 w 1

INSTRUKCJA SERWISOWA CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO TYP 17Z013

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

ROBOT KUCHENNY R-586

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech

LINIA 390 BEMAR LB-1.1 BEMAR LB-2.1

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

Niebezpieczeństwo! Nieprzestrzeganie może być przyczyną wypadków na skutek porażenia prądem, z zagrożeniem życia.

MIKSER DO FRAPPE R-4410

ELEKTRYCZNY CZAJNIK BEZPRZEWODOWY INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

PL Czajnik elektryczny

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

Transkrypt:

R DZBANEK BEZPRZEWODOWY C110 KABELLOSER WASSERKOCHER C110 Eldom Sp. z o.o. ul. Pawła Chromika 5a, 40-238 Katowice, POLAND tel: +48 32 2553340, fax: +48 32 2530412 w w w. e l d o m. e u

OPIS OGÓLNY 1. Odchylana pokrywa 2. Wylewka + filtr siatkowy 3. Podstawa 4. Wskaźnik poziomu wody 5. Lampka kontrolna 6. Uchwyt 7. Włącznik 2 1 7 DANE TECHNICZNE - moc: 800W - napięcie zasilania: 230V ~ 50Hz - poj. 0,6 l - zabezpieczenie sieci 10 A - klasa izolacji ochronnej I 6 5 4 3 UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA Dzbanek bezprzewodowy C110 przeznaczony jest wyłącznie do gotowania lub podgrzewania wody. Jednorazowo można zagotować od 0,2 do 0,6 l wody. Poziom wody wskazuje podziałka (4) znajdująca się na obudowie dzbanka. Podstawę urządzenia (3) należy ustawić na płaskiej powierzchni. W podstawie jest miejsce na nadmiar przewodu. Ważne by przewód był wyprowadzony z podstawy (3) przez specjalny rowek. Przed pierwszym użyciem dzbanek należy umyć oraz 2-3 krotnie zagotować wodę i wylać. Czajnik można napełniać bezpośrednio przez wylewkę (2), lub po otwarciu pokrywy (1). Nie należy napełniać dzbanka kiedy stoi na podstawie. Filtr musi być założony podczas gotowania. Dzbanek rozpoczyna pracę po włączeniu przycisku (7). Praca urządzenia sygnalizowana jest lampką kontrolną (5). Dzbanek wyłącza się automatycznie po zagotowaniu wody. 2

Pokrywa (1) musi być zamknięta w czasie gotowania. W przeciwnym wypadku nie zadziała automatyczny wyłącznik. Pracę urządzenia można przerwać w dowolnym momencie przełącznikiem (7). Dzbanek wyłącza się automatycznie w przypadku wygotowania sie wody. Posiada również zabezpieczenie, które przerywa obwód grzejny w przypadku włączenia urządzenia bez wody, jednakże włączenie czajnika bez wody powoduje uszkodzenie z winy klienta i utratę gwarancji. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA - czyścić wolno tylko zimne urządzenie, - podczas mycia nie wolno zanurzać dzbanka w wodzie, - zewnętrzne powierzchnie można czyścić przy pomocy wilgotnej ściereczki z dodatkiem płynu do mycia naczyń, - osad z wody na wewnętrznych powierzchniach należy usuwać ściereczką zwilżoną w occie, po czym imbryk wypłukać czystą wodą - w przypadku osadzania się kamienia wapiennego na grzałce należy go regularnie usuwać w podany niżej sposób: - zagotować w dzbanku - 0,5 l wody - wyłączyć dzbanek oraz wyjąć wtyczkę z kontaktu - wlać do dzbanka - 0,1l octu - pozostawić roztwór na kilka godzin w imbryku - wylać roztwór, wypłukać czajnik czystą wodą - zagotować w dzbanku wodę w ilości 0,6l - wylać wrzątek i wypłukać wnętrze imbryka czystą wodą W przypadku pozostania kamienia należy ponowić czyszczenie w następujący sposób : - wlać do dzbanka 0,5 l octu - ocet zagotować i pozostawić gorący w urządzeniu na około 30 min. - ocet ponownie zagotować - wylać ocet, a dzbanek wypłukać czystą wodą - zagotować w dzbanku wodę w ilości 0,6 l - wylać wrzątek i wypłukać wnętrze dzbanka czystą wodą - zaniechanie usuwania kamienia z grzałki powoduje przyśpieszone zużycie elementu grzejnego dzbanka, - szkody wynikłe w przypadku stosowania zbyt agresywnych środków do usuwania kamienia dostępnych w handlu nie są objęte gwarancją producenta imbryka, FILTR. Zamontowany w dzbanku filtr jest zbudowany z siatki zatrzymującej cząsteczki kamienia. Filtr nie usuwa kamienia z wody, zapobiega jedynie jego przedostawaniu się do naczynia przy wlewaniu wody. Filtr należy regularnie czyścić. Twarda woda może spowodać zatkanie filtra już po kilkunastu gotowaniach. Filtr można wyjąć i przepłukać lub oczyścić delikatną szczotką. 3

WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA - przed pierwszym użyciem prosimy uważnie zapoznać się z całością treści niniejszej instrukcji - przewód przyłączeniowy podstawki zasilającej należy podłączyć do gniazdka o prametrach zgodnych z podanymi w instrukcji wyposażonego w kołek ochronny - urządzenie ustawić na stabilnym i suchym podłożu - nie zanurzać przewodu lub urządzenia w wodzie, - urządzenie należy odłączać od sieci zawsze poprzez pociągnięcie za wtyczkę a nie za przewód zasilający - nie używać na wolnym powietrzu, - urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku domowego, - nie należy stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła - przed włączeniem trzeba upewnić się czy w dzbanku jest woda. Nie należy uruchamiać dzbanka bez wody - nie wolno nalewać powyżej poziomu max na wskaźniku Przepełnienie dzbanka grozi niekontrolowanym wypływem gorącej wody na zewnątrz (grozi to zalaniem połączeń elektrycznych i zwarciem) - dzbanek włączony do sieci lub zawierający gorącą wodę - pozostawiony bez nadzoru może być niebezpieczny dla dzieci - wyłączyć urządzenie z sieci, jeśli nie jest już ono używane oraz przed jego czyszczeniem - urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, chyba, że będą one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo - należy uważać na wydobywającą się z dzbanka podczas gotowania gorącą parę - dzbanek może być używany tylko z dołączoną, oryginalną podstawą - nie przenosić ani nie przesuwać w trakcie użytkowania - sprzęt tylko do użytku domowego, przy eksploatacji przemysłowej, niezgodnej z przeznaczeniem lub wbrew niniejszej instrukcji sprzedawca nie ponosi żadnej odpowiedzialności a uprawnienia z tytułu gwarancji wygasają - nie używać w przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego, gdy urządzenie spadło lub zostało uszkodzone w inny sposób. Naprawę urządzenia należy powierzyć autoryzowanemu serwisowi; wykaz serwisów w załączniku oraz na stronie www.eldom.eu, - napraw sprzętu może dokonać jedynie autoryzowany punkt serwisowy. Wszelkie modernizacje lub stosowanie innych niż oryginalne części zamiennych lub elementów urządzenia jest zabronione i zagraża bezpieczeństwu użytkowania. - Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego używania urządzenia. OCHRONA ŚRODOWISKA - urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi, - należy je przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. GWARANCJA - urządzenie przeznaczone jest do użytku prywatnego w gospodarstwie domowym, - nie może być używane do celów zawodowych, - gwarancja traci ważność w przypadku nieprawidłowej obsługi. Szczegółowe warunki gwarancji w załączniku. 4

BEDIENUNGSANLEITUNG KABELLOSER WASSERKOCHER C110 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 1. Kippbarer Deckel 2. Ausguss + Gitterfilter 3. Sockel 4. Wasserstandanzeige 5. Kontrolllampe 6. Griff 7. Schalter 2 1 7 TECHNISCHE DATEN - Leistung: 800W - Versorgungsspannung: 230V ~ 50 Hz - Füllmenge 0,6 l - Netzsicherung 10 A - Schutzisolierungsklasse I VERWENDUNG Der kabellose Wasserkocher C110 ist für das Wassererhitzen bestimmt. Auf einmal kann man 0,2 0,6 l Wasser bis zum Siedepunkt erhitzen. Der Gerätsockel (3) soll auf einer flachen und trockenen Oberfläche aufgestellt werden. 3 Vor dem ersten Gebrauch soll man 2-3 Mal Wasser kochen und ausgieβen. Der Wasserkocher kann direkt über den Ausguss (2) oder nach dem Deckelöffnen (1) gefüllt werden. Das Wasser soll nicht eingefüllt werden, wenn der Wasserkocher auf dem Sockel steht. Die minimale zu erhitzende Wassermenge beträgt 0,2l. Die maximale zulässige Wassermenge (0,6l) ist an der Anzeige (4) markiert. Der Wasserkocher wird durch Einstellung des Knopfes (7) auf 1 in Betrieb gesetzt. Der Betrieb wird durch die Kontrolllampe (5) angezeigt. Nachdem das Wasser bis zum Siedepunkt erhitzt wird, wird der Wasserkocher automatisch ausgeschaltet. Der Betrieb kann jederzeit durch Einstellung des Schalters (7) auf 0 unterbrochen werden. 5

REINIGUNG und WARTUNG - nur kaltes Gerät darf gereinigt werden, - beim Waschen darf der Wasserkocher nicht ins Wasser getaucht werden, - äuβere Oberflächen können mit einem feuchten Tuch und Spülmittel gereinigt werden - Wasserrückstände an inneren Oberflächen können mit einem mit Essig angefeuchteten Tuch entfernt werden, dann den Wasserkocher mit klarem Wasser spülen - wenn sich an der beheizten Platte Kalkstein ablagert, soll er regelmäβig wie folgt entfernt werden: - im Wasserkocher 0,6 l Wasser zum Kochen bringen - den Wasserkocher ausschalten und den Stecker aus der Steckdose herausnehmen - in den Wasserkocher 0,1l Essig eingieβen - die Lösung für einige Stunden im Wasserkocher lassen - die Lösung ausgieβen, den Wasserkocher mit klarem Wasser spülen - im Wasserkocher 1l Wasser zum Kochen bringen - siedendes Wasser ausgieβen und den Wasserkocher mit klarem Wasser spülen FILTER Das im Wasserkocher eingebaute Filter besteht aus einem Netz, das die Steinpartikel aufhält. Das Filter entfernt nicht den Stein vom Wasser, sondern verhindert nur dessen Durchdringen ins Gefäβ beim Eingieβen. Das Filter muss regelmäβig gereinigt werden. Hartes Wasser kann schon nach einigen zehn Kochvorgängen eine Filterverstopfung verursachen. Das Filter kann herausgenommen und gespült oder mit einer sanften Bürste gereinigt werden. SICHERHEITSHINWEISE - Vor dem ersten Gebrauch machen Sie sich bitte mit der ganzen Bedienungsanleitung bekannt - Das Anschlusskabel des Verspeisungssockels soll an eine Steckdose mit Schutzbolzen nach den in der Anleitung angegebenen Parametern angeschlossen werden - Das Gerät soll auf einer stabilen und trockenen Oberfläche aufgestellt werden - Vor dem Einschalten soll man sich vergewissern, dass es im Wasserkocher Wasser gibt. Man soll den Wasserkocher ohne Wasser nicht in Betrieb setzen. Das Wasser darf nicht über den markierten maximalen Stand eingefüllt werden. Eine Überfüllung des Wasserkochers kann ein unkontrolliertes Ausdringen von heiβem Wasser zur Folge haben (Gefahr einer Befeuchtung der Stromanschlüsse und Kurzschlussgefahr) - Lassen Sie nicht das Gerät ohne Aufsicht - Das Gerät darf nicht von Personen (Kindern) mit beschränkten körperlichen, sensorischen oder geistlichen Fähigkeiten benutzt werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt. - Ein unbeaufsichtigter am Netz angeschlossener oder heiβes Wasser enthaltender Wasserkocher kann für Kinder gefährlich sein - Beim Waschen darf der Wasserkocher nicht ins Wasser getaucht werden - Man soll auf den beim Kochen herauskommenden heiβen Dampf aufpassen - Das Gerät ist nur für den Haushaltsgebrauch bestimmt. Bei industrieller, bestimmungs- oder anleitungswidriger Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung und die Garantierechte erlöschen. - Ein Wasserkocher mit beschädigtem Anschlusskabel darf nicht benutzt werden. Im Fall einer Beschädigung soll man sich mit dem Hersteller-Service in Verbindung setzen. Serviceverzeichnis finden Sie in der Anlage oder auf www.eldom.eu - Reparaturen durfen nur durch eine autorisierte Servicestelle durchgeführt werden. Alle Modernisierungen oder Verwendung anderer Ersatzteile bzw. Elemente als die Originalen ist verboten und gefährdet den sicheren Gebrauch - Der Wasserkocher darf nur mit dem beigelegten originalen Sockel benutzt werden UMWELTSCHUTZ - Das Gerät ist aus wieder verwendbaren oder recyclebaren Stoffen gebaut - Es soll an einer entsprechenden für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte zuständigen Sammelstelle abgegeben werden. GARANTIE - Das Gerät ist für den Privatgebrauch im Haushalt bestimmt - Es darf nicht für berufliche Zwecke benutzt werden - Bei unrichtiger Bedienung erlischt die Garantie. Ausführliche Garantiebedingungen in der Anlage. 6