Instrukcja obsługi Panel sterowania oburęcznego i stojak. SEPK02.0 / SEPG05.3 / SEP01.0 /SEP01.4 / SEPLC05.2 / SEP07.0 / SEP09.0 i STP.

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi Zawiasowy wyłącznik bezpieczeństwa TV8S Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Obudowa zespołu EX-EBG. 1. Informacje o dokumencie. Content

Instrukcja obsługi Zawiasowy wyłącznik bezpieczeństwa TES. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Drążek ryglujący AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Wyłącznik bezpieczeństwa klap T.C 235 T.C Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Zawiasowy wyłącznik bezpieczeństwa TV8S Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa BNS Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Zawiasowy wyłącznik bezpieczeństwa TV.S 335 TV.S Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Wyłącznik nożny F Informacja o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Zawiasowy wyłącznik bezpieczeństwa TV.S 335 TV.S Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Przycisk stopu awaryjnego ADR Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Przycisk stopu awaryjnego VDRR RT. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa BNS Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa EX-BNS Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa EX-BNS Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Przycisk E-Stop KDRRK..., KDRRKZ..., KDRKZ Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa BNS Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Wyłącznik kontroli zbiegu taśmy, wyłącznik pozycyjny EX-T/M Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa EX-BNS Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Przycisk E-Stop NDRR..., NDRZ Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa BNS Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Wyłącznik zezwalający (wyłącznik drążkowy) ZSD5 ZSD6. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa EX-BNS Informacje o dokumencie. Zawartość

1.1 Funkcja Montaż 3.1 Ogólne wskazówki montażowe Wymiary...2

Instrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa BNS Informacje o dokumencie. Zawartość

1.2 Grupa docelowa: autoryzowany, wykwalifikowany personel Stosowane symbole Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...

Instrukcja obsługi Moduł bezpieczeństwa AES Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Blokada bezpieczeństwa TKM/TKF. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa EX-BNS Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Wyłącznik kontroli zbiegu taśmy lub wyłącznik kontroli napięcia pasa, wyłącznik pozycyjny

Instrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa BNS Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Wyłącznik pozycyjny EX-Z/T G/D. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa SRB NA-NF. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa BNS Informacje o dokumencie. Zawartość. 6 Demontaż i utylizacja 6.1 Demontaż Utylizacja...

Instrukcja obsługi Montageanleitung EX-BNS Ausg. ECzujnik bezpieczeństwa

Instrukcja obsługi Wyłączniki linkowe zatrzymania awaryjnego EX-T3Z Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa BNS Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Wyłącznik kontroli zbiegu taśmy lub wyłącznik kontroli napięcia linki, wyłącznik pozycyjny

Instrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa EX-BNS Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa BNS Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Moduł bezpieczeństwa AES Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Wyłącznik pozycyjny EX-T/M Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Elektromagnetyczna blokada bezpieczeństwa AZM /.. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Elektromagnetyczna blokada bezpieczeństwa AZM AZM Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa BNS 33S. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość. 6 Demontaż i utylizacja 6.1 Demontaż Utylizacja...

Instrukcja obsługi AS-Tube

Instrukcja obsługi Montageanleitung EX-BNS Ausg. ECzujnik bezpieczeństwa

Instrukcja obsługi Wyłącznik pozycyjny Z/T 235/236 Z/T 255/ Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Bezpieczny moduł wejściowy AS-i ASIM-C-M Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Elektromagnetyczna blokada bezpieczeństwa EX-AZM Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Przycisk E-Stop EDRRS Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Wyłączniki linkowe zatrzymania awaryjnego EX-T3Z Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Elektromagnetyczna blokada bezpieczeństwa AZM Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Aktywator z wyjściem awaryjnym AZ/AZM 200-B40 AZ/AZM 201-B Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa BNS 36 AS 7 Demontaż i utylizacja 8 Deklaracja zgodności UE 1. Informacje o dokumencie 1.

Instrukcja obsługi Urządzenie sterownicze do zatrzymywania awaryjnego EDRRS Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Wyłącznik pozycyjny EX-Z/T Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Elektromagnetyczna blokada bezpieczeństwa EX-AZM Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Moduł bezpieczeństwa SE-100 C. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość. 6 Demontaż i utylizacja 6.1 Demontaż Utylizacja...

Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa SRB NA-R-C.39/CH2. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Blokada bezpieczeństwa AZM Informacje o dokumencie. Zawartość

5 Zasada działania i ustawienia 5.1 Funkcje diod LED Opis zacisków...3

Instrukcja obsługi Bezpieczny moduł z układem zegarowym AZS Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Wyłącznik pozycyjny ze zdalnym resetem Z..M Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa EX-BNS Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Zawiasowy wyłącznik bezpieczeństwa TESF. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Moduł bezpieczeństwa AES 2355/2356; AES 2555/2556 AES 2365/2366; AES 2565/ Informacje o dokumencie.

Instrukcja obsługi Elektromagnetyczna blokada bezpieczeństwa EX-AZM Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Zawiasowy wyłącznik bezpieczeństwa TESZ. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Elektromagnetyczna blokada bezpieczeństwa EX-AZM Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa AES 1265 AES Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Wyłącznik pozycyjny EX-Z/T Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Maty naciskowe bezpieczeństwa SMS 4 SMS Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa SRB 206ST / SQ. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Wyłącznik pozycyjny EX-Z/T Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Zderzak bezpieczeństwa SSG-SB-L 7 Załącznik 8 Deklaracja zgodności UE 1. Informacje o dokumencie 1.1 Funkcja

Instrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa BNS 16 ST 6 Demontaż i utylizacja 7 Deklaracja zgodności UE 1. Informacje o dokumencie 1.

Instrukcja obsługi Wyłącznik pozycyjny z funkcją bezpieczeństwa Z 332 Z/T 335/336/ Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Moduł bezpieczeństwa AES 2135 AES Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Multiplikator wejść PROTECT-IE. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Wyłącznik linkowy zatrzymania awaryjnego ZQ Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Moduł bezpieczeństwa SE-400 C. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość. 6 Demontaż i utylizacja 6.1 Demontaż Utylizacja...

Instrukcja obsługi Elektromagnetyczna blokada bezpieczeństwa AZM AZM Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Moduł bezpieczeństwa AES 2155/2156 AES 2165/ Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa BNS Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa SRB NA-R-C.35/ST2. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa BNS Informacje o dokumencie. Zawartość. 6 Demontaż i utylizacja 6.1 Demontaż Utylizacja...

Instrukcja obsługi Moduł bezpieczeństwa AES 1135 / 1136 AES 1145 / Informacje o dokumencie. Zawartość

6 Uruchomienie i konserwacja 6.1 Kontrola działania Konserwacja Demontaż i utylizacja 7.1 Demontaż Utylizacja...

Instrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa EX-BNS40S 6 Demontaż i utylizacja 7 Deklaracja zgodności UE 1. Informacje o dokumencie 1.

Instrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa BNS 16 AS. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Moduł bezpieczeństwa AES 1265 AES Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Wyłączniki linkowe zatrzymania awaryjnego ZQ Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Moduł rozdzielacza pasywnego PDM-SD-4CC-SD. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa AES 1235 AES Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa BNS 36 AS. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa BNS Informacje o dokumencie. Zawartość. 6 Demontaż i utylizacja 6.1 Demontaż Utylizacja...

Instrukcja obsługi Moduł bezpieczeństwa AES AES Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Moduł bezpieczeństwa SE-304 C. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość. 6 Demontaż i utylizacja 6.1 Demontaż Utylizacja...

Instrukcja obsługi Wyłączniki krańcowe w osłonie izolacyjnej

Transkrypt:

Instrukcja obsługi..............strony 1 do 10 Oryginał 4.11 Wymiary stojaka STPSK......6 4.12 Wymiary stojaka STC......6 4.13 Wymiary stojaka STP01.1 /STP01.4....6 4.14 Wymiary stojaka STP01.5...6 4.15 Wymiary stojaka STP02.1 /STP02.4....6 4.16 Montaż na ściankach / częściach maszyny.................7 4.17 Montaż na stojaku...7 5 Podłączenie elektryczne 5.1 Ogólne wskazówki dotyczące podłączenia elektrycznego...8 5.2 Zalecane moduły bezpieczeństwa...9 5.3 Przykład połączenia z przekaźnikowym modułem bezpieczeństwa SRB-E-201ST...9 6 Uruchomienie i konserwacja 6.1 Kontrola działania...9 6.2 Konserwacja...9 7 Demontaż i utylizacja 7.1 Demontaż...9 7.2 Utylizacja....9 8 Deklaracja zgodności UE x.000 / 01.2017 / v.a. - 101211729- / C / 2017-01-11 / AE-Nr. 3488 Zawartość 1 Informacje o dokumencie 1.1 Funkcja...1 1.2 Grupa docelowa: autoryzowany, wykwalifikowany personel....1 1.3 Stosowane symbole...1 1.4 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...2 1.5 Ogólne zasady bezpieczeństwa...2 1.6 Ostrzeżenie przed niewłaściwym użytkowaniem...2 1.7 Wyłączenie odpowiedzialności...2 2 Opis produktu 2.1 Klucz zamówieniowy panelu sterowania oburęcznego...2 2.2 Klucz zamówieniowy stojaka....3 2.3 Wersje specjalne...3 2.4 Przeznaczenie i zastosowanie...3 3 Dane techniczne 3.1 Dane techniczne panelu sterowania oburęcznego...3 3.2 Dane techniczne urządzeń sterowniczych...3 3.3 Klasyfikacja bezpieczeństwa....3 3.4 Klasyfikacja bezpieczeństwa ZATRZYMANIA AWARYJNEGO (urządzenia Schmersal)...4 4 Montaż 4.1 Ogólne wskazówki montażowe...4 4.2 Ogólne instrukcje montażu nieprzenośnych paneli sterowania oburęcznego....4 4.3 Ogólne instrukcje montażu przenośnych paneli sterowania oburęcznego....4 4.4 Wymiary panelu sterowania oburęcznego SEPK02.0......4 4.5 Wymiary panelu sterowania oburęcznego SEPG05.3......4 4.6 Wymiary panelu sterowania oburęcznego SEP01.0......5 4.7 Wymiary panelu sterowania oburęcznego SEP01.4......5 4.8 Wymiary panelu sterowania oburęcznego SEC05.2..........5 4.9 Wymiary panelu sterowania oburęcznego SEP07.0......5 4.10 Wymiary panelu sterowania oburęcznego SEP09.0......5 1. Informacje o dokumencie 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, uruchomienia, niezawodnej eksploatacji i demontażu urządzenia bezpieczeństwa. Instrukcja obsługi powinna być zawsze czytelna i dostępna. 1.2 Grupa docelowa: autoryzowany, wykwalifikowany personel Wszystkie czynności opisane w niniejszej instrukcji obsługi powinny być wykonywane wyłącznie przez przeszkolony i wykwalifikowany personel autoryzowany przez użytkownika instalacji. Urządzenie można zainstalować i uruchomić tylko po przeczytaniu i zrozumieniu instrukcji obsługi oraz po zapoznaniu się z obowiązującymi przepisami w zakresie bezpieczeństwa pracy i zapobiegania wypadkom. Dobór i montaż urządzeń oraz ich integracja z systemem sterowania wymaga bardzo dobrej znajomości przez producenta maszyny odnośnych przepisów i wymagań normatywnych. 1.3 Stosowane symbole Informacje, porady, wskazówki: Symbol ten oznacza pomocne informacje dodatkowe. Uwaga: Nieprzestrzeganie wskazówki ostrzegawczej może spowodować usterki lub nieprawidłowe działanie. Ostrzeżenie: Nieprzestrzeganie wskazówki ostrzegawczej może spowodować zagrożenie zdrowia / życia i / lub uszkodzenie maszyny. 1

1.4 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Opisane tutaj produkty stanowią część całej instalacji lub maszyny i zostały opracowane w celu zapewnienia bezpieczeństwa. Zapewnienie prawidłowego działania należy do zakresu odpowiedzialności producenta instalacji lub maszyny. Urządzenie bezpieczeństwa może być używane wyłącznie zgodnie z poniższymi opisami lub w zastosowaniach dopuszczonych przez producenta. Szczegółowe informacje dotyczące zakresu stosowania są zawarte w rozdziale Opis produktu. 1.5 Ogólne zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi oraz krajowych przepisów dotyczących instalacji, bezpieczeństwa i zapobiegania wypadkom. Dalsze informacje techniczne znajdują się w katalogach firmy Schmersal i w katalogu online w Internecie pod adresem www.schmersal.net. Wszystkie informacje bez odpowiedzialności. Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian, które służą postępowi technicznemu. Przy przestrzeganiu wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, montażu, uruchomienia, eksploatacji i konserwacji nie występują zagrożenia resztkowe. 1.6 Ostrzeżenie przed niewłaściwym użytkowaniem W przypadku nieprawidłowego lub niezgodnego z przeznaczeniem stosowania przekaźnikowego modułu bezpieczeństwa lub dokonywania manipulacji nie można wykluczyć zagrożenia zdrowia lub życia lub uszkodzenia elementów maszyny bądź instalacji. Należy przestrzegać odpowiednich wskazówek normy ISO 13850. 1.7 Wyłączenie odpowiedzialności Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody i zakłócenia w pracy urządzenia, które powstały w wyniku błędu montażowego lub nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi. Wykluczona jest odpowiedzialność producenta za szkody, które wynikają z zastosowania części zamiennych lub akcesoriów niedopuszczonych przez producenta. Samodzielne naprawy, przebudowy i modyfikacje nie są dozwolone ze względów bezpieczeństwa i wykluczają odpowiedzialność producenta za wynikające z nich szkody. 2. Opis produktu 2.1 Klucz zamówieniowy panelu sterowania oburęcznego Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy następujących typów: SEPK02.0.➀.➁.➂/➃.➄ SEPG05.3.➀.➁.➂/➃.➄ SEP01.0.➀.➁.➂/➃.➄ SEP01.4.➀.➁.➂/➃.➄ SEC05.2.➀.➁.➂/➃.➄ SEP07.0.➀.➁.➂/➃.➄ SEP09.0.➀.➁.➂/➃.➄ Nr Opcja Opis ➀ Urządzenia sterownicze - producent i średnica głowicy (elementy nastawcze / ZATRZYMANIE AWARYJNE) w zależności od ➁ (W SEP09.0 nie występuje ZAT- RZYMANIE AWARYJNE) 1 Schmersal 55 mm / Schmersal 49 mm 2 Schmersal 42 mm / Schmersal 49 mm lub Siemens 40 mm / Schmersal 49 mm 3 Schmersal 42 mm / Schmersal 38,5 mm lub Siemens 40 mm / Siemens 40 mm 4 Schmersal 55 mm / Schmersal 38,5 mm L Pusta obudowa z otworami 22,3 mm (nie zamontowano urządzeń sterowniczych) S-XXXX Wersja specjalna z 4-pozycyjnym numerem bieżącym ➁ 0 Urządzenia sterownicze firmy Schmersal 1 Urządzenia sterownicze firmy Siemens lub Schmersal / Siemens ➂ 22 Średnica montażowa urządzeń sterowniczych (22,3 mm) 30 Średnica montażowa urządzeń sterowniczych (30,5 mm) ➃ 95 Zestyk NC i zestyk NO elementów nastawczych w osobnej konstrukcji ➄ E1 Przycisk grzybkowy o sile aktywacji 10,5 N E2 Przycisk grzybkowy o sile aktywacji 7,0 N Z1 ZATRZYMANIE AWARYJNE z 2 zestykami NC i 2 zestykami NO (nie dotyczy SEPK02.0.) Z2 Blokada włączenia z 1 zestykiem NC i 1 zestykiem NO (żółty przycisk przycisk grzybkowy z zatrzaskiem zamiast ZATRZYMANIA AWARYJNEGO) Z3 Blokada włączenia z 2 zestykami NC i 2 zestykami NO (żółty przycisk grzybkowy z zatrzaskiem zamiast ZATRZYMANIA AWARYJNEGO) Z4 Blokada włączenia z 1 zestykiem NC i 1 zestykiem NO (żółty przycisk grzybkowy z zatrzaskiem oprócz ZATRZYMANIA AWARYJNEGO) Z5 Blokada włączenia z 2 zestykami NCi 2 zestykami NO (żółty przycisk grzybkowy z zatrzaskiem oprócz ZATRZYMANIA AWARYJNEGO) Z6 Wstępnie wycięty panel Al z 11 otworami Ø 22,3 mm (tylko dla SEC05.2 ) Z7 Jak Z6, ale otwory są zamknięte za pomocą zaślepek (tylko dla SEC05.2 ) Nie wszystkie opcje i możliwości wyboru, które są opisane w kluczu zamówieniowym, mogą być rzeczywiście wykonane i dostarczone. 2

2.2 Klucz zamówieniowy stojaka Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy następujących typów: STP➀-➂ STP➀-➂ STP➀.➁.➂ STP➀.➁.➂ Nr Opcja Opis ➀ SK Przesuwny stojak z regulacją wysokości, nadający się do montażu przełącznika nożnego LC Bez regulacji wysokości i pierścienia dystansowego, nadający się do montażu przełącznika nożnego 01 Bez regulacji wysokości 02 Z regulacją wysokości ➁ 1 Bez pierścienia dystansowego 500 mm 4 Z pierścieniem dystansowym 500 mm 5 Z pierścieniem dystansowym 500 mm do przyspawania przez użytkownika (tylko zagruntowany) ➂ 1 Z płytą pośrednią Z-1 (L = 360 mm, B = 75 mm) 2 Z płytą pośrednią Z-2 (L = 410 mm, B = 100 mm) (tylko dla SEC05.2.) Montaż na stojaku nie jest możliwy dla wersji SEP07.0 i SEP09.0. Można je zamontować tylko bezpośrednio na częściach maszyny lub ściankach. Nie wszystkie opcje i możliwości wyboru, które są opisane w kluczu zamówieniowym, mogą być rzeczywiście wykonane i dostarczone. 2.3 Wersje specjalne Dla wersji specjalnych, które nie są wymienione w kluczu zamówieniowym w punktach 2.1 i 2.2, obowiązują odpowiednio powyższe i poniższe informacje, o ile są one zgodne z wersją standardową. 2.4 Przeznaczenie i zastosowanie Panele sterowania oburęcznego serii SEPK02.0 / SEPG05.3 / SEP01.0 / SEP01.4 / SEC05.2 / SEP07.0 / SEP09.0 są przeznaczone do stosowania jako urządzenia ochronne. Można je stosować jako nieprzenośne lub przenośne panele sterowania oburęcznego. Należy przestrzegać wymagań normatywnych dotyczących mocowania, odległości bezpieczeństwa, czasów dostępu itp. oraz norm C obowiązujących dla określonego typu maszyny. Panele sterowania oburęcznego stanowią tylko obudowę dla urządzenia sterowniczego i do bezpiecznej eksploatacji wymagają modułu bezpieczeństwa spełniającego wymagania normatywne. Sterowanie oburęczne wymaga równoczesnego posługiwania się obiema rękami podczas uruchamiania i utrzymywania eksploatacji maszyny. Panel sterowania oburęcznego musi znajdować się poza strefą zagrożenia, aby operator nie mógł wejść do tego obszaru przed całkowitym zatrzymaniem maszyny. 3. Dane techniczne 3.1 Dane techniczne panelu sterowania oburęcznego Przepisy: zgodnie z EN 574 Materiały: - SEPK02.0.: Tworzywo sztuczne - SEPG05.3.: Odlew ciśnieniowy Al, malowany proszkowo - SEP01.0.: Odlew piaskowy Al, malowany proszkowo - SEP01.4.: Odlew piaskowy Al, malowany proszkowo - SEC05.2.: Odlew piaskowy Al, malowany proszkowo - SEP07.0.: Odlew piaskowy Al, malowany proszkowo - SEP09.0.: Odlew piaskowy Al, malowany proszkowo Kolor: RAL 7035 (zależnie od modelu RAL 7004) Stopień ochrony: - SEPG05.3 i SEPK02.0: IP65 - SEP0... i SEC05.2: IP54 Uwaga: Stopień ochrony może się zmniejszyć ze względu na stosowane urządzenia sterownicze. Zakres temperatury: - SEPG: 25 C +75 C - SEP: 25 C +75 C - SEPK: 10 C +60 C Certyfikaty: culus (w zależności od zamontowanych urządzeń sterowniczych) W przypadku paneli sterowania oburęcznego typu SEPK w temperaturach poniżej 5 C i powyżej +60 C należy liczyć się ze zmniejszeniem odporności udarowej. Z tego względu do takich zastosowań zalecamy panel sterowania oburęcznego typu SEP i SEPG. Zakres temperatury może być ograniczony przez stosowane urządzenia sterownicze. Przestrzegać instrukcji obsługi stosowanych urządzeń sterowniczych. 3.2 Dane techniczne urządzeń sterowniczych Dane techniczne urządzeń sterowniczych są podane w odpowiednich instrukcjach obsługi. Można je pobrać w naszym katalogu online w Internecie pod adresem www.schmersal.net lub na stronie producenta. Maksymalną średnicę głowicy należy dobrać zgodnie z EN 574. 3.3 Klasyfikacja bezpieczeństwa Dane techniczne urządzeń sterowniczych są podane w odpowiednich instrukcjach obsługi. Można je pobrać w naszym katalogu online w Internecie pod adresem www.schmersal.net lub na stronie producenta. W połączeniu z odpowiednim modułem bezpieczeństwa można osiągnąć maks. d. Jest to zależne od stosowanych urządzeń, okablowania i modułu bezpieczeństwa. Należy przestrzegać wymagań normatywnych dotyczących stosowania urządzeń obsługi oburęcznej oraz norm C obowiązujących dla określonego typu maszyny i uwzględniać w ocenie bezpieczeństwa. Oceny i zaprojektowania łańcucha zabezpieczeń dokonuje użytkownik zgodnie z odpowiednimi normami i przepisami, w zależności od wymaganego poziomu zapewnienia bezpieczeństwa. Ogólną koncepcję sterowania, do której są włączone komponenty bezpieczeństwa, należy zweryfikować zgodnie z odpowiednimi normami. 3

3.4 Klasyfikacja bezpieczeństwa ZATRZYMANIA AWARYJNEGO (urządzenia Schmersal) Przepisy: ISO 13849-1 B 10D : 100.000 Okres użytkowania: 20 lat MTTF D B10D dop x hop n x 3600 s/h op 0,1 x n op t cycle 4.4 Wymiary panelu sterowania oburęcznego SEPK02.0... 32 61 110 346 68,5 62,5 (Określone wartości mogą zmieniać się w zależności od parametrów specyficznych dla aplikacji h op, d op i t cycle oraz obciążenia.) 464 205 205 Ø 11,5 137 W przypadku szeregowego połączenia komponentów bezpieczeństwa poziom zapewnienia bezpieczeństwa wg ISO 13849-1 może ulec zmniejszeniu ze względu na ograniczenie zdolności wykrywania błędów. 130 469 60 125 185 125 4. Montaż 4.1 Ogólne wskazówki montażowe W zależności od wersji panele sterowania oburęcznego są wyposażone w urządzenia sterownicze. Podłączenie elektryczne należy wykonać zgodnie z instrukcją obsługi urządzeń sterowniczych. W przypadku paneli sterowania oburęcznego bez zamontowanych wstępnie urządzeń sterowniczych należy przestrzegać zalecanych przez producenta instrukcji montażu stosowanych urządzeń sterowniczych. 82 221 60 60 90 90 237 50 56 130 W przypadku montażu przycisków mechanicznych o maks. średnicy grzybka 55 mm panele sterowania oburęcznego spełniają wymagania normy DIN EN 574 w zakresie ingerencji ręką, łokciem i nogami. 240 26 Odpowiednie instrukcje obsługi można pobrać w naszym katalogu online w Internecie pod adresem www.schmersal.net lub na stronie producenta. 4.2 Ogólne instrukcje montażu nieprzenośnych paneli sterowania oburęcznego W przypadku stosowania mechanizmu odchylnego w żadnym położeniu odległość nie powinna być mniejsza od odległości bezpieczeństwa. Panele należy zamocować w taki sposób, aby nie można ich było usunąć za pomocą prostych środków. 4.3 Ogólne instrukcje montażu przenośnych paneli sterowania oburęcznego W przypadku przenośnych paneli sterowania oburęcznego musi być dostępne przy maszynie przynajmniej jedno na stałe podłączone (stacjonarne) urządzenie ZATRZYMANIA AWARYJNEGO. Należy również podjąć działania zgodnie z ISO 13850, aby uniknąć ryzyka pomyłki między aktywnymi i nieaktywnymi urządzeniami ZATRZYMANIA AWARYJNEGO. Zgodnie z SUVA (CH) należy przewidzieć dodatkową ochronę bocznych osłon w przesuwnych panelach sterowania oburęcznego, jeżeli nie można zachować wymaganych prędkości dostępu. Jeżeli w przypadku przenośnych paneli istnieje możliwość wejścia operatora do strefy zagrożenia, należy temu przeciwdziałać za pomocą kabla dostępowego o odpowiedniej długości, odpowiedniego pierścienia dystansowego na stojaku lub innych środków mechanicznych. Przesunięcie stacji obsługi (panel sterowania oburęcznego i stojak) do miejsca zagrożenia musi być ograniczone przez użytkownika. Można to zrealizować np. za pomocą odpowiedniego pierścienia dystansowego przyspawanego do stojaka (patrz DIN EN 574). Po 2 wycięcia M25 do wybijania dla przepustów kablowych na dolnej i tylnej stronie 4.5 Wymiary panelu sterowania oburęcznego SEPG05.3... 55 68,5 33,5 136 127 61 86 82 110 346 465 205 205 494 228 237 370 240 a) 64 Ø 11,5 66 118 184 130 32 17 6,3 a) 3x przyłącze uziemienia b) Montaż kątownika mocującego dla dolnej części panelu sterowania oburęcznego (tylna strona) c) Dolna strona panelu sterowania oburęcznego SEPG05.2... Po 2 wycięcia M25 do wybijania dla przepustów kablowych na dolnej i tylnej stronie (długość gwintu złączy śrubowych przynajmniej 10 mm). Ø 6,2 133 b) 370 c) 4

4.6 Wymiary panelu sterowania oburęcznego SEP01.0... 460 95 60 120 120 95 95 400 a) 108 114 140 55 30 4.9 Wymiary panelu sterowania oburęcznego SEP07.0... 210 660 380 410 600 40 210 a) 120 115 150 85 1 x M 25 x 1,5 a) Otwór Ø 11,5 mm 4.7 Wymiary panelu sterowania oburęcznego SEP01.4... 460 120 120 95 95 a) a) Otwór Ø 13,5 mm Montaż na stojaku nie jest możliwy. 4.10 Wymiary panelu sterowania oburęcznego SEP09.0... 155 90 30 30 155 a) 108 114 400 55 140 100 65 a) Otwór Ø 11,5 mm 4.8 Wymiary panelu sterowania oburęcznego SEC05.2... 510 145 145 120 120 a) 65 5 125 115 35 108 450 60 2525 SEP09.0...-L b) SEP09.0...-R 1 x M 20 x 1,5 150 a) Otwór Ø 11,5 mm b) Odległość określa użytkownik zgodnie z EN 574! Montaż na stojaku nie jest możliwy. a) Otwór Ø 11,5 mm Płyta czołowa zdejmowana i wyposażona w dodatkowe urządzenia sterownicze. Otwory muszą być wykonane przez użytkownika. 5

4.11 Wymiary stojaka STPSK... Śruba ustalająca Otwory pod przełącznik nożny Regulacja śruby 445-538 400 375 500 L Płyta pośrednia do mocowania panelu B 375 Regulacja wysokości 740-965 6 395 227 Końcówka kablowa Zaślepka przepustu kablowego 2 x M25 x 1,5 i 1 x M32 x 15 72 415-628 205 8 4.14 Wymiary stojaka STP01.5 3 Rura czworokątna 45 68,5 3 x śruba regulacyjna M10 R = 150, 3 x 120 Płyta pośrednia do mocowania panelu L 135 300 15 817 50-490 Końcówka kablowa Pierścień dystansowy Zaślepka przepustu kablowego M25 x 1,5 210 R=150 500 345 40 4.12 Wymiary stojaka STC... B 835 3 45 M12 B L 30 8 45 Śruby regulacyjne 300 210 400 Zaślepka przepustu kablowego M25 x 1,5 10 35 Zaślepki przepustu kablowego 2 x M25 x 1,5 i 1 x M32 x 1,5 4.15 Wymiary stojaka STP02.1 /STP02.4 Rura czworokątna 3 45 Dźwignia ustalająca Rura czworokątna 3 x śruba regulacyjna M10 R = 150, 3 x 120 40 Płyta pośrednia do mocowania panelu 68,5 L 135 100 Końcówka kablowa 180 20-245 15 Pierścień dystansowy B Regulacja wysokości 720-945 190 Zaślepka przepustu kablowego M25 x 1,5 R=150 500 345 270 175 4.13 Wymiary stojaka STP01.1 /STP01.4 68,5 L 135 500 Zaślepki przepustu kablowego 2 x M25 x 1,5 i 1 x M32 x 1,5 3 Rura czworokątna 45 3 x śruba regulacyjna M10 R = 150, 3 x 120 100 Końcówka kablowa 300 817 Zaślepka przepustu kablowego M25 x 1,5 210 Płyta pośrednia do mocowania panelu 15 Pierścień dystansowy R=150 345 B Zaślepki przepustu kablowego 2 x M25 x 1,5 i 1 x M32 x 1,5 6

4.16 Montaż na ściankach / częściach maszyny Montaż na ściankach / częściach maszyny odbywa się za pomocą przewidzianych do tego otworów montażowych w panelach sterowania oburęcznego (oznaczonych przez a) na rysunkach pod wymiarami). 4.17 Montaż na stojaku Montaż na stojaku odbywa się za pomocą odpowiednich płyt montażowych: 1. Przygotować panel sterowania oburęcznego przez wprowadzenie dławnic kablowych lub wykonanie odpowiedniego otworu przepustowego dla przewodu i przyłącza uziemiającego. Śruby, elementy mocujące, ścianki i części maszyny muszą być stanie przejąć dodatkowo występujące siły (podpieranie się personelu obsługi, ). Należy liczyć się z tym, że operator podpiera się na panelu obsługi. Należy przestrzegać dalszych wymagań normatywnych dotyczących pozycjonowania i odległości bezpieczeństwa. lub 2. Ułożyć kabel przez stojak i założyć panel sterowania oburęcznego. 7

3. Przykręcić panel obsługi do stojaka za pomocą śrub mocujących. 5. Podłączenie elektryczne 5.1 Ogólne wskazówki dotyczące podłączenia elektrycznego Podłączenie elektryczne może wykonać wyłącznie autoryzowany wykwalifikowany personel po odłączeniu zasilania. W obwód bezpieczeństwa należy włączyć co najmniej jeden zestyk z wymuszonym rozwarciem. 4. Otworzyć panel sterowania oburęcznego i podłączyć przyciski. Następnie zamknąć panel sterowania oburęcznego. Przestrzegać rozdziału Podłączenie elektryczne. Przewody można doprowadzić do panelu sterowania oburęcznego wyłącznie od strony tylnej lub dolnej. Przewody należy wprowadzić przez wodoszczelne i odciążające dławnice kablowe z ochroną przeciwzgięciową. Podłączenie przewodu ochronnego do paneli sterowania oburęcznego: zgodnie z EN 60204-1 każdy przewód ochronny musi być podłączony oddzielnie. Zgodnie z odpowiednimi przepisami nie można używać sworznia uziemiającego jako wspólnego zacisku dla przewodów ochronnych. Tylko jedno przyłącze przewodu ochronnego jest dopuszczalne na każdy sworzeń uziemiający. W przypadku podłączenia kilku przewodów ochronnych, np. przez wprowadzenie kilku kabli do obudowy, konieczne jest zainstalowanie w obudowie dostępnego w handlu zacisku uziemiającego o wymaganej liczbie zacisków przyłączeniowych i połączenie go z przewodem ochronnym (na każdy przewód ochronny jeden zacisk PE). Długość kabla w połączeniach kablowych musi być wystarczająca, aby mieć wystarczający zakres działania podczas montażu lub ewentualnych napraw. We wnętrzu obudowy należy przewidzieć zaciski izolowane na zewnątrz, gdy przewód ochronny ma być zapętlony. Jeżeli na stojaku jest zamontowany panel sterowania oburęcznego SEPK02.0..., należy usunąć sworznie uziemiające na płycie pośredniej Z. Do środka panelu sterowania oburęcznego z tworzywa sztucznego nie powinny wystawać żadne części przewodzące prąd. Gdy panel sterowania oburęcznego SEPG05.3... jest zamontowany na stojaku, to dwa zewnętrzne sworznie uziemiające na płycie pośredniej Z muszą być usunięte przez użytkownika. Należy przestrzegać dalszych wymagań normatywnych dotyczących pozycjonowania, stateczności i odległości bezpieczeństwa. W przypadku paneli sterowania oburęcznego z odlewu ciśnieniowego lub piaskowego Al użytkownik musi wykonać w przewidzianach miejscach połączenie przewodem ochronnym między górną i dolną częścią obudowy. Podłączenie elektryczne urządzeń sterowniczych i modułu bezpieczeństwa należy wykonać zgodnie z instrukcjami obsługi dla tych urządzeń. Odpowiednie instrukcje obsługi można pobrać w naszym katalogu online w Internecie pod adresem www.schmersal.net lub na stronie producenta. Moduł bezpieczeństwa musi spełniać wymagania normatywne dla paneli sterowania oburęcznego (włącznie z normami C dla odpowiedniego typu maszyny). 8

5.2 Zalecane moduły bezpieczeństwa Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa Numer katalogowy SRB-E-201ST 103008067 SRB-E-402ST 103007221 SRB201ZH 24VDC 101163440 SRB201ZHX3 24VDC 101182968 Dalsze informacje techniczne znajdują się w katalogach firmy Schmersal i w katalogu online w Internecie pod adresem www.schmersal.net. 5.3 Przykład połączenia z przekaźnikowym modułem bezpieczeństwa SRB-E-201ST Wykrywane jest nieprawidłowe działanie każdego zestyku przycisku oraz zwarcia doziemne i międzykanałowe. Obwód sprzężenia zwrotnego (H2) jest zintegrowany w przedstawiony sposób. Funkcja bezpieczeństwa zewnętrznych styczników o wymuszonym prowadzeniu jest monitorowana przez połączenie szeregowe zestyków NC z wejściem X7. W stanie spoczynku obwód ten musi być zamknięty. Jeżeli obwód sprzężenia zwrotnego nie jest potrzebny, należy zastąpić go mostkiem. S11 S21 S11/S21 +24 VDC +24 VDC +24 VDC 6. Uruchomienie i konserwacja 6.1 Kontrola działania Przetestować urządzenie bezpieczeństwa pod kątem prawidłowości działania. W tym celu należy przeprowadzić następujące czynności: Sprawdzić prawidłowość osadzenia zamontowanego urządzenia Sprawdzić stan przepustów kablowych i przyłączy Sprawdzić, czy urządzenia sterownicze nie są uszkodzone 6.2 Konserwacja Oprócz tego zalecamy przeprowadzenie kontroli wzrokowej i kontroli działania, które obejmują następujące czynności: Sprawdzić prawidłowość osadzenia urządzeń sterowniczych i elementów stykowych Usunąć zanieczyszczenia Sprawdzić przepusty kablowe i przyłącza Uszkodzone lub wadliwe urządzenia należy wymienić. 7. Demontaż i utylizacja 7.1 Demontaż Urządzenie bezpieczeństwa można zdemontować tylko po odłączeniu zasilania. 7.2 Utylizacja Urządzenie bezpieczeństwa należy poddać prawidłowej utylizacji zgodnie z krajowymi przepisami i ustawami. A B S A B S S22 S12 X3 X2 X7 S22 S12 X3 X2 X7 Pozycja Funkcja przełącznika obrotowego 11 Funkcja sterowania oburęcznego typ IIIC Zatrzymanie awaryjne w tym przykładzie jest nadzorowane przez dodatkowy moduł bezpieczeństwa. Mogą być również stosowane inne moduły bezpieczeństwa, w których zatrzymanie awaryjne może być nadzorowane bezpośrednio. 9

8. Deklaracja zgodności UE Deklaracja zgodności UE Oryginał K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Germany Internet: www.schmersal.com Niniejszym oświadczamy, że niżej wymienione elementy konstrukcyjne spełniają wymagania podanych niżej Europejskich Dyrektyw w zakresie koncepcji i konstrukcji. Oznaczenie elementu konstrukcyjnego: SEPK02.0 / SEPG05.3 / SEP01.0 / SEP01.4 / SEC05.2 / SEP07 / SEP09.0 Typ: patrz klucz zamówieniowy Opis elementu konstrukcyjnego: Panel sterowania oburęcznego ze stojakiem i bez stojaka Odnośne dyrektywy: Dyrektywa maszynowa Dyrektywa niskonapięciowa Dyrektywa RoHS 2006/42/EG 2014/35/EU 2011/65/EU Zastosowane normy: DIN EN 574:2008; DIN EN 60947-5-1:2010; DIN EN 60947-5-5:2015; DIN EN ISO 13850:2016 Osoba upoważniona do sporządzenia dokumentacji technicznej: Oliver Wacker Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Miejscowość i data wystawienia: Wuppertal, 22 listopada 2016 SEP-D- Prawnie wiążący podpis Philip Schmersal Dyrektor Aktualną deklarację zgodności można pobrać w Internecie pod adresem www.schmersal.net. K. A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30, D - 42279 Wuppertal Postfach 24 02 63, D - 42232 Wuppertal Telefon +49 - (0)2 02-64 74-0 Faks +49 - (0)2 02-64 74-1 00 E-mail: info@schmersal.com Internet: http://www.schmersal.com 10