English Challenge: 13 Days With Real-Life English Agnieszka Biały Kamil Kondziołka www.jezykipodroze.pl
WYZWANIE: 13 dni z PRAKTYCZNYM Angielskim - Tego Nie Było w Szkole! Agnieszka Biały Kamil Kondziołka www.jezykipodroze.pl
Angielski, jakiego nie ma w szkole! Taka sytuacja. Jesteś za granicą słyszysz r o z m o w ę o b c o k r a j o w c ó w. R o z u m i e s z poszczególne słówka, ale nie łączą się one w logiczną całość. Nie masz pojęcia o czym rozmawiają. O co chodzi? Idiomy i phrasal verbs, czyli nieodłączne elementy prawdziwego, praktycznego języka, jakim posługują się na co dzień native speakerzy! Ty robisz teraz duży krok naprzód podejmujesz 13-dniowe wyzwanie! Nawet nie zauważysz jak szybko i efektywnie nauczysz się najczęściej używanych idiomów i zachwycisz siebie, swoich rozmówców, a do tego wszystkiego nabierzesz pewności siebie.
English Challenge: 13 Days With Real-Life English You can join the challenge whenever you wish. This e-book is designed for 13 days self study. How to use it? It s very simple! Print out the challenges calendar. Learn one word per day or study more with bonus section if you want. After 13 days you will master 13 new expressions. Create new sentences with a new expression every day and imagine situations in which you actually use them! Share your sentences and comment on our blog, facebook fanpage and facebook group!
English Challenge: 13 Days With Real-Life English Możesz dołączyć do wyzwania kiedy tylko zechcesz. E-book został zaprojektowany do samodzielnej nauki przez 13 dni. Jak z niego korzystać? To bardzo proste! Wydrukuj kalendarz wyzwań. Ucz się jednego słówka dziennie, jeśli tylko chcesz, ucz się również bonusowych zwrotów! Po 13 dniach opanujesz 13 nowych wyrażeń. Układaj codziennie zdania z nowym zwrotem i wyobrażaj sobie sytuacje w jakich je wykorzystujesz. Dziel się swoimi zdaniami i komentuj po angielsku na blogu, facebooku lub grupie.
I hope you will have a pleasant 13 days with English! I also hope you will see for yourself that learning English ON A REGULAR BASIS can be really interesting. I am keeping my fingers crossed for you! Have lots of fun! Below you'll find an IDIOM of the day with its English definition, its context and a link to correct pronunciation. You ll find correct example sentences with grammar hints. On top of that, you ll be able to do a simple exercise to test yourself! Remember that how you are going to take advantage of this Challenge depends on you! The more you think about the idiom during the whole day, the better! Practice makes perfect! Aggie Biały
Życzę Ci przyjemnych 13 dni z angielskim! Mam również nadzieję, że sam się przekonasz, że REGULARNA nauka angielskiego może być naprawdę interesująca. Trzymam kciuki za Ciebie! Baw się dobrze! Poniżej znajdziesz idiom na każdy dzień z definicją, kontekstem użycia i linkiem do poprawnej wymowy. Znajdziesz także poprawne przykładowe zdania z idiomami. Ponadto, czekają na Ciebie ćwiczenia do zrobienia! Pamiętaj, że to zależy tylko od Ciebie, w jaki sposób wykorzystasz to Wyzwanie! Im częściej będziesz myśleć o idiomie podczas dnia, tym lepiej! Praktyka czyni mistrza! Aggie Biały
Your Language Challenge Calendar Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday www.jezykipodroze.pl
3... 2... 1... Let's get started! Are you ready?
3... 2... 1... Zaczynamy! Jesteś gotowy?
hit the sack DAY 1/13
uderzyć w kimę DZIEŃ 1/13
hit the sack The literal meaning of this would be physically hitting or beating a sack (a large bag usually used for carrying things). Actually to hit the sack means to go to bed. You use this idiom to tell your friends or family that you re really tired, so you re going to sleep. You can also say hit the hay. I d better hit the sack, I m really tired.
uderzyć w kimę Znaczenie dosłowne tego wyrażenia to fizycznie uderzać worek (duży worek zazwyczaj używany do przechowywania rzeczy) Właściwie hit the sack oznacza iść spać. Używamy tego idiomu, gdy chcemy powiedzieć bliskim, że jesteśmy zmęczeni, więc idziemy spać. Można również powiedzieć hit the hay. Lepiej pójdę się położyć, jestem naprawdę zmęczony
Bonus Sentences I was so tired after work yesterday that I hit the sack right away. I am only dreaming about hitting the sack now. He would come back home after the training, and he always hit the sack right away, he was so tired he didn t even feel like taking a shower!
Bonusowe zdania Wczoraj po pracy byłem tak zmęczony, że od razu uderzyłem w kimę. Marzę teraz tylko o tym, aby iść spać. Zawsze kiedy wracał do domu po treningu szedł spać, nawet nie miał siły się umyć!
Let s do some exercise! hitting the sack, hit the sack right away, feel like, sack, would come back home I was so tired after work yesterday that I. I am only dreaming about now. He after the training, and he always hit the right away, he was so tired he didn t even taking a shower!